BIDART-BIARRITZ I CÔTE BASQUE

Transcripción

BIDART-BIARRITZ I CÔTE BASQUE
B I D AR T-BIAR R ITZ I CÔTE BAS Q UE
VILLAGE CAMPING
QUALITÉ
BASQUE COUNTRY
BETWEEN SEA AND MOUNTAIN
Between Biarritz and St Jean de Luz, Bidart, Basque
village at the ocean’s edge with its 5 km of sandy
beaches, makes you enjoy the friendly atmosphere
with its various activities.
Espelette
Pelote Basque
Biarritz
BASKENLAND
ZWISCHEN MEER UND BERG.
Zwischen Biarritz und St Jean de Luz, Bidart,
Baskendorf am Rand des Ozeans mit seinen 5 km
langen Sandstrand, macht Sie genießen Sie die
freundliche Atmosphäre mit seinen verschiedenen
Aktivitäten.
PAYS BASQUE ENTRE MER ET MONTAGNE
A la croisée des chemins ENTRE BIARRITZ (4 KM) ET ST JEAN DE LUZ (8KM), Bidart, village basque au
bord de l’océan avec ses 5 km de plages sablonneuses, vous fait profiter de son ambiance conviviale
avec ses diverses activités .
C’est ici que le Village camping Sunelia Berrua, situé à 800 m du village et 1 km des plages vous
accueillera dans une ambiance aux couleurs du pays basque.
Saint-Jean-de-Luz
BASKENLAND TUSSEN ZEE EN BERG
Tussen Biarritz en St. Jean de Luz, Bidart, Baskische
dorp aan de rand van de oceaan met zijn 5 km van
de zandstranden, maakt u genieten van de gezellige
sfeer met zijn verschillende activiteiten.
Fêtes de Bayonne
Surf
PAÍS VASCO ENTRE MAR Y MONTAÑA
En el cruce entre Biarritz (4 km) y San Juan de Luz
(8 km), Bidart, pueblo vasco a la orilla del mar con
sus 5 km de playas de arena, te hace disfrutar de la
atmósfera simpàtica con sus diversas actividades.
Marché de Bidart
L’ESPACE AQUATIQUE
Notre espace ludique aquatique est composé de 450 m² de bassin comprenant une piscine extérieure chauffée de
180 m², un espace de 270 m² (non chauffé) avec une pataugeoire ludique, 2 toboggans multipistes et à virage, bains
bouillonnants et hydrojets. Pour votre bien-être, depuis 2015 notre espace s’est agrandi avec un bassin de détente
couvert et chauffé de 120 m2.
Our aquatic play area consists of 450 m² pool with
an outdoor heated swimming-pool of 180 m², a
space of 270 m² (unheated) with paddling pool, two
water slides and multi-turn) and whirlpool jets.For
your well-being, since 2015 has expanded our space
with a covered and heated relaxation pool (120 m²).
Bar
Toboggan
Unser Wasserspielbereich besteht aus 450 m²
großen Pool mit einem beheizten Schwimmbad
von 180 m², ein Raum von 270 m² (beheizt) mit
Kinderbecken, zwei Wasserrutschen und Multiturn)
und Whirlpooldüsen.
Für Ihr Wohlbefinden, denn 2015 hat sich unser
Raum mit einem überdachten und beheizten
Entspannungsbecken erweitert. (120 m²)
Espace détente
Espace aquatique
Pataugeoire ludique
Onze aquatische speeltuin bestaat uit 450 m²
zwembad met een verwarmd zwembad van 180m²,
een ruimte van 270 m² (verwarmd) met kinderbad,
twee glijbanen en multi-turn) en whirlpool jets.
Voor uw welzijn, sinds 2015 is onze ruimte met een
overdekte en verwarmde zwembad ontspanning
uitgebreid (120 m²).
Aquagym
Toboggan multipistes
Nuestra zona de juegos acuáticos consta de 450 m²
piscina con una piscina climatizada al aire libre de
180 m², un espacio de 270 m² (sin calefacción) con
piscina infantil, dos toboganes de agua y multivuelta) y chorros de hidromasaje.
Para su bienestar, ya que 2015 ha ampliado nuestro
espacio con una piscina de relajación cubierta y
climatizada (120 m²).
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
All Sunelia Berrua team offers various day and
night activities, sports and games, hiking or sports
pictures, adapted to both teens and adults.
For children SUNNY CLUB Monday to Saturday
morning.
The restaurant also will offer theme nights.
Sunny Club
Animation
Force Basque
AKTIVITÄTEN UND UNTERHALTUNG
Alle Sunelia Berrua Team bietet verschiedene Tagesund Nachtaktivitäten, Sport und Spiel, Wandern oder
Sport-Bilder, sowohl Jugendliche und Erwachsene
geeignet.
Für Kinder Sunny Club Montag bis Samstag Morgen.
Das Restaurant auch bieten Themenabende
ACTIVITÉS ET ANIMATIONS
Toute l’équipe du Sunêlia Berrua vous propose des activités
diverses diurnes et nocturnes, sportives et ludiques,
randonnées photos ou sportives, adaptées autant aux ados
qu’aux adultes.
Pour les enfants le SUNNY CLUB du lundi au samedi matin.
Le restaurant vous propose des soirées a thème.
Danses Basques
Pétanque
ACTIVITEITEN EN ENTERTAINMENT
Alle Sunelia Berrua team biedt verschillende dag
en nacht activiteiten, sport en spel, wandelen of
sporten foto’s, aangepast aan zowel tieners en
volwassenen.
Voor kinderen ZONNIGE CLUB maandag tot en met
zaterdag ochtend.
Het restaurant zal ook bieden thema-avonden.
Tir à l’arc
Pelote Basque
ACTIVIDADES Y ENTRETENIMIENTO
Todo el equipo Sunelia Berrua ofrece actividades
diferentes de día y noche, deportes y juegos,
senderismo o deportes de imágenes, adaptadas
tanto a los adolescentes y adultos.
Para los niños CLUB SUNNY lunes a sábado por la
mañana.
el restaurante también ofrecerá noches temáticas.
LODGINGS AND CARAVAN PITCHES
In a flowery park of 5 hectares, consisting of 254
locations, Holiday Park Sunelia Berrua impregnated
colors of the Basque Country with the firm and its
pediment offers a wide range of accommodation and
caravan picthes
Coco Sweet
Grand Family Luxe
Emplacement
UNTERKÜNFTE UND STELLPLÄTZE
In einer blühenden Park von 5 Hektar, bestehend
aus 254 Standorten, imprägniert das Village
Camping Sunela Berrua Farben des Baskenlandes
mit dem Unternehmen und seinen Giebel bietet eine
breite Auswahl an Unterkünften und Stellplätze.
HEBERGEMENTS ET EMPLACEMENTS DE PLEIN AIR
Dans un parc arboré et fleuri de 5 ha, composé de 254 emplacements, le Village Camping Sunela Berrua , imprégné
des couleurs du Pays Basque avec la ferme et son fronton, vous propose une large gamme d’hébergements et
emplacements de plein air.
Chalet
VOOR UW COMFORT
De omgeving is doortrokken van de kleuren van
Baskenland. Hier heeft u een prachtig uitzicht op de
Pyreneeën. Sunelia Berrua Biedt een breed scala van
huur en plaatsen van camping.
Grand Confort Prestige
ALOJAMIENTOS Y EMPLAZAMIENTOS
Grand Family
En un parque florido de 5 hectáreas, que consta
de 254 lugares, el Village Camping Sunela Berrua
impregnado colores del País Vasco con la empresa y
su frontón ofrece una amplia gama de alojamientos
y lugares al aire libre.
SERVICES
Le Village Camping Sunelia Berrua vous propose tous les services nécessaires à votre
bien être (voir tableau page 12).
SERVICES
Holiday Park Sunelia Berrua offers all the services
needed for your well-being (see table page 12).
Réception
Massage
Pizzéria
DIENSTLEISTUNGEN
Das Village Camping Sunelia Berrua bietet alle
Dienstleistungen für Ihr Wohlbefinden benötigt
(siehe Tabelle Seite 12).
DIENSTEN
De Village Camping Sunelia Berrua biedt alle
diensten die nodig zijn voor hun welzijn (zie kader
page 12).
Epicerie
Restaurant
SERVICIOS
El Village Camping Sunelia Berrua ofrece todos los
servicios necesarios para su bienestar (ver cuadro
página 12).
Bar le Txalupa
Services
Services • Dienstleistungen
• Diensten • Servicios
CATEGORIE
NOM
SUNNY CLUB
SERVICES
KIT BEBE / LIT BEBE /
FAMILLES/ENFANTS CHAISE / BAIGNOIRE*
AIRE DE JEUX EXTERIEURE
AIRE DE CAMPING CAR*
SUPERETTE
SERVICES
DEPOT DE PAIN
LAVERIE*
SALLE TV
ANIMATION ADULTE/ADO/ENFANTS
ANIMATION
SPECTACLES
MINI DISCO
ANIMATIONS SPORTIVES
BAR
RESTAURANT
RESTAURATION
SNACK
PIZZERIA
PLAT A EMPORTER
LOCATION VELO
TERRAIN MULTISPORT
Offre Soleil
Sunshine offer
Sonnen-Angebot
Zon- Aanbod
Promoción sol
Le principe :
Sunêlia a mis au point l’Offre Soleil Sunêlia pour tout séjour d’une durée
minimum de 7 nuits en hébergement, décomptée du jour d’arrivée à la veille
du départ, pris dans un site SUNÊLIA (Hors sites Partenaires) entre le 1er avril
et le 31 octobre. Pour moins de 3 jours de soleil** durant le séjour, le client
reçoit un chèque de 100€. Si aucun jour de soleil** n’est enregistré durant le
séjour, le client reçoit un chèque de 200€.
The principle:
We’ve updat ed our SUNÊLIA SUNSHINE deal, for all stays of 7 days and over
in our accommodation (counted from the day of arrival to the final evening
of your stay) on eve of departure, taken at a SUNELIA* site between April
1st and October 31 and outdoor camping for Privilège Sunêlia card holders,
under the same terms and conditions. If you enjoy less than 3 days of
sunshine** over the course of your stay, we’ll give you a cheque for 100 €
If you have no sunny days at all** during your stay, we’ll give you a cheque
for 200 €.
Das Prinzip :
Sunêlia hat Ihnen das „Sonnen-Angebot Sunêlia“ für alle Aufenthalte mit
einer Mindestdauer von 7 Übernachtungen entwickelt , beginnend mit dem
Ankunftstag bis zum Vortag der Abfahrt, in einer Sunêlia-Anlage, zwischen
1 April und 31 Oktober (außer Sunêlia Partner). Wenn Sie weniger als 3
Sonnentage während Ihres Aufenthalts haben, erhalten Sie einen Scheckvon
Euro 100,00. Wenn Sie gar keinen Sonnentag während Ihres Aufenthalt
haben, erhalten Sie einen Scheck von Euro 200,00.
AQUAGYM
TIR A L’ARC
ACTIVITE
TENNIS DE TABLE
PELOTE BASQUE
GOLF
PROMENADE A CHEVAL
SURF
SPORTS NAUTIQUES
HAMMAM*
SPA
BIEN ETRE
JACUZZI
MASSAGES*
THALASSOTHERAPIE
PISCINE COUVERTE
PISCINES CHAUFFEES
PARC AQUATIQUE
TOBOGGAN, MULTIGLISSE
PATAUGEOIRE
PLAGE DE BAIN
* Avec participation
Service/activité proposé(e) en haute saison
Service/activité proposé(e) en haute et basse saison
Service/activité à moins de 5 Km du camping
Inhoud:
Sunêlia heeft het zon-aanbod op punt gesteld, voor elk verblijf, van
minstens 7 nachten, in een huuraccommodatie bij Sunêlia, gerekend van
uw aankomstdag tot de dag voor uw vertrek (met uitzondering van Sunêlia
Partners), tussen 1 april en 31 oktober. Voor minder dan 3 dagen zon
gedurende uw verblijf, ontvangt U van ons een cheque van 100 €. Indien
U, gedurende uw verblijf, geen enkele dag zon heeft gehad ontvangt U een
cheque van 200 € !
El principio
Hemos puesto a punto la oferta SOLEIL SUNÊLIA para toda estancia de una
duración mínima de 7 noches en alojamiento, excluyendo el día de llegada
la víspera de la salida, a víspera de la salida tomada en una sede SUNELIA *
entre el 01 de abril y 31 de octubre y en emplazamiento al aire libre para los
titulares de la tarjeta Privilège Sunêlia en las mismas condiciones.
• Si Vd. disfruta de menos de 3 días de sol** durante su estancia, recibirá un
cheque de 100 €
• Si Vd. no ha disfrutado de ningún día de sol** durante su estancia, recibirá
un cheque de 200 €
La Carte Privilège Sunêlia : deux saisons d’avantages dans tous les Sunêlia
The Sunêlia Priviledge Card: two seasons of advantages on all Sunêlia campsites
Die Sunêlia Privilegkarte: zwei Jahre Vorteile in allen unseren Sunêlia
DE SUNÊLIA VOORDEELKAART: twee jaar voordelen in alle Sunêlia’s
La tarjeta Sunêlia “Privilège”: 2 temporadas ventajas en todos los Sunêlia
Le prix de la carte est de 35€ et elle est valable deux saisons
The card costs 35€ and is valid for two seasons
Kaufpreis der Karte 35€ gültig für 2 Jahre
Aankoopprijs van de kaart 35€ en ze is twee jaar geldig
Precio de compra de la tarjeta 35€ Válidez de 2 temporadas
Avantages:
● Gratuité des frais de réservation
tout au long de l’année.
● Accueil personnalisé : découvrez
à votre arrivée dans votre location
un cadeau régional !
● Prise en charge immédiate par
une hôtesse d’accueil. Prise de
possession du logement à partir de
15h et rendu des clés jusqu’à 12h au
lieu de 10h le jour du départ.
● Accès au programme de
fidélisation et cumul de points à
chacun des séjours ou en parrainant
un ami.
● Cumul de points sur les
réservations de séjour : (vérifier la
contrevaleur des points).
● A partir de 300 Points, 5% de
réduction pour un séjour en basse
saison, les points sont gardés.
● A partir de 400 Points 5% de
réduction pour un séjour en haute
saison, les points sont gardés.
● A partir de 500 Points droit à
une semaine gratuite en basse
saison dans un des sites Sunêlia
en fonction des disponibilités lors
de la demande. A ce moment là le
compteur est remis à Zéro.
● Cumul de points dans le cadre
d’un parrainage d’un parent ou un
ami, 20 Points pour un Week-end
(minimum 2 nuits), 50 Points pour
une semaine.
● Tarif unique 18€ pour un
emplacement de plein air 6A pour
deux personnes avant le 28 /06 et
après le 29/08,
hors fêtes et vacances scolaires en
Italie.
Consulter en ligne tous les
avantages proposés dans les sites:
prêt de vélos, soin de beauté dans
un spa Sunêlia, etc.
Advantages:
● Free booking fees throughout
the year.
● A personalised welcome: a
regional gift in your accommodation
upon arrival!
● The looked after as soon as you
arrive by a welcome hostess. Enter
your accommodation from 3pm
and return the keys as late as 12pm
instead of 10am on your departure
day.
● Access to the customer loyalty
program and points added with
each stay or when you sponsor a
friend.
● Points added when you book
a stay: (check the corresponding
value of the points).
● From 300 Points: 5% reduction
on a stay in low season, the points
are kept.
● From 400 Points: 5% reduction
on a stay in peak season, the points
are kept.
● From 500 Points: you will be
entitled to a free week in the low
season on one of the Sunêlia sites,
depending on availability at the time
the request is made. The points
counter is then re-set to Zero.
● Points added when you sponsor a
relative or friend:
20 Points for a weekend (minimum
2 nights), 50 Points for a week.
● Fixed price of 18€ for an outdoor
pitch (6 A) for two people before
28 /06 and after 29/08, excluding
national holidays and school
holidays in Italy
Consult all the advantages offered
on sites online:
bike hire, beauty treatments in a
Sunêlia spa, etc.
www.sunelia.com
Vorteile:
● Ohne Reservierungskosten
während des ganzen Jahres.
●
Persönlicher
Empfang:
entdecken Sie bei der Ankunft, in
Ihren Unterkünften, ein regionales
Geschenk.
● Sofortiges Willkommen unserer
Hostess. Inbesitznahme Ihrer
Unterkünfte um 15.00 Uhr und
Restitution Ihrer Schlüssel um 12.00
Uhr und nicht um 10.00 Uhr, am Tag
der Abreise.
● Zugang zum das Treueprogramm
und sammeln Sie Punkte mit jedem
Aufenthalt und/oder indem Sie einen
Freund werben.
● Sammeln Sie Punkte mit der
Reservierung Ihres Aufenthalts
(überprüfen Sie die Tauschwert
Punkte).
● Von 300 Punkten, 5% Rabatt
bei einem Aufenthalt in der
Nebensaison, Punkte bleiben.
● Von 400 Punkten, 5% Rabatt bei
einem Aufenthalt in der Hochsaison,
Punkte bleiben.
● Von 500 Punkten, haben Sie eine
freie Woche, in der Nebensaison,
in einer unserer Sunêlia, je nach
Verfügbarkeit!
Zu diesem Zeitpunkt wird der Zähler
auf Null zurückgesetzt.
● Sammeln Sie Punkte, indem Sie
einen Freund werben 20 Punkte für
ein Wochenende 50 Punkte für eine
Woche.
● Einheitspreis von 18 € für einen
Stellplatz 6 A, 2 Personen vor dem
28/06 und nach dem 29/08, außer
Feiertagen und Schulferien in
Italien.
Voordelen:
● Zonder reservatiekosten het hele
jaar door.
● Speciaal onthaal : bij uw
aankomst, vindt je
in uw
huuraccommodatie een origineel,
regionaal geschenk!
● U wordt onmiddellijk door ons
ontvangstpersoneel begeleid om bezit
te nemen van uw huuraccommodatie,
vanaf 15.00 uur en teruggave van de
sleutel om 12.00uur,i.p.v. 10.00uur, op
uw vertrekdatum.
● Toegang tot het Loyality-Program
en verzamel punten bij ieder verblijf,
alsook door het aanbrengen van een
vriend.
● Spaar punten bij het reserveren
van uw verblijf (controleer de
tegenwaarde van de punten).
● Vanaf 300 Punten, 5%
vermindering op een verblijf in
laag seizoen, de punten worden
opgespaard.
● Vanaf 400 Punten, 5%
vermindering op een verblijf in
hoog seizoen, de punten worden
opgespaard.
● Vanaf 500 Punten, hebt U recht
op een week gratis verblijf, in het
laag seizoen, in één van de Sunêlia
lokaties. (rekening houdende met de
beschikbaarheid op het moment van
de aanvraag) Op dat ogenblik wordt
de puntenteller terug op nul gezet.
● Spaar punten door een vriend of
familielid aan te brengen. 20 Punten
voor een Week-end (minimum 2
nachten) 50 Punten voor een week.
● Enig tarief 18€ voor een
staanplaats met 6A, voor 2
personen vóór 28/06 en na 29/08.,
Online überprüfen Sie alle Vorteile
von unseren Sunêlia Angeboten:
Freie Fahrradverleih,
Schönheitspflege in einer Spa
Sunêlia u.s.w.
Raadpleeg on line al de voordelen
aangeboden door onze lokaties:
Fiets-“lening”,
schoonheidsverzorging in een Spa
Sunêlia, enz.
Sus ventajas:
● Gratuidad de los gastos de
reserva a lo largo del año.
● Acogida personalizada: ¡descubra
a su llegada en su localización un
regalo regional!
● Atención inmediata por personal
de recepción. Disponibilidad del
alojamiento a partir de las 15h y
devolución de las llaves hasta las
12h en lugar de las 10h el día de la
salida.
● Acceso al programa de fidelidad y
cúmulo de puntos por cada estancia
o apadrinando un amigo.
● A partir de 300 Puntos, 5% de
reducción para una estancia en
temporada baja, los puntos se
acumulan.
● A partir de 400 Puntos, 5%
de reducción para una estancia
en temporada alta, los puntos se
acumulan.
● A partir de 500 Puntos, derecho a
una semana gratuita en temporada
baja en uno de los alojamientos
Sunêlia
en función de la disponibilidad en
el momento de la solicitud. En ese
momento, el saldo se pone a Cero.
● Cúmulo de puntos en el marco de
un apadrinamiento de un pariente
o un amigo 20 Puntos para un Fin
de Semana (mínimo 2 noches) 50
Puntos para una semana.
● Tarifa única 18€ para un
emplazamiento al aire libre 6 A para
dos personas antes del 28/06 y
después del 29/08, salvo festivos y
vacaciones escolares en Italia.
Consulte on-line todas las ventajas
propuestas en los alojamientos:
alquiler de bicicletas, tratamientos
de belleza en un spa Sunêlia, etc.
en Italie.
LES PRINCIPAUX POINTS TOURISTIQUES
AU PAYS BASQUE
Océan Atlantique
Tarn
e a
C F
orêt d
hibert
Anglet
Biarritz
BAYON
Aéroport Ang
Biarritz-Bayo
5
Lac Marion
4
Bidart
Bassussa
Arcangues
Arbonne
Col La Rhune
d'Ibardin
NA 4410
Col de Lizuniaga
Danchari
NA
Urda
Dant
00
44
Puert
Sunbilla
Oronoz Mugaire
V
le
al
N 121 A
N 121 B
Almándoz
an
NAVARRA
N 121 B
Echalar
zt
Lesaka
Ain
Grottes
de Sare
Zugarramurdi
Col de Lizarrieta
0
D2
D 406
o a Vera de Bidasoa
400
Souraï
D4
Sare
950
N 121 A
Pe
10
Lac de St-Pée
GR 8
D4
Ba
NA
as
GR
elle
d
e
id
Ascain
D2
St-Pée-sur-Nivelle
N iv
D4
la B
U
P
806
oa
Bidass
A
O
K
Z
Hernani
de Ha
ya
ña s
e de
3
Oiartzun
10
I
U
all
2
4
Urnieta
A 63
V Biriatou
N1
Pasajes
8
D 91
GR 10
1
Monte Igeldo
G
Irun
Pasajes
San Juan
N 10
D4
Donostia San Sebastián
Hendaye
07
D 855
543
LA
Forêt de S
t-Pée
D3
06
e
de Socoa
Ciboure
Urrugne 2
Fuenterrabia
Jaizkibel
St-Jean-de-Luz
D 912 Fort
D3
m
Do aain
b d
Ab ia
55
D6
D3
A
D 255
Guéthary
Ahetze
63
D 275
Sentier littoral
3
B
G
Elizondo
Hossegor
Capbreton
8
Landes
Labenne
7
Ondres
6-1
N 117
61
D2
D 936
Lih
do
i
B
6
7
33
D9
D 10
D2
24
D1
3
33
D9
Domezain Etcharry
D
45
D2
0
3
D 93
01
428
Arnéguy
Estérençuby
Nive
nég
uy
1250
GR
ta
D 117
D4
17
Bid
ouz
e
Mauléon
02
Garindein
Musculdy
8
D 91
Col d'Osquich
Ordiarp
na
B
Lecumberry
Mendive
ba
ngo
re
A
Nive des A
ldu
48
D9
use
D 300
des
D9
48
la
D3
L am
Ara
ze
Adarza
Ahaxe
La
Aincille
St Michel
02
D3
St Juste
Ibarre
uléguy
St-Jean-le-Vieux
St-Jean-Pied-de-Port
D 242
D3
Juxue
Bunus
D12
Cha
de
IdauxMendy
Aussurucq
Forêt des A
rbail
les
Col de Landerre
Ahusquy
D 117
Me
n
'Iro
Lohitzun
Cibits
Ibarrolle
Olhaiby
Saiso
Gamarthe
Lacarre
D
Irouléguy
660
D 15
Ispoure
Ascarat
d
22
Uhart
Mixe
u
ido
ud
D
9
Larribar
1
rrado
Jaxu
33
33
D1
D
115
D 11
ré
Larceveau
n
D 31
6
S
D 134
Suhescun
3
93
8
Crête d’Ip
ar
D2
34
Orsanco
Ostabat
08
D5
a iso
D9
Joye
D 91
ld
6
D1
A
D 93
AïciritsCamouSuhast
8
D5
ibar
48
6
D 24
D 29
D
u rh
D9
29
Latsa
D 28
D
23
Irissarry
y
Fo
sA
de
D1
Iholdy
D8
D 22
Aldudes
es
8
e
St-Etienne-de-Baïgorry
Banca
6
D 24
Grottes d'Isturitz
et d'Oxocelhaya
Ossès
D 91
D 949
L
Sauveterre-de-
11
18
Col d'Ispéguy
246
BASSE
NAVARRE
D8
811
bl
D 284
D
D9
NA 2600
no
g
Arizcun
Bonloc
Jara
Vi
Amaju Mala
D
Isturits
L a ka
St-Martin-d'Arrossa
to de Ochondo
25
51
D 22
10
Bidarray
926
D 31
Arraute
Charrite
5
897
Nive
GR
i
ax
txarinea
13
D 123
D2
Aran
de Loisirs
m
rtza end
D 17
Salies-de-Béa
D 22
Pas de Roland
ia
Vignoble de
D
18
GR 8
32
Ayherre
4
Itxassou
nhoa
Bergouey-Viellenave
D3
0
D1
ïde
7
D3
Amorots
Succos
St-Martin-d'Arberoue Garris
4
2
Mendionde
D 14
D 25
St Esteben D 1
1
Meharin D 808 St-Palais
15
D
Louhossoa
D 119
Beyrie
ïg u
Hélette
Ba ra
Armendarits sur Joyeuse
D2
Base
4
Espelette
4
29
29
de Mixe
Oregue
D 123
D 22
Larressore Cambo-les-Bains
20
La Bastide-Clairence
Hasparren
62
D6
50
D2
250
D
e
D 21
2
D2
D9
Ustaritz
Bois
0
D3
Nive
ABOURD
D
uz
11
7
13
Monastère de Belloc
51
ey
D 936
Came
ou r y
D
4
A6
D
arry
A6
s
Bardos
S
al
A
7
Aran
4
D 936
Bidache
D 28
5-1
D1
64
8
D 223
Mouguerre Lahonce navy
a
d
r Briscous
St-Pierre-d'Irube D 312
gletonne
A
Urt
D
Bellocq
D 29
D4
Urcuit
6
53
D 257
7
A 64
D6
6
3
u
D
Ad
261
Sames
our
N 11
Sorde-l'Abbaye
Lac de Sames
D 25
GR 8
Hos
Boucau
Boilshdu
G ui o
NNE
Voie de Tours
Peyrehorade
A 10
N. 1
0
nos
47
D1
OssasSuhare
Laguingue
RÉSERVATION EN LIGNE :
31 DESTINATIONS VACANCES
www.berrua.com
dans les plus belles régions de France
Berrua est adhérent du réseau Sunêlia qui vous propose 31 destinations
vacances en France, Espagne et Italie.
Mer, océan, campagne ou montagne, zen ou club, autant
d’atmosphères où tout est prévu pour votre plus grand bien-être, au
rythme de vos envies.
Sunêlia proposes 31 sites in France, Spain and Italy. Sea, ocean,
country or mountains, zen or club, a lot of choices for sucessfull
holidays.
Domaine de Champé
Le Fief
Lac de Panthier
La Loubine
Interlude
La Pointe du Médoc
Le Soleil Fruité
Aluna Vacances
Les Logis d’Orres
Le Col Vert
Le Ranc Davaine
Fram Nature
L’Hippocampe Villaggio dei Fiori
Berrua
Le Clos du Rhône
Col d’Ibardin
Holiday Green
Domaine de la Dragonnière
Le California
Les Trois Vallées
Les Tropiques
Le Malazéou Les Pins
Rubina Resort
Perla di Mare
Résidence Lisa Maria
- 10/2015 - 05 59 03 35 62 - Graphiste Benoît Bernardin - Document non contractuel - Sous réserve d’erreur typographique
La Ribeyre
Domaine les Ranchisses
33
D9
Camping Sunêlia - Berrua
Peyrehorade
A6
Saint-Jeande-Luz
La BastideClairence
Sauveterrede-Béarn
ve
ive
Basse
La N
D918
Navarre
y
a
Iholdy
s
48
17
Lescar
Billère
GPS : N. 43° 26’ 16” W. 1° 34’ 55”Monein
33
D9
a
s
q
Mauléon-Licharre
s
de
D9
du
Al
N1
Navarrenx
a
Arb
illes
es
dHHHH
Berrua
rêt
Fo
u
e
OloronSainte-Marie
Soule
TardetsSorholus
35
N1
Aramits
spe
N134
Pic d'Orthy
2017 m
Lasseube
e D'A
64210 BIDART - FRANCE
F or êFax
t d ' I:r 05
a t y 59 54 78 30
Tél. : 05 59 54 96 66
[email protected] I www.berrua.com
D2
D100
Gav
8
d
u
5
e
Pa
D5
QUALITÉ
lé
De
D6
l
Va
ve
36
Saint-JeanPied-de-Port
es
A64
Ga
on
D9
Saint-Étiennede-Baïgorry
B
lor
4
13
Autoroute A 63 à 3 km
sortie C4 Biarritz-Bidart
Saint-Palais
0
D'O
Thèze
N
Lacq
Biarritz
la Négresse à 4 km
Lagor
Ga
D2
P
Arthez-de-Béarn
Biarritz Parme à 5 km
Hasparren
Espelette
Arzacq-Arraziguet
ACCÈS ACCESS Orthez
Ustaritz
La Rhune
900 m
33
D9
Saliesde-Béarn
Bidache
Saint-Pierred'Irube D1
3
A6
N13
Hendaye
N10
N117
4
Arudy
D934
ue
q
s
a
te
41
A64
D28
ô
d
L'A
Anglet
Biarritz
D932
C
B
r
ou
D947
17
N1
Bayonne
Amou
D33
Saint-Martinde-Seignanx
Geaune
Hagetmau
Pouillon
Gave D'Ossau
OCÉAN
ATLANTIQUE
S
Pyrénées AtlantiquesSaint-Vincent(64)
de-Tyrosse
Pour recevoir gratuitement la brochure Sunêlia :
Sunêlia - Le Grand Angle
Avenue Périé - 33525 Bruges cedex
Tél. : 05 57 14 33 60 - Fax : 05 57 14 33 61
Email : [email protected]
Laruns
Mo
Pau
Réalisation ©ASP Edition WEB
L’Escale Saint-Gilles
L’Atlantique

Documentos relacionados