Herrajes adhesivos UV Eléments à fixer par collage UV

Transcripción

Herrajes adhesivos UV Eléments à fixer par collage UV
Eléments à fixer par collage UV
Herrajes adhesivos UV
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:37 Uhr
Seite 387
07
04
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
388
17:37 Uhr
Seite 388
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Índice / sommaire
13
07
• Bisagras adhesivas UV para puertas de vidrio /
Charnières à collage UV pour portes vitrées
389
• Cerraduras para puertas de vidrio /
Serrures pour portes vitrées
401
• Soportes para estantes de vidrio /
Supports de rayonnage
404
• Tiradores para puertas de vidrio /
boutons de portes vitrées
405
• Patas y ruedas para muebles /
pieds et roulettes pour meubles
406
• Accesorios /
accessoires
409
• Instrucciones de montaje /
instructions de montage
411
• Acabados /
coloris
416
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:37 Uhr
Seite 389
Herrajes adhesivos UV /
Eléments à fixer par collage
Transparencia gracias a las bisagras adhesivas UV
Transparence grâce au collage UV des charnières
Debido a la ligereza y transparencia en el diseño de los
espacios habitables, cada vez mas personas se están convirtiendo en fans del vidrio y el acero inoxidable.
Grâce à leur transparence et leur légèreté le verre et l’acier
sont actuellement des matériaux très demandés dans les
applications d’intérieur.
Nuestras bisagras adhesivas UV abren posibilidades completamente nuevas. No hay necesidad de taladrar o atornillar, además estas bisagras tienen un diseño bellamente
sutil y decorativo.
Nos charnières à collage UV offrent aujourd’hui des possibilités d’applications totalement nouvelles. Ce système ne
nécessite plus de vis ou de perçages. Nos charnières plaisent par leur optique légère et leur design harmonieux.
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
390
17:37 Uhr
Seite 390
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
13
07
20063VA
20061VA
20062VA
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:37 Uhr
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Seite 391
391
04
07
translation377-408_france.qxp
392
06.10.2008
17:37 Uhr
Seite 392
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
07
20110 VA
1328
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:37 Uhr
Seite 393
Bisagras adhesivas UV - componentes /
Charnières à collage UV - composants
Bisagras adhesivas UV - componentes /
charnières à collage UV - composants
Bisagras adhesivas UV / Charnières à collage UV pour portes vitrées
Cerraduras para puertas de vidrio / serrures pour portes vitrées
Soportes para estantes de vidrio / supports de rayonnages en verre
Tiradores para puertas de vidrio / boutons de portes vitrées
Patas y ruedas / pieds et roulettes
Accesorios / accessoires
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:37 Uhr
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
puerta /
porte
vidrio lateral /
élément latéral
47 mm - espesor del vidrio de la puerta /
47 mm - épaisseur verre du vantail
394
Seite 394
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
07
Acabados
finitions
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20000
VA1
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes
Max. capacidad de carga
14 kg/2 bisagras /
capacité de charge max. 14 kg/paire
4 – 8 mm
20300
1/10
39,5 mm - espesor del vidrio de la puerta /
39,5 mm - épaisseur verre du vantail
Artículo
no. article
vidrio lateral /
élément latéral
vidrio
lateral /
élément
latéral
puerta /
porte
puerta /
porte
Artículo
no. article
Acabados
finitions
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20010
VA1
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes
Max. capacidad de carga
14 kg/2 bisagras /
capacité de charge max. 14 kg/paire
4 – 8 mm
20300
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
Seite 395
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
395
29 mm - espesor del vidrio de la puerta /
29 mm - épaisseur verre du vantail
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
vidrio
lateral /
élément
latéral
puerta /
porte
07
04
Acabados
finitions
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20020
VA1
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes
Max. capacidad de carga
14 kg/2 bisagras /
capacité de charge max.
14 kg/paire
4 – 8 mm
20300
1/10
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
42,5 mm - espesor del vidrio de la puerta /
42,5 mm - épaisseur verre du vantail
Artículo
no. article
vidrio
lateral /
élément
latéral
puerta /
porte
Artículo
no. article
Acabados
finitions
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20030
VA1
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes
Max. capacidad de carga
14 kg/2 bisagras /
capacité de charge max.
14 kg/paire
4 – 8 mm
20300
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
25 mm - espesor del vidrio de la puerta /
25 mm - épaisseur verre du vantail
396
Seite 396
vidrio
lateral /
élément
latéral
puerta /
porte
07
Acabados
finitions
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20040
VA1
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes
Max. capacidad de carga
14 kg/2 bisagras /
capacité de charge max.
14 kg/paire
4 – 8 mm
20300
1/10
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
22,5 mm - espesor del vidrio de la puerta /
22,5 mm - épaisseur verre du vantail
Artículo
no.article
Artículo
no.article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20061
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio,
90º-300º /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes 90°-300°
Max. capacidad de carga
4 – 8 mm
14 kg/2 bisagras, puede utilizarse a izquierda o derecha /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 14 kg/paire
vidrio
lateral /
élément
latéral
Espesor del vidrio
épaisseur verre
puerta /
porte
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
Seite 397
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
397
22.5 mm - espesor del vidrio de la puerta /
22.5 mm - épaisseur verre du vantail
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
vidrio
lateral /
élément
latéral
puerta /
porte
07
04
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20062
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio,
90º-300º /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes 90°-300°
Max. capacidad de carga
4 – 8 mm
14 kg/2 bisagras, puede utilizarse a izquierda o derecha /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 14 kg/paire
vidrio lateral /
élément latéral
puerta /
porte
Espesor del vidrio
épaisseur verre
50 mm - espesor del vidrio de la puerta /
50 mm - épaisseur verre du vantail
Artículo
no. article
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
1/10
vidrio
lateral /
élément
latéral
puerta /
porte
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20063
VA2
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio,
para construcciones completas de vidrio,
90º-300º /
charnière à collage UV pour
constructions vitrées complètes 90°-300°
Max. capacidad de carga
4 – 8 mm
14 kg/2 bisagras, puede utilizarse a izquierda o derecha /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 14 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
398
Seite 398
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
16,5
32
11,5
21,5
32
Artículo
no.article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20100
VA
Bisagra adhesiva UV 90º para puerta de
vidrio, placa de montaje en cruz incluida,
con función de resorte /
charnière à collage UV pour porte affleurée,
90°, croisillon de montage inclus, action
demi-tour
Carga: hasta 8 kg/2 bisagras, 6 – 8 mm
puede utilizarse a derecha
o izquierda /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 8 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
20220
1/10
32
26,5
07
46,5
83
46,5
Artículo
no.article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20105
VA
Bisagra adhesiva UV 135º para puerta de
vidrio con función de resorte /
charnière à collage UV pour porte montée en
saillie,135°, action demi-tour
Carga: hasta 8 kg/2 bisagras, 6 – 8 mm
puede utilizarse a derecha
o izquierda /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 8 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
20220
1/10
46,5
17
16
32
32
86
46
Artículo
no.article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20110
VA
Bisagra adhesiva UV 90º para puerta de
vidrio, con función de resorte /
charnière à collage UV pour porte montée en
saillie,135°, action demi-tour
Carga: hasta 8 kg/2 bisagras, 6 – 8 mm
puede utilizarse a derecha
o izquierda /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 8 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
20220
1/10
Encontrará el adhesivo correspondiente en las instrucciones de montaje. / vous trouverez les mesures de collage dans les instructions de montage
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
Seite 399
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
399
66
55
45
45
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20115
VA
Bisagra adhesiva UV 90º
para puerta de vidrio /
charnière à collage UV pour porte affleurée,
90°
Carga: hasta 30 kg/2 bisagras, 6 – 15 mm
puede utilizarse a derecha
o izquierda /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 30 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
1/10
20
20
10
2
07
04
20
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20120
VA
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio / Carga: hasta 20 kg/2 bisagras, 12 mm
charnière à collage UV pour porte montée en puede utilizarse a derecha
saillie
o izquierda /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 20 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300 1/20
(10 pares/10 paires)
30
2
24
15
30
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20125
VA
Bisagra adhesiva UV para puerta de vidrio / Carga: hasta 20 kg/2 bisagras, 12 mm
charnière à collage UV pour porte montée en puede utilizarse a derecha
saillie
o izquierda /
utilisation droite ou gauche,
cap. de ch. max. 20 kg/paire
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300 1/20
Encontrará el adhesivo correspondiente en las instrucciones de montaje. / vous trouverez les mesures de collage dans les instructions de montage
(10 pares/10 paires)
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
400
Seite 400
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20140
ZN4
Bisagra adhesiva UV
para puerta de vidrio /
charnière de porte vitrée à collage
UV pour porte montée en saillie
Carga: hasta 6 kg/2 bisagras, con resorte /
avec action demi-tour, charge: 6 kg par paire
-
20300
20145
1/10
Caja/unidades
col./pièce
20141
Carga: hasta 6 kg/2 bisagras, sin resorte /
avec action demi-tour, charge: 6 kg par paire
07
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Accesorios
accessoires
Taladro
perçage
20145
ST2
Placa de montaje en cruz /
croisillon de montage
Ajuste de altura
tornillos de fijación premontados /
réglage en hauteur, trous oblongs
et vis de fixation pré-montées
20140, 20141
ø 5 x 12 mm 1/20
Distancia
de orificios
32 mm /
ø 5 x 12 mm
dist. perçages
32 mm
Dimensiones de instalación / Mesures de montage
Dimensiones de la bisagra y el espacio en el marco de fábrica (montaje panel=0) /
mesure de charnière et espace de montage (distance de la plaque de montage=0)
Situación de la bisagra y la puerta en ángulo completamente abierto / avancée de la porte à l’ouverture totale
Espacio / espace
Distancia entre panel y espesor de
puerta + 1 mm /
position de la plaque de montage
décalage: ép. porte + 1 mm
Espesor puerta / épaisseur porte
Distancia de mecanizado / distance de perçage
Se recomienda probar antes de instalar / distance plaque de montage
Encontrará el adhesivo correspondiente en las instrucciones de montaje. / vous trouverez les mesures de collage dans les instructions de montage
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:38 Uhr
Seite 401
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
401
20
20
35
34
11,5
18,2
21,2
ø35
ø24,5
20
Taladro del vidrio Ø 25 mm /
perçage verre Ø 25 mm
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20150
VA
Cerradura para puerta de
2 llaves, misma acción de cierre /
vidrio, con cilindro de cierre / 2 clés, même combinaison
serrure pour porte vitrée
avec blocage cylindre
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
perçage verre col./pièce
6 – 15 mm
Ø 25 mm
35
35
27
21,2
18,2
ø35
ø24,5
21,2
1/5
Taladro del vidrio Ø 25 mm /
perçage verre Ø 25 mm
60,5
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
perçage verre col./pièce
20155
VA
Cerradura para puerta de
vidrio, con cilindro de cierre /
serrure pour porte vitrée
avec blocage cylindre
2 llaves, misma acción de cierre,
para puerta doble /
2 clés, même combinaison
pour porte double
6 – 15 mm
Ø 25 mm
45,5
18
27
10
51
18
28
1/5
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
perçage verre col./pièce
20160
VA
Cerradura para puerta de
vidrio, con cilindro de cierre /
serrure pour porte vitrée
avec blocage cylindre
2 llaves, misma acción de cierre,
para puerta doble /
2 clés, même combinaison,
pour porte double
–
–
1/5
07
04
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:39 Uhr
402
Seite 402
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
30,5
6
51
45,5
18
28
27
52
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20165
VA
Cerradura para puerta de
2 llaves, misma acción de cierre /
vidrio, con cilindro de cierre / 2 clés, même combinaison,
serrure pour porte vitrée
pour porte affleurée
avec blocage cylindre
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
perçage verre col./pièce
5 – 12 mm
–
1/5
6
07
30,5
51
45,5
18
28
27
64
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20170
VA
Cerradura para puerta de
2 llaves, misma acción de cierre /
vidrio, con cilindro de cierre / 2 clés, même combinaison,
serrure pour porte vitrée
pour porte en saillie
avec blocage cylindre
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
perçage verre col./pièce
5 – 12 mm
–
1/5
20
12
12
13
54
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
accessoires
col./pièce
20175
VA
Pasador adhesivo UV para puerta de vidrio /
verrou à collage UV pour portes à 2 battants
–
–
20300
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:39 Uhr
Seite 403
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
403
12
19,5
12
30
ø8
30
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
20180
VA
Soporte adhesivo UV con imanes,
Resistencia del soporte para
para puerta doble /
imanes 2 kg/
aimant à collage UV pour portes à 2 battants force 2 kg
20181
Características
caractéristiques
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidiro Caja/unidades
accessoires
col./pièce
–
20300
1/10
para puerta simple / pour porte simple
07
04
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20182
VA
Cierre resorte adhesivo UV /
pêne demi-tour
20300
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:39 Uhr
404
Seite 404
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Espesor del vidrio
épaisseur verre
3060
VA
Soporte adhesivo UV para base de estante de vidrio “Lastra”/ –
support de rayonnage “Lastra“, à collage UV
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
1/20
10
ø 20
07
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20200
09 transparente
09 transparente
Topes adhesivos UV, de borosilicato /
lentille en verre en borosilicate,à collage UV
–
20300, 20305
1/20
ø 20
2,5
10
1
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20215
VA
Soporte estante adhesivo UV, regulación de altura de 1 mm /
support de rayonnage en verre, à collage UV, hauteur réglable: 1 mm
–
20300
1/20
5,5
8
ø 10
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Espesor del vidrio
épaisseur verre
20220
VA
Soporte estante adhesivo UV, para base de estante de vidrio, –
aplicable como tope de puerta /
support de rayonnage en verre et buté de porte, à collage UV
Accesorios
accessoires
Caja/unidades
col./pièce
20300
1/20
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:39 Uhr
Seite 405
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
405
20
ø 16
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20185
VA
Tirador para puerta de vidrio / Adhesivo UV /
bouton de porte vitrée
à collage UV
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro del vidrio
épaisseur verre
Caja/unidades
col./pièce
–
–
1/10
38
ø 60
ø 30
04
07
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20190
09 transparente
09 transparent
Tirador para puerta de vidrio / Adhesivo UV /
bouton de porte vitrée
à collage UV
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidrio Caja/unidades
perçage verre col./pièce
–
–
1/10
28
ø20
ø10
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20195
VA
Tirador para puerta de vidrio / Adhesivo UV /
bouton de porte vitrée
à collage UV
Espesor del vidrio
épaisseur verre
Taladro vidrio Caja/unidades
perçage verre col./pièce
–
–
1/10
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
406
17:39 Uhr
Seite 406
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
col./pièce
1328
-
Rueda adhesiva UV para vidrio Para adhesivo UV, sin freno, Max. capacidad de carga 40 kg /
roulette pour meubles
à collage UV, sans frein, capacité max. de charge 40 kg
1/1
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Caja/unidades
col./pièce
20225
-
Rueda adhesiva UV para vidrio Para adhesivo UV, con freno, Max. capacidad de carga 25 kg /
roulette pour meubles
à collage UV, avec frein, capacité max. de charge 25 kg
1/1
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Caja/unidades
col./pièce
20230
-
Rueda adhesiva UV para vidrio Para adhesivo UV, sin freno, Max. capacidad de carga 25 kg /
roulette pour meubles
à collage UV, sans frein, capacité max. de charge 25 kg
07
Características
caractéristiques
Características
caractéristiques
1/1
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:39 Uhr
Seite 407
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
407
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
col./pièce
20205
VA
Pata de mueble ø 10 x 3,5 mm /
pied de meuble ø 10 x 3,5 mm
Posicionamiento fijado con adhesivo UV, carga máxima 15 kg/unidad /
positionnement exact par collage UV, capacité max. de charge 15 kg/pied
1/12
40-50
ø60
07
04
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
20235
VA
Pata de mueble, regulación en altura 10 mm / Para adhesivo UV, regulable 10 mm, Max. capacidad de carga 25 kg /
pied de meuble, réglage hauteur: 10 mm
à collage UV, réglable 10 mm, capacité max. de charge = 25 kg
Caja/unidades
col./pièce
1/1
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
408
Seite 408
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
col./pièce
1300
VA
Placa base Ø 60 mm /
disque Ø 60 mm
Tapa-embellecedor, ø 20 mm incluida, fijación con tornillo de cabeza avellanada M8 /
fixation par vis à tête fraisée M8. Livré avec cache ø 20 mm
1/1
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
col./pièce
1310
VA
Placa base Ø 40 mm /
disque Ø 40 mm
Tapa-embellecedor, ø 20 mm incluida, fijación con tornillo de cabeza avellanada M8 /
fixation par vis à tête fraisée M8. Livré avec cache ø 20 mm
1/1
Artículo
no. article
Acabados
finition
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
col./pièce
1315
VA
Vástago terminal Ø 59 mm /
bouchon avec tête Ø 59 mm
Para adhesivo UV /
à collage UV
1/1
07
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
Seite 409
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
409
Artículo
no. article
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
col./pièce
Artículo
no. article
Descripción
description
Características
caractéristiques
Caja/unidades
20300UV
Adhesivo UV (100 g) /
colle UV (100 g)
Especial para pegado
vidrio-metal /
spéciale pour collage
verre/métal
1/1
20305UV
Adhesivo UV (100 g) /
colle UV (100 g)
Especial para pegado
vidrio-vidrio /
spéciale pour collage
verre/verre
1/1
col./pièce
07
04
Artículo
no. article
Descripción
description
Características
caractéristiques
20310UV
Lámpara portátil ultravioleta/ 230V, 45 vatios, distancia 1/1
lampe de poche a UV
de utilización 570 mm /
230V, 45 watt, distance
d’utilisation 570 mm
Caja/unidades
col./pièce
Artículo
no. article
Descripción
description
20315UV
Lámpara portátil ultravioleta/ 230V, 250 vatios,
1/1
lampe à UV portative
área de emisión
315-400 mm / 230V,
250 watt, UVA rayon
d’émission 315-400 mm
Características
caractéristiques
Caja/unidades
20320UV
Gafas de protección para
luz ultravioleta /
lunettes de séc. lumière UV
-
1/1
col./pièce
col./pièce
Características
caractéristiques
Caja/unidades
20325UV
-
1/1
20335UV
Descripción
description
Caja/unidades
Artículo
Descripción
no. article description
20330UV
Artículo
no. article
Características
caractéristiques
Limpiador especial /
produit de nettoyage spécial
Juego de agujas para dosificación
con adaptador /
set de dosage avec adaptateur
Adaptador de boquilla
de dosificación /
adaptateur de dosage
20306UV
Boquilla de dosificación ø 0,33 mm /
aiguille de dosage ø 0,33 mm
20307UV
Boquilla de dosificación ø 0,41 mm /
aiguille de dosage ø 0,41 mm
20301UV
Boquilla de dosificación ø 0,84 mm /
aiguille de dosage ø 0,84 mm
20302UV
Boquilla de dosificación ø 1,37 mm /
aiguille de dosage ø 1,37 mm
para / pour 20305
y / et 20300
col./pièce
translation377-408_france.qxp
410
07
06.10.2008
17:40 Uhr
Seite 410
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
Seite 411
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Instrucciónes de montaje /
Instructions de montage
Instrucciones /
instructions
Acabados /
coloris
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
412
17:40 Uhr
Seite 412
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Fácil montaje con las bisagras adhesivas UV para puerta de vidrio / Montage facile avec les charnière UV
07
Instrucciones para el pegado de vidrio con adhesivos de endurecimiento UV
Mode d’emploi du procédé de collage avec des colles à
sèchage UV
1. Selección de material:
Con la elección del material, y la consiguiente elección del adhesivo (ver punto 3), se obtienen diferentes valores de resistencia de
la unión:
1. Choix du matériau:
Les résultats et la solidité des collages dépendent des matériaux
choisis et de la colle (voir point 3).
Resistencia máxima:
– Vidrio/Vidrio
– Vidrio/Metal (acero inoxidable)
– Vidrio/Piedra (granito)
– Vidrio/Madera (madera dura)
Solidité maximale:
– verre/verre
– verre/métal (inox.)
– verre/pierre (granit)
– verre/bois (bois dur)
Resistencia media:
– Vidrio/Plástico
– Unión de vidrios ESG
– Unión de vidrios VSG
– Vidrio de color (adhesión de superficie)
– Vidrios ornamentales
– Vidrios tratados con chorro de arena
– Vidrios satinados
Solidité moyenne:
– verre/plastique
– verre ESG
– verre VSG
– verre coloré
– verre décoratif
– verre sablé (traité par pulvérisation)
– verre satiné
Resistencia reducida:
Todos los materiales porosos o de poros abiertos, de marcada estructura de superficie (> 0,5 mm), así como con superficie pintada o con
recubrimiento.
Todas las indicaciones se refieren a vidrios float transparentes,
permeables a la luz UV. Se pueden pegar sin problemas vidrios
float, espejos (frente), vidrio templado y de malla. Los vidrios
especiales pueden generar unos valores de fijación deficientes o
hasta impedir la adhesión. Todos los vidrios estructurados presentan problemas, por ejemplo, vidrios ornamentales, vidrio con
malla, vidrios tratados con chorro de arena y vidrios satinados.
La permeabilidad a los rayos ultravioleta depende del espesor
del vidrio y de la intensidad del color del vidrio
solidité faible:
Tous les matériaux poreux ou à pores ouverts et très structurés
(> 0,5 mm) ainsi que les supports vernis ou enduits.
Atención: Los vidrios de alta absorción ultravioleta, como el vidrio
templado, vidrios de colores teñidos (por ejemplo parsol verde /
azul / bronce) no pueden pegarse con adhesivos UV comunes. Para
esto sólamente se puede emplear un adhesivo de gran sensibilidad.
Attention: Les verres à haute absorbtion UV , comme les verres feuilletés VSG, les verres colorés ou teintés (par exemple Parsol vert, bleu,
bronze) ne peuvent en aucun cas être collés avec des produits courants. Il est recommandé d’utiliser des colles spéciales.
Indicaciones especiales: Mientras más lisa sea la superficie que se
va a pegar y más delgada sea la capa de adhesivo, mayor será la
resistencia de la unión. Al adherir vidrio/metal, debe realizarse el
pegado limpio de toda sustancia entre las superficies (limpio de
grasas, materiales de limpieza, siliconas, aceites, etc).
El acero inoxidable es el material más indicado.
Autres indications: Les meilleurs résultats en terme de solidité et
de résistance sont obtenus lorsque les surfaces à coller sont lisses et
la couche de colle fine. Pour un collage verre/métal les produits tels
que polish, silicone, huile, etc. sont à proscrire. A déconseiller aussi
les supports enduits ( vernis, chromés, nickelés..). L’acier inoxidable
est le support le mieux adapté.
2.Preparación de las superficies de pegado
2.1. Limpieza
– Las superficies que se van a pegar deben estar absolutamente
limpias de grasa y secas (sin ninguna capa entre ellas)
– Para adhesivos UV, utilizar un limpiador adecuado (sin agentes
separadores)
– Los vidrios comunes, así como los materiales de limpieza
caseros, son inadecuados en la mayor parte de los casos.
– Recomendación: Limpiador Art.-Nr. 1760 u otro tipo de
limpiador IP (en combinación con lana de birutas de acero)
2. Préparation des surfaces à coller
2.1. Nettoyage
– Les surfaces à coller doivent être propres, dégraissées et sèches.
– Utiliser des produits de nettoyage adaptés aux colles UV (sans
agents de séparation).
– Les produits de nettoyage courants ne sont, dans la plus part des
cas, pas adaptés.
– Nous recommendons le produit de nettoyage
Nettoyant Num.Art.1760 ou équivalent type IP en combinaison
avec de la laine de verre fine.
Toutes les indications concernent des verres transparents ou
réfléchissants aux UV permettant le passage de la lumière. Le
collage de verres réfléchissants clairs, miroirs (côté face), verres
trempés ESG et glaces (métalisées, mates) se fait sans probléme.
Avec des verres spéciaux le collage est plus délicat et, dans certains
cas impossible. Les verres armés, décoratifs, métalisés, pulvérisés
ou satinés sont plus problématiques. Leur pouvoir filtrant aux
rayons UV dépend de l’épaisseur du verre et de l’intensité de leur
couleur.
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
Seite 413
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
2.2. Calentamiento
Para garantizar que el pegado tenga una estabilidad duradera, es
indispensable que previamente se calienten las piezas que van a
ser pegadas, para retirar cualquier condensación invisible. Todas
las piezas que van a ser unidas, deben calentarse de forma
pareja y lentamente para evitar cualquier tipo de daños en la
tensión del futuro pegamento.
– Temperatura: aprox. 30° C sobre la temperatura ambiente
– Ventilador de aire caliente o secador
– El adhesivo y las partes deben tener la temperatura ambiente.
Si no se respetan estas indicaciones pueden surgir daños considerables, tal vez no visibles inmediatamente, los cuales pueden
ocasionar una ruptura de la unión.
413
2.2. Echauffement
Pour atteindre un degré maximal de stabilité du collage, il est indispensable de chauffer les éléments avant l’encollage, ceci afin
d’éliminer d’éventuelles traces de condensation. Chauffer les pièces
lentement et à température régulière pour éviter l’apparition de
fissures.
– Température: approx. 30°C au-dessus de la température ambiante.
– Utilisez une soufflerie thermique ou un sèche cheveux.
– Colle et supports doivent être à température ambiante.
Si ces indications ne sont pas suivies, la solidité nécessaire n’est
pas atteinte, ce qui peut provoquer la rupture du collage.
2.3. Tratamiento previo de superficie PYROSIL®
Mediante un tratamiento previo de superficies problemáticas,
empleando la técnica PYROSIL®, se obtiene una gran fuerza y
durabilidad de alta tensión, además de una mejor resistencia a la
humedad en las fijaciones. Especialmente importante en las
conexiones de alta exigencia vidrio/metal.
2.3. Pyrosil® préparation du support
Par un traitement supplémentaire des supports à problémes avec le
procédé PYROSIL®, vous obtiendrez une meilleure résistance au
cisaillement et à l’humidité. Ce procédé est très intéressant pour les
collages verre/métal devant supporter des charges importantes.
3. Selección del adhesivo
Dependiendo de las exigencias de los materiales que se van a
pegar, de la carga y de las aplicaciones finales que tendrá el
objeto, se deben recomendar diferentes tipos de adhesivo UV.
3. Choix de la colle
Le choix des colles à UV dépend des matériaux à coller, de leurs
conditions d’utilisation et des charges à supporter.
Indicaciones especiales:
Conexiones vidrio/metal: Para una unión de extrema firmeza, se
debe emplear únicamente el adhesivo UV art. 20300 ó el art.
1780.
Recommandations:
Collages verre/métal: C’est avec la colle à UV de viscosité moyenne (Art.Num.20300 ) que vous obtiendrez les meilleurs résultats.
Conexiones vidrio/vidrio: Cuando se decide desarrollar la construcción de objetos completamente en vidrio, siempre se debe
tratar de obtener una construcción “cerrada” (es decir, que se
estabilice a sí misma), procurando obtener de esta manera la
mayor estabilidad posible. Los tipos de adhesivo elásticos con una
densidad media deben emplearse exclusivamente en construcciones “cerradas”. Si, por razones de diseño, se desea expresamente
realizar una construcción “abierta” o no es posible una construcción “cerrada”, solamente debe usarse el adhesivo art. 20305.
Collages verre/verre: Lors de la planification et la réalisation de
montages verre/verre, il faut privilégier une construction “fermée”
(autostabilisante) pour atteindre la meilleure stabilité possible
(voir croquis). Pour les réalisations “fermées”, l’utilisation de colles
élastiques de viscosité moyenne est recommandée. Si, pour des raisons d’esthétique ou autres, une réalisation “ouverte” s’avère indispensable, la colle UV (Art.Num.20305 )est la plus adaptée.
Construcción abierta
construction ouverte
Construcción cerrada
construction fermée
4. Elementos de ayuda de fijación
Para lograr un secado seguro con adhesivos UV, es indispensable
que todas las piezas que van a ser pegadas se inmovilicen para
evitar que oscilen o se deslicen. Esto se facilita con el empleo de
elementos de fijación adecuados.
4. Accessoires pour fixations
Pour atteindre une duretée maximale de colle UV, il est indispensable d’éviter les vibrations ou les glissements.
Il existe des accessoires spécifiques qui facilitent la fixation.
5. Unión/aplicación del adhesivo
– Previamente a la aplicación del adhesivo, se debe comprobar
que las piezas encajen correctamente. La mejor forma de realizar esto es probando a montar la construcción en su totalidad.
(Emplear para ello los elementos de ayuda de fijación).
5. Assemblage
– Avant l’encollage il est indispensable de contrôler l’adhésion parfaite des matériaux, en faisant un montage provisoire à l’aide de
bandes de fixation.
07
04
translation377-408_france.qxp
414
07
06.10.2008
17:40 Uhr
Seite 414
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
– Si el tiempo transcurrido entre el calentamiento de las partes
que se van a pegar y la aplicación del adhesivo sobrepasa los 5
minutos, será necesario repetir el proceso.
– La unión con adhesivo deberá realizarse, de ser posible, en
posición horizontal, una aplicación vertical del adhesivo quizá
podría conllevar problemas.
– Una aplicación exagerada de adhesivo reduce la dureza y ocasiona un mayor trabajo para retirar los restos del mismo.
– Mediante el dispositivo de dosificación se logra una aplicación
exacta y económica del adhesivo.
– Le temps écoulé entre l’échauffement des supports et l’application de la colle ne doit pas être supérieur à 5 minutes. Dans le cas
contraire il faut répèter l’opération.
– Le collage doit être, de préférence, effectué à l’horizontale.
La position verticale n’est pas recommandée.
– Trop de colle réduit la dureté du collage et oblige à nettoyer les
résidus de colle par la suite.
– Pour un résultat idéal d’encollage, l’utilisation d’accessoires facilitant le dosage est conseillé.
5.1. Aplicación del adhesivo “previa” a la unión de las partes
El adhesivo de viscosidad media (art. 20300) se aplica en forma
de oruga antes de unir las partes.
Cuando se unen superficies, se aplica el adhesivo siempre antes
de unir las partes. Cuando se realizan uniones horizontales, se
debe bajar cuidadosamente la parte superior para evitar que se
formen burbujas de aire. El propio peso de las partes es suficiente
para repartir el adhesivo sobre toda la superficie.
5.1 Application de la colle AVANT assemblage
La colle à viscosité moyenne (Num.Art.20300 ) est à appliquer par
“mouvements ondulants“ .
Les surfaces sont à encoller avant l’assemblage. Pour des collages à
la verticale, on peut atteindre une adhésion sans bulles, en inclinant progressivement le support.
Le poids des matériaux suffit à étaler la colle de façon régulière sur
toute la surface de collage.
5.2. Aplicación del adhesivo “posterior” a la unión de las partes
El adhesivo de reducida viscosidad art. 20305, posee una función
capilar por la que se introduce por sí mismo en las rendijas.
Gracias a esto, es posible colocar piezas en su posición final
antes de aplicar el adhesivo. T ratándose de objetos de varias piezas, los puntos de unión se deben cubrir con adhesivo uno tras
otro (no al mismo tiempo). Para lograr una óptima distribución
del adhesivo, antes de que se hayan secado, las partes que serán
pegadas deben separarse ligeramente y colocarse encima nuevamente (ensanchando y juntando nuevamente las rendijas).
5.2 Application de la colle APRES assemblage.
La colle à faible viscosité (Num.Art.20305 ) entre elle-même dans
les rainures du collage par capilarité. De ce fait les éléments peuvent
être assemblés dans leur position finale avant l’application de la
colle. N’encollez jamais tous les éléments en même temps, procédez
progressivement. Pour un résultat optimal, il est conseillé de décoller
légèrement les éléments avant l’assemblage final (espacer et rapprocher les surfaces de collage).
6. Secado (exposición a luz UV)
El secado por exposición a la luz se realiza en dos pasos:
1. Al realizarse el secado previo, se obtiene la adherencia de trabajo (aprox. 70 % de la adherencia final) Esto permite retirar
sin problema alguno cualquier posible resto de adhesivo fuera
de las superficies de unión.
2. Después del secado final se logra la total funcionalidad y resistencia de la unión.
– Se deben utilizar fuentes de radiación ultravioleta adecuadas:
la lámpara no debe ser más corta que las áreas de unión, así se
evita que surjan tensiones debidas a una exposición irregular .
– Para lograr una máxima adherencia se debe emplear exclusivamente luz blanca; la luz negra no tiene la intensidad lumínica
necesaria, por lo que no pueden obtenerse con ella los valores
de adherencia máximos.
– Durante la exposición a la luz (secado), se debe posicionar la
lámpara lo más cerca posible de la superficie de unión.
– Por ningún motivo se deben mover las piezas ni permitir que
vibren. (Emplear los componentes de ayuda de fijación).
– El secado previo tarda, dependiendo de la lámpara, entre 1 0
segundos y dos minutos.
– Una radiación mayor de la necesaria acarrearía consecuencias
negativas a la calidad de la unión, sin embargo, no tiene ningún efecto positivo.
– Si es necesario, se deben retirar los elementos de fijación y
limpiar las piezas de todo tipo de restos de adhesivo.
– El secado final tarda, dependiendo de la lámpara, entre 60
segundos y 5 minutos.
6. Durcissement (exposition à la lumière UV)
Le durcissement se fait en deux étapes:
1. Après un pré-durcissement (70 % du durcissement final) on
obtient une stabilité suffisante permettant de nettoyer facilement les résidus de colle à l’extèrieur des surfaces encollées.
2. Après durcissement total, le collage est terminé et peut être soumis à une charge.
– Utilisez une lampe UV adaptée. Le rayonnement ne doit pas être
plus court que la surface d’encollage afin d’éviter des tensions
provoquées par un durcissement irrégulier.
– Pour une duretée optimale n’utilisez que la lumière blanche. La
lumière noire n’a pas l’intensité suffissante nécessaire au durcissement total de la colle.
– Approchez la lampe le plus près possible de la surface
encollée.
– Immobilisez au mieux les éléments (ne jamais bouger les éléments pendant le durcissement et évitez absolument les
vibrations).
– Le pré-durcissement , suivant le type de lampe, varie approximativement entre 10 secondes et 2 minutes.
– Une exposition trop longue à la lumière UV n’a pas d’effets négatifs
mais n’améliore pas la solidité du collage.
– Aprés le pré-durcissement enlevez les bandes ou autres accessoires et nettoyez les résidus de colle (laine de verre, papier de verre
fin, etc.).
– durcissement final: suivant le type de lampe, approximativement entre 60 secondes et 5 minutes.
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Seite 415
415
Todas las lámparas están equipadas con filtros ultravioleta para
evitar lesiones en los ojos y la piel. P ara su propia seguridad, sin
embargo, aconsejamos el empleo de dispositivos de seguridad
para el trabajo, por ejemplo, gafas protectoras art. 20320. (La
normativa recomienda el empleo de materiales adecuados para la
seguridad laboral cuando se emplean lámparas ultravioletas).
Toutes les lampes UV sont équipées de filtres UV, pour éviter des
lésions aux yeux ou sur la peau. Pour une sécurité optimale nous
vous conseillons cependant de vous munir d’accessoires de protection comme des lunettes à verres filtrants (Num.Art.20320 ). Les
différents syndicats de travailleurs recommandent l’usage de ces
accessoires de protection.
7. Unión de prueba
Cuando existen dudas sobre las condiciones ideales para la unión
con adhesivo, siempre debe efectuarse una unión de prueba:
– Unir las partes siguiendo las instrucciones arriba indicadas.
– A continuación, probar la resistencia de las partes, por ejemplo,
con golpes, inclinando o sacudiendo repentinamente las piezas,
de ser necesario, empleando herramientas (alicates, etc.).
– Si es posible, forzar el material para probar los límites de deformación y de resistencia de carga.
7. Collage d’essai
Si vous n’êtes pas certain de la réaction des supports au collage UV,
nous vous recommandons d’effectuer un collage d’essai.
– Suivre les indications ci-dessus.
– Faites des tests de résistance avec des charges supérieures à
celles demandées. Par exemple: impacts, inclinaisons,
mouvements soudains, etc.
– Essayez d’atteindre la rupture ou la déformation, afin de connaître la capacité de charge limite.
07
04
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
416
17:40 Uhr
Seite 416
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
VA – Acero inoxidable / VA – Acier inox.
VA
Acero inoxidable estándar /
Acier inox. standard
09 – Vidrio / 09 – verre
07
09 transparente
Vidrio /
verre transparent
VA1
Acero inoxidable pulido /
Acier inox. poli
VA2
Acero inoxidable esmerilado mate /
Acier inox mat brossé
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
Herrajes adhesivos UV / éléments à fixer par collage UV
Seite 417
417
07
04
translation377-408_france.qxp
06.10.2008
17:40 Uhr
Seite 418

Documentos relacionados