Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas

Comentarios

Transcripción

Weekend Mass Misas de Fin de Semana Weekdays Mass Misas
11691 NW 25 Street, Doral, FL 33172
THE M OST HOLY TRINITY
M A Y 2 2 N
Baptisms l Bautizos
Two months in advance
Baptisms take place the 2nd and 4th
Saturday of the month. Parents and God
-parents are required to attend the prebaptismal class prior to Baptism. PreBaptismal class take place the 3rd
Saturday of the month.
Dos meses de anticipación
Los bautismos se llevan a cabo el 2do y 4to
sábado del mes. Es requisito que los padres
y padrinos asistan a la clase con un mes de
anticipación.
Las clases pre-bautismales se llevan a
cabo el 3º sábado del mes.
First Communions and
Confirmations l Primeras
Comuniones y Confirmaciones
Two years of Religious instruction required.
Dos años de instrucción religiosa son requeridos.
Weddings l Matrimonios
SIX months before desired marriage date.
SEIS meses de anticipación a la fecha del
matrimonio.
Sick l Enfermos
Call the office if you know of someone who is
hospitalized, seriously ill, or home-bound..
Llame a la oficina si Ud sabe de alguien
hospitalizado, seriamente enfermo o recluido en
casa.
Religious Education
Educación Religiosa
For Children and Teenagers 1st to 10th:
Usually two years preparation are required. Para
Niños y Adolescentes 1º a 10º: Usualmente se
requieren dos años de formación. For Adults 11th &
up: Usually one year preparation is required.
Para Adultos desde 11vo en adelante:
Usualmente se requiere un año de formación.
Registration: During the month of May
Classes: From September to May
Parish Staff
Mrs. Magaly Hamm, BA (Baptism)
Mr. Miguel Ruiz, MFT (CCD-Children-Teens)
Mrs. Nini Fernandez, PhD (RCIA-Adults)
Mrs. Zully Mar Vidal (Receptionist)
Mrs. Adriana Spitale (Bookkeeper)
Email: [email protected]
OpenArms Youth Group
[email protected]
D
, 2016
Office and San Juan Diego Parish Center
Office Hours-Horarios de Oficina
Monday-Friday / Lunes-Viernes
9:00 AM—5:00 PM
Website: www.guadalupedoral.org
Phone: (305) 593-6123
Fax: (305) 593-6130
E-mail: [email protected]
Weekend Mass Misas de Fin de Semana

Saturday Vigil / Vigilia del Sábado
5:30 PM: English Mass
7:00 PM: Misa en Español
Sunday Masses / Misas de Domingo
8:30 AM: English Mass
10:00 AM: Misa en Español
11:45 AM: English Mass
1:30 PM Misa en Español
7:00 PM Misa en Español
Weekdays Mass Misas durante la Semana

English Masses
Misas en Español
7:00 AM & 12:15 PM Monday & Wednesday 7:00 AM & 12:15 PM Tuesday & Thursday
Bilingual Mass / Misa Bilingue - 7:00 AM & 12:15 PM Friday
Pastoral Team Equipo Pastoral

Fr. Israel E. Mago, Pastor
Fr. Benjamin Cieply LC, Parochial Vicar
Msgr. Roberto Garza (Weekends)
Fr. Pedro Suárez, S.J. (Weekends)
Deacon Manuel Jimenez
ADORATION CHAPEL
CAPILLA DE ADORACION
The Adoration Chapel is Open every day
from 7:00 A.M. to 10:00 P.M.
Come Let us
La Capilla de Adoración está abierta
Adore Him
todos los días desde las 7:00 A.M. hasta
las 10:00 P.M.
11691 NW 25 Street , Doral, FL 33172
INTERCESSION GROUP
GRUPO DE INTERCESION
Si necesita oraciones puede
llamarnos
If you need our prayers, please call us at
1-866-201-ORAR(6727) www.grupodoraloracion.org
May 22, 2016
Page Two
The Most Holy Trinity
First
Collection
Second
Collection
Saturday, May 14th, 2016
5:30 PM
$ 1,282.00
$
588.00
7:00 AM
$ 2,214.00
$
625.00
884.00
Saturday, May 15th, 2016
8:30 AM
$ 1,474.00
$
10:00 AM
$ 2,459.00
$ 1,094.00
11:45 AM
$ 1,610.00
$
508.00
1:30 PM
$ 3,366.00
$
1,256.00
7:00 PM
$ 2,514.00
$
627.00
Subtotal
$ 14,919.00
$
5,582.00
TOTAL:
$ 20,501.00
CATECHESIS
REGISTRATION CATECHETICAL YEAR
2016-2017
The Registration for the Catechetical year 20162017 will be open from May 16th, 2016 until June
24th, 2016
The registration Forms are available ONLY in
our website www.guadalupedoral.info
Please complete the Registration Form attach
the documents and contribution and bring it/
mail it to our Parish Office.
INSCRIPCIONES AÑO DE CATECISMO
2016-2017
Las Inscripciones para el Año Catequetico 20162017 estaran abiertas desde el 16 de Mayo, 2016
ald 24 de Junio, 2016.
Los Formularios de Inscripciones estarán
SOLAMENTE disponibles en nuestra pagina web
www.guadalupedoral.info
Por favor completen el Formulario, adjunten los
documentos y la contribución y envíenlo/tráiganlo
a nuestra Oficina Parroquial
Please cut this note and paste it
in your
Mass Attendance Book
I have attended Mass at OL Guadalupe Church, Doral, FL.
On May 22nd, 2016
SAINTS FOR THE WEEK
READINGS FOR THE WEEK
Monday:
1 Pt 1:3-9; Ps 111:1-2, 5-6, 9-10c;
Mk 10:17-27
Tuesday: 1 Pt 1:10-16; Ps 98:1-4; Mk 10:28-31
Wednesday: 1 Pt 1:18-25; Ps 147:12-15, 19-20;
Mk 10:32-45
Thursday: 1 Pt 2:2-5, 9-12; Ps 100:2-5; Mk 10:46-52
Friday:
1 Pt 4:7-13; Ps 96:10-13; Mk 11:11-26
Saturday: Jude 17, 20b-25; Ps 63:2-6; Mk 11:27-33
Sunday:
Gn 14:18-20; Ps 110:1-4; 1 Cor 11:23-26;
Lk 9:11b-17
Sunday:
The Most Holy Trinity
Monday: Eighth Week in Ordinary Time;
Wednesday: St. Bede the Venerable; St. Gregory VII;
St. Mary Magdalene de’Pazzi
Thursday: St. Philip Neri
Friday:
St. Augustine of Canterbury
Saturday: Blessed Virgin Mary
St. Philip Neri
St. Gregory VII
Page Three
May 22, 2016
The Most Holy Trinity
st th
, 2016
Saturday, March
May 2119
, 2016
5:30
PM: ** In
For
the CCD and
students
5:30 PM:
Thanksgiving
for RCIA
the blessings
by Nicole
† Alvin
Cheeks
Lopez
† John Rick Miller
* In Thanksgiving for the wedding anniversary
† Dan Kulas
EnriqueCastillo
and Joanne
†† of
Caridad
andCampuzano
Calixto Cruz
††
Calixto
and
Feliciana
Cruz
†† Leopoldo and Daniel Diaz
† Alvin
Cheeks
Nereida
Marrero
† Griselda
FlorenciaEndara
Susana Valasquez
* En
Acción
de Gracias Delgado
por los 16 años de
7:00 PM ††
Miguel
y Magdalena
matrimonio
de
Janeth
y Romel Uscategui
† María Abril de Cabrera
*† En
Acción
de
Gracias
por
los 50 años de
Ivette Pinzón
matrimonio de Graciela y José María Sánchez
† Ernesto Montoya
* En Acción de Gracias a la Divina Misericordia
Hernández
Antonin
††† José
Magdalena
y Miguel
Delgado
††† Raquel
Giuseppe
Venezia y Isaias Chavez
Briceño
† Eloy
Materan
Esperanza
Guarin
† Adolfo
VasquezEchenagosti
Jesús Antonio
† Luciano
Sunday, May
22ndQuispe
, 2016
†† José Luis Espejo y esposa.
8:30 AM: * For the healing
th of Hope Cheeks
Sunday,††March
20
, 2016
Rose and John Romani
8:30 AM: * For the intentions of Pope Francis
Elmer
Bill Rainwater
*†In
Thanksgiving
for the birthday of Delcy
†Muñoz-Percy
John Rick Miller
10:00 AM: †* Florencia
En AcciónSusana
de Gracias
por la Familia
Velasquez
10:00 AM: * En
Acción
de
Gracias
de
la Familia
Tamayo Restrepo
Echevarria-Pineda
† Pedro Bustillo
*† Armando
En AcciónReyes
de Gracias
Jr. de la Familia
Pineda-Roa
† Luis Rafael Marcano Rodriguez
† Beatriz Eugenia Bravo
† Leandro Muñoz
th
Leonardo
Sunday,†May
22ndFranco
, 2016 (Cont.)
† Laura Betancourt
† María del Carmen Mayoral
† Aida Longarte
Judith Cobo
††Vanessa
Williams
†
Abdil
Chanhir
† Armando
Castaneda-Borges
Perez of the Calderon-Flores
11:45 PM: †*Carmen
For theRita
intentions
Family
11:45 PM:† Fernando Mora
† John
Miller
Rosa Rick
Morera
†
Alvin
Cheeks
1:30 PM: * In Thanksgiving for the birthday of Briana
†† Rose
and John Romani
Cervantes
† Aurelio Restrepo
† Jaime Carrillo
1:30 PM: * En Acción de Gracias de la Familia
† Nidia
Villegas
Jaramillo
Vidal
†††Irma
Pachas
y Zoila Nuñez
Cora de Ruiz
†††Angel
Villavisencio
Amelia
de Vivas y Armando Basurto
Familia
Paredes Ubillús
††Rosa
Fuentes
††
Rolando
Vargas y Emelina Perez
† Lina
Ballestrini
†
Raúl
Rodríquez
† José Tobías Ossa
† Miguel Brache
7:00 PM: * En Acción de Gracias por el aniversario de
† Carlos Donoso Paulson
Torres
Mónica Ponce
Torres
7:00 PM: * Gabriel
En Acción
deyGracias
por elde
aniversario
* En
Acción
de
Gracias
a
Jesús
de
la
Divina
de bodas de José y Mariliz Pinto (35
años)
Misericordia
† Nidia
Villegas
*† Servio
En Acción
de Gracias
a la Virgen de Guadalupe
Tulio
Fernández
† Alejandro
Balmiro Quivera
Ponce
†† Teresita
Maria Ernestina
Salduna Bustamante
de Pannunzio
†† Julia
Lorena
Hilda TamayoRamirez
† Luis Felipe Monasterios Mendez
† Aldina Esteves
† Servio Tulio Nava Villasmil
Ricardo
Waigandt
†† Aura
Camacho
† Nelida Gonzalez
Sunday, March 20 , 2016 (Cont.)
Oremos por
Nuestros enfermos
Pray for The Sick
Martin Ruiz (06/01)
Mario Quintero (07/15)
Ariel López (07/29)
Marlene Delgado (08/16)
Lucesita García (09/15)
Noah Eastep (09/15)
Andrés Bethencourt (10/21)
Norma Ruiz (10/21)
Richard Jones(10/28)
Israel Morales (12/09)
Miriam Slome (12/15)
If you need our prayers, please call…
Si ud. necesita nuestras oraciones por favor llamenos al
1-866-201-6727
Remember Our Departed
Branka Popovic (03/23/15)
José Vicente Lander Yanez (03/26/15)
Homero Fereira Infante (03/30/15)
Mabel Ledezma (11/18/15)
Silvia Martinez (2/1/15)
Janelly Rivalta (4/28/15)
Otolinda Monroy (6/25/15)
Ana Paez (8/18/15)
Maria Asuncion Valdespino Pages (01/05//16)
Alfredo León (01/09/16)
Blass Tavares (04/09/16)
Andrés Jaramillo (05/07/1996)
Page Four
The Most Holy Trinity
May 22, 2016
The love of God has been poured out
into our hearts through the Holy Spirit.
— Romans 5:5b
Gospel reading ( John 16: 12-15)
Evangelio (San Juan 16, 12-15)
Jesus said to his disciples: “I have much more to tell you,
but you cannot bear it now. But when he comes, the Spirit
of truth, he will guide you to all truth. He will not speak on
his own, but he will speak what he hears, and will declare
to you the things that are coming. He will glorify me,
because he will take from what is mine and declare it to
you. Everything that the Father has is mine; for this reason
I told you that he will take from what is mine and declare it
to you.”
En aquel tiempo, dijo Jesús a sus discípulos: “Tengo
muchas cosas más que decirles, pero ustedes no pueden
entenderlas ahora. Pero cuando él venga, el Espíritu de la
Verdad, los introducirá a la verdad total. El no vendrá con
un mensaje propio sino que les dirá lo que ha escuchado, y
les anunciará porque recibirá de lo mío pare revelárselo a
ustedes. Todo lo que tiene el Padre también es mío. Por eso
les he dicho que recibirán de lo mío para anunciárselo”.
Brief commentary
Hoy la Iglesia universal celebra la fiesta de la Santísima
Trinidad. Esta doctrina afirma la comunión íntima de Dios
con nosotros, a través de Jesucristo, en el Espíritu Santo.
Los cristianos creemos que Dios interviene y participa en la
historia. Desde un principio, Dios ha tratado de
comunicarse y relacionarse con todas sus criaturas. En el
Antiguo Testamento lo hizo a través de sus hazañas y de los
profetas. En la plenitud de los tiempos, Dios se hizo uno con
la humanidad en Jesucristo, quien es la imagen visible del
Dios que no podemos ver (Col 1:15). Por el poder del
Espíritu Santo, Dios continúa su presencia activa entre
nosotros, buscando una comunión eterna con sus criaturas.
Comentario
Today, the universal Church celebrates the Feast of the
Holy Trinity. The doctrine of the Trinity is the affirmation
of God’s intimate communion with us through Jesus
Christ in the Holy Spirit. Christians believe that God
intervenes in our lives and is involved in human history.
From the beginning of creation God tried to communicate
and relate with all creatures. In the Old Testament God
did so through events and the prophets. And in the fullness
of time, God became one with humanity in Jesus Christ.
By the power of the Holy Spirit, God continues to be En el texto de hoy, Jesús anima a sus discípulos que acaban
altogether present to us, seeking everlasting communion de escuchar lo que suena como una despedida. Jesús trata
de convencerles de la necesidad de su partida, pues es a
with all creatures.
partir de su muerte y resurrección que se inaugurará un
The Incarnation, the Word made flesh, is the ultimate nuevo modo de presencia de Jesús en medio de sus amigos.
proof of God’s infinite love for humanity by becoming one En Jesús está la verdadera unión de lo humano y lo divino,
with us. Jesus is the visible image of the invisible God, our y por tanto, El es el camino hacia nuestra comunión con
model for the Beatitudes, and the norm of the new law: Dios y con los demás. Jesús, que les había hablado en la
“Love one another as I have loved you.” (Jn 15:12)
carne, les hablará ahora a través del Espíritu Santo.
Today’s reading offers significant messages:
The disciples will lose Jesus in earthly form but will
soon receive him back again in Spirit.
Christian faith is not simply about Jesus alone but
about the triune God Jesus reveals to us as our source,
and the answer to all our human longings. It is also
about the life of the Spirit within us who continues to
disclose the living God to us today.
The doctrine of the Trinity is “par excellence” a
theology of relationships: God is with us, we are with
God, and in God we are all one.
La lectura de hoy nos presenta unas ideas
importantes:
Los discípulos van a perder a Jesús en su forma terrena, pero
pronto lo recibirán de nuevo en Espíritu.
El dogma de la Trinidad es la manera específica en que los
Cristianos hablamos de Dios y tiene consecuencias radicales
para la vida cristiana. No es una doctrina acerca de un Dios
aislado de todo, sino una doctrina sobre la vida de Dios con
nosotros y sobre nuestras relaciones.
La teología Trinitaria es por excelencia una teología de
relaciones: Dios con nosotros, nosotros con Dios, y todos
unidos en esta común-unión.
Page Five
May 22, 2016
The Most Holy Trinity
Curso Especial para Voluntarios
En Español
Lunes 23 de Mayo de 2016
6:15 PM en el Centro Parroquial San Juan Diego
FOR ENGLISH CLASSES VISIT WWW.VIRTUSONLINE.ORG
En un esfuerzo para proteger la seguridad de las personas vulnerables bajo el cuidado de nuestra Parroquia de Guadalupe, todo
el personal y todos los voluntarios de nuestra parroquia que tengan 18 años de edad en adelante, deberán participar del curso de
tres horas del Program Virtus.
Las sesiones de entrenamiento de Virtus duran aproximadamente tres horas. Debido a la naturaleza del tema que se trata, no se
permiten niños en las sesiones. A los participantes no se les permitirá entrar si llegan tarde, y su asistencia no se contará si salen
antes de que la sesión finalice.
Para facilitar que los voluntarios de nuestra parroquia puedan participar de este curso Virtus se dictara uno en nuestra parroquia
el próximo LUNES 23 DE MAYO A LAS 6:15 PM en el Centro Parroquia San Juan Diego.
Para inscribirse en esta sesiones de Virtus para adultos, "Para Proteger a los Niños de Dios",
1. visite www.virtusonline.org
2. y oprima la palabra "Registration" en amarillo, localizada al lado izquierdo de la página.
3. Escoja "Miami" y la sesión en la lista de sesiones disponibles.
4. Luego siga las indicaciones.
5. Al final de la registración ud vera un listado de lugares donde se dan las clases Virtus, por favor seleccione “Our
Lady of Guadalupe”. Recuerda que el número es limitado.
6. No se olviden del login name y el password ya que en el futuro lo van a necesitar.
Quien debe asistir a este curso
Todos los voluntarios de nuestra parroquia que no hayan tomado este curso. Todos los líderes de los grupos parroquiales que no
hayan tomado este curso. No lo tienen que tomar los miembros de los grupos, aunque están invitados.
Por ejemplo deben tomar el curso, todos los voluntarios de parqueo, tiendita, catequesis, ujieres, ministerios de enfermos,
limpieza, música, etc…
Este curso es MANDATORIO y una vez al año nuestra parroquia debe enviar un reporte a la oficina de Arzobispo reportando
cuantos voluntarios tenemos y cuantos voluntarios han tomado ese curso. Es absolutamente necesario que si no has tomado este
curso lo tomes este lunes 23 de mayo.
Pero si ya lo tome, debo tomarlo de vuelta?
En principio, NO.. PERO debes visitar la página web de www.virtusonline.org y seguir las siguientes instrucciones para
imprimir el CERTIFICADO DE TU CURSO y entregarlo a Belinda Somoza o Miguel Ruiz en la oficina de la parroquia. Así
podemos tener tu expediente completo.
Para imprimir el certificado sigue estos pasos:
1. Visita www.virtusonline.org y utiliza tu login name y contraseña.
2. Haga clic en la pestaña verde de la parte superior de la página.
3. Luego, haga clic en "live training", en la columna verde, a la izquierda, donde encontrará la opción para imprimir su
certificado.
4. También puede tener acceso a los boletines mensuales al hacer clic en la pestaña "Training”. Si tiene problemas con
este procedimiento, comuníquese con la Oficina Arquidiocesana de Ambiente Seguro, al (305) 762-1250.
La Santísima Trinidad
Page Six
May 22, 2016
Dios ha infundido su amor en nuestros corazones
por medio del Espíritu Santo.
— Romanos 5:5b
Holy Rosary for Children
Santo Rosario para niños
Bilingual
Every Saturday / Todos los Sábados
10:30 A.M. at Pastoral Center
EMMAUS WOMEN'S
RETREAT IN ENGLISH
JUNE 24, 25 & 26
Come have a personal encounter with
Jesus!! For applications and more information
contact: Deidre Vivas (786) 942-4099
Andrea Melendez (786) 942-5590
BOY SCOUTS OF AMERICA
Do a Good Turn Daily! Join The Scouts.
Tuesday 7:00 pm.
Johns l. Smith k-8 center
[email protected]
PLANNED GIVING
Payments guaranteed for life! That is
what you get by making a gift in exchange for a Charitable
Gift Annuity. You receive guaranteed payments for the
rest of your life, no matter how long you live or what future
interest rates may be. Your gift gives twice: first, to you
with fixed payments and a tax deduction; second, to Our
Lady of Guadalupe Church when you are called
Home. For more information, contact the Parish Office or
call the Office of Planned Giving at (305) 762-1110.
¡Pagos garantizados de por vida! Eso es lo que se obtiene al
hacer una donación a cambio de una Anualidad de
Contribución Benéfica. Usted recibe pagos garantizados por
el resto de su vida, no importa cuánto tiempo viva o cuáles
puedan ser las tasas de interés del futuro. Su donación rinde
dividendos dobles: en primer lugar, para usted, con pagos
fijos y una deducción sobre sus impuestos; en segundo lugar,
para Our Lady of Guadalupe cuando usted sea llamado a la
Casa del Padre. Para obtener más información, póngase en
contacto con la oficina parroquial o llame a la Oficina de
Donaciones Planificadas al (305) 762-1110.
GRUPOS DE ORACION
Los invitamos a formar parte
de los grupos de oración de
Nuestra Parroquia
En Español:
Todos los Lunes —8:00 PM
En Español:
Todos los Martes —9:00 AM
Page Seven
May 22, 2016
La Santísima Trinidad
RESPECT LIFE MINISTRY
(BILINGUAL)
Every 1st Thursday of the Month.
From 7:00 pm to 9:00 pm at the Parish Center.
For more information please contact Raiza
Aguzzi 305-496-4464.
St. Francis of Assisi
Divorce Group
Bilingual Group
Monday
Lunes
8:00 PM - 10:00 PM Parish Office
Juan Carlos Novas (786) 426-5476
CENACULO DE LA VIRGEN
MOVIMIENTO SACERDOTAL
MARIANO (EN ESPAÑOL)
Reuniones los Primeros Sábados de cada Mes
2:00 pm en el Centro Parroquial.
Para inscribirse y/o más información contactar a
Johanna Zambrano (305) 331-9559
Sylvia Morales (305) 753-6822
[email protected]
DOORS OF M E R C Y
Our Lady of Guadalupe English Bible Group
Invites you to an 8-week journey through
salvation history
Doors of Mercy: Exploring God’s Covenant
with You
th
 Begins Tuesday, June 28 through August 16,
2016. Tuesdays, AM Class 10:00 - 11:30am, PM
Class 7:30 - 9:00pm, Room Nº 6, San Juan Diego
Parish Center.
For more information, contact Truemin Chin 305-
THE HOLY FAMILY
LA SAGRADA FAMILIA
This weekend the Holy Family will be
visiting:
Este fin de semana la Sagrada Familia estará visitando:
Saturday 5:30 P.M. Volunteer Family
Saturday 7:00 P.M. Familia Voluntaria
Sunday 8:30 A.M. Volunteer Family
Sunday 10:00 A.M. Familia Guevara-Castañeda
Sunday 11:45 A.M. Volunteer Family
Sunday
1:30 P.M. Familia Voluntaria
Sunday
7:00 P.M. Familia Torres-Ponce
If you want the Holy Family visit your home please
send us an e-mail at [email protected]
Si usted desea que la Sagrada Familia visite su
hogar, por favor envíenos un e-mail a
[email protected]
GRUPO DE APOYO
Nuestra Parroquia ofrecerá un grupo
de apoyo para aquellos que han experimentado la pérdida de un ser
querido. Los días martes de 10:00
AM a 11:30 AM en el Salón Parroquial. El grupo será auspiciado por
los Hospicios Catolicos de la Arquidiocesis de Miami. Para más información contactar a Luz Suarez Macias al 786-285-4692.
BEREAVEMENT SUPPORT GROUP
Our Parish will offer a support group for those
who have experienced the loss of a loved one.
Every Tuesday from 10:00 AM to 11:30 PM at
the Parish Hall. The group will be sponsored by
the Catholic Hospice of the Archdiocese of Miami. For more information contact Luz Suarez
Macias at 786-285-4692.

Documentos relacionados