Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores
Transcripción
Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores
Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores, repuestos para motores y accesorios náuticos Desde sus inicios en Octubre del 1994, nuestra prioridad ha sido proporcionar al profesional de la náutica todo el material necesario para la reparación y mantenimiento del motor, así como de la embarcación, de forma rápida y eficaz, ofreciendo siempre el mejor producto al precio más competitivo del mercado. Nuestros clientes son atendidos por técnicos especializados en motores y transmisiones marinas. Éstas han sido y siguen siendo las claves de nuestro éxito, llegando a ser en pocos años, la empresa europea lÍder en la distribución de repuestos de motor no originales. Gracias por haber confiado en nuestra empresa durante estos años, esperamos seguir colaborando con vosotros muchos más. Fdo. Amadeo Nuñez R. Director. CRÉDITOS RECAMBIOS MARINOS, S.L. Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona) Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona) E-mail: [email protected] Web: www.recambiosmarinos.es Maquetación: Amadeu Núñez Coordinación: Amadeu Núñez Preimpresión e impresión: N.L.G. Nova linea gràfica [email protected] - Tel 93 372 59 15 Depósito legal: D.L.B. 26.807-2008 1 Recambios Marinos is a company fully dedicated to the distribution of marine engines, spare parts and boats accesories. Since we started in October 1994, our main priority has always been to supply boating profesionals with all the necessary materials to repair and maintain engines and boatsin fast and eficient way, offering them the best products at the most competitive prices in the market. Our clients are always served by specialized marine technicians. Those are the main reasonss of our success, which made Recambios Marinos, in only a few years, to become the European Leader in the distribution of after market spare parts. We thank you very much for your confidence and we are conviced that we can build together with you a strong relationship for the future. Signed. Amadeo Nuñez R. Director. CREDITS: RECAMBIOS MARINOS, S.L. Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona) Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona) E-mail: [email protected] Web: www.recambiosmarinos.es Design: Amadeu Núñez Coordinaton: Amadeu Núñez Pre and impression: N.L.G. Nova linea gràfica [email protected] - Tel 93 372 59 15 Legal depot: D.L.B. 26.807-2008 2 POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift POWER TRIM & TILT POWER TRIM & TILT TRIM & TILT TRIM & TILT Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 35 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Separación del espejo: 140 mm. Recorrido total: 84º Alimentación a 12V. Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 35 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners. Set-Back from transom: 5-1/ 2’’ Total travel: 84º Operation: 12 V. Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 130 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Separación del espejo: 152 mm. Recorrido: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Alimentación a 12V. Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 130 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners. Travel: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Set-Back from transom: 6’’ Operation: 12 V. Ref. CMC52100D Ref. Caracteristicas/Features CMC13002Q Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt CMC13001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge ADAPTADORES ADAPTADORES ADAPTERS BACK SPACERS Kit de adaptadores para la instalación de motores con palomillas. Adaptors kit for motors mounted with transom clamps. Par de cuñas de 2º inclinación para espejo de popa. Pair of 2 degrees wedge for the transom. Ref. CMC13022Q Ref. CMC20122Q 3 POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift POWER LIFT POWER LIFT Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión. Recorrido vertical: 125mm. Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 420 mm. Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. For outboards up to V6. Made of 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions and stainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. Vertical travel: 5’’ Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8’’ x 16-1/2’’ Ref. CMC65001Q Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm. Set-Back from transom: 5-1/2’’ Ref. CMC61001Q Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 254 mm. Set-Back from transom: 10’’ 4 Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8. Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión. Separación del espejo: 140 mm. Recorrido vertical: 125mm. Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 394 mm. Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. For outboards up to V8. Made of stainless steel rails and 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions with stainless steel fasteners. Totally waterproof electrohydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. Set-Back from transom: 5-1/2’’ Vertical travel: 5’’ Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8’’ x 15-1/2’’ Ref. CMC65201Q Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm. Set-Back from transom: 5-1/2’’ ESTABILIZADORES / Hydrofoils ALETAS ESTABILIZADORAS ALETAS ESTABILIZADORAS HYDROFOIL STABILIZER HYDROFOIL STABILIZER Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible. ADEMAS = Diseño de montaje SIN AGUJEROS = Perfil hidrodinámico pulido = Empuje mejorado = Canalización del chorro de agua Ref. SRXPIJR SRXPI Para motores / For engines de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp 40 hp en adelante / 40 hp and up ALETAS ESTABILIZADORAS HYDROFOIL STABILIZER Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency. PLUS = NO-DRILL mounting design. = Sleeker hydrodynamic profile. = Captive Prop-Wash Resulting In = Improved Thrust = Fastest Hole Shot Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible. Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency. Ref. Ref. SRXPII Para motores / For engines 40 hp en adelante / 40 hp and up SRXPIIIJR SRXPIII Para motores / For engines de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp 75 hp en adelante / 75 hp and up 5 PROTECTORES HELICE VARIOS / Prop guards PROTECTOR DE HELICES CONTRAPLACA TRANSOM PROP GUARDS TRANSOM SUPPORT PLATE Reparte el esfuerzo de los tornillos de sujección del motor. Fabricado en aluminio de alta calidad, de 10mm de espesor. Distributes stress of engine bolts. Manufactured in high quality cast aluminum. All plates 3/8’’. NOTA: Todos los motores «Big Foot» y alto empuje reqieren la referencia siguiente. NOTE: All hp’s with «Big Foot» and High Thrust applications require next size up. Ref. THTSP-1 THTSP-2 Para tornillos / For bolts Superiores / Top bolts Inferiores / Lower bolts A 15’’ 12’’ B 2’’ 2’’ C 13’’ 10’’ SEPARADOR TRANSOM TRANSOM SPACER Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda, mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice. Fabricado en polipropileno de alto impacto. Propeller guard for outboards and stern drive units. Manufactured in high impact polypropylene. Better control in directional force. Increase the propeller efficiency. Ref. GUA200407 GUA077771 GUA011171 GUA313688 GUA810668 GUA925162 Para motores For engines 5 - 9 hp. 9,9 - 20 hp. 25 - 35 hp. 40 - 65 hp. 70 - 100 hp. 110 - 350 hp. Color Colour Blanco/White Amarillo/Yellow Naranja/Orange Azul/Blue Rojo/Red Blanco/White Añade 5 cms de separación del transom. Fabricado en aluminio anodizado. Incluye 4 tornillos de acero inox y tuercas de latón. Adds 2’’ of setback to any jack plate. Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and Diámetro int. brass nuts. Interior diam. 9’’ 9’’ 11’’ 13’’ 14’’ 16’’ Ref. THTS-1 KIT LLAVE HELICE PROP WRENCH KIT KIT LLAVE HELICE PROP WRENCH KIT Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - Honda BF75-BF130 Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130 R.O.: MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH Ref. GLM90065 6 Para Mercury, Mariner, Force fuerborda 30-65 hp, 70 3 cililndros hasta 1989. 15-25 hp 4 tiempos Mercury, Mariner and Force Outboard 30-65 HP, 70 HP 3 cylinder 1989 and older. 15-25 HP 4 stroke R.O.: MC 91-856693A1 Ref. GLM90066 INTERRUPTORES / Cut Off Switches DESCONECTADOR DE SEGURIDAD DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH CUT OFF SWITCH Interruptor de encendido para motores fueraborda. Emergency and stop switch for outboards. Interruptor de encendido para motores fueraborda. Tohatsu. Emergency and stop switch for outboards. Ref. RICK200 Motores/Engines Mercury / Mariner Envase/Pack 1 x Skinpack DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH Ref.Original/OEM 37830-95000 Ref.Original/OEM 369-0682-0 Envase/Pack 1 x Skinpack DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda ó intraborda. Emergency and stop switch for inboard or outboards. Interruptor de encendido para motores fueraborda. Suzuki Emergency and stop switch for outboards. Ref. RICK301 Ref. RICK700 Envase/Pack 1 x Skinpack Ref. MP40970 MP40990 Caracteristicas/Features Conjunto completo/Complete kit Cuerda tirador de recambio/Spare Envase/Pack 1 x blister 1 x blister DESCONECTADOR DE SEGURIDAD DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH CUT OFF SWITCH Interruptor de encendido para motores fueraborda. Suzuki Emergency and stop switch for outboards. Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda ó intraborda. Emergency and stop switch for inboard or outboards. Ref. RICK302 Ref.Original/Oem 37820-92E00 GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x Skinpack DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH Ref. GS11290 GS11291 Caracteristicas/Featrures Conjunto completo/Complete kit Cuerda tirador de recambio/Spare Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack DESCONECTADOR DE SEGURIDAD Interruptor de encendido para motores fueraborda. Yamaha / Mariner Emergency and stop switch for outboards. Ref. RICK402 Ref.Original/OEM 69W-82575-00 CUT OFF SWITCH Envase/Pack 1 x Skinpack DESCONECTADOR DE SEGURIDAD Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda ó intraborda. Emergency and stop switch for inboard or outboards. Ref. GS11292 GOLDENSHIP CUT OFF SWITCH KIT LLAVES Interruptor de encendido para motores fueraborda. Yamaha / Mariner Emergency and stop switch for outboards. Kit de 7 llaves de recambio para: Kit of 7 spare keys for: J/E - OMC - Mercury - Yamaha Honda -Suzuki - Tohatsu. Ref. RICK401 Ref.Original/OEM 688-82575-01 Envase/Pack 1 x Skinpack KILL SWITCH KEYS Envase/Pack 1 x Skinpack Ref. GS11294 GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x Skinpack 7 LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches LLAVE DE ARRANQUE LLAVE DE ARRANQUE IGNITION STARTER SWITCH IGNITION STARTER SWITCH Fabricada en latón con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in brass with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start. Fabricada en plástico. Para paneles de 15mm. 4 posiciones con retroceso, Accesorios-Off-Contacto-Arranque. Made in plastic with rubber cap protector. For panels up to 5/8’’. 4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start. GOLDENSHIP Ref. GS11151 Caracteristicas/Features Envase/Pack 3 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack Ref. GS11155 Caracteristicas/Features Envase/Pack 7 terminales/terminals - 4 Posiciones 1 x skinpack LLAVE DE ARRANQUE LLAVE DE ARRANQUE IGNITION STARTER SWITCH IGNITION STARTER SWITCH Fabricada en latón con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in brass with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start. Fabricada en plástico. Para paneles de 6mm. 4 posiciones con retroceso, Accesorios-Off-Contacto-Arranque. Made in plastic. For panels up to 1/4’’. 4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start. Ref. GS11154 GOLDENSHIP Caracteristicas/Features Envase/Pack 4 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack Caracteristicas/Features Envase/Pack 7 terminales/terminals - 4 Posiciones 1 x skinpack IGNITION STARTER SWITCH IGNITION STARTER SWITCH Ref. GS11152 GOLDENSHIP Caracteristicas/Features Envase/Pack 3 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack Fabricada en plástico. 6 terminales. 3 posiciones con retroceso, Off-ContactoArranque(Starter). Made in plastic. 3 positions with return, Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals. Ref. GS11157 GS11158 LLAVE DE ARRANQUE IGNITION STARTER SWITCH IGNITION STARTER SWITCH Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in plastic with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start. Fabricada en plástico. 6 terminales con cables incluidos. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter). Made in plastic. 3 positions with return, Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals with wires included. 8 GOLDENSHIP Caracteristicas/Features Envase/Pack 5 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack Ref. GS11159 GOLDENSHIP Caracteristicas/Features Para panel de 6mm.=1/4’’ panel Para panel de 15mm.=5/8’’ panel LLAVE DE ARRANQUE Ref. GS11153 GOLDENSHIP LLAVE DE ARRANQUE LLAVE DE ARRANQUE Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in plastic with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start. Ref. GS11156 GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack GOLDENSHIP Caracteristicas/Features Envase/Pack 6 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches LLAVE DE ARRANQUE LLAVE DE ARRANQUE IGNITION STARTER SWITCH IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Fabricada en latón con frontal cromado. Para montaje en paneles hasta 28 mm. Chrome plated brass face nut and bass back-up nut. Fits panels up to 28 mm. 3 positions with return, Off-Ignition-Start. Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke). Fabricada en poliester anticorrosión. Terminales: 6 cables. Para fuerabordas Mercury y Mariner. 3 positions, Off-Run-Start. 6 Wires. Magneto Ref. GS11150 GOLDENSHIP Caracteristicas/Features Envase/Pack 3 terminales/terminals - 15 Amps a 12 V. 1 x skinpack Ref. MP41070 Ref.Original/OEM MC 87-17009A2, 87-17009A5 LLAVE DE ARRANQUE LLAVE DE ARRANQUE IGNITION STARTER SWITCH IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Fabricada en poliester anticorrosión. Para montaje en paneles hasta 28 mm. Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity, Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft, ChrisCraft. 3 positions, Off-Run-Start. 3 screws. Conventional Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke). Fabricada en poliester anticorrosión. Terminales: 6 tornilllo. Para fuerabordas Mercury y Mariner. 3 positions, Off-Run-Start. 6 screws. Magneto. Ref. MP39200 Caracteristicas/Features 3 terminales/terminals Ref. MP41000 Envase/Pack 1 x blister LLAVE DE ARRANQUE Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Fabricada en poliester anticorrosión. Para montaje en paneles hasta 15 mm. Montadas por Bayliner y SeaRay desde el año 1990. 3 positions, Off-Run-Start. 3 screws. Conventional IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke). Fabricada en poliester anticorrosión. 5 + 1 terminales. 3 positions, Off-Run-Start. 5+1 screws. Magneto. Ref.Original/OEM R.O. OMC-393301, 508180 Envase/Pack 1 x blister Ref. MP41030 Caracteristicas/Features 3 terminales/terminals INTERRUPTOR DE PARO INTERRUPTOR DE PARO STOP SWITCH STOP SWITCH Interruptor de paro para motores fueraborda. Mercury / Mariner. Stop switch for outboards. Interruptor de paro para motores fueraborda. Suzuki. Stop switch for outboards. Ref. RICK201 Ref.Original/OEM 87-823609A17 Envase/Pack 1 x blister IGNITION STARTER SWITCH LLAVE DE ARRANQUE Ref. MP39760 Ref.Original/OEM MC 87-88107 Envase/Pack 1 x blister Envase/Pack 1 x skinpack Ref. RICK300 Ref.Original/OEM 37800-9354, 37800-9353 Envase/Pack 1 x blister Envase/Pack 1 x skinpack 9 DEPOSITOS / Tanks DEPOSITO DE COMBUSTIBLE DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK FUEL TANK GOLDENSHIP Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug. Cumple las normas/Meets: ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified Ref. GS31050 Capacidad Capacity 12 l Dimensiones Dimensions 26 x 46 x 22 cms DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK GOLDENSHIP Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for pre-drilled level sensor. GOLDENSHIP Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug. Ref. GS31047 GS31048 GS31049 Capacidad Capacity 42 l 52 l 75 l Dimensiones Alto Ancho Largo Height Width Length 22 cms 35 cms 65 cms 22 cms 35 cms 80 cms 22 cms 35 cms 105 cms DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Cumple las normas/Meets: ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified Ref. GS31051 GS31053 Capacidad Capacity 22 l 30 l FUEL TANK Dimensiones Dimensions 32 x 54 x 24 cms 36 x 50 x 24 cms DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Con indicador de nivel. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug. With built-in level indicator. GOLDENSHIP Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for pre-drilled level sensor. GOLDENSHIP Cumple las normas/Meets: ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified Ref. GS31052 10 Capacidad Capacity 22 l Dimensiones Dimensions 32 x 50 x 21 cms Ref. GS31043 GS31044 GS31045 GS31046 Capacidad Capacity 45 l 60 l 75 l 100 l Dimensiones Alto Ancho Largo Height Width Length 30 cms 35 cms 50 cms 30 cms 35 cms 65 cms 30 cms 35 cms 80 cms 30 cms 35 cms 105 cms CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR FUEL CONNECTOR Toma para tanque de combustible. Para motores Mercury/Mariner. Standard. Para motores Mercury/Mariner. R.O./OEM Merc. 22-142131 (1/4”) R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (5/16”) R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (3/8”) GOLDENSHIP Ref. GS31025 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE Ref. GS31026 GS31027 GS31028 TANK CONNECTOR Toma vertical para tanque de combustible. Para motores Mercury/Mariner. Manguera/Hose: 1/4” Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE Rosca/Thread: 1/4” NPT Ref. GS31022 GS31023 GOLDENSHIP GOLDENSHIP Mod. Standard Mod. Nuevo/New Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR FUEL CONNECTOR Para motores de los nuevos modelos. New engines Mercury/Mariner. R.O./OEM Merc. 22-13563T 7 (3/8”) GOLDENSHIP Toma para tanque de combustible. Para motores de los nuevos modelos. New engines Mercury/Mariner. Ref. GS31082 4HP hasta V6, 1998 y posteriores 4HP through V6, 1998 and newer Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Ref. GS31081 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR Para motores Mercury/Mariner. R.O./OEM 22831T3 TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible. Para motores Chrysler (todos/all) Force hasta/up to: 1992. 5HP desde/from: 1993 a 1997. 9.9, 15 y 25HP R.O./OEM F213238T 2 GOLDENSHIP Ref. GS31078 Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Ref. GS31077 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR Para motores Mercury/Mariner. R.O./OEM 30185T3 Para motores Chrysler (todos/all) Force hasta/up to: 1992. 5HP desde/from: 1993 a 1997. 9.9, 15 y 25HP R.O./OEM F197787T 3 Ref. GS31086 GS31087 GOLDENSHIP Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack Ref. GS31079 GS31080 Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 11 CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR FUEL CONNECTOR Modelo antiguo/Old model. Para motores Honda. R.O./OEM 17650-921-003ZB Para motores Suzuki, De 25 a 140HP, 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 65720-986BO R.O./OEM 65720-94410 GOLDENSHIP Ref. GS31034 Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Ref. GS31089 Manguera/Hose: 3/8” CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR FUEL CONNECTOR Modelo antiguo/Old model. Para motores Honda. R.O./OEM 17660-ZV5-902 Conector grande. Para motores Suzuki, desde 60 hp en adelante, 2 tiempos/stroke R.O/OEM. 65750-95500 GOLDENSHIP Ref. GS31030 Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack Ref. GS31071 GS31072 Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR FUEL CONNECTOR Toma para tanque de combustible Modelo antiguo/Old model. Para motores Honda. R.O. /OEM 116977-ZV5-900 Conector pequeño. Para motores Suzuki, Hasta 60 hp, 2 tiempos/stroke R.O./OEM 65750-98505 GOLDENSHIP Ref. GS31032 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack Ref. GS31035 GS31036 GOLDENSHIP Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR TANK CONNECTOR Modelo nuevo/New model. Para motores Honda. R.O./OEM 17660-ZV5-A00 R.O./OEM 17660ZW9-003 Toma para tanque de combustible Todos los Suzuki de 2 y 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 99105-00193 Ref. GS31031 GOLDENSHIP Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack Ref. GS31070 GOLDENSHIP Rosca/Thread: 1/4” NPT CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible Modelo nuevo/New model. Para motores Honda. R.O./OEM 116977-ZV5-A00 Toma para tanque de combustible Para motores Suzuki de 2 hasta 60HP From 2 up to 60hp R.O./OEM 99105-00192 GOLDENSHIP Ref. GS31033 12 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack Ref. GS31037 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings CONECTOR COMBUSTIBLE BOMBA DE GASOLINA TANK CONNECTOR PRIMER BULB Fabricada con elastomeros termoplasticos inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV. Premium quality bulb resistence to alcohol as well as UV and ozone. Toma para tanque de combustible. Motores antiguos Suzuki de 2 T. Old Suzuki 2-stroke. R.O./OEM 65720-94411 GOLDENSHIP Ref. GS31038 Rosca/Thread: métrica GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR Ref. GS31090 GS31095 Manguera/Hose: 5/16”’ Manguera/Hose: 3/8’’ Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag LINEA DE COMBUSTIBLE FUEL LINE ASSEMBLY Toma para tanque de combustible. Motores antiguos Suzuki de 2 T. Old Suzuki 2-stroke. Universal. Con 2 m. de manguera resistente al alcohol. Universal. With 2 m. alcohol resistant hose. GOLDENSHIP Ref. GS31039 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” Para motores Tohatsu/Nissan, de 4 tiempos/stroke R.O/OEM. 394-702500M Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Ref. GS31015 CONECTOR COMBUSTIBLE Manguera/Hose: 3/8” FUEL CONNECTOR CONECTOR COMBUSTIBLE Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp 2 stroke from 5 to 90 hp R.O./OEM 3B2-702810M TANK CONNECTOR Manguera/Hose: 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp 2 stroke from 5 to 90 hp GOLDENSHIP Ref. GS31016 Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag FUEL CONNECTOR GOLDENSHIP Manguera/Hose: 3/8” Ref. GS31096 GS31097 CONECTOR COMBUSTIBLE Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp. Tohatsu/Nissan 2-Stroke R.O./OEM 3B2-702501M Ref. GS31088 GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE GOLDENSHIP Ref. GS31017 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible. Para motores Tohatsu/Nissan, de 2 y 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 99998-00MA2 Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempo/Stroke from de 5-90 hp. R.O./OEM 3B2-702601M GOLDENSHIP GOLDENSHIP Ref. GS31019 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack Ref. GS31018 Rosca/Thread: métrica Envase/Pack 1 x skinpack 13 CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR FUEL CONNECTOR Para motores Yamaha. R.O./OEM 6Y1-24305-04 (1/4”) R.O./OEM 6G1-24305-00 (5/16”) R.O./OEM 6E5-24305-05 (3/8”) Para motores Johnson/Evinrude. R.O./OEM 174508 (5/16”) R.O/OEM 176445 (3/8”) GOLDENSHIP GOLDENSHIP Ref. GS31074 SIE18-8014 GS31076 Manguera/Hose: Manguera/Hose: Manguera/Hose: 1/4” 5/16” 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack Ref. GS31084 GS31085 Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible. Para motores Johnson/Evinrude. R.O/OEM. 772681 Toma para tanque de combustible. Para motores Yamaha. GOLDENSHIP GOLDENSHIP Ref. GS31073 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack Ref. GS31083 Rosca/Thread: 1/4” NPT CONECTOR COMBUSTIBLE CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR TANK CONNECTOR Toma vertical para tanque de combustible. Para motores Yamaha. Made in machined brass. Toma vertical para tanque de combustible. Para motores Johnson/Evinrude. GOLDENSHIP Ref. GS31020 Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Envase/Pack 1 x skinpack CODO DEPOSITO Ref. GS31021 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR «T» TANK ELBOW Para conectar dos motores a un sólo depósito, o viceversa. Fabricado en latón. Made in machined brass. Fabricado en latón. Made in machined brass. GOLDENSHIP Ref. GS31068 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Ref. GS31069 Rosca/Thread: 1/4” NPT Envase/Pack 1 x skinpack PASAMAMPAROS THRU HULL Para atravesar mamparos de hasta 12mm. Fabricado en latón. Made in machined brass. For bulkhead up to 12 mm. Ref. GS31064 14 Manguera/Hose: GOLDENSHIP 3/8” Envase/Pack 1 x skinpack CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings BOMBA DE GASOLINA BOMBA DE GASOLINA PRIMER BULB PRIMER BULB Universal. R.O:/OEM: Mercury/Mariner 98396A38 Johnson/Evinrude 174511 Ref. SIE-18-8004 SIE-18-8005 Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8” GOLDENSHIP Fabricada con elastomeros termoplasticos inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV. Premium quality bulb resistence to alcohol as well as UV and ozone. Envase/Pack 1 x blister 1 x blister Ref. GS31098 Manguera/Hose: 8 mm. LINEA DE COMBUSTIBLE LINEA DE COMBUSTIBLE FUEL LINE ASSEMBLY FUEL LINE ASSEMBLY Universal. Con 2 m. de manguera resistente al alcohol. Universal. With 2 m. alcohol resistant hose. Universal. Con 2 m. de anguera resistente al alcohol. Universal. With 2 m. alcohol resistant hose. Envase/Pack 1 x bolsa/bag GOLDENSHIP Ref. SIE-18-8015 Manguera/Hose: 5/16” Envase/Pack 1 x blister Ref. GS31099 Manguera/Hose: 8 mm. FILTRO DE GASOLINA CONECTOR DOBLE IN-LINE FUEL FILTER DOUBLE CONNECTOR De metal y cristal. Montaje en línea. Racors para mangueras de 6-8-10 mm. Clear body permits visual inspection. Racors 6-8-10 mm. Envase/Pack 1 x bolsa/bag Para motores OMC GOLDENSHIP Ref. GS31091 Manguera/Hose: 8 mm. Envase/Pack 1 x skinpack GOLDENSHIP Ref. GS30435 Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR DOBLE DOUBLE CONNECTOR FILTRO DE GASOLINA IN-LINE FUEL FILTER Para motores YAMAHA GOLDENSHIP Filtro transparente para gasolina ó gasoil. Transparent plastic in line filter for petrol and diesel. Ref. GS31092 Manguera/Hose: 8 mm. Envase/Pack 1 x skinpack CONECTOR DOBLE DOUBLE CONNECTOR GOLDENSHIP Para motores Mercury, Mariner. GOLDENSHIP Ref. GS31001 GS31002 Capacidad/Capacity Mang/Hose Envase/Pack 50 lt/h 6-8 mm 1 x skinpack 150 lt/h 8-10 mm 1 x skinpack Ref. GS31093 Manguera/Hose: 8 mm. Envase/Pack 1 x skinpack 15 VALVULAS / Valves VALVULA DE COMBUSTIBLE VALVULA DE COMBUSTIBLE FUEL VALVE FUEL VALVE Válvula manual a 2 vias, para combustible. Fabricada en latón pulido. Two ways fuel valve. Made in brass. Válvula manual a 3 vias, para combustible. Fabricada en latón pulido. Montaje mediante soporte con 2 agujeros. Para conectar 2 depósitos a un solo motor. Three ways fuel valve. Made in brass, with 2 holes flange. To connect 2 tanks to one single feeding pipe. GOLDENSHIP Ref. GS31006 Rosca/Thread 1/4’’ NPT GOLDENSHIP Mang./Hose 1/4’’ FNPT Ref. GS31010 GS31011 Rosca/Thread 1/4’’ 3/8’’ Mang./Hose 10-12 mm. 12-15 mm. Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack VALVULA DE COMBUSTIBLE VALVULA DE COMBUSTIBLE FUEL VALVE FUEL VALVE Válvula manual a 2 vias, para combustible. Fabricada en latón pulido. Two ways fuel valve. Made in brass. GOLDENSHIP Ref. GS31007 GS31008 GS31009 Rosca/Thread 1/4’’ x 1/4’’ macho-hembra / male-female 1/4’’ x 1/4’’ hembra-hembra / female-female 3/8’’ x 3/8’’ hembra-hembra / female-female Válvula manual para combustible. Fabricada en latón cromado con racors.Puede montarse en línea ó desmontando el soporte, incorporarla directamente al depósito. Manual and remote fuel valve. Made in chrome plarted brass. Can be mounted in line with hose or directly on gasoline tanks. Ref. GS31012 GOLDENSHIP Rosca/Thread 1/4’’ Mang./Hose 10 mm. Envase/Pack 1 x skinpack ELECTROVALVULA DE COMBUSTIBLE VALVULA ANTI-RETORNO FUEL ELECTRO-VALVE NON-RETURN VALVE Electroválvula para carburante con capacidad hasta 100 litros/hora. Incluye conexiones para mangueras flexibles y para tubo de cobre. Accionamiento a 12V. y manual. Fuel cut off electrovalve 12V. with manual cock. Includes racors for felxible hose and cooper tube. Capacity: 100 lt/h. GOLDENSHIP Válvula anti-retorno para lineas de combustible y ventilación. In-Line non-return valve for fuel pipes. GOLDENSHIP Ref. GS31003 GS31004 GS31005 16 Manguera/Hose: 8 mm. Manguera/Hose: 10 mm. Manguera/Hose: 12 mm. Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack Cumple las normas/Meets: CE 94/25 (EN28846) y R.I.Na.DIP 61697 Ref. GS31013 Rosca/Thread: 1/4’’ Mang./Hose 8-10 mm. Envase/Pack 1 x caja/box MANGUERAS COMBUSTIBLE RACORS / Fuel hose MANGUERA DE COMBUSTIBLE RACOR MANGUERA FUEL HOSE MALE HOSE ADAPTER Construidos en latón. Male. Manufactured in brass. Manguera «Trident» para alimentación y llenado de combustible, así como retornos, ventilación, trasvase, etc. de todos los motores marinos. Protección interior «Barrier Liner» que evita el contacto directo del combustible con la paredes de nitrilo. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y calor. Color negro. Marine fuel hose (distribution, return, vent and transfer) for both (gasoline/ petrol) and diesel (including alcohol blends) Build with the best fuel, fire and age resistance formulation, 2 spiral reinforcement and unique «Barrier Liner» on inside surface of tube so fuel is not in direct contact with rubber. Provides extraordinary resistance to fuel permeation and aging, as well as fire, heat, cold and ozone. Also good bend-ability. Garantia: 5 años Warranty: 5 years Cumple las normas/Meets or exceeds: SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A1 y Certificación CE. Ref. TRI365-0146 TRI365-0566 TRI365-0386 TRI365-0126 TRI365-0586 ∅ int/ In. ∅ Long/Length 1/4” = 6,30 mm. 15 m. 5/16” = 7,94 mm. 15 m. 3/8” = 9,53 mm. 15 m. 1/2” = 12,5 mm. 15 m. 5/8” = 16 mm. 15 m. Envase/Pack Caja/Box Caja/Box Caja/Box Caja/Box Caja/Box MANGUERA DE COMBUSTIBLE Ref. BRA125-3/16x1/4 BRA125-1/4x1/2 BRA125-5/16x3/8 BRA125-3/8x3/8 BRA125-3/8x1/2 BRA125-1/2x3/8 BRA125-1/2x1/2 BRA125-1/2x3/4 BRA125-5/8x3/8 BRA125-5/8x1/2 BRA125-5/8x3/4 BRA125-3/4x1/2 BRA125-3/4x3/4 BRA125-1x3/4 Rosca/Thread NPT 3/16” 1/4” 5/16” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8” 3/4” 3/4’’ 1’’ 1/4’’ 1/2’’ 3/8’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/4’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/4’’ 1/2’’ 3/4’’ 3/4’’ RACORS 90º Fabricado en latón. Made in machined brass. FUEL HOSE GOLDENSHIP Ref. Manguera «Trident» para llenado de combustible. De gruesa pared con un suave tubo y cubierta con refuerzo helicoidal metálico. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y fuego. Color negro con raya roja. Marine fuel hose (fill and vent plus diesel distribution, return and transfer). Built with thick wall, smooth cover and tube, wire helix between 2 ply reinforcement for extra service, life and bend-ability. Formulated for max resistence to fire, heat, cold, ozone, aging, permeation by all marine fuels including alcohol blends. Garantia: 5 años Warranty: 5 years Cumple las normas/Meets or exceeds: SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A2 y Certificación CE. Ref. TRI327-1126 TRI327-2006 Mang./Hose ∅ int/ In. ∅ . 1 1/2” = 38 mm. 2” = 51 mm. Longitud/Length supply por metro / per meter por metro / per meter Rosca/Thread Mang./Hose 1/4” NPT 3/8” NPT 3/8” NPT 3/8” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 3/8’’ = 9,5 mm 5/16’’ = 7,9 mm 1/4’’ = 6,4 mm GS31065 GS31155 GS31156 GS31157 Envase/Pack 2 2 2 2 x x x x skinpack skinpack skinpack skinpack RACORS Rosca/Thread: 1/4” NPT. Fabricado en latón. Made in machined brass. GOLDENSHIP Ref. GS31066 GS31067 Recto/Straight Recto/Straight = 5/16” = 3/8” Envase/Pack 2 x skinpack 2 x skinpack 17 ACEITES / Oils ACEITE 4 TIEMPOS ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS. 4-STROKE 2-CYCLE OIL Aceite para motores fueraborda de 4 tiempos. 4-Stroke oil for outboards. El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos de garantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para obtener mayor potencia en su motor. Provee de una mayor protección contra la carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de las bujías en el arranque y del óxido. Recomendado para los sistemas de inyección de aceite. Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protection against piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and rust. This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better mixing of fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus. Recommended for oil injection systems. Outboard motor Oil. Ref. RM92-858045K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858045K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. R.O. 92-858046K01 Ref. RM92-858046K01 ACEITE 4 TIEMPOS 4-STROKE Aceite sintético para motores fueraborda de 4 tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores. 4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO, DFI and higher horsepower. SAE 25W-40 Ref. RM92-858053K1 Bidón de 4 l. / Bottle 1,06 gallons. R.O. 92-858053K1 ACEITE MEZCLA 2-CYCLE OIL Aceite de mezcla sintético para motores tipo OPTIMAX. DFI y potencias superiores 2 cycle synthetic oil for engines type OPTIMAX, DFI and higher horsepower. Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. Ref. RM92-858037K01 R.O. 92-858037K01 Ref. LUB11591 Ref. RM92-858021K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858021K01 Ref. LUB11592 Ref. RM92-858022K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. R.O. 92-858022K01 Ref. LUB11593 Ref. RM92-858023K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons. R.O. 92-858023K01 ADITIVOS GASOLINA - Gasoline Additive Mejora el rendimiento. Reduce el consumo de combustible. Reduce las emisiones de gases. Limpia los inyectores. Acaba con la acumulación de carbonilla. Disipa las bacterias y algas. Estabiliza la química del combustible. Trata el agua en el combustible. Compatible con cualquier otro tratamiento del combustible. Cures ethanol problems Easier starting Ideal for all engines Dramatically increases fuel economy Eliminates carbon deposits Makes any engine run smoothly Stabilizes fuel Startron® es el primer tratamiento de combustible basado en enzimas naturales coincidentes. Al funcionar como biocatalizadores, las enzimas aumentan y controlan el nivel de las reacciones químicas. Star Tron® Enzyme Fuel Treatment is a revolutionary new fuel additive using enzyme technology to enhance the performance of boats, and all other small engines. 18 ADITIVO GASOLINA GASOLINE ADDITIVE Elimina y previene los problemas del ethanol. Reduce todas las emisiones contaminantes. Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año. Reduce el mantenimiento del sistema de combustible. Elimina la producción de carbonilla. Reduce el consumo de combustible. Eliminates and prevents ethanol fuel problems. Reduces all emisions. Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistry for at least 1 year. Lower fuel system maintenance. Eliminates carbon build-up. Increases fuel economy. Ref. STA93008 Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.) Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons) Ref. STA93016 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.) Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons) LUBRICANTES / Lubricants ACEITES MINERALES ACEITES SINTÉTICOS MINERAL OILS SYNTHETIC OILS Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivos especiales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de la corrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. Highviscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard and stern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de fricción y calentamiento. No se mezcla con el agua. No anula las garantias de los fabricantes. A synthetic gear lube that protects high-performance lower units in extreme operating conditions. Highly recommended for all engines over 100 hp. Will not avoid manufacturers’ warranties ACEITE MINERAL MINERAL GEAR LUBE Aceite mineral de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Tubo de 290 grs. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. 10 oz. tube Ref. LUB11540 ACEITE MINERAL MINERAL GEAR LUBE Aceite mineral de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Botella de 1 litro. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. Quart bottle Ref. LUB11552 ACEITE MINERAL MINERAL GEAR LUBE Aceite sintético de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Power Pro 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. Ref. LUB11563 Tubo de 290 grs. / Tube 10 oz. Ref. LUB11564 Ref. RM92-858064Q1 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858064Q1 Ref. LUB11565 Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons. ACEITE HIGH PERFORMANCE HIGH-PERF GEAR LUBE Aceite mineral de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Bidón de 19 lts. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. 5 gallon drum Aceite de altas prestaciones. Para colas de transmisión mecánica. High performance Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. Ref. RM92-858065K01 Ref. LUB11546 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons. R.O. 92-858065K01 19 LUBRICANTES / Lubricants GRASA MARINA KIT ACEITE COLAS MARINE GREASE LOWER UNIT LUBE KIT Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications. Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air. Kit para cambiar el aceite mineral de las colas OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner. Marine Lower unit fill Kit. Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 highviscosity lower unit gear lube. For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury & Mariner drives Para utilizar con la pistola ref. LUB30190 Use with LUB30190 gun Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grs Blister with 4 tubes x 3 oz. GRASA MARINA MARINE GREASE Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications. Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air. Ref. LUB11101 Blister de 2 tubos x 285 grs Blister with 2 tubes x 10 oz. ACEITE TRIM / TILT POWER TRIM & TILT FLUID Proporciona la vizcosidad y lubricación necesaria para asegurar el perfecto funcionamiento de la bomba alargando la vida de los retenes y juntas. Tubo de 280 grs. Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provide viscosity and lubricity necessary to ensure proper pump performance and seal life. Para utilizar con la pistola ref. LUB30200 Use with LUB30200 gun Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz. Ref. LUB11578 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz. GRASA MARINA GRASA MARINA MARINE GREASE MARINE GREASE Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications. Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air. Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Envases para uso profesional. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula. Professional use Para utilizar con la pistola ref. LUB30197 Use with LUB30197 gun Ref. LUB11406 20 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz. Ref. LUB11407 Ref. LUB11404 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs. Bote de 450 grs. / Can 16 oz. HERRAMIENTAS / Tools KIT PISTOLA + GRASA MANGUERA FLEXIBLE MIDGET GREASE GUN KIT FLEXIBLE GREASE HOSE Kit compuesto de una pistola pequeña muy versátil que permite la salida del tubo conector frontal ó superior. Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueador para mantener el cartucho en posición y tubo de salida de 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ó grasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit. Small, versatile gun allows for front or top pipe placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi Manguera flexible de 30 cms para adaptar a la pistola de grasa LUB30200 Rubber with 12’’ wire braids flexible hose to adapt to grease gun LUB30200 Ref. LUB30190 Ref. LUB10212 PISTOLA DE GRASA PISTOLA DE ACEITE LEVER GREASE GUN BOTTLE GREASE PUMP Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas. Incluye manguera curvada y conector standard. Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2) Standard Lever grease gun takes 14 oz. cartridge or can be suction loaded. Includes curved pipe and std. coupler Pistola para acoplar en los envases de botella de 1 l. Se suministra con kit de adaptación con válvula anti-retorno Lower unit quart pump. Complete with metal threaded filler fitting. Ref. LUB30200 Ref. LUB55005 PISTOLA DE GRASA BOMBA DEPOSITO LEVER GREASE GUN GREASECASE FILLER Pistola para tubos de grasa. Incluye manguera flexible de 14 cms. y adaptador standard. All purpose gun operates handy squeeze tubes. Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler. Para llenado de colas. Con válvula de ventilación para evitar derrames. With check valve venting system to avoid overflow Ref. LUB30197 BOMBA EXTRACTORA LOWER UNIT PAIL PUMP Ref. CDI551-33GF Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros. Puede acoplarse directamente a las colas. Se suministra con adaptador roscado para las colas americanas habituales. For bulk filing of lower units and stern drives. Designed to fit 35lb/5 gal on per pails. Ref. CDI551-33M Ref. LUB55011 Ref. CDI551-33S Adaptador métrico (excepto Suzuki) Metric adaptor (excl. Suzuki ) Adaptador métrico para Suzuki Metric adaptor for Suzuki 21 MANTENIMIENTO MOTOR / Engine Maintenance PROTECTOR DE MOTOR LIMPIADOR DE CARBURADORES ENGINE PROTECTOR MARINE TUNE-UP GOLDENSHIP Producto a base de aceites y grasas que protege del óxido y la corrosión las superficies exteriores y partes eléctricas de los motores durante el invernaje. Evita la formación de agarrotamientos debido a la presencia de salitre. Facilita el arranque eliminando los residuos de agua y humedad. Se elimina facilmente. Oil & grease made, protects from rust & corrosion external engine surface during winter storage. Removes salt deposit and loosens rusted parts. Easy to remove. Ref. GS90090 Spray 500 ml. ACEITE DE INVERNAJE FOGGING OIL Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege las paredes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámara de combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque del motor después de éste periodo Prevents corrosion when storing inboiard or outboard engines for a extended period of time Special formula makes starting engine after storege quick and easy Ref. VALVFOG12 Ref. STA84800 22 Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos. Para limpieza del carburador y de los cmponentes internos del motor. Reduce el consumo de combustible. Despega los aros de los pistones. Restablece la potencia del motor. Previene los fallos de los bloques del motor. Para utilizarse cada 100 horas. Marine motor de-carb. Remove carbon, gum & varnish. Free sticky rings. Restore power & performance. Reduce fuel consumption. Prevent powerhead failure. For all 2 and 4 cycle engines Spray 340 cc. Ref. VALMMT-S-U-13 LIMPIADOR DE INYECTORES INJECTOR CLEANER Para todos los motores EFI y DFI. Reduce el ruido del motor, mejora su rendimiento, reduce las emisiones de humo y evita el ralentí ruidoso. Limpia las impurezas de los inyectores, válvulas de admisión, colectores, bombas de combustible, carburadores, cámaras de combustión, líneas de combustible, etc. For all EFI/DFI marine gasoline engines. Cleans deposits on all engine components such as fuel injectors, intake valves, manifolds, fuel pumps, carburetors, combustion chambers, ports, fuel lines and PCV valves. Reduce hesitation, stop rough Idle, reduce engine knock, Improve power & Performance. It also reduce emissions. Ref. VALMICS12 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. Spray 370 grs. Botella de 350 ml. / Bottle 12 fl.oz. Para tratar 230 l. / treats 60 gallons PINTURAS / Paints PINTURAS PARA MOTORES ENGINE SPRAY PAINTS Sprays de pintura con los colores originales para retoque de los motores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas fueraborda más usuales. Capacidad: 400ml. Spray paints with the original colors for maintenance and painting inboards and outboard marine engine as well as stern-drives units. Bottle: 400ml. GOLDENSHIP Ref. Utilidad Ref. Motor/Engine Color GS90019 Barniz transparente / Clear Varnish GS90006 Caterpillar Amarillo Ref. Motor/Engine Color PS111028 PS111047 Cummins Cummins Blanco Blanco hueso PS114689 PS114691 PS114690 PS110410 GS90037 Evinrude Evinrude Evinrude Evinrude Evinrude Azul Claro 78+ Azul Foncé 78+ Azul 84 Azul 89 Azul XP PS111035 Detroit Diesel Plata PS111220 PS111221 GM GM Verde Plata PS110120 PS111139 GS90038 Honda Honda Honda Gris 88 Gris Beige 91 Gris metalizado PS111091 PS111092 IVECO / AIFO IVECO Rojo Blanco GS90002 Mercruiser Negro GS90030 PS111136 GS90026 GS90039 Johnson Johnson Johnson Johnson Blanco 72->90 y 93+ Gris Serie GT Blanco 81-83 Plata metalizado PS114704 NanniDiesel Azul Metal GS90040 PS114840 PS111856 Mariner Mariner Mariner Gris Gris Metal 86 Gris 94 PS110132 PS114709 PS114697 PS114698 OMC OMC OMC OMC Cobra Motor Cobra Cola Cola Azul 71+ Cola Plata 74 GS90041 Onan Marfil GS90002 Mercury Negro GS90049 Parsun Negro PS114699 PS114700 PS114701 Perkins Perkins Perkins Verde Metal Azul 83+ Azul 87 GS90032 GS90025 GS90042 Suzuki Suzuki Suzuki Plateado 83-89 Gris Metal 89 Negro metalizado PS110661 Solé Azul PS110041 Vetus Amarillo Mostaza GS90024 GS90027 GS90043 Tohatsu Tohatsu Tohatsu Gris Metal 91 Azul Cobalto 88-90 Azul Aquamarine PS114694 GS90021 GS90020 GS90022 PS110485 Yamaha Yamaha Yamaha Yamaha Yamaha Azul Metal 74 Azul 84 + Azul Origen Gris Metal 94 Gris Capot 94 PS111044 GS90034 GS90005 GS90007 GS90029 GS90003 Volvo Volvo Volvo Volvo Volvo Volvo Gris motor 95 Gris Aquamatic Rojo 72+ Verde Agua 72+ Gris Aquamatic 89 Gris Metal SX/DPX PS114702 GS90004 Yanmar Yanmar Gris Metal 74-86 Gris Metal 87+ 23 HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools JUEGO DE LLAVES MECHANICAL TOOL SET CHISPOMETRO 155 llaves en métrico y en pulgadas para un completo trabajo en motores.Garantía de por vida. 155 pcs. Mechanics tool set in metric & inches Lifetime warranty SPARK GAP TESTER Chispómetro un cililndro. Se puede comprobar la chispa con el motor en funcionamiento. 1 Cyl. Spark gap tester. Good for checking spark on running engine Ref. CRA935155 Ref. CDI511-9764 COMPRESIMETRO KIT ALARGADOR CABLE BUJIAS COMPRESSION TESTER KIT EXTENSION WIRES Para motores gasolina con bases GM o Ford. For gas engines with GM or Ford base. Ref. CRA902171 VACUOMETRO DOBLE FUNCION PRESSURE/VACUUM TESTER De 4 alargadores de cable bujia 18 cms. 4 pcs.7 inches extension wires Ref. CDI511-9902 KIT ALARGADOR CABLE BUJIAS EXTENSION WIRES Presión y vacío. Ideal para comprobar las colas. Combination unit that does pressure and vacuum testing in one units. recommended to test drives. De 4 alargadores de cable bujia 60 cms. 4 pcs.24 inches extension wires. Ref. CDI551-34PV Ref. CDI511-9903 CHISPOMETRO PINZAS COMPROBACION CORRIENTE SPARK GAP TESTER PIERCING PROBE SET No es necesario desconectar el cableado. No need to disconect harness or wires. Para 8 cilindros. 8 Cyl. Spark gap tester. Ref. CDI511-9766 24 Ref. CDI511-9770 HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools OREJERAS OREJERAS MOTOR FLUSHER MOTOR FLUSHER GOLDENSHIP Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. For use on most outboards and inboard/outboards engines with side water inlets. Ref. GS30350 Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. For use on most outboards and inboard/outboards engines with side water inlets. Redondas/Round Ref. GS30352 OREJERAS H.D. MOTOR FLUSHER H.D. MOTOR FLUSHER Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Uso profesional. Heavy duty motor flusher for use on most outboards and inboard/ outboards engines with side water inlets. Ref. GS30353 EXTRACTOR COJINETES Y HELICES PROP AND BEARING PULLER Extractor de cojinetes y hélices, con patas. Para todos los cojinetes Mercruiser y la mayoría de las hélices. Prop and bearing carrier puller. Capacity: 5 Tons (Min) For Mercruiser All Style Bearing Carrier and Most Props. Para hélices y cojinetes antiguos For prop and old style bearing carrier. Ref. GLM90095 LLAVE FRENO VOLANTE Llave freno colante. Para fuerabordas Flywheel holder. For outboards Ref. CDI551-5100 GOLDENSHIP Cuadradas/Square EXTRACTOR DE POLEAS Redondas/Round FLYWHEEL HOLDER Cuadradas/Square OREJERAS GOLDENSHIP Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Uso profesional. Heavy duty motor flusher for use on most outboards and inboard/ outboards engines with side water inlets. Ref. GS30351 GOLDENSHIP PULLER TOOL KIT Extractor de polea contrapesos. Contiene 5 juegos de tornillos de diferentes medidas. Harmonic ballancer puller. 5 sets of screws are provided. Ref. SSP4600 EXTRACTOR DE POLEAS PULLER TOOL KIT Para cojinetes modernos For new style bearing carrier. Kit para extraer e instalar poleas. Para uso en todos los motores Ford, GM y Chrysler. También puede utilizarse para volantes de dirección y poleas en general. Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs. Harmonic ballancer puller and installation tool kit. Use on all Ford, GM & Chrysler engines. Heavy duty tool. Can also be used for steering wheels and pulleys Ref. SSPHBP100K PULIDORA ENGINE CYLINDER HONE Para pulir los cilindros de los bloques Garantizada de por vida. Quikly removes the glaze from engine cylinder walls before installing new piston rings. Lifetime warranty. Ref. CRA904633 25 HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools VACUOMETRO SINCRONIZADOR VACUUMMATE ALLWEATHER Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas y tacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Posee mayor estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otro sistema. Se autorregula a los cambios de presión barométrica. Alimentación con corriente continua de 12 V, se puede utilizar con cualquier batería de embarcación o vehículo o con un adaptador de entrada a la red (230V/12V). Indicadores LED de batería descargada y de alimentación no adecuada. Contiene: Cable y pinzas por alimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos de adaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje. Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistant compositemoulded polyurethane and polycarbonate casing for maximum strength and resilience. Self-calibrates for barometric changes. Solid state sensors are drop proof. It has internal rechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing up to 6 hours autonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5 minutes after last being used and LEDs use full power only when measurements are taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set, T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection adapters. MEDIDOR DE CORRIENTES REMOTE DVA PEAK READING TESTER Diseñado para trabajar con motores Mercury posteriores al año 78 y OMC posteriores al año 85. Cuando se conecta el cableado (4,5 mts.) a la bobina de encendido, permite comprobar los voltajes DVA en los cilindros, desde relentí a potencia máxima. También se puede utilizar para comprobar los stator y triggers Mercury. Designed to be use with Mercury (1978 & up) and OMC (1985 & up) engines. When connected to the ignition coil, the 15’ harness and control box allows you to check DVA voltages on all cylinders from cranking through wide open throttle. It can also be used to check stator and tigger voltages on Mercury engines. Ref. CDI511-9776 MULTITESTER / TERMOMETRO MULTITESTER / THERMOMETER Ref. TCMVRM5 Multitester + sensor temperatura Mide con precisión la temperatura en un rango de 4 a 224ºC. Mide los circuitos de sensores de llama en microamperios (llega hasta 0,1) * Con capacidad de hasta 10.000 microfaradios. * Graba las temperaturas máxima- mínima de un periodo de 100 horas TERMOMETRO MULTIFUNCIONAL INFRARED THERMOMETER Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos. Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC. Lectura en grados centígrados y farenheit. Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºC Distancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms. Retención de la última lectura. Autoapagado -29ºF to 160ºF. Ref. TEC428 TACOMETRO OPTICO OPTICAL TACHOMETER Profesional portátil controlado por microprocesador y con base de tiempos de cristal de cuarzo de gran precisión. Medidor de R.P.M. hasta 99.999. Precisión: +/- (0,05% + 1 d.) Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9) Medida en rpm. Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm. Hasta 300 mm. en función de luz ambiente. Retención de la última lectura en pantalla y registro lectura máxima y mínima del periodo de medida. Ref. TEC384 26 Fluke multitester with adapter. Accurate temperature measurement -40 to 400ºF. In addition to the std volt ohm readings, you can measure DVA (peak) voltage 0-600V and capacitance 1-10,000 microfads Ref. CDI518-16A YARWS3 Soporte trabajo reparación todo tipo de colas Work station. Holds all kind of drives. YARWSPH Soporte bloques fueraborda. Se adapta al soporte de trabajo YARWS3. Outboard mounting plate for work station YARWS3 TOHATSU COMO ELEGIR EL FILTRO APROPIADO - How to choose the correct filter Los filtros separadores de agua y combustible están catalogados según su capacidad para filtar las impurezas que se miden en micras.Un filtro marino de 2 micras purificará el combustible más que uno de 28 micras pero no dejará pasar tanta cantidad de combustible. También se ensuciará antes el de 2 micras lo que le hará más limitado cuando se utilice para un motor a 4 tiempos pués efectuará la separación del aceite en dos tiempos. Se tendrá que cambiar con más frecuencia. El filtro de 28 micras es el más común en la industria náutica tanto para motores de 4 como de 2 tiempos. Los filtros de GLM de 10 micras proporcionan una filtración excepcional y sólo moderan la pédida de presión del combustible aunque no separará el aceite de la gasolina en un motor de dos tiempos. Water/Fuel Separators are categorized by their capacity to filter different sized dirt particles. A marine filter capable of filtering 2 micron particles will clean the fuel more efficiently than a 28 micron filter but will be more restrictive to fuel flow. The 2 micron filter will also become dirty sooner and will need replacement more often. A 2 micron fuel filter is generally too restrictive for the average four stroke inboard engine and may separate the oil from the fuel in two stroke outboard engines. The 28 micron filter is the most common size fuel filter in the marine industry and is the standard replacement filter for all two stroke and four stroke marine engines. The GLM 10 micron filter will provide exceptional filtering and only moderate fuel pressure loss. It will not separate the oil from the gasoline on a two stroke outboard equipped boat. CARACTERÍSTICAS DE LOS FILTROS GLM Fuel Filter Features * Filtro de papel de 20 o 10 micras cubriendo un total de 327 pulgadas cuadradas de filtración. El más filtrado en el mercado de repuesto. 28 or 10 micron filter paper shaped into 70 pleats total 327 sq. in. filtration. The largest filtering capability in the aftermarket. (4) * Muelle de alto rendimiento BWG #11 heavy duty spring (6). * Retenes de goma resistentes a la gasolina. Gasoline resistant rubber seals (1) (3). * Cubierta antioxidante. Oxidizing treatment inside powder coated outside for corrosion protection (5). * Placa de refuerzo con un mínimo de 196 N.m. entre la tapa y el bote. Minimum 196N.m. torgue strength between adapt plate and canister (2). * No separa el aceite de 2 tiempos de la gasolina. Will not separate 2 cycle oil from gasoline! BRACKETS INOX SUS316 STAINLESS STEEL BRACKETS BRACKETS DE ALUMINIODIE CAST ALUMINUM BRACKETS GLM25010 GLM25030 GLM25000 GLM25020 Con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión w/ 2 brass plugs 2 extension tubes Con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión w/ 2 brass plugs 2 extension tubes Con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión w/ 2 brass plugs 2 extension tubes Con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión w/ 2 brass plugs 2 extension tubes Tomas 1/4” NPTF Ports Tomas 3/8” NPTF Ports Tomas 1/4” NPTF Ports Tomas 3/8” NPTF Ports (2 entradas inputs & 2 salidas outputs) (2 entradas inputs & 2 salidas outputs) (2 entradas inputs & 2 salidas outputs) (2 entradas inputs & 2 salidas outputs) BRACKETS ROJOS INOX 316 STAINLESS STEEL BRACKETS RED GLM25011 GLM25031 Con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión w/ 2 brass plugs 2 extension tubes Con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión w/ 2 brass plugs 2 extension tubes Tomas 1/4” NPTF Ports Tomas 3/8” NPTF Ports GLM24942 GLM24940 GLM24941 FILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE SEPARADOR DE AGUA SEPARADOR DE AGUA SEPARADOR DEAGUA Water separator fuel filter Water separator fuel filter Water separator fuel filter 10 micras micron Altura Height 4 7/16” 28 micras micron Altura Height 4 7/16” 28 micras micron Altura Height 3 3/4” (2 entradas inputs & 2 salidas outputs) (2 entradas inputs & 2 salidas outputs) 463 TOHATSU FILTROS GASOLINA- Water separating fuel filters Con bracket de acero inox W/ SS bracket Con bracket de aluminio W/ Aluminum bracket GLM24956 (24940+25010) GLM24950 (24940+25000) R.O.: N/D N/A R.O.: N/D N/A Tomas 1/4” NPTF Ports Flujo Flow: 50 GPH Elemento 28 micras con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión 28 micron filter element with 2 brass plugs & 2 extension tubes Tomas 1/4” NPTF Ports Flujo Flow: 50 GPH Elemento 28 micras con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión 28 micron filter element with 2 brass plugs & 2 extension tubes GLM24952 (24942+25000) GLM24957 (24942+25010) R.O.: N/D N/A R.O.: N/D N/A Tomas 1/4” NPTF Ports Flujo Flow: 50 GPH Elemento 10 micras con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión 10 micron filter element with 2 brass plugs & 2 extension tubes Tomas 1/4” NPTF Ports Flujo Flow: 50 GPH Elemento 10 micras con 2 tapones de bronce y 2 tubos de extensión 10 micron filter element with 2 brass plugs & 2 extension tubes RAC320R-RAC-01 RACPFF5510 CON CAZOLETA TRANSPARENTE, INCLUYE SOPORTE. Clear bowl. Includes bracket FILTRO COMBUSTIBLE Wather pump filters ALTURA - Heigth: 4 7/16” RACS3213 ELEMENTO. Element. FILTROS COMBUSTIBLE EN LINEA DE PLASTICO INLINE FUEL FILTERS (PLASTIC) GLM40145 (Manguera ø 1/4” Hose) GLM40155 (Manguera ø 5/16” Hose) GLM40165 (Manguera ø 3/8” Hose) GLM40135 (ø 5/16” ENTRADA IN - ø 3/8” SALIDA OUT) ALTA FRECUENCIA High Frequency Weld FILTROS ACEITE - Oil filter SIE18-79111 9,9 al 30 HP todos/all R.O.: 3R0076150M 464 CARCASA HECHA DE NYLON DUPONT Filter Shell made of DuPont Nylon ELEMENTO FABRICADO EN SUIZA Swiss Made Filter Element TOHATSU ANODOS - Anodes CM33860-2181 REC338-60218-2 CM3C760-2181 REC3B7-60218-1 15, 18’5 HP 25, 40 MAXI R.O.: 33860-2181 2’5, 3’5, 5, 6, 8 HP R.O.: 338-60218-2 60, 70, 90, 120, 140 HP R.O.: 3C760-2181 Serie MEGA - Todos Serie MEGA - Alls R.O.: 3B7-60218-1 REC01257 CM3468-2170M REC01253 CM3B7-602170 40 al 140 HP 40 to 140 HP R.O.: N/D 40 al 140 HP Serie MAXI R.O.: 3C8-60217-1 25, 50 HP Serie MEGA R.O.: N/D 60, 70, 90, 120, 140 HP R.O.: 3B7-602170 MOTORES DE ARRANQUE - Starters MESS2083M MESS1071M MESS2070M 8, 9.8, 9.9, 15, 18HP 2T. 8, 9.8,HP 4T. 40, 50, 60 (96-03), 70 (96-03) 2T. 9.9, 15, 18, 20, 25, 30, 4T. R.O.: 3C8-76010-100 60 (92-95), 70 (92-95) 2T. 90 (92-96), 115, 120, 140 HP 2T. R.O.: 353-76010-04 MOTORES TRIM, CDI BOBINAS Y DESCONECTADORES - Trim motors, CDI coils & cutoff switch MEST1154M RICK701 RICK702 V-4, V-6 (90-03) 3 Tornillos y 2 cables 3 bolts & 2 wires R.O.:N/D 2’5, 3’5 HP R.O.: 3F0-06060-0 9’9, 15, 18 HP R.O.: 3G2-06060-2 CDI119-2400 CDI119-2402 RICK700 R.O.: 353-06260-2, 363-06060-0 353-06260-0 R.O.: 3A106-2402M, 3A106-2601M, 3A106-2602M R.O.: 369-0682-0 465 TOHATSU PISTONES WISECO - Pistons LOOP CHARGE 2 CIL.: 25 HP - M25C2 30 HP - M30A3 MEDIDA-Size REFERENC. 2.677”/STD WI3157PS 2.785”/030 WI3157P3 LOOP CHARGE 2 CIL.: 40 HP - M40C MEDIDA-Size REFERENC. 2.755”/STD WI3155PS 2.785”/030 WI3155P3 LOOP CHARGE 3 CIL.: 60 HP - M40D 50 HP - M450D MEDIDA-Size REFERENC. 2.677”/STD WI3156PS 2.707”/030 WI3156P3 LOOP CHARGE 3 CIL.: 60 HP - M60B 70 HP - M70B MEDIDA-Size REFERENC. 2.913”/STD WI3154PS 2.943”/030 WI3154P3 LOOP CHARGE 3 CIL.: 90 HP - M90A MEDIDA-Size REFERENC. 3.385”/STD WI3153PS 3.415”/030 WI3153P3 LOOP CHARGE 4 CILINDROS: 115 HP - M115A 120 HP - M12A 140 HP - M140A MEDIDA-Size REFERENC. 3.464”/STD WI3152PS 3.494”/030 WI3152P3 KITS REPARACIÓN CARBURADOR - Carburetor Service Kits SIE18-7290 SIE18-7291 SIE18-7765 35/40C HP. Para dos carburadores. For 2 carb 25/30 HP - 45A2,50C,60C,70A2 4/5 HP R.O.: 346-87122-0 R.O.: 369-87122-1 R.O.: 345-87122-0 466 TOHATSU IMPULSORES - Impellers CEF500344 CEF500388 CEF500379 6/8/9.8 HP, 2 TIEMPOS 2 Stroke 70/90/120/140HP 40-50HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke R.O.: 3B7-65021-2, 3C7-65021-1 R.O.: 3C8-65021-2 R.O.: 3B2-65021-1 Medidas en mm. A: 20,15 B: 67,40 C: 35,10 A: 12,10 B: 40,00 C: 18,00 A: 17,20 B: 50,40 C: 20,15 CEF500383 CEF500382 CEF500377 9.9/15/18HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke 15/18HP, 4 TIEMPOS-4 Stroke 25/30HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke 4/5/HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke 4/5/6HP, 4 TIEMPOS-4 Stroke R.O.: 345-65021-0 R.O.: 334-65021-0 A: 13,96 B: 40,70 C: 23,35 R.O.: 369-65021-1 A: 17,12 B: 44,10 C: 20,25 A: 10,25 B: 33,60 C: 14,30 BUJÍAS - Spark Plugs MODELOS 2T CHAMPION MODELOS 2T CHAMPION 3.5HP M3.5A, M3.5B 5HP M5B, M5BS 6HP M6B 8HP M8A, M8B 2Cil. 9.9HP M9.9B2, M9.9C 2Cil. 9.8-12HP B18C, B18D 12HP M12B 15HP M15A,M15B2,M15C,M15D 2Cil. 16HP M16 18HP M18A,M18C2,M18D,M18E 2Cil. 20HP M20 20-25HP B40A, B30C 25HP M25C, M25C2 2Cil. 30HP M30A, M30A3 2Cil. 35HP M35A 40HP M40C 2Cil., M40D 3Cil. 50HP M50C, M50D 3Cil. CHAL87YCC CHAL82YC CHAL82YC CHAL82YC CHAL82C CHAL86C CHAL82C CHAL82C CHAL82C CHAL82C CHAL82C CHAL86C CHAL82C CHAL82C CHAL82YC CHAL82YC CHAL78C 70HP M70A,M70A2,M70B 3Cil. 90HP M90A 3Cil. 115HP M115A 4Cil. 140HP M140A 4Cil. CHAL78C CHAL78C CHAL78C CHAL78C MODELOS 4T CHAMPION 4 HP MFS4, OHV 5 HP MFS5A, OHV 5 HP MFS5C, OHV 9.9 HP MFS9.9A, OHV 15 HP MFS15A, OHV CHARA8HC CHARA8HC CHARA8HC CHARA8HC CHARA8HC MODELOS 2T NGK MODELOS 2T NGK 2.5 HP M2.5A 75cc 3.5 HP M3.5A/M3.5B 75cc 4 HP M4C 5 HP B13B, B9B 5 HP M5B, M5BS 6 HP M6B 8 HP M8A, M8B 169cc 8 HP Proof 8 BEF, 169cc 8 HP B13B, B9B 9.8 HP B18C, B18D 9.9 HP M9.9B2/M9.9C 12 HP M12B 12 HP B18C, B18D 13 HP M13 15 HP M15A/M15B2/M15C/M15D 16 HP M16 18 HP M18A/M18C2/M18D/M18E 294cc 20 HP M20 20 HP B40A, B30C 25 HP Proof 25C2 430cc 25 HP M25C, M25C2 25 HP B40A, B30C 30 HP M30A/M30A3 400cc 35 HP M35A 40 HP MD40B TLDI 40 HP M40D2 697cc 40 HP Proof 40D Mega 697cc 40 HP Proof 40D Mega 697cc EFTO 40 HP M40D Mega EPTO 697cc 40 HP M40C 493cc 40 HP MD40A TLDI 50 HP 697cc NGKBPR6HS NGKBPR6HS NGKBPR7HS NGKBR6HS NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS NGKBPR5HS NGKBPR7HS NGKBPR6HS NGKBPR6HS NGKBPR7HS NGKBPR7HS-10 NGKBPR6HS NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS-10 NGKBPR7HS NGKPZFR6H NGKBPR7HS NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 NGKBR7HS NGKBPR6HS-10 NGKZFR6F-11 NGKB8HS-10 50 HP MD50A TLDI 50 HP MD50B TLDI 50 HP W50 50 HP M50C/M50D 55 HP M55A/B 60 HP 938cc M60A/M60B/M60C 70 HP MD70A 2 TLDI 70 HP MD70B TLDI 70 HP 938cc M70A/M70A2/M70B 80 HP M80A 90 HP 1267cc M90A 90 HP MD90B TLDI 90 HP MD90A TLDI 90 HP MD90A 2 TLDI 115 HP MD115A TLDI 115 HP M115A/A2 120 HP 1768cc M120A 140 HP 1768cc M140A NGKZFR6F-11 NGKPZFR6H NGKPZFR6H NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 NGKZFR6F-11 NGKIZFR5J NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 NGKIZFR5J NGKZFR6F-11 NGKZFR6F-11 NGKIZFR5J NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 NGKB8HS-10 MODELOS 4T NGK 2.5 MFS 2.5A 3.5 MFS 3.5A 4 MFS 4A 5 MFS 5A 6 MFS 6A 8 MFS 8A 9.8 MFS 9.8A 9.9 MFS 9.9A/B 15 MFS 15A/B/B2 18 MFS 18B4/18B 25 MFS 25A 30 MFS 30A NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E NGKDCPR6E 467 TOHATSU HÉLICES ALUMINO e INOXIDABLES DE 3 Y 4 PALAS 3 & 4 blade aluminum & Stainless Steel propellers SISTEMA CODIGO REFERENCIAS Part No. Coding System 1.Mercury, Mariner 2. Johnson, Evinrude 3. Yamaha 4. Suzuki 5. Tohatsu 6. 7. 8. Volvo Penta 9. Rubex System 0.5,6,8 and 9.8 HP Grupo/Group 1. A Grupo/Group 2. B Grupo/Group 3. C Grupo/Group 4. D Grupo/Group 5. E Grupo/Group 6. F Grupo/Group 7. VP (Cubo std./Std. Hub) 8. VP (Cubo largo/Long Hub) 1. Aluminio/Aluminum 2. Acero inox./S.S. Saturn 3. Acero inox./S.S. New Saturn 4. Acero inox./S.S. Titan 5. Acero inox./S.S. HR Titan 1. 3 Pal. giro der./Right rotation 2. 3 Pal. giro izq./Left rotation 3. 4 Pal. giro der./Right rotation 4. 4 Pal. giro izq./Left rotation Ejemplo: Note AMITA 3 HELICES DE ALUMINIO DE 3 PALAS CON NÚCLEO DE GOMA DE GRAN RESISTENCIA. 3 blade aluminum propeller with heavy duty rubber hub HELICES DE ACERO INOXIDABLE. SU DISEÑO FACILITA LA ACELERACIÓN ACORTANDO EL TIEMPO DE PLANEO CON CERTIFICACIÓN ISO 9001 ISO 9001 certified AMITA 4 HELICES DE ALUMINIO DE 4 PALAS CON NÚCLEO DE GOMA DE GRAN RESISTENCIA. VAN MUY SUAVES A POCA VELOCIDAD Y HACE EL BARCO MUY MANEJABLE CON LA MAR PICADA. 4 blade aluminum propeller with heavy duty rubber hub. Smoother low speed makes the offshore boating activity much easier. 468 CON UN AREA EN LAS PALAS MÁS LARGAS Y DE CUBO CORTO PUEDEN OPERAR EN UNA AMPLIA VARIEDAD DE CONDICIONES DE CARGA Y AUN ASI, OFRECER UNAACELERACIÓN MUY BUENAASI COMO UN BUEN DESARROLLO DEL MOTOR GUÍA HÉLICES ALUMINIO e INOXIDABLES DE 3 y 4 PALAS 3 & 4 blade aluminum & Stainless Steel propellers aplication Potencia Engine hp R.O. - Oem B D P R Tipo - Type Aluminio - Aluminum Amita 3 7 8 R R Alum Alum SOL5011-078-07 SOL5011-078-08 8, 9’8 (2T) 8, 9’8 (4T) 12 Estrias 12 Tooth spline 3B2-64513-0 3B2-64515-0 3B2-64517-0 3 3 3 8,5 8,5 8,5 6,5 7,5 8,5 R R R Alum Alum Alum SOL5011-085-07 SOL5011-085-08 SOL5011-085-09 9’9, 12, 15, 18 (2T) 9’9, 15, 18, 20 (4T) 14 Estrias 14 Tooth spline 362-64105-0 362-64103-0 362-64101-0 362-64108-0 - 3 3 3 3 3 - 9,2 9,2 9,2 9,2 9,2 - 6,9 7,8 8,8 9,1 9,8 11 R R R R R R Alum Alum Alum Alum Alum SOL5111-093-07 SOL5111-093-08 SOL5111-093-09 SOL5111-093-09 SOL5111-093-10 SOL5111-093-11 25, 30 (2T) 25, 30 (4T) 10 Estrias 10 Tooth spline 346-64106-5 346-64101-5 346-64102-5 346-64103-5 346-64104-5 3 3 3 3 3 10,2 9,8 9,8 9,8 9,8 8,3 9,3 10,2 11,3 13,1 R R R R R Alum Alum Alum Alum Alum SOL5211-099-09 SOL5211-099-10 SOL5211-099-11 SOL5211-099-13 35, 40, 50, 55 (2T) 13 Estrias 13 Tooth spline 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 12,2 12,2 12,1 11,6 11,4 11,1 11,1 11 11 11 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 R R R R R R R R R R Alum Alum Alum Alum Alum Alum Alum Alum Alum Alum SOL5311-122-07 SOL5311-122-08 SOL5311-121-09 SOL5311-116-11 SOL5311-114-12 SOL5311-111-13 SOL5311-111-14 SOL5311-110-15 SOL5311-110-16 SOL5311-110-17 60, 70, 90, 115, 120, 140 (2T) 15 Estrias 15 Tooth spline 3 3 3 3 3 3 14 13,75 13,5 13,25 13 13 11 13 15 17 19 21 R R R R R R Alum Alum Alum Alum Alum Alum SOL3411-140-11 SOL3411-138-13 SOL3411-135-15 SOL3411-133-17 SOL3411-130-19 SOL3411-130-21 361-64113-0 361-64114-0 348-64102-0 348-64103-0 3E3-64528-0 3E3-64536-0 3B7-64523-1 3B7-64527-1 3C7-64536-0 3C7-64541-0 3C7-64554-0 Titan SOL5213-102-11 SOL5213-100-13 SOL5313-118-09 SOL5313-111-11 SOL5313-108-12 SOL5313-105-13 SOL5313-105-14 SOL3413-133-13 SOL3413-130-15 SOL3413-128-17 SOL3413-125-19 SOL3413-125-21 SOL3431-135-15 SOL3431-133-17 SOL3431-130-19 SOL3431-130-21 HR Titan 3 TOHATSU 7,8 7,8 New Saturn SOL5311-122-07 3 3 5 (2T) 4, 5, 6 (4T) Amita 4 Inox - Stainless Steel 469 TOHATSU GUÍA DE NÚCLEOS - Hub kit aplication chast SOLAS Altas prestaciones / nucleo de goma Intercambiable con sistemas flo-torq & Vorterx Sistem Disponible en acero inox y aluminio Modelo motor Engine models 35HP (35B only) Thru 1984; 40HP 1984 & Newer, SOLAS High performance / Ruber Hub Interchangeable with flo-torq & Vorterx Sistem Avaliable in stainles Steel & Aluminiium Prpeller Referencia kit Reference kit Modelo hélice Propeller type RBX-116 C RBX-112 C RBX-109 D 50HP (All except 50C) 1992 & Newer, 13 tooth spline 50HP (50C only) 1987-91; 55HP 1981-88; 60A 1986 & Newer 70A/70B 1981 & Newer, 13 tooth spline 90-140HP, 1987-present, 15 tooth spline GUÍA HÉLICES ALUMINIO - Propellers aluminum chart Modelo C 30-75 H.P. Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 Blade B D P R PART NO. 3 11,4 12 R SOL9311-114-12 3 11,1 13 R SOL9311-111-13 Modelo D 40-140 H.P. Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 Blade B D P R PART NO. 3 14 9 R SOL9411-140-09 3 14 11 R SOL9411-140-11 3 13,75 13 R SOL9411-138-13 3 13,5 15 R SOL9411-135-15 3 13,25 17 R SOL9411-133-17 3 13,2 19 R SOL9511-132-19 3 13,2 21 R SOL9511-130-21 Modelo E 135-300 H.P. Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 Blade B D P R PART NO. 3 15,5 11 R SOL9511-155-11 3 16 13 R SOL9511-160-13 3 15,3 13 R SOL9511-153-13 3 15 15 R SOL9511-150-15 3 15 15 L SOL9512-150-15 3 14,8 17 R SOL9511-148-17 3 14,8 17 L SOL9512-148-17 3 14,5 19 R SOL9511-145-19 3 14,5 19 L SOL9512-145-19 3 14,3 21 R SOL9511-143-21 3 14,3 21 L SOL9512-143-21 470 HELICE DE ALUMINIO CON NUCLEO INTERCAMBIABLE Aluminium Interchangeable Hub propellers TOHATSU GUÍA DE NÚCLEOS - Hub kit aplication chast SOLAS Altas prestaciones / nucleo de goma Intercambiable con sistemas flo-torq & Vorterx Sistem Disponible en acero inox y aluminio Modelo motor Engine models 35HP (35B only) Thru 1984; 40HP 1984 & Newer, SOLAS High performance / Ruber Hub Interchangeable with flo-torq & Vorterx Sistem Avaliable in stainles Steel & Aluminiium Prpeller Referencia kit Reference kit Modelo hélice Propeller type RBX-116 C RBX-112 C RBX-109 D 50HP (All except 50C) 1992 & Newer, 13 tooth spline 50HP (50C only) 1987-91; 55HP 1981-88; 60A 1986 & Newer 70A/70B 1981 & Newer, 13 tooth spline 90-140HP, 1987-present, 15 tooth spline GUÍA HÉLICES INOX - Stainless steel Propellers aplication chart Modelo D 40-140 H.P. Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 Blade B D P R PART NO. 3 13 3/4 13 R SOL9431-138-13 3 13 3/4 13 L SOL9432-138-13 3 13 1/2 15 R SOL9431-135-15 3 13 1/2 15 L SOL9432-135-15 3 13 1/4 17 R SOL9431-133-17 3 13 1/4 17 L SOL9432-133-17 3 13 19 R SOL9431-130-19 3 13 19 L SOL9432-130-19 3 13 21 R SOL9431-130-21 Modelo E 90-140 H.P. Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 Blade B D P R PART NO. 3 14 1/2 15 R SOL9531-145-15 3 14 1/2 15 L SOL9532-145-15 3 14 1/4 17 R SOL9531-143-17 3 14 1/4 17 L SOL9532-143-17 3 14 19 R SOL9531-140-19 3 14 19 L SOL9532-140-19 3 14 21 R SOL9531-140-21 3 14 21 L SOL9531-140-21 3 14 23 R SOL9532-140-23 3 14 23 L SOL9531-140-23 HELICE DE ACERO INOX CON NUCLEO INTERCAMBIABLE Stainless Steel Interchangeable Hub Propellers Modelo E 135-300 H.P. Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 Blade B D P R PART NO. 3 15 3/4 15 R SOL9571-158-15 3 15 3/4 15 L SOL9572-158-15 3 15 1/2 17 R SOL9571-155-17 3 15 1/2 17 L SOL9572-155-17 3 15 1/4 19 R SOL9571-153-19 3 15 1/4 19 L SOL9572-153-19 3 15 21 R SOL9571-150-21 3 15 21 L SOL9572-150-21 3 14 3/4 23 R SOL9571-148-23 3 14 3/4 23 L SOL9572-148-23 471