Salesians of Don Bosco - April 3, 2016 Devine Mercy Sunday

Transcripción

Salesians of Don Bosco - April 3, 2016 Devine Mercy Sunday
Corpus Christi-Our Lady of the Rosary Church
Salesians of Don Bosco - April 3, 2016
Devine Mercy Sunday
Mass Intentions
Saturday, April 2
8:00AM (HR) +Vincenzo Bellino—Sister Luigina
4:00PM(CC) +Heather Punturiero-Mom, Dad & Sisters
7:00PM(HR) +(19 Aniv) Silvia Zapata—Hijos
Sunday, April 3
7:30AM(CC) +Ernesto & Carmine Antonelli —
Antonelli Family
8:45AM(HR)(40 Aniv. Bodas) Marta & Ruperto Morales
9:00AM(CC) (Birth) Renato Sasseron— Arlete & Renata
10:15AM(HR) +(Aniv) Carmine Boccarosa –Jennifer
10:30AM(CC) +Thomas Cherian-Rachel Thomas & Children
11:45AM(HR) +Miguel Criollo—Ana Orellana
12:00PM(CC) Familia Hernández Barrera
1:15PM(HR) Para el Fin del Aborto—Angelo López
Monday, April 4
6:30AM(HR) +Mafalda Soave—Jennifer
6:45AM(CC) For the People
12:00PM(CC) +Roseanne Moore—Friend
7:30PM(HR) +Filomena Dibiade—Grupo ADMA
Tuesday, April 5
6:30AM(HR) (Salud) María del Carmen Escobar-Friend
6:45AM(CC) +Paul Gerardi, Jr.—Wife Barbara
12:00PM(CC) +Marianna Mastrogiacomo—Daughter
7:30PM(HR) +Christian B. Mora-Mamá Claudia Mora
Wednesday, April 6
6:30AM(HR) Seniors Celebrating a Birthday this week
6:45AM(CC) +Bernadette Sirbono—Joan DiBuono
12:00PM(CC) +Estor Reyes—Family
7:30PM (HR) Sagrado Corazón de Jesús-Nick Mecca
Thursday, April 7
6:30AM(HR) +Deceased Members of the Avallone Fam.
— Marie Walker
6:45AM(CC) +Maria Sciandra-Anthony & Christine
12:00PM(CC) +Anne Comstock—Marie Bivona
7:30PM(HR)(Acción de Gracias)Oz-Bin Gamarra-Mamá
Friday, April 8
6:30AM(HR) +Miguel Angel Moreno-Karuba
6:45AM(CC) +Philip Peterson-Gerardi Family
12:00PM(CC) +Deceased Members Ninno Family—
Mary & Victoria
7:30PM (HR) +Marta Cajas—Familia
Saturday, April 9
8:00AM (HR) +Anthony & Margaret Dusenbury—
Angelo & Kathleen Sposta
4:00PM(CC) +Gennaro & Domenica Capocci—Son
Romeo Capocci
7:00PM(HR) (Cumpleaños) Charlie Cunin & Arlene
Ortiz— Teresita Ortiz
Sunday, April 10
7:30AM(CC) +Guy Loizzo—Family
8:45AM(HR) +Roberto Sánchez de la Vega—Familia
9:00AM(CC)+
10:15AM(HR) +Antoinette & William Lagonigro—
Gertrude & Anthony Morabito
10:30AM(CC) Accurso Family—Accurso Family
11:45AM(HR) +(20 Años de Fallecido) José M. Paltín—
Mercedes Paltín
12:00PM(CC) (Salud) Vincente Napoli-Equipos de Fútbol
1:15PM(HR) +Trinidad Bonilla—Familia Sundheim
Please pray for our Troops
Robert Gleason, Daniel Ceccarelli,
Michael Valencia, Doug Doros &
Julian Di Donato
Pascal Candle for the Year
In Memory of: Anthony “Moe” Moore
Requested by: his wife Nel (at Corpus Christi)
Message of Mercy
Jesus to St. Faustina
Be at peace, my child; nothing
can oppose My will. In spite of
the murmuring and hostility of
the sisters, My will shall be done
in you in all its fullness down to
the last detail of My wishes and
My designs. Do not become sad about this; I
too was a stumbling stone for some souls.
(120)
Mensaje de la Divina Misericordia
Jesús a Santa Faustina
Está en paz, mi hija; nada puede oponerse a
mi voluntad. A pesar de los murmullos y la
hostilidad de las hermanas, mi voluntad se
hará en ti en toda su plenitud hasta el último
detalle de mis deseos y mis diseños. No te
pongas triste por esto; Yo también era una
piedra de tropiezo para algunas almas. (120)
Mensagem da Divina Misericórdia
Jesus a Santa Faustina
Paz a você minha filha, saiba nada pode opor
a minha vontade. Apesar da murmuração e
hostilidade das irmãs, minha vontade deverá
ser cumprida plenamente em você nos
mínimos detalhes e desígnio. Não fique
triste com isso, eu também era uma pedra de
tropeço para algumas pessoas. (120)
From the Pastor’s Desk
Today we are celebrating Divine Mercy Sunday. In
this Holy Year of Mercy, This feast takes on a particular
significance. The call of Divine Mercy can be found in the
plan our Holy Father, Pope Francis, gave us for this Holy
Year: first, encounter Jesus in His Word; second,
encounter Jesus in the sacrament of Penance; third,
encounter Jesus in the Works of Mercy.
Our parish has been making great efforts to give us the
opportunity to meet Jesus in His Word. I am so grateful
to our School of Evangelization for the wonderful project
on the Gospel of Luke: the Gospel of Mercy. Since
January 19th, every Tuesday night, some 150 parishioners
from our three language groups gather to study and pray
on God’s Word. The brief but well presented instructions,
the profound and moving personal reflections, the deep
and intense prayer are all a testimony to the presence of
God’s Holy Spirit working in our midst. It is a gift and a
way to mercy for all our parish.
Our season of Lent gave our parish so many
opportunities to encounter Mercy in the Sacrament of
Penance and I can say, beyond a doubt, this too was a
great moment of grace and activity of the Holy Sprit for
our own parish. Not only on the “Day of Confession”, but
throughout the Lenten season, so many of you took
advantage of this Sacrament. It was and continues to be a
beautiful work of the Holy Spirit. I am convinced that the
more we make use of this Sacrament, the more room we
will give to the Holy Spirit to work in the life of our
parish.
Finally, our parish is well known for its outreach to the
young and the poor and the spiritual and corporal works
of mercy are part of the very fiber of who we are as a
parish. In order to re-focus our parish efforts on the
works of mercy we are restructuring our food program,
placing it once again, under the umbrella of the Don
Bosco Community Center, so that it can, again, become
an integral part of our parish life and activity. I am
grateful to those who have so quickly and generously
offered themselves to be a part of this renewal so that this
outreach of mercy can continue and deepen.
As part of our celebration, today, our Intercessory/
Divine Mercy Group has organized a beautiful program
for this afternoon. Beginning with our 1:15 Bilingual
Mass in honor of Divine Mercy, we will have the
opportunity for songs, Adoration, the Chaplet of Divine
Mercy and some inspirational talks —all in English and
Spanish. I want to invite all of you to take part on this
program calling on Divine Mercy to have mercy on each
of us and on all the members of our parish family.
This is the Holy Year of Mercy, my prayer is that we
allow ourselves to take part in these opportunities to
discover and encounter Mercy!
God Bless You!
Desde el Escritorio del Párroco
Hoy estamos celebrando el Domingo de la Misericordia.
En este Año Santo de la Misericordia, esta fiesta adquiere un
significado particular. El llamado de la Divina Misericordia se
puede encontrar en el plan que nuestro Santo Padre, el Papa
Francisco, nos dio para este Año Santo: en primer lugar,
encontrar a Jesús en su palabra ; en segundo lugar, encontrar a
Jesús en el Sacramento de la Penitencia; en tercer lugar,
encontrar a Jesús en las obras de misericordia.
Nuestra parroquia ha estado haciendo un gran esfuerzo para
darnos la oportunidad de encontrar a Jesús en su Palabra.
Estoy muy agradecido a nuestra Escuela de Evangelización por
el proyecto maravilloso del Evangelio de Lucas: el Evangelio
de la Misericordia. Desde el 19 de enero, todos los martes por
la noche, unos 150 feligreses de nuestros grupos de tres
idiomas se reúnen para estudiar y orar la Palabra de Dios. Los
breves pero bien presentadas instrucciones, las profundas y
conmovedoras reflexiones personales, la oración profunda e
intensa son todo un testimonio de la presencia del Espíritu
Santo de Dios trabajando en nuestro medio. Es un regalo y una
senda a la misericordia.
Nuestro tiempo de la Cuaresma le dio a nuestra parroquia
tantas oportunidades de encontrar la Misericordia en el
Sacramento de la Penitencia y puedo decir, sin duda, que esto
también fue un gran momento de gracia y actividad del
Espíritu Santo para nuestra propia parroquia . No sólo en "el
Día de la Confesión", sino durante todo el tiempo de la
Cuaresma, muchos de ustedes aprovecharon de este
Sacramento. Fue y sigue siendo una hermosa obra del Espíritu
Santo. Estoy convencido de que cuanto más hacemos uso de
este Sacramento, tanto más espacio vamos a darle al Espíritu
Santo para que éste trabaje la vida de nuestra parroquia.
Por último, nuestra parroquia es muy conocida por su
trabajo a los jóvenes y a los pobres y que las obras espirituales
y corporales de misericordia son parte de la fibra misma de lo
que somos como parroquia. Con el fin de volver a enfocar
nuestros esfuerzos parroquiales en las obras de misericordia
estamos reestructurando nuestro programa de alimentos,
poniéndolo una vez más, bajo el patrocinio del Centro
Comunitario Don Bosco. Para que de nuevo pueda convertirse
en una parte integral de nuestra vida y actividad parroquiales.
Les doy las gracias a aquellos que tan rápida y generosamente
se ofrecieron a ser parte de esta renovación de modo que el
alcance de la misericordia pueda seguir profundizándose .
Como parte de la celebración, hoy, nuestros grupos
Intercesora /Divina Misericordia han organizado un hermoso
programa para esta tarde. Comenzando con nuestra misa
bilingüe a la 1:15 en honor de la Divina Misericordia ,
tendremos la oportunidad de canciones. Adoración, y la
Coronilla de la Divina Misericordia y algunas charlas
inspiradoras—todas en inglés y español. Quiero invitarlos a
todos a participar en este programa pidiendo a la Divina
Misericordia que tenga piedad sobre cada uno de nosotros, y
sobre todos los miembros de nuestra parroquia.
Éste es el Año Santo de la Misericordia, mi oración es que
nos permitamos a tomar parte en estas oportunidades ¡para
descubrir y encontrar la Misericordia!
¡Que Dios los bendiga!
Da mesa do pároco
Da mesa do pároco
Hoje celebramos o domingo da Divina
Misericórdia. Essa festa tem um significado muito
especial. O chamado da Divina Misericórdia se
encontra no plano que o Santo Padre, o Papa
Francisco nos deu para esse ano. Primeiro: encontrar Jesus na sua Palavra. Segundo: encontrar
Jesus no sacramento da penitência. Terceiro: encontrar Jesus nas obras de misericórdia.
A nossa paróqua vem oferecendo
oportunidades para que as pessoas encontrem Jesus
em sua Palavra. Sou profundamente agradecido à
equipe de evangelização, pelo projeto de estudo do
Evangelho de São Lucas, que é o Evangelho da
Misericórdia. Desde 19 de janeiro, toda terça-feira
à noite, cerca de 150 paroquianos das três línguas
se reúnem para estudar a Palavra de Deus. Há um
resumo ! do texto bem apresentado no início,
profundas reflexões pessoais, orações testemunhos
da presença de Espírito Santo trabalhando em nosso
meio. Na quaresma nossa paróquia ofereceu
iversas oportunidades de encontrar a Misericórdia
Divina na confissão que sem dúvida foram
momentos fortes da ação do Espírito Santo. Eu
estou convencido que quanto mais frequente
confessamos, mais o Espírito Santo agirá em nossa
vida e em nossa paróquia.
Finalmente, nossa paróquia é bem
conhecida pelos serviços aos jovens e aos pobres
por atividades espirituais e corporais com muita
vibração. Para concentrar mais esforços nas obras
de misericórdias, nós estamos re-estruturando nosso
programa de alimentação; retornando aos cuidados
do Centro Dom Bosco. Assim essa atividade
voltará a ser parte integral da vida e ! atividade de
nossa paróquia. Minha gratidão àqueles que já se
ofereceram para colaborar desse projeto. Como
parte de nossa celebração, hoje, os intercessores da
Divina Misericórdia preparam um lindo programa
para essa tarde, começando com uma missa
bi-lingual a 1:15pm em honra da Divina
Misericórdia, seguida de músicas e lgumas
palestrinhas em inglês e espanhol na Capala do
Santíssimo. Convido a todos vocês a participar
dessa programação.
Esse é o ano da Misericórdia, que todos
participando desse programa encontre a Misericórdia Divina para a sua vida.
Deus te abençoe!
Congratulations to those Parishioners who
received Sacraments during the Easter Vigil
——————————————
Felicidades a los Feligreses que recibieron
Sacramentos durante la Pascua
————————–—————Parabéns aos paroquianos que receberam os
Sacramentos na Vigília Pascal.
Jhon P. Agapito, Marc G. Aguilera,
Keilina Obispo Sanchez, Christian Jadan,
Brian Mendez, Marlen Peralta,
Christian Raymundo, Ariadna D. Sanchez,
Leslie Sanchez, Marcelo Soto, Nicolas Torrin,
Kimberly Ullaguari, Amanda M. Campos,
Diego DeLeon, Oscar DeLeon, Danny Galdamez,
Gabriela Garcia, Madeleine Molina,
Yomaira Morocho, Allyson Muguerza,
Samantha Pena, Andrew Pesantez,
Mathew Pesantez, Kenneth J. Villalobos,
Christopher Campos, Michael O. Hernandez,
Mercedes Acevedo, Jorge G. Ambrocio Alvarado,
Monica Arellano, Ismael Burgos, Modesto
Medina, and Shirley Moreno Gomez.
—————————————Maria Argueta, Deimer Barrientos,
Cleice Mara Beraldo, Cristina E. Cajamarca,
Esly DeLeon, Willian De Lima Lago,
Jose I. Estrada Huaroto, Delmy Fuentes,
Monica Furtado Fernandes,
Yuli E. Garrido Gonzalez, Carlos Gonzalez,
Kruno Maldonado, Raul D. Martinez,
Irma C. Moran Acosta and Karina Yapur.
Thank you!
Thank you” Sister Maruja and all her team who
worked so hard to prepare all of our candidates.
“A Special Thanks: to the Brazilian Choir for the
magnificent music for the Easter Vigil Services.
WEEKLY COLLECTION / COLECTA SEMANAL
Corpus Christi: March 21, 2016 Palm Sunday
$ 8,916.00
Religious Education
$ 2,271.00
Holy Rosary March 21, 2016 Domingo de Ramos
Religious Education
$ 8,015.20
$3,479.00
A Year of Mercy!
Question: What is Jubilee Year?
Answer: Jubilee years can be found in the Old Testament where once every 50 years debts were forgiven and those who had been imprisoned from failure
to pay debts were allowed to return to their land (see
Lev 25:8-14). Jubilee years were a time of social and
economic “salvation”, during which gaps between
rich and poor could be lessened. The land was left
fallow during this year so that it could rest as well.
Pope Boniface VIII took up the tradition of
jubilees in 1300, and it has continued since then. A
mandate from Paul II, in 1470, changed ordinary jubilee years to be scheduled every 25 years. With a
handful of exceptions due to difficult political conditions in Rome, jubilee years have followed that ordinary schedule.
The Year of Mercy is an extraordinary jubilee year because it breaks that schedule. The extraordinary year begins on December 8, 2015, solemnity of the Immaculate Conception, and ends November 20, 2016, solemnity of Christ the King.
As in previous jubilee years, a plenary indulgence will be offed to those who make a pilgrimage
to Rome and visit the tombs of Saints Peter and Paul
or the Basilica of St. John Lateran. Dioceses may
also offer indulgence associated with local shrines.
All jubilee years are associated with forgiveness, but
the upcoming jubilee has the specific theme of mercy.
Pope Francis has asked that during this jubilee year all dioceses increase access to the Sacrament
of Penance, particularly during Lent. He has also
asked that Catholics pray about the mystery of mercy
in their lives and engage in concrete action that
shows mercy to the poor and isolated. He particularly recommends the spiritual and corporal works of
mercy.
The first hour of work each week is for the Lord.
Stewardship: sharing the gifts we have been given.
—————————————————
La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. Co
-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos
recibido.
—————————————————————A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor.
Co-responsabilidade: partilhando os dons que recebemos
¡Año de la Misericordia!
Pregunta: ¿Qué es el Año Jubilar?
Respuesta: Los años jubilares se encuentran
en el Antiguo Testamento donde una vez cada 50
años las deudas fueron perdonadas y los que habían
sido encarcelados por falta de pago de las deudas se
les permitió regresar a su tierra (ver Lev 25: 8-14 ).
Años Jubilares eran un tiempo de " salvación" social
y económico, durante el cual podrían reducirse las
diferencias entre ricos y pobres. La tierra se dejaba
reposar durante este año.
El Papa Bonifacio VIII tomó la tradición de
los jubileos en 1300, y ha continuado desde entonces. Un mandato de Pablo II, en el 1470, cambió que
los años jubilares ordinarios fueran programados
cada 25 años. Con un puñado de excepciones por las
condiciones políticas difíciles en Roma, años jubilares han seguido ese horario ordinario.
El Año de la Misericordia es un año jubilar
extraordinario porque rompe ese horario. El año extraordinario comienza el 8 de diciembre de 2015, la
solemnidad de la Inmaculada Concepción, y termina
el 20 de noviembre de, 2016, la solemnidad de Cristo Rey.
Igual que en años jubilares anteriores, una
indulgencia plenaria se les ofreció a los que hagan
una peregrinación a Roma y visiten las tumbas de
San Pedro y San Pablo o la Basílica de San Juan de
Letrán. Las diócesis también pueden ofrecer indulgencia asociada con los santuarios locales. Todos
los años jubilares están asociados con el perdón, pero el próximo jubileo tiene el tema de la misericordia.
El Papa Francisco ha pedido que durante este
año jubilar todas las diócesis aumenten el acceso al
Sacramento de la Penitencia, en particular durante la
Cuaresma. También ha pedido que los católicos recen sobre el misterio de la misericordia en su vida y
se metan en una acción concreta que les muestre la
misericordia a los pobres y a los aislados. Él recomienda sobre todo las obras espirituales y corporales
de la misericordia.
Let us remember in our prayers
The sick: If you have anyone you would like to include in our Prayer List,
please contact Arlete in the Parish office at 914-939-3169 or (914) 939-0547
Danny Bochicchio, Fr. Jim Marra, Kay LoParco, Patricia Gallo Perez, Rocco Morabito, Jr,
John Suppa, Ryan Williams, Rose Petro, Janet Crisi, Fr. John Masiello, Albina Buonaiuto,
Louis Buonaiuto, Fran Ferretti, Lena Ceruzzi, Peter Sotter, Anthony Rappoccio, Raul Aguilera,
Rubicenda Reyes, Christian Ramirez, Ramona (Lidia’s Mother), Fr. Peter Granzotto,
Geri Cusumano, Marlen Medina, Jose Amarillo, Jaxon Williams, Renata Sasseron,
Angela Caracuel, Italo Ceci, Jennie Armeno, Virginia Drago, Maria de Quespe, Virginia Castaldo,
Antonio Cerrano, Steven Jiamundo, Luis Lozada, Joe Goldman, Vicky Guillen & Michelle.
Reflections from Pope Francis—Encyclical on the Environment
Since the publication of Pope Francis’s encyclical on the environment, it’s very difficult to pretend
that climate change is merely a scientific—or political—matter. In Laudato Si’ Pope Francis makes
clear that climate change is a MORAL issue, one which the people of the world MUST attend to immediately. For suggestion on how you can respond to the pope’s moral call to the world, Google:
“What to Do? The Pope’s Practical Tips.”
Reflexiones del Papa Francisco —Encíclica sobre el Cuidado de la Creación
Desde que la publicación de la encíclica del Papa Francisco sobre el medio ambiente, ha sido muy
difícil pretender que el cambio climático no sea más que una cuestión científica o política. En Laudato Si” el Papa Francisco deja claro que el cambio climático es una cuestión MORAL, a una que la
gente del mundo TIENE que atender de inmediato. Para ver sugerencias sobre cómo Ud. puede responder al llamado moral del Papa al mundo, busque en Google “What to Do? The Pope’s Practical
Tips” o una lista mas corta en español: “Diez consejos sustentables del Papa Francisco”
A encíclica preventiva
Desde que o Papa Francisco publicou sua encíclica sobre a natureza, está difícil fingir que a mudança climática é assunto meramente científico ou politico. A Laudato Si do Papa Francisco mostra que
cuidar da natureza é uma questão moral, a qual as pessoas do mundo todo tem que levar a sério e
imediatamente. Como sugestão para responder ao apelo do papa ao mundo com sua encíclica,
Google: "O que fazer? Dicas práticas do Papa."
Don Bosco Summer Camp Fundraiser
The Don Bosco Community Center and the Latin Women of Scarsdale & Friends are
hosting it’s 11th fundraiser to benefit the most under-privileged children of Port
Chester on April 9th, 2016 at the Scarsdale Golf Club, 1 Club Way, Hartsdale, NY at
7PM. This benefit would help insure that the children that can not effort to attend
our Summer Camp that they would be able to have a safe and fun summer. For further information or to reserve your ticket, please contact the Don Bosco Community
Center at (914) 939-0323.
Recaudación de Fondo del Campamento de Verano de Don Bosco
El Centro Comunitario Don Bosco y las Mujeres Latinas de Scarsdale y Amigas están
organizando el 11 evento para recaudar fondos para beneficiar a los niños más desfavorecidos de Port Chester el 9 de abril de 2016 en el Club de Golf de Scarsdale, 1 Club
Way, Hartsdale, NY a las 7:00PM. Este beneficio podría ayudar a asegurar que los niños que no pueden asistir a nuestro campamento de verano puedan asistir y tener un
verano seguro y divertido. Para más información o para reservar su billete, por favor,
póngase en contacto con el Centro Comuniutario Don Bosco ( 914 ) 939-0323.
Evento de arrecadação para o Don Bosco Summer Camp
O Don Bosco Community Center e Latin Women of Scardele & Friends estão organizando o décimo primeiro jantar para levantar fundos eajudar as crianças mais
carentes de Port Chesster, no dia 9 de abril de 2016, no Scardele Golf Club, 1 Club
Way, Hartsdale, NY às 7:00pm. Esse evento visa garantir o Summer Camp para as crianças mais pobres que não teriam um lugar seguro e saudável para se divertir no
verão. Para mais informações ou reservar o seu ingresso, ligue para Don Bosco Community Center no (914) 939-0323.
Men in Formation /Hombres en formación/ Seminaristas em formação
We continue to join together to ask God and Mary, Help of Christians, to guide our brothers in Christ on their
journeys and in their commitments to Salesian religious life. We also journey into this Lenten season keeping
in mind the preparation and sacrifice that our Lord made for us, that we, too, may ready our hearts, minds and
souls to give our love/time/work to God.
Br. Jhoni writes:
"Jesus, however, called the children to himself and said, 'Let the children come to me and do
not prevent them; for the kingdom of God belongs to such as these'."
~Luke 18:16"
"Being Salesian for me means to be like Don Bosco, a sign and bearer of God's
love for the young."
Hermano Jhoni escribe:
"
Sin embargo, Jesús llamó a los niños y dijo:" Dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidas, porque el reino de
Dios es de quienes son como ellos' . " ~ Lucas 18:16 "
"Ser salesiano para mí significa ser como Don Bosco, un signo y portador del amor de Dios para los jóvenes."
———————————————————————————————————————————————--
O seminarista Jhoni escreve:
Jesus, porém chamou-as dizendo: "Deixai as criancinhas virem a mim e não as impeçais, pois delas é o Reino de Deus. Lc 18,16
"Ser salesiano para mim significa ser como Dom Bosco, sinal é portador do amor de Deus aos jovens."
NEW EMAIL ADDRESSES FOR OUR PARISH
If you need to contact anyone in our parish
Attached is a list of the new Email Addresses for all our Parish Personnel
Rev. Patrick Angelucci, SDB, Pastor
[email protected]
Rev. Thomas Brennan, SDB, in residence
[email protected]
Sr. Margaret Rose Buonaiuto, FMA
[email protected]
Director of Religious Education
Sr. Ana Maria Causa, SA
[email protected]
Pastoral Associate
Rev. Tarcisio dos Santos, SDB
[email protected]
Parochial Vicar
Rev. Peter Granzotto, SDB
[email protected]
Parochial Vicar
Rev. John Grinsell, SDB, Coordinator of
[email protected]
Salesian Mission and Animation for DBCC
Rev. Joseph Vien Hoang, SDB
[email protected]
Parochial Vicar
Rev. David Moreno, SDB, in residence
[email protected]
Rev. Miguel Angel Suarez, SDB
[email protected]
Coordinator of Youth Ministry
Deacon Michael Gizzo
[email protected]
Deacon William Vaccaro
[email protected]
Ms. Maria Massa, Parish Secretary
[email protected]
Mr. Michael McCarthy, Finance Office
[email protected]
Mr. John Moran, Business Manager
[email protected]
Mr. Paul Gerardi, Parish Council President
[email protected]
Mrs. Arlete Sasseron, Parish Receptionist
[email protected]
Youth Ministry Office
[email protected]

Documentos relacionados