desde o grove hasta oak grove - Minnesota State University Moorhead
Transcripción
desde o grove hasta oak grove - Minnesota State University Moorhead
Historia DESDE O GROVE HASTA OAK GROVE o DESDE EL FARO DE VIGO HASTA EL FORO DE FARGO o DE COMO UN MANÇEBO DE UNA VILLA AMERICANA CONOSÇIÓ A UN ARTISTA FAMOSO DE GALIÇIA. Cultura y civilización de España En la Universidad Estatal de Minnesota en Moorhead, se ofrece un curso para estudiantes de tercer año que concentra en la cultura de España. El objetivo de dicho curso es exponer el país de España de una manera que los estudiantes se interesen en lo que su civilización ha aportado a la cultural global en avances humanísticos, científicos, artísticos e históricos. Se explora la lingüística del castellano desde sus inicios en latín, árabe y griego. Se examinan películas demostrativas de su rico paisaje y la diversidad de la personalidad de su gente. No se deja escapar tampoco lo cotidiano, es decir, la gastronomía, la vinicultura, la agricultura, la escultura y la música. Pero no sólo eso, también se comenta por qué se come más al medio día y por qué en Barcelona se habla catalán y por qué a los madrileños les gusta pasar el mes de agosto en la costa. La nuestra universidad se busca comprender la escencia que es ser español. Proyecto de fin de carrera Como parte del curso se asigna a los de último año un proyecto donde se pueden profundizar en un aspecto u otro de la cultura española. Entre temas posibles se encuentran el patriotismo manchego en Miguel de Cervantes, la innovación de Pablo Picasso, la diversidad de la gastronomía de Galicia, el machismo y la tauromaquia y la historia del flamenco si sólo se mencionara unos pocos. Entre estos temas de haute culture también se encuentran temas de interés más sencillo como la siesta, la moda, y el humor español. El modo de presentar la investigación del tema se deja al antojo del estudiante. Se anima a los estudiantes que expongan oralmente el tema pero que también incluyan a sus compañeros de clase en una forma de charla para animarles. En el otoño de 2004, Brian Iverson, con el fin de explorar un tema ignorado por sus compañeros decidió investigar el humor español y llegar a saber cómo se difiere éso del humor norteamericano. Después de seguir unas pautas de su profesor, se puso a investigar por medio de internet tiras cómicas, sitios de cuentos de humor, caricaturas políticas y parodias populares. Vez tras vez se topaba con la obra de un tal José Ángel Rodríguez López, mejor conocido como “Gogue”, un artista de Galicia, quien por su presencia electrónica parecía ser el cartoonista más popular de España. Con algo de recelo por no saber cómo reaccionaría su profesor ante una propuesta para trabajar en un personaje aparentemente tan fuera de la descripción dada en clase, lo mencionó. Sin poder encontrar libros ni artículos en prenta en la Historia biblioteca de la universidad, se desilusionó por no poder hacer investigación de una manera tradicional. Sin embargo, su profesor le animó a contactar el artista directamente para hacerle preguntas a la fuente misma. Con mucho valor, le mandó una carta electrónica a Gogue y al día próximo encontró una respuesta llena de entusiasmo. El humor americano vs. el humor español La idea de poder compartir su visión del mundo con un estudiante del otro lado del atlántico le fascinó a Gogue. De allí brotó una amistad y relación de por vida. La investigación se llevó a cabo principalmente por medio de correo electrónico casi a diario. Para un estudiante norteamericano sin experiencia en el extranjero, fue para Brian una oportunidad propicia para practicar su castellano y aprender de una región que hasta entonces desconocía. Por supuesto, Gogue no dejó escapar el detalle de lo gallego. Brian comentó un día, “Aprecio más la cultura gallega. Corrijo. Aprecio la cultura gallega ahora. Nunca la había apreciado antes por desconocerla.” En la clase, Brian se convirtió en el estudiante más popular y más encantador de todos. Compartió una profundidad de conocimiento cómodamente con sus compañeros. El proyecto de fin de carrera llegó a ser un rito de pasaje entre una asignación hecha por un profesor y un proyecto emprendido por un aprendiz. La idea de una visita Al profesor de Brian, Benjamin Smith, le pareció genial la idea de que un estudiante tuviera contacto con un español para fuente primaria de información. Mucho mejor en esta situación era que el gallego en cuestión era un artista interesado en difundir lo mejor que España tuviera para ofrecer. El profesor Benjamín Smith escribió a Gogue en enero de 2005 agradeciéndole por la amistad fomentada con su estudiante y sembró la idea de una posible visita a la universidad. La idea del profesor en todo esto era que la relación comenzada en un curso de cultura española pudiera culminarse en la llegada de su cultura a las orillas de Minnesota sería el colmo de un proyecto innovador en la pedagogía. Para estos entornos, es una realidad que llega muy poca cultura española y mucho menos unos españoles auténticos. Lo que sí sobran son los mexicanos pero Historia escasean las oportunidades para que los estudiantes lleguen a conocer más de la cultura de dónde brota la esencia de la hispanidad. Los estereotipos se alimentan en películas y dramatizaciones enfatizando los toros, el flamenco y los molinos de viento. Para un pedagogo, una oportunidad de expandir esa visión del mundo es rara y si aparece en el horizonte, hay que perseguirla. Así que el profesor Smith vio varios elementos de un proyecto fenomenal. Entre un estudiante resignado (ahora convertido en hispanófilo) un artista español con intereses en compartir su cultura, estudiantes sedientes de conocimiento sobre la cultura estudiada, conexiones con clases de ilustración y lengua española – lo único que faltaba era la solicitud para el dinero. En marzo de 2005 se formuló un plan. Primero se propuso al comité de la galería de arte el proyecto de traer un artista del extranjero hasta la universidad. Les encantó la idea. No sólo a ellos, pero a la decana, la vice-presidenta y aun el presidente mismo contribuyeron para que Gogue tuviera lo necesario para venir y presentar su obra a la comunidad. Con la directora de la galería, Jane Gudmunson, el profesor Smith organizó una semana de actividades pedagógicas todas diseñadas para dar un perfil máximo del artista y su admirador, Brian. Gogue se puso a trabajar no sólo en sus tiras de todos los días pero también en una serie de retratos de españoles famosos pedidos por el profesor. Se creía que en vez de mostrar en la galería las caricaturas de americanos famosos, sería una oportunidad de educar al público de algunos de los personajes más ilustres de España. Como preparación para la visita, se hizo publicidad para Gogue en la universidad de diversas maneras. Con el diálogo familiar en gallego, las tiras del personaje principal de Gogue, Floreano, ésos sirvieron como excelente fuente de información sobre Galicia y el idioma de su gente en las clases de español. De una tira tan básica como la que se presenta a arriba, se puede sacar lecciones de gramática. Por ejemplo, a) de la forma subjuntivo del verbo “venir” (veñan). Además de los puntos de gramática existen los cognados con el castellano donde se puede ver las semejanzas entre el castellano y el gallego (e.g. che/ te, vai/ vas, cando / cuando, veñan/ vengan, moi/ muy, xá/ ya, sei/ sé, desir/ decir, e / y dí / dice, y na / en + la). Finalmente existe la lección sobre la influencia del inglés, el supuesto tabú de las palabrotas como “carallo” y la manera graciosa en que Floreano, el protagonista de la tira emplea tales palabras. La tira no viene a ser el foco principal de la lección pero sirve como materia suplementaria a la lección y respalda los puntos lingüísticos que ya estudian los alumnos. Junto con los fines académicos nos interesamos en objetivos de amistad entre las ciudades de O Grove y Moorhead, MN poniendo en contacto los alcaldes de cada pueblo. Al ser una relación de hermandad, no se ocupaba de ciudades al nivel de Madrid o Nueva York, pero por ser pueblos que hacía poco ni eran conscientes de la existencia el uno del otro, creció un interés en sus diferencias y semejanzas. De un lado, O Grove es una ciudad portera que vive de la pesca. El clima es moderado con un invierno lluvioso y un verano lleno de turistas que visitan del centro del país. Moorhead, en cambio, se sitúa en medio del continente alejado de los centros Historia urbanos conocidos en los Estados Unidos. Su clima varía entre dos extremos de frío invernal y calor y humedad estival. Para la época en que le invitamos a Gogue, el otoño estaba en plena marcha y se apreciaba el aire fresco y el cambio de color de los hojas de robles. Moorhead está separado por el Río Rojo del norte, de Fargo, la ciudad más grande de North Dakota. La población total del area no pasa de los 150.000. Con la idea de un contacto al otro lado del Atlántico, Gogue llegó a ser embajador enviado por el alcalde a investigar relaciones de hermandad entre las dos ciudades. Igualmente inspirado con la idea, era Mark Voxland, alcalde de Moorhead quien ya fomentaba relaciones de hermandad con dos otras ciudades europeas en Noruega y Lituania. Ese impulso fue lo suficiente como para añadir otra faceta a la visita, la de vinculo estatal e impulso de interés internacional. Se trabajaba en concierto con la directora de la galería usando su experiencia en organizar el evento. Se planeaba las visitas a clases de lengua (español) y de ilustración en MSUM. De puro capricho también contactamos a Roberto Noel de una preparatoria de Fargo que se apela, Oak Grove, para incluirle en las visitas que Gogue iba a hacer a los estudiantes. Se planeaba una recepción en la galería donde Gogue pudiera presentar sus obras y también dónde podría sentirse cómodo con las herramientas de su pasatiempo favorito. Por todo este proceso, manteníamos presente el objetivo principal de llevar la cultura española a los estudiantes de Minnesota. Así podrían apreciar las aportaciones y colaboración transatlántica de este embajador gallego. Con la llegada del semestre de otoño de 2005, se preparaba a los estudiantes con asignaciones sobre de cultura gallega. Desde los cursos de principiantes hasta los cursos más avanzados, se dedicaba parte del curriculum a la investigación de la cultura de la región de dónde provenía nuestro visitante de honor. Con tiras cómicas, caricaturas y esculturas, se fomentaban discusiones sobre la cultura pop en España y la influencia de la media norteamericana en la cultura europea. Se investigaba grandes personajes de la historia española como Manuel Fraga, Camilo José Cela y Pablo Picasso entre otros. Todo esto con anticipación para poder conversar con Gogue y entender un poco mejor de dónde procedía. Los medios de comunicación Como empleado de uno de los periódicos más populares en España, El Faro de Vigo, Gogue tenía aceso a la publicidad y la habilidad de hacer saber a más de 200.000 personas de sus conexiones nuevas. De ahí que no perdió lo oportunidad (como símbolo de su amistad que Brian llegaría a conocer muy bien) y le hizo una caricatura de Brian con su personaje principal de la tira brian cómica, Floreano, y se la mandó enseguida. Brian quedó atónito que el maestro le reconociera de tal manera y le dió ánimo en el proyecto. Trabajando día y noche en los detalles y en escribir algo que le daría el mérito merecido al tema de su trabajo, Brian también aprovechó de la oportunidad de compartir información con el Faro de Vigo y salió Historia con un artículo en enero de 2005. Una vez en Moorhead, se llevó a cabo dos entrevistas con el periódico The Fargo Forum. El primero incluía a Brian Iverson y el profesor Benjamin Smith. Para entonces, la reportera quería saber como formó la relación entre Gogue y Brian. Se interesaron en la asignación inicial de la clase y como los medios de España, por qué se interesaría un artista español en un pueblo tan alejado del centro de movimiento como Moorhead. Se hablaba de las bases pedagógicas y las posibilidades de hermandad entre las dos ciudades de O Grove y Moorhead. Otros contactos con los medios eran con la radio; específicamente con la Cadena Cope de Vigo. Después de haber entrevistado a Gogue a mediados de septiembre de 2005, quisieron entrevistar al profesor Smith. De ahí que para el 27 de septiembre se hizo una entrevista con él que según una estudiante que vivía en Granada en aquel entonces (Amber Johnson) se escuchaba por todo el país.i La entrevista centraba en la visita de Gogue a Minnesota y su creciente popularidad (le comparaban con la fama de Fernando Alonso.) También comentamos del vínculo de amistad entre los alumnos norteamericanos y Galicia. Puesto que se veía como una región remota, el mero hecho del conocimiento entre los dos parece de los sueños. En Fargo/Moorhead una de las emisoras de televisión mostró mucho entusiasmo con la idea de una entrevista y un anuncio de publicidad para la exposición en la galería de arte pero como querían hacer una entrevista en inglés y en vivo, Gogue se negó y prefirió satisfacerse con el artículo en el periódico. El artículo de The Fargo Forum salió el 6 de octubre con una vinyeta de Gogue en la portada coincidiendo con la exposición de la galería de arte en la Universidad. La visita del maestro La noche de su llegada, el 2 de octubre de 2005, el profesor Benjamín Smith presentó una conferencia sobre el 400 aniversario de la publicación de Don Quixote. Se concentraba en la transición entre lo medioevo y la modernidad, usando como ejemplos la lingüística y problemas de traducción entre el español antiguo y el español actual y también entre el español y el inglés. Con ese fondo se hablaba de los eventos de la semana entrante y del impacto de la visita de Gogue en nuestra comunidad. 3 de octubre - lunes Con 7 horas de diferencia entre Galicia y Minnesota, cuando llegaron a las 10 de la noche, eran para Gogue y su encantadora mujer como las 5 de la mañana, sin haber dormido en más de 24 horas. Sin embargo, llegaron con sonrisas y ánimo para “estar a la disposición” de su comité de bienvenida. Con ese permiso entonces, se les recogió la mañana siguiente puntualmente a las 8:30 para poder conocer el alcalde, Mark Voxland y recibir un breve tour por el centro diminuitivo de Moorhead. 4 de octubre – martes Historia Desde la oficina del alcalde se aprecia una vista de casi toda la ciudad de Moorhead y sus 32.000 habitantes. El alcalde Voxland les recibió a Gogue y su esposa con mucho cariño. Gogue no perdió tiempo en presentarle al alcalde una placa de reconicimiento que trajo del alcalde Miguel Ángel Pérez García. De ahí salimos en un pequeño tour bajo cielos lluviosos y una visita a un cibercafé donde degustaron por primera vez el café americano. Si no me equivoco, no les fue tan mal. Después de un pequeño recorrido por la ciudad, llegamos al restaurante Red Bear Inn. Es allí donde Gogue y Brian Iverson pudieron sentarse y conversar por primera vez culminando casi un año desde su primera correspondencia. Allí también llegó Mila Koumpilova, reportera por The Fargo Forum, quien almorzó con nosotros e hizo miles de preguntas mayormente a Gogue y Brian. Degustaron su primer bocadillo “Rueben” que les impresionó tanto que tuvieron que pedirlo una vez más durante su visita. Del restaurante, se llevó a los visitantes gallegos al edificio de The Fargo Forum donde Bob Lind, reportero y columnista por más de 3 décadas, les dio un tour personalizado del proceso de impirmir el periódico. Sin más de 15 minutos de descanso se fue inmediatamente a una aula de la preparatoria Oak Grove donde vieron por primera vez el sistema escolar americano, aun si en este caso fue de una escuela privada, no pública. Allí llegaron a una clase de español ampliado por una clase de arte que vinieron de visita. Los estudiantes bilingües hicieron varias preguntas al artista y para muchos, fue la primera vez en escuchar un acento español, mucho menos gallego. Nuestros anfitriones generosos le obsequiaron a Gogue una sudadera con el nombre Oak Grove bordado en el pecho. No se perdió entre ellos la semejanza entre los nombre de O Grove y Oak Grove, ahora dos locales no tan remotos. El resto de la tarde se dejó tiempo para recorrer el centro comercial West Acres y una cena en el restaurante Bennignan’s. 5 de octubre – miércoles Miércoles amaneció soleado y temprano. Al llegar a la Universidad pasaron toda la mañana de una clase a otra platicando en español con estudiantes que procedían de varios diferentes pueblos de North Dakota y Minnesota. Se conversaba de la cultura gallega y sus características únicas. Se mencionó el centollo de oro y el festival del marisco. Los estudiantes eran muy curiosos por saber más de su acento y como comparaba con el castellano. En una mañana, Gogue, acompañado por Brian, visitó a cinco clases y conversó con más de 100 estudiantes. Después de un almuerzo en la cafetería de la universidad, Gogue llegó a hablar a una clase de ilustración, donde miraron fascinados a Gogue mientras dibujaba delante de sus ojos y vivificó su personaje Floreano por primera vez en el continente. La orientación de la galería era tal que le permitía a Gogue lo oportunidad de dibujar en un lienzo de más de 3 metros de largo y sobre papel en un Historia caballete. El resto de la tarde entretenía a los estudiantes por medio de un intérprete con cuentos de sus caricaturas y métodos de dibujar. Esa noche se cenó en un restaurante cuyo fin era representar para sus huéspedes una comida auténtica gallega. Para Gogue, la lubila era cocinado tan bien que le hizo comentar “era de cerrarme los ojos nada más y estaba como vuelto en Galicia.” Ahí le brindaron al artista y hasta le obsequiaron una botella de vino riojano. 6 de octubre - jueves El jueves trajo otro día atareado de visitar clase tras clase de estudiantes ansiosos de conocer al artista y escuchar sus cuentos. Ese día era también el día apuntado para hacer un dibujo desde Moorhead que se publicaría el día siguiente en España. Para tal tarea, Gogue requirió el uso del laboratorio de computadoras, unos lápices, una regla y un cuaderno de papel. Todo regalado por profesores del departamento de arte, Gogue no perdió tiempo en crear un dibujo único para recordar su visita. Le dibujó a Floreao arrimándose en un letrero que lee “Minnesota” y su mujer omnipresente riñiéndole por haber visto demasiadas películas del oeste (e.g. John Wayne). La misma vinyeta se escaneó y se mandó al redactor del Faro de Vigo para luego aparecer en la versión del día 8 de octubre. Se visitó otra vez a un par de clases de lengua y una de ilustración. Aquella tarde era la tarde de la recepción en la galería donde llegaron más de 200 personas. Allí también se presentó en la galería el video hecho por Imaxina en Galicia, las 15 láminas de españoles famosos que Gogue obsequiaría luego a la Universidad y la presentación inicial hecho por Brian Iverson de su proyecto de fin de carrera. Esa noche fue su última en Moorhead, así que salimos al mejor restaurante de la ciudad para comida italiana exquisita y en compañía de Brian Iverson y dos estudiantes, uno español (malagueño) estudiando biología en MSUM y otro de North Dakota con planes de pasar los próximos dos años en Madrid como misionero. Al día siguiente Gogue y su esposa partieron para Nueva York. Para ellos, ningún viaje a los Estados Unidos habría sido completo sin una visita a la ciudad que nunca duerme. A partir de ese contacto e intersección de nuestros destinos, nada ha sido igual. Seguimos en contacto con Gogue semanalmente. Ahora hay precedente para proyectos Historia transatlánticos y el mundo es mucho más pequeño y plano. El encuentro entre un estudiante y un artista español ha cambiado las reglas de la pedagogía. En días de antaño, si un estudiante le preguntara el significado de la palabra, bastaba mandarle al diccionario para explorar la definición. Actualmente, si un estudiante se preguntara el significado de la vida, se echa al mundo para descubrirlo un poco más allá de la yema de los dedos. Desde entonces... Para ahora, 2006, MSUM queda con 15 láminas del maestro y una base de conocimiento de parte de los estudiantes. Junto con este dossier se incluye una descripción del régimen didáctico y planes de lecciones posibles que pueden ser usados en el aula de clase como “entremés cultural”. O sea, pueden servir de lecciones pequeñas a base de las cuales unas enseñansas más extensas y profundas pueden comenzar. Otra vez, no constituyen la lección entera, sino un ejercicio de práctica para los estudiantes de contenido ligero. Estas láminas se usan en clases de la universidad tal como visitas a escuelas públicas y preparatorias regionales. Son como un paquete de materiales que el maestro puede llevar consigo para hacer una presentación cultural. Asíque el legado de Gogue continuará aquí en este pueblo remoto tocando las vidas de americanos cuyas vidas el artista mismo nunca pensaba poder alcanzar. Y todo eso, comenzando con un proyecto de fin de carrera... Aquí se ve la extensión humana de una amistad entre continentes: Gogue con los padres y abuelos del alumno Brian Iverson. i Aunque Amber misma no escuchó el programa, le contó un amigo en el gimnasio que esa misma mañana habían pasado por la radio una entrevista con un profesor de una universidad de Minnesota. Le preguntó si le conociera y por pura casualidad, habiendo sido informado por el profesor Smith que iba a pasar se dio cuenta que eso mismo era.