Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores

Transcripción

Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores
Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores,
repuestos para motores y accesorios náuticos
Desde sus inicios en Octubre del 1994, nuestra prioridad ha sido
proporcionar al profesional de la náutica todo el material necesario para la
reparación y mantenimiento del motor, así como de la embarcación, de
forma rápida y eficaz, ofreciendo siempre el mejor producto al precio más
competitivo del mercado. Nuestros clientes son atendidos por técnicos
especializados en motores y transmisiones marinas.
Éstas han sido y siguen siendo las claves de nuestro éxito, llegando a ser
en pocos años, la empresa europea lÍder en la distribución de repuestos
de motor no originales.
Gracias por haber confiado en nuestra empresa durante estos años,
esperamos seguir colaborando con vosotros muchos más.
Fdo. Amadeo Nuñez R.
Director.
CRÉDITOS
RECAMBIOS MARINOS, S.L.
Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23
08850 Gavà (Barcelona)
Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n
17600 Figueres (Girona)
E-mail: [email protected]
Web: www.recambiosmarinos.es
Maquetación: Amadeu Núñez
Coordinación: Amadeu Núñez
Preimpresión e impresión:
N.L.G. Nova linea gràfica
[email protected] - Tel 93 372 59 15
Depósito legal: D.L.B. 26.807-2008
1
Recambios Marinos is a company fully dedicated to the distribution of marine
engines, spare parts and boats accesories.
Since we started in October 1994, our main priority has always been to supply
boating profesionals with all the necessary materials to repair and maintain
engines and boatsin fast and eficient way, offering them the best products at
the most competitive prices in the market.
Our clients are always served by specialized marine technicians.
Those are the main reasonss of our success, which made Recambios
Marinos, in only a few years, to become the European Leader in the distribution
of after market spare parts.
We thank you very much for your confidence and we are conviced that we
can build together with you a strong relationship for the future.
Signed. Amadeo Nuñez R.
Director.
CREDITS:
RECAMBIOS MARINOS, S.L.
Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23
08850 Gavà (Barcelona)
Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n
17600 Figueres (Girona)
E-mail: [email protected]
Web: www.recambiosmarinos.es
Design: Amadeu Núñez
Coordinaton: Amadeu Núñez
Pre and impression:
N.L.G. Nova linea gràfica
[email protected] - Tel 93 372 59 15
Legal depot: D.L.B. 26.807-2008
2
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift
POWER TRIM & TILT
POWER TRIM & TILT
TRIM & TILT
TRIM & TILT
Soporte con kit de power trim
y tilt para motores fueraborda
hasta 35 HP. Fabricado en
extrusión de aluminio con
tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de
3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección.
Separación del espejo: 140
mm.
Recorrido total: 84º
Alimentación a 12V.
Electric hydraulic Tilt & Trim
with a rated thrust of 7800
lbs. for outboards up to 35
HP.
Made with extruded
aluminum and stainless steel
fasteners.
Set-Back from transom: 5-1/
2’’
Total travel: 84º
Operation: 12 V.
Soporte con kit de power trim
y tilt para motores fueraborda
hasta 130 HP. Fabricado en
extrusión de aluminio con
tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de
3500 kgs. de empuje se
encuentra dentro de un contenedor para una mayor
protección.
Separación del espejo: 152
mm.
Recorrido:
Trim = 20º
Trim & Tilt = 90º
Alimentación a 12V.
Electric hydraulic Tilt & Trim
with a rated thrust of 7800
lbs. for outboards up to 130
HP.
Made with extruded
aluminum and stainless steel
fasteners.
Travel: Trim = 20º
Trim & Tilt = 90º
Set-Back from transom: 6’’
Operation: 12 V.
Ref.
CMC52100D
Ref.
Caracteristicas/Features
CMC13002Q Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt
CMC13001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge
ADAPTADORES
ADAPTADORES
ADAPTERS
BACK SPACERS
Kit de adaptadores para la instalación de motores con palomillas.
Adaptors kit for motors mounted
with transom clamps.
Par de cuñas de 2º inclinación para espejo de popa.
Pair of 2 degrees wedge
for the transom.
Ref.
CMC13022Q
Ref.
CMC20122Q
3
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift
POWER LIFT
POWER LIFT
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6.
Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un
contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable,
con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y
corrosión.
Recorrido vertical: 125mm.
Alimentación a 12V.
Dimensiones: 460 x 420 mm.
Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
For outboards up to V6. Made of 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions
and stainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lift
transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
Vertical travel: 5’’
Operation: 12 V.
Dimensions: 18-1/8’’ x 16-1/2’’
Ref.
CMC65001Q
Caracteristicas/Features
Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge
Separación del espejo: 140 mm.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
Ref.
CMC61001Q
Caracteristicas/Features
Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge
Separación del espejo: 254 mm.
Set-Back from transom: 10’’
4
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8.
Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un
contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable,
con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y
corrosión.
Separación del espejo: 140 mm.
Recorrido vertical: 125mm.
Alimentación a 12V.
Dimensiones: 460 x 394 mm.
Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
For outboards up to V8. Made of stainless steel rails and 1/2’’ 6061 T6 alloy
aluminum extrusions with stainless steel fasteners. Totally waterproof electrohydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
Vertical travel: 5’’
Operation: 12 V.
Dimensions: 18-1/8’’ x 15-1/2’’
Ref.
CMC65201Q
Caracteristicas/Features
Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge
Separación del espejo: 140 mm.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
ESTABILIZADORES / Hydrofoils
ALETAS ESTABILIZADORAS
ALETAS ESTABILIZADORAS
HYDROFOIL STABILIZER
HYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible.
ADEMAS
= Diseño de montaje SIN AGUJEROS
= Perfil hidrodinámico pulido
= Empuje mejorado
= Canalización del chorro de agua
Ref.
SRXPIJR
SRXPI
Para motores
/ For engines
de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp
40 hp en adelante / 40 hp and up
ALETAS ESTABILIZADORAS
HYDROFOIL STABILIZER
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency.
PLUS
= NO-DRILL mounting design.
= Sleeker hydrodynamic profile.
= Captive Prop-Wash Resulting In
= Improved Thrust
= Fastest Hole Shot
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima.
Más eficiencia del combustible.
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel
eficiency.
Ref.
Ref.
SRXPII
Para motores
/ For engines
40 hp en adelante / 40 hp and up
SRXPIIIJR
SRXPIII
Para motores
/ For engines
de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp
75 hp en adelante / 75 hp and up
5
PROTECTORES HELICE VARIOS / Prop guards
PROTECTOR DE HELICES
CONTRAPLACA TRANSOM
PROP GUARDS
TRANSOM SUPPORT PLATE
Reparte el esfuerzo de los tornillos
de sujección del motor.
Fabricado en aluminio de alta
calidad, de 10mm de espesor.
Distributes stress of engine bolts.
Manufactured in high quality cast
aluminum. All plates 3/8’’.
NOTA: Todos los motores «Big Foot»
y alto empuje reqieren la
referencia siguiente.
NOTE: All hp’s with «Big Foot» and
High Thrust applications
require next size up.
Ref.
THTSP-1
THTSP-2
Para tornillos / For bolts
Superiores / Top bolts
Inferiores / Lower bolts
A
15’’
12’’
B
2’’
2’’
C
13’’
10’’
SEPARADOR TRANSOM
TRANSOM SPACER
Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda,
mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice.
Fabricado en polipropileno de alto impacto.
Propeller guard for outboards and stern drive units. Manufactured in high
impact polypropylene. Better control in directional force. Increase the
propeller efficiency.
Ref.
GUA200407
GUA077771
GUA011171
GUA313688
GUA810668
GUA925162
Para motores
For engines
5 - 9 hp.
9,9 - 20 hp.
25 - 35 hp.
40 - 65 hp.
70 - 100 hp.
110 - 350 hp.
Color
Colour
Blanco/White
Amarillo/Yellow
Naranja/Orange
Azul/Blue
Rojo/Red
Blanco/White
Añade 5 cms de separación del transom.
Fabricado en aluminio anodizado.
Incluye 4 tornillos de acero inox y
tuercas de latón.
Adds 2’’ of setback to any jack plate.
Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and
Diámetro int.
brass nuts.
Interior diam.
9’’
9’’
11’’
13’’
14’’
16’’
Ref.
THTS-1
KIT LLAVE HELICE
PROP WRENCH KIT
KIT LLAVE HELICE
PROP WRENCH KIT
Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - Honda
BF75-BF130
Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130
R.O.:
MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH
Ref.
GLM90065
6
Para Mercury, Mariner, Force fuerborda 30-65 hp, 70 3 cililndros hasta 1989.
15-25 hp 4 tiempos
Mercury, Mariner and Force Outboard 30-65 HP, 70 HP 3 cylinder 1989 and
older. 15-25 HP 4 stroke
R.O.: MC 91-856693A1
Ref.
GLM90066
INTERRUPTORES / Cut Off Switches
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores
fueraborda.
Emergency and stop switch for outboards.
Interruptor de encendido para motores
fueraborda. Tohatsu.
Emergency and stop switch for
outboards.
Ref.
RICK200
Motores/Engines
Mercury / Mariner
Envase/Pack
1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Ref.Original/OEM
37830-95000
Ref.Original/OEM
369-0682-0
Envase/Pack
1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para todo tipo
de motores fueraborda ó intraborda.
Emergency and stop switch for inboard
or outboards.
Interruptor de encendido para motores
fueraborda. Suzuki
Emergency and stop switch for outboards.
Ref.
RICK301
Ref.
RICK700
Envase/Pack
1 x Skinpack
Ref.
MP40970
MP40990
Caracteristicas/Features
Conjunto completo/Complete kit
Cuerda tirador de recambio/Spare
Envase/Pack
1 x blister
1 x blister
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores
fueraborda. Suzuki
Emergency and stop switch for outboards.
Interruptor de encendido para todo tipo
de motores fueraborda ó intraborda.
Emergency and stop switch for
inboard or outboards.
Ref.
RICK302
Ref.Original/Oem
37820-92E00
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
Ref.
GS11290
GS11291
Caracteristicas/Featrures
Conjunto completo/Complete kit
Cuerda tirador de recambio/Spare
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
Interruptor de encendido para motores
fueraborda. Yamaha / Mariner
Emergency and stop switch for outboards.
Ref.
RICK402
Ref.Original/OEM
69W-82575-00
CUT OFF SWITCH
Envase/Pack
1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
Interruptor de encendido para todo tipo de
motores fueraborda ó intraborda.
Emergency and stop switch
for inboard or outboards.
Ref.
GS11292
GOLDENSHIP
CUT OFF SWITCH
KIT LLAVES
Interruptor de encendido para motores
fueraborda. Yamaha / Mariner
Emergency and stop switch for
outboards.
Kit de 7 llaves de recambio para:
Kit of 7 spare keys for:
J/E - OMC - Mercury - Yamaha Honda -Suzuki - Tohatsu.
Ref.
RICK401
Ref.Original/OEM
688-82575-01
Envase/Pack
1 x Skinpack
KILL SWITCH KEYS
Envase/Pack
1 x Skinpack
Ref.
GS11294
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x Skinpack
7
LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en latón con frontal protector de
goma. 3 posiciones con retroceso,
Off-Contacto-Arranque.
Made in brass with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Fabricada en plástico. Para paneles de
15mm. 4 posiciones con retroceso,
Accesorios-Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic with rubber cap protector.
For panels up to 5/8’’. 4 positions with
return, Acc-Off-Ignition-Start.
GOLDENSHIP
Ref.
GS11151
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
3 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Ref.
GS11155
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
7 terminales/terminals - 4 Posiciones 1 x skinpack
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en latón con frontal protector de
goma. 3 posiciones con retroceso,
Off-Contacto-Arranque.
Made in brass with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Fabricada en plástico. Para paneles de
6mm. 4 posiciones con retroceso,
Accesorios-Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic. For panels up to 1/4’’.
4 positions with return,
Acc-Off-Ignition-Start.
Ref.
GS11154
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
4 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
7 terminales/terminals - 4 Posiciones 1 x skinpack
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Ref.
GS11152
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
3 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Fabricada en plástico. 6 terminales.
3 posiciones con retroceso, Off-ContactoArranque(Starter).
Made in plastic. 3 positions with return,
Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals.
Ref.
GS11157
GS11158
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en plástico con frontal protector de
goma. 3 posiciones con retroceso,
Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Fabricada en plástico. 6 terminales
con cables incluidos. 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter).
Made in plastic. 3 positions with return,
Off-Ignition-Start(Choke).
6 terminals with wires included.
8
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
5 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Ref.
GS11159
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features
Para panel de 6mm.=1/4’’ panel
Para panel de 15mm.=5/8’’ panel
LLAVE DE ARRANQUE
Ref.
GS11153
GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
Fabricada en plástico con frontal protector de
goma. 3 posiciones con retroceso,
Off-Contacto-Arranque.
Made in plastic with rubber cap protector.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Ref.
GS11156
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
6 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Llave de arranque de 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Fabricada en latón con frontal cromado.
Para montaje en paneles hasta 28 mm.
Chrome plated brass face nut and bass
back-up nut. Fits panels up to 28 mm.
3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Llave de arranque de 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke).
Fabricada en poliester anticorrosión.
Terminales: 6 cables.
Para fuerabordas Mercury y Mariner.
3 positions, Off-Run-Start. 6 Wires.
Magneto
Ref.
GS11150
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features
Envase/Pack
3 terminales/terminals - 15 Amps a 12 V. 1 x skinpack
Ref.
MP41070
Ref.Original/OEM
MC 87-17009A2, 87-17009A5
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Llave de arranque de 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Fabricada en poliester anticorrosión.
Para montaje en paneles hasta 28 mm.
Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity,
Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft,
ChrisCraft.
3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.
Conventional
Llave de arranque de 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke).
Fabricada en poliester anticorrosión.
Terminales: 6 tornilllo.
Para fuerabordas Mercury y Mariner.
3 positions, Off-Run-Start. 6 screws.
Magneto.
Ref.
MP39200
Caracteristicas/Features
3 terminales/terminals
Ref.
MP41000
Envase/Pack
1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE
Llave de arranque de 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque.
Fabricada en poliester anticorrosión.
Para montaje en paneles hasta 15 mm.
Montadas por Bayliner y SeaRay desde
el año 1990.
3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.
Conventional
IGNITION STARTER SWITCH
Llave de arranque de 3 posiciones con
retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke).
Fabricada en poliester anticorrosión.
5 + 1 terminales.
3 positions, Off-Run-Start. 5+1 screws.
Magneto.
Ref.Original/OEM
R.O. OMC-393301, 508180
Envase/Pack
1 x blister
Ref.
MP41030
Caracteristicas/Features
3 terminales/terminals
INTERRUPTOR DE PARO
INTERRUPTOR DE PARO
STOP SWITCH
STOP SWITCH
Interruptor de paro para motores
fueraborda. Mercury / Mariner.
Stop switch for outboards.
Interruptor de paro para motores
fueraborda. Suzuki.
Stop switch for outboards.
Ref.
RICK201
Ref.Original/OEM
87-823609A17
Envase/Pack
1 x blister
IGNITION STARTER SWITCH
LLAVE DE ARRANQUE
Ref.
MP39760
Ref.Original/OEM
MC 87-88107
Envase/Pack
1 x blister
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
RICK300
Ref.Original/OEM
37800-9354, 37800-9353
Envase/Pack
1 x blister
Envase/Pack
1 x skinpack
9
DEPOSITOS / Tanks
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
FUEL TANK
GOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible.
Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Portable fuel tank made of ELTEX.
90% filling with security plug.
Cumple las normas/Meets:
ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
Ref.
GS31050
Capacidad
Capacity
12 l
Dimensiones
Dimensions
26 x 46 x 22 cms
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
GOLDENSHIP
Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for
pre-drilled level sensor.
GOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible.
Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Portable fuel tank made of ELTEX.
90% filling with security plug.
Ref.
GS31047
GS31048
GS31049
Capacidad
Capacity
42 l
52 l
75 l
Dimensiones
Alto
Ancho
Largo
Height Width
Length
22 cms 35 cms
65 cms
22 cms 35 cms
80 cms
22 cms 35 cms
105 cms
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Cumple las normas/Meets:
ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
Ref.
GS31051
GS31053
Capacidad
Capacity
22 l
30 l
FUEL TANK
Dimensiones
Dimensions
32 x 54 x 24 cms
36 x 50 x 24 cms
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
Depósito portátil para combustible.
Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Con indicador de nivel.
Portable fuel tank made of ELTEX.
90% filling with security plug.
With built-in level indicator.
GOLDENSHIP
Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX.
Conector para manguera de 8 mm.
Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for
pre-drilled level sensor.
GOLDENSHIP
Cumple las normas/Meets:
ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
Ref.
GS31052
10
Capacidad
Capacity
22 l
Dimensiones
Dimensions
32 x 50 x 21 cms
Ref.
GS31043
GS31044
GS31045
GS31046
Capacidad
Capacity
45 l
60 l
75 l
100 l
Dimensiones
Alto
Ancho
Largo
Height Width
Length
30 cms 35 cms
50 cms
30 cms 35 cms
65 cms
30 cms 35 cms
80 cms
30 cms 35 cms
105 cms
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Toma para tanque de combustible.
Para motores Mercury/Mariner.
Standard.
Para motores Mercury/Mariner.
R.O./OEM Merc. 22-142131 (1/4”)
R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (5/16”)
R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (3/8”)
GOLDENSHIP
Ref.
GS31025
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
Ref.
GS31026
GS31027
GS31028
TANK CONNECTOR
Toma vertical para tanque de combustible.
Para motores Mercury/Mariner.
Manguera/Hose: 1/4”
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Ref.
GS31022
GS31023
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Mod. Standard
Mod. Nuevo/New
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Para motores de los nuevos modelos.
New engines Mercury/Mariner.
R.O./OEM Merc. 22-13563T 7 (3/8”)
GOLDENSHIP
Toma para tanque de combustible.
Para motores de los nuevos modelos.
New engines Mercury/Mariner.
Ref.
GS31082
4HP hasta V6, 1998 y posteriores
4HP through V6, 1998 and newer
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref.
GS31081
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
Para motores Mercury/Mariner.
R.O./OEM 22831T3
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible.
Para motores Chrysler (todos/all)
Force hasta/up to: 1992.
5HP desde/from: 1993 a 1997.
9.9, 15 y 25HP
R.O./OEM F213238T 2
GOLDENSHIP
Ref.
GS31078
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref.
GS31077
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
Para motores Mercury/Mariner.
R.O./OEM 30185T3
Para motores Chrysler (todos/all)
Force hasta/up to: 1992.
5HP desde/from: 1993 a 1997.
9.9, 15 y 25HP
R.O./OEM F197787T 3
Ref.
GS31086
GS31087
GOLDENSHIP
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
Ref.
GS31079
GS31080
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
11
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Modelo antiguo/Old model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 17650-921-003ZB
Para motores Suzuki,
De 25 a 140HP, 4 tiempos/Stroke
R.O./OEM 65720-986BO
R.O./OEM 65720-94410
GOLDENSHIP
Ref.
GS31034
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref.
GS31089
Manguera/Hose:
3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Modelo antiguo/Old model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 17660-ZV5-902
Conector grande.
Para motores Suzuki,
desde 60 hp en adelante,
2 tiempos/stroke
R.O/OEM. 65750-95500
GOLDENSHIP
Ref.
GS31030
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
GS31071
GS31072
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Toma para tanque de combustible
Modelo antiguo/Old model.
Para motores Honda.
R.O. /OEM 116977-ZV5-900
Conector pequeño.
Para motores Suzuki,
Hasta 60 hp, 2 tiempos/stroke
R.O./OEM 65750-98505
GOLDENSHIP
Ref.
GS31032
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
GS31035
GS31036
GOLDENSHIP
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Modelo nuevo/New model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 17660-ZV5-A00
R.O./OEM 17660ZW9-003
Toma para tanque de combustible
Todos los Suzuki de
2 y 4 tiempos/Stroke
R.O./OEM 99105-00193
Ref.
GS31031
GOLDENSHIP
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
GS31070
GOLDENSHIP
Rosca/Thread: 1/4” NPT
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible
Modelo nuevo/New model.
Para motores Honda.
R.O./OEM 116977-ZV5-A00
Toma para tanque de combustible
Para motores Suzuki de 2 hasta 60HP
From 2 up to 60hp
R.O./OEM 99105-00192
GOLDENSHIP
Ref.
GS31033
12
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
GS31037
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
BOMBA DE GASOLINA
TANK CONNECTOR
PRIMER BULB
Fabricada con elastomeros termoplasticos
inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV.
Premium quality bulb resistence to
alcohol as well as UV and ozone.
Toma para tanque de combustible.
Motores antiguos Suzuki de 2 T.
Old Suzuki 2-stroke.
R.O./OEM 65720-94411
GOLDENSHIP
Ref.
GS31038
Rosca/Thread: métrica
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
Ref.
GS31090
GS31095
Manguera/Hose: 5/16”’
Manguera/Hose: 3/8’’
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINE ASSEMBLY
Toma para tanque de combustible.
Motores antiguos Suzuki de 2 T.
Old Suzuki 2-stroke.
Universal. Con 2 m. de manguera
resistente al alcohol.
Universal. With 2 m. alcohol
resistant hose.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31039
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
Para motores Tohatsu/Nissan,
de 4 tiempos/stroke
R.O/OEM. 394-702500M
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref.
GS31015
CONECTOR COMBUSTIBLE
Manguera/Hose: 3/8”
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
Para motores Tohatsu/Nissan,
2 tiempos de 5 a 90 hp
2 stroke from 5 to 90 hp
R.O./OEM 3B2-702810M
TANK CONNECTOR
Manguera/Hose: 3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
Para motores Tohatsu/Nissan,
2 tiempos de 5 a 90 hp
2 stroke from 5 to 90 hp
GOLDENSHIP
Ref.
GS31016
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
1 x bolsa/bag
FUEL CONNECTOR
GOLDENSHIP
Manguera/Hose: 3/8”
Ref.
GS31096
GS31097
CONECTOR COMBUSTIBLE
Para motores Tohatsu/Nissan,
2 tiempos de 5 a 90 hp.
Tohatsu/Nissan 2-Stroke
R.O./OEM 3B2-702501M
Ref.
GS31088
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
GOLDENSHIP
Ref.
GS31017
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible.
Para motores Tohatsu/Nissan,
de 2 y 4 tiempos/Stroke
R.O./OEM 99998-00MA2
Para motores Tohatsu/Nissan,
2 tiempo/Stroke from de 5-90 hp.
R.O./OEM 3B2-702601M
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref.
GS31019
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
GS31018
Rosca/Thread: métrica
Envase/Pack
1 x skinpack
13
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Para motores Yamaha.
R.O./OEM 6Y1-24305-04 (1/4”)
R.O./OEM 6G1-24305-00 (5/16”)
R.O./OEM 6E5-24305-05 (3/8”)
Para motores Johnson/Evinrude.
R.O./OEM 174508 (5/16”)
R.O/OEM 176445 (3/8”)
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref.
GS31074
SIE18-8014
GS31076
Manguera/Hose:
Manguera/Hose:
Manguera/Hose:
1/4”
5/16”
3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
1 x skinpack
Ref.
GS31084
GS31085
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible.
Para motores Johnson/Evinrude.
R.O/OEM. 772681
Toma para tanque de combustible.
Para motores Yamaha.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref.
GS31073
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
Ref.
GS31083
Rosca/Thread: 1/4” NPT
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma vertical para tanque de combustible.
Para motores Yamaha.
Made in machined brass.
Toma vertical para tanque de combustible.
Para motores Johnson/Evinrude.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31020
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Envase/Pack
1 x skinpack
CODO DEPOSITO
Ref.
GS31021
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR «T»
TANK ELBOW
Para conectar dos motores a un
sólo depósito, o viceversa.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31068
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref.
GS31069
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack
1 x skinpack
PASAMAMPAROS
THRU HULL
Para atravesar mamparos de
hasta 12mm.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
For bulkhead up to 12 mm.
Ref.
GS31064
14
Manguera/Hose:
GOLDENSHIP
3/8”
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
BOMBA DE GASOLINA
BOMBA DE GASOLINA
PRIMER BULB
PRIMER BULB
Universal.
R.O:/OEM:
Mercury/Mariner 98396A38
Johnson/Evinrude 174511
Ref.
SIE-18-8004
SIE-18-8005
Manguera/Hose: 5/16”
Manguera/Hose: 3/8”
GOLDENSHIP
Fabricada con elastomeros termoplasticos
inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV.
Premium quality bulb resistence to
alcohol as well as UV and ozone.
Envase/Pack
1 x blister
1 x blister
Ref.
GS31098
Manguera/Hose: 8 mm.
LINEA DE COMBUSTIBLE
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINE ASSEMBLY
FUEL LINE ASSEMBLY
Universal. Con 2 m. de manguera
resistente al alcohol.
Universal. With 2 m. alcohol
resistant hose.
Universal. Con 2 m. de
anguera resistente al alcohol.
Universal. With 2 m. alcohol
resistant hose.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP
Ref.
SIE-18-8015
Manguera/Hose: 5/16”
Envase/Pack
1 x blister
Ref.
GS31099
Manguera/Hose: 8 mm.
FILTRO DE GASOLINA
CONECTOR DOBLE
IN-LINE FUEL FILTER
DOUBLE CONNECTOR
De metal y cristal. Montaje en línea.
Racors para mangueras de 6-8-10 mm.
Clear body permits visual inspection.
Racors 6-8-10 mm.
Envase/Pack
1 x bolsa/bag
Para motores OMC
GOLDENSHIP
Ref.
GS31091
Manguera/Hose: 8 mm.
Envase/Pack
1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref.
GS30435
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR DOBLE
DOUBLE CONNECTOR
FILTRO DE GASOLINA
IN-LINE FUEL FILTER
Para motores YAMAHA
GOLDENSHIP
Filtro transparente para gasolina
ó gasoil.
Transparent plastic in line filter
for petrol and diesel.
Ref.
GS31092
Manguera/Hose: 8 mm.
Envase/Pack
1 x skinpack
CONECTOR DOBLE
DOUBLE CONNECTOR
GOLDENSHIP
Para motores Mercury, Mariner.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31001
GS31002
Capacidad/Capacity Mang/Hose Envase/Pack
50 lt/h
6-8 mm
1 x skinpack
150 lt/h
8-10 mm
1 x skinpack
Ref.
GS31093
Manguera/Hose: 8 mm.
Envase/Pack
1 x skinpack
15
VALVULAS / Valves
VALVULA DE COMBUSTIBLE
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
FUEL VALVE
Válvula manual a 2 vias, para combustible.
Fabricada en latón pulido.
Two ways fuel valve. Made in brass.
Válvula manual a 3 vias, para combustible.
Fabricada en latón pulido.
Montaje mediante soporte con 2 agujeros.
Para conectar 2 depósitos a un solo motor.
Three ways fuel valve. Made in brass, with
2 holes flange. To connect 2 tanks to one
single feeding pipe.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31006
Rosca/Thread
1/4’’ NPT
GOLDENSHIP
Mang./Hose
1/4’’ FNPT
Ref.
GS31010
GS31011
Rosca/Thread
1/4’’
3/8’’
Mang./Hose
10-12 mm.
12-15 mm.
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
VALVULA DE COMBUSTIBLE
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
FUEL VALVE
Válvula manual a 2 vias, para combustible.
Fabricada en latón pulido.
Two ways fuel valve. Made in brass.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31007
GS31008
GS31009
Rosca/Thread
1/4’’ x 1/4’’ macho-hembra / male-female
1/4’’ x 1/4’’ hembra-hembra / female-female
3/8’’ x 3/8’’ hembra-hembra / female-female
Válvula manual para combustible.
Fabricada en latón cromado con
racors.Puede montarse en línea ó
desmontando el soporte, incorporarla directamente al depósito.
Manual and remote fuel valve.
Made in chrome plarted brass.
Can be mounted in line with hose
or directly on gasoline tanks.
Ref.
GS31012
GOLDENSHIP
Rosca/Thread
1/4’’
Mang./Hose
10 mm.
Envase/Pack
1 x skinpack
ELECTROVALVULA DE COMBUSTIBLE
VALVULA ANTI-RETORNO
FUEL ELECTRO-VALVE
NON-RETURN VALVE
Electroválvula para carburante con
capacidad hasta 100 litros/hora.
Incluye conexiones para mangueras
flexibles y para tubo de cobre.
Accionamiento a 12V. y manual.
Fuel cut off electrovalve 12V.
with manual cock. Includes racors
for felxible hose and cooper tube.
Capacity: 100 lt/h.
GOLDENSHIP
Válvula anti-retorno para lineas de
combustible y ventilación.
In-Line non-return valve for fuel pipes.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31003
GS31004
GS31005
16
Manguera/Hose: 8 mm.
Manguera/Hose: 10 mm.
Manguera/Hose: 12 mm.
Envase/Pack
1 x skinpack
1 x skinpack
1 x skinpack
Cumple las normas/Meets: CE 94/25 (EN28846) y R.I.Na.DIP 61697
Ref.
GS31013
Rosca/Thread:
1/4’’
Mang./Hose
8-10 mm.
Envase/Pack
1 x caja/box
MANGUERAS COMBUSTIBLE RACORS / Fuel hose
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
RACOR MANGUERA
FUEL HOSE
MALE HOSE ADAPTER
Construidos en latón.
Male. Manufactured in brass.
Manguera «Trident» para alimentación y llenado de combustible, así
como retornos, ventilación, trasvase, etc. de todos los motores marinos.
Protección interior «Barrier Liner» que evita el contacto directo del combustible
con la paredes de nitrilo. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y calor.
Color negro.
Marine fuel hose (distribution, return, vent and transfer) for both (gasoline/
petrol) and diesel (including alcohol blends) Build with the best fuel, fire and
age resistance formulation, 2 spiral reinforcement and unique «Barrier Liner»
on inside surface of tube so fuel is not in direct contact with rubber. Provides
extraordinary resistance to fuel permeation and aging, as well as fire, heat,
cold and ozone. Also good bend-ability.
Garantia: 5 años
Warranty: 5 years
Cumple las normas/Meets or exceeds:
SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A1 y Certificación CE.
Ref.
TRI365-0146
TRI365-0566
TRI365-0386
TRI365-0126
TRI365-0586
∅ int/ In. ∅
Long/Length
1/4” = 6,30 mm.
15 m.
5/16” = 7,94 mm.
15 m.
3/8” = 9,53 mm.
15 m.
1/2” = 12,5 mm.
15 m.
5/8” = 16 mm.
15 m.
Envase/Pack
Caja/Box
Caja/Box
Caja/Box
Caja/Box
Caja/Box
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
Ref.
BRA125-3/16x1/4
BRA125-1/4x1/2
BRA125-5/16x3/8
BRA125-3/8x3/8
BRA125-3/8x1/2
BRA125-1/2x3/8
BRA125-1/2x1/2
BRA125-1/2x3/4
BRA125-5/8x3/8
BRA125-5/8x1/2
BRA125-5/8x3/4
BRA125-3/4x1/2
BRA125-3/4x3/4
BRA125-1x3/4
Rosca/Thread NPT
3/16”
1/4”
5/16”
3/8”
3/8”
1/2”
1/2”
1/2”
5/8”
5/8”
5/8”
3/4”
3/4’’
1’’
1/4’’
1/2’’
3/8’’
3/8’’
1/2’’
3/8’’
1/2’’
3/4’’
3/8’’
1/2’’
3/4’’
1/2’’
3/4’’
3/4’’
RACORS 90º
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
FUEL HOSE
GOLDENSHIP
Ref.
Manguera «Trident» para llenado de combustible. De gruesa pared con
un suave tubo y cubierta con refuerzo helicoidal metálico. Excelente
flexibilidad y resistencia alcohol y fuego. Color negro con raya roja.
Marine fuel hose (fill and vent plus diesel distribution, return and transfer).
Built with thick wall, smooth cover and tube, wire helix between 2 ply
reinforcement for extra service, life and bend-ability. Formulated for max
resistence to fire, heat, cold, ozone, aging, permeation by all marine fuels
including alcohol blends.
Garantia: 5 años
Warranty: 5 years
Cumple las normas/Meets or exceeds:
SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A2 y Certificación CE.
Ref.
TRI327-1126
TRI327-2006
Mang./Hose
∅ int/ In. ∅ .
1 1/2” = 38 mm.
2” = 51 mm.
Longitud/Length supply
por metro / per meter
por metro / per meter
Rosca/Thread
Mang./Hose
1/4” NPT
3/8” NPT
3/8” NPT
3/8” NPT
3/8’’ = 9,5 mm
3/8’’ = 9,5 mm
5/16’’ = 7,9 mm
1/4’’ = 6,4 mm
GS31065
GS31155
GS31156
GS31157
Envase/Pack
2
2
2
2
x
x
x
x
skinpack
skinpack
skinpack
skinpack
RACORS
Rosca/Thread: 1/4” NPT.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
GOLDENSHIP
Ref.
GS31066
GS31067
Recto/Straight
Recto/Straight
= 5/16”
= 3/8”
Envase/Pack
2 x skinpack
2 x skinpack
17
ACEITES / Oils
ACEITE 4 TIEMPOS
ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS.
4-STROKE
2-CYCLE OIL
Aceite para motores fueraborda
de 4 tiempos.
4-Stroke oil for outboards.
El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos de
garantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para obtener
mayor potencia en su motor. Provee de una mayor protección contra la
carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de las bujías en
el arranque y del óxido.
Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.
Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protection
against piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and rust.
This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better mixing of
fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus.
Recommended for oil injection systems. Outboard motor Oil.
Ref. RM92-858045K01
Botella de 1 litro / Bottle 1 quart
R.O. 92-858045K01
Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
R.O. 92-858046K01
Ref. RM92-858046K01
ACEITE 4 TIEMPOS
4-STROKE
Aceite sintético para motores fueraborda de 4
tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores.
4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO,
DFI and higher horsepower.
SAE 25W-40
Ref. RM92-858053K1
Bidón de 4 l. / Bottle 1,06 gallons.
R.O. 92-858053K1
ACEITE MEZCLA
2-CYCLE OIL
Aceite de mezcla sintético para
motores tipo OPTIMAX. DFI y
potencias superiores
2 cycle synthetic oil for engines type
OPTIMAX, DFI and higher
horsepower.
Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
Ref. RM92-858037K01
R.O. 92-858037K01
Ref. LUB11591
Ref. RM92-858021K01
Botella de 1 litro / Bottle 1 quart
R.O. 92-858021K01
Ref. LUB11592
Ref. RM92-858022K01
Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
R.O. 92-858022K01
Ref. LUB11593
Ref. RM92-858023K01
Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.
R.O. 92-858023K01
ADITIVOS GASOLINA - Gasoline Additive
Mejora el rendimiento.
Reduce el consumo de combustible.
Reduce las emisiones de gases.
Limpia los inyectores.
Acaba con la acumulación de carbonilla.
Disipa las bacterias y algas.
Estabiliza la química del combustible.
Trata el agua en el combustible.
Compatible con cualquier otro tratamiento del combustible.
Cures ethanol problems
Easier starting
Ideal for all engines
Dramatically increases fuel economy
Eliminates carbon deposits
Makes any engine run smoothly
Stabilizes fuel
Startron® es el primer tratamiento de combustible basado en enzimas
naturales coincidentes. Al funcionar como biocatalizadores, las enzimas
aumentan y controlan el nivel de las reacciones químicas.
Star Tron® Enzyme Fuel Treatment is a revolutionary new fuel additive
using enzyme technology to enhance the performance of boats, and all
other small engines.
18
ADITIVO GASOLINA
GASOLINE ADDITIVE
Elimina y previene los problemas del ethanol.
Reduce todas las emisiones contaminantes.
Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año.
Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.
Elimina la producción de carbonilla.
Reduce el consumo de combustible.
Eliminates and prevents ethanol fuel problems.
Reduces all emisions.
Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistry
for at least 1 year.
Lower fuel system maintenance.
Eliminates carbon build-up.
Increases fuel economy.
Ref. STA93008
Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.)
Bottle 8 fl.oz.
(Treat up to 120 gallons)
Ref. STA93016
Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.)
Bottle 16 fl.oz.
(Treat up to 250 gallons)
LUBRICANTES / Lubricants
ACEITES MINERALES
ACEITES SINTÉTICOS
MINERAL OILS
SYNTHETIC OILS
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso
frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivos
especiales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de la
corrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. Highviscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard and
stern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso
frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de fricción y
calentamiento. No se mezcla con el agua.
No anula las garantias de los fabricantes.
A synthetic gear lube that protects high-performance lower units in extreme
operating conditions. Highly recommended for all engines over 100 hp. Will
not avoid manufacturers’ warranties
ACEITE MINERAL
MINERAL GEAR LUBE
Aceite mineral de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Tubo de 290 grs.
High-viscosity 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
10 oz. tube
Ref. LUB11540
ACEITE MINERAL
MINERAL GEAR LUBE
Aceite mineral de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Botella de 1 litro.
High-viscosity 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Quart bottle
Ref. LUB11552
ACEITE MINERAL
MINERAL GEAR LUBE
Aceite sintético de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Power Pro 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Ref. LUB11563
Tubo de 290 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11564
Ref. RM92-858064Q1
Botella de 1 litro / Bottle 1 quart
R.O. 92-858064Q1
Ref. LUB11565
Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.
ACEITE HIGH PERFORMANCE
HIGH-PERF GEAR LUBE
Aceite mineral de alta calidad.
Para colas de transmisión mecánica.
Bidón de 19 lts.
High-viscosity 80w/90
Lower Unit Gear Lube for mechanical
drives.
5 gallon drum
Aceite de altas prestaciones.
Para colas de transmisión mecánica.
High performance Lower Unit Gear
Lube for mechanical drives.
Ref. RM92-858065K01
Ref. LUB11546
Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.
R.O. 92-858065K01
19
LUBRICANTES / Lubricants
GRASA MARINA
KIT ACEITE COLAS
MARINE GREASE
LOWER UNIT LUBE KIT
Lubricante insoluble al agua, ideal para
aplicaciones marinas. Excelente protección
contra fricciones, óxido y corrosión.
Special calcium sulfonate complex, water
insoluble formula ideal for marine applications.
Provides excellent corrosion protection under
severe conditions caused by salt water and air.
Kit para cambiar el aceite mineral de las colas
OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.
Marine Lower unit fill Kit.
Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 highviscosity lower unit gear lube.
For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &
Mariner drives
Para utilizar con la pistola
ref. LUB30190
Use with LUB30190 gun
Ref. LUB11400
Blister de 4 tubos x 85 grs
Blister with 4 tubes x 3 oz.
GRASA MARINA
MARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal para
aplicaciones marinas. Excelente protección
contra fricciones, óxido y corrosión.
Special calcium sulfonate complex, water
insoluble formula ideal for marine applications.
Provides excellent corrosion protection under
severe conditions caused by salt water and air.
Ref.
LUB11101
Blister de 2 tubos x 285 grs
Blister with 2 tubes x 10 oz.
ACEITE TRIM / TILT
POWER TRIM & TILT FLUID
Proporciona la vizcosidad y lubricación
necesaria para asegurar el perfecto
funcionamiento de la bomba alargando la vida
de los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.
Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provide
viscosity and lubricity necessary to ensure
proper pump performance and seal life.
Para utilizar con la pistola ref. LUB30200
Use with LUB30200 gun
Ref. LUB11402
Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.
Ref.
LUB11578
Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
GRASA MARINA
GRASA MARINA
MARINE GREASE
MARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal para
aplicaciones marinas. Excelente protección
contra fricciones, óxido y corrosión.
Special calcium sulfonate complex, water
insoluble formula ideal for marine applications.
Provides excellent corrosion protection under
severe conditions caused by salt water and air.
Lubricante insoluble al agua, ideal para
aplicaciones marinas.
Envases para uso profesional.
Special calcium sulfonate complex,
water insoluble formula.
Professional use
Para utilizar con la pistola ref. LUB30197
Use with LUB30197 gun
Ref. LUB11406
20
Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11407
Ref. LUB11404
Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.
Bote de 450 grs. / Can 16 oz.
HERRAMIENTAS / Tools
KIT PISTOLA + GRASA
MANGUERA FLEXIBLE
MIDGET GREASE GUN KIT
FLEXIBLE GREASE HOSE
Kit compuesto de una pistola pequeña muy versátil que
permite la salida del tubo conector frontal ó superior.
Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueador
para mantener el cartucho en posición y tubo de salida
de 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ó
grasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit.
Small, versatile gun allows for front or top pipe
placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can
be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi
Manguera flexible de 30 cms para adaptar a la
pistola de grasa LUB30200
Rubber with 12’’ wire braids flexible hose
to adapt to grease gun LUB30200
Ref.
LUB30190
Ref.
LUB10212
PISTOLA DE GRASA
PISTOLA DE ACEITE
LEVER GREASE GUN
BOTTLE GREASE PUMP
Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.
Incluye manguera curvada y conector standard.
Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2)
Standard Lever grease gun takes 14 oz.
cartridge or can be suction loaded. Includes
curved pipe and std. coupler
Pistola para acoplar en los envases de
botella de 1 l. Se suministra con kit de
adaptación con válvula anti-retorno
Lower unit quart pump. Complete with
metal threaded filler fitting.
Ref.
LUB30200
Ref.
LUB55005
PISTOLA DE GRASA
BOMBA DEPOSITO
LEVER GREASE GUN
GREASECASE FILLER
Pistola para tubos de grasa. Incluye
manguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.
All purpose gun operates handy squeeze tubes.
Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.
Para llenado de colas. Con válvula de
ventilación para evitar derrames.
With check valve venting system to avoid
overflow
Ref.
LUB30197
BOMBA EXTRACTORA
LOWER UNIT PAIL PUMP
Ref.
CDI551-33GF
Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.
Puede acoplarse directamente a las colas. Se
suministra con adaptador roscado para las colas
americanas habituales.
For bulk filing of lower units and stern drives.
Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.
Ref.
CDI551-33M
Ref.
LUB55011
Ref.
CDI551-33S
Adaptador métrico (excepto Suzuki)
Metric adaptor (excl. Suzuki )
Adaptador métrico para Suzuki
Metric adaptor for Suzuki
21
MANTENIMIENTO MOTOR / Engine Maintenance
PROTECTOR DE MOTOR
LIMPIADOR DE CARBURADORES
ENGINE PROTECTOR
MARINE TUNE-UP
GOLDENSHIP
Producto a base de aceites y grasas que protege
del óxido y la corrosión las superficies exteriores
y partes eléctricas de los motores durante el
invernaje. Evita la formación de agarrotamientos
debido a la presencia de salitre.
Facilita el arranque eliminando los residuos de
agua y humedad. Se elimina facilmente.
Oil & grease made, protects from rust &
corrosion external engine surface during winter
storage. Removes salt deposit and loosens
rusted parts. Easy to remove.
Ref.
GS90090
Spray 500 ml.
ACEITE DE INVERNAJE
FOGGING OIL
Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege las
paredes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámara de
combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque del
motor después de éste periodo
Prevents corrosion when storing inboiard or outboard engines for a extended
period of time
Special formula makes starting engine after storege quick and easy
Ref.
VALVFOG12
Ref.
STA84800
22
Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos.
Para limpieza del carburador y de los
cmponentes internos del motor. Reduce el
consumo de combustible. Despega los
aros de los pistones. Restablece la
potencia del motor. Previene los fallos de
los bloques del motor. Para utilizarse cada
100 horas.
Marine motor de-carb. Remove carbon,
gum & varnish. Free sticky rings. Restore
power & performance. Reduce fuel
consumption. Prevent powerhead failure.
For all 2 and 4 cycle engines
Spray 340 cc.
Ref.
VALMMT-S-U-13
LIMPIADOR DE INYECTORES
INJECTOR CLEANER
Para todos los motores EFI y DFI. Reduce
el ruido del motor, mejora su rendimiento,
reduce las emisiones de humo y evita el
ralentí ruidoso. Limpia las impurezas de los
inyectores, válvulas de admisión,
colectores, bombas de combustible,
carburadores, cámaras de combustión,
líneas de combustible, etc.
For all EFI/DFI marine gasoline engines.
Cleans deposits on all engine components
such as fuel injectors, intake valves,
manifolds, fuel pumps, carburetors,
combustion chambers, ports, fuel lines and
PCV valves. Reduce hesitation, stop rough
Idle, reduce engine knock, Improve power &
Performance. It also reduce emissions.
Ref.
VALMICS12
Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
Spray 370 grs.
Botella de 350 ml. / Bottle 12 fl.oz.
Para tratar 230 l. / treats 60 gallons
PINTURAS / Paints
PINTURAS PARA MOTORES
ENGINE SPRAY PAINTS
Sprays de pintura con los colores originales para retoque de
los motores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas
fueraborda más usuales.
Capacidad: 400ml.
Spray paints with the original colors for maintenance and
painting inboards and outboard marine engine as well as
stern-drives units.
Bottle: 400ml.
GOLDENSHIP
Ref.
Utilidad
Ref.
Motor/Engine
Color
GS90019
Barniz transparente / Clear Varnish
GS90006
Caterpillar
Amarillo
Ref.
Motor/Engine
Color
PS111028
PS111047
Cummins
Cummins
Blanco
Blanco hueso
PS114689
PS114691
PS114690
PS110410
GS90037
Evinrude
Evinrude
Evinrude
Evinrude
Evinrude
Azul Claro 78+
Azul Foncé 78+
Azul 84
Azul 89
Azul XP
PS111035
Detroit Diesel
Plata
PS111220
PS111221
GM
GM
Verde
Plata
PS110120
PS111139
GS90038
Honda
Honda
Honda
Gris 88
Gris Beige 91
Gris metalizado
PS111091
PS111092
IVECO / AIFO
IVECO
Rojo
Blanco
GS90002
Mercruiser
Negro
GS90030
PS111136
GS90026
GS90039
Johnson
Johnson
Johnson
Johnson
Blanco 72->90 y 93+
Gris Serie GT
Blanco 81-83
Plata metalizado
PS114704
NanniDiesel
Azul Metal
GS90040
PS114840
PS111856
Mariner
Mariner
Mariner
Gris
Gris Metal 86
Gris 94
PS110132
PS114709
PS114697
PS114698
OMC
OMC
OMC
OMC
Cobra Motor
Cobra Cola
Cola Azul 71+
Cola Plata 74
GS90041
Onan
Marfil
GS90002
Mercury
Negro
GS90049
Parsun
Negro
PS114699
PS114700
PS114701
Perkins
Perkins
Perkins
Verde Metal
Azul 83+
Azul 87
GS90032
GS90025
GS90042
Suzuki
Suzuki
Suzuki
Plateado 83-89
Gris Metal 89
Negro metalizado
PS110661
Solé
Azul
PS110041
Vetus
Amarillo Mostaza
GS90024
GS90027
GS90043
Tohatsu
Tohatsu
Tohatsu
Gris Metal 91
Azul Cobalto 88-90
Azul Aquamarine
PS114694
GS90021
GS90020
GS90022
PS110485
Yamaha
Yamaha
Yamaha
Yamaha
Yamaha
Azul Metal 74
Azul 84 +
Azul Origen
Gris Metal 94
Gris Capot 94
PS111044
GS90034
GS90005
GS90007
GS90029
GS90003
Volvo
Volvo
Volvo
Volvo
Volvo
Volvo
Gris motor 95
Gris Aquamatic
Rojo 72+
Verde Agua 72+
Gris Aquamatic 89
Gris Metal SX/DPX
PS114702
GS90004
Yanmar
Yanmar
Gris Metal 74-86
Gris Metal 87+
23
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
JUEGO DE LLAVES
MECHANICAL TOOL SET
CHISPOMETRO
155 llaves en métrico y en pulgadas
para un completo trabajo en
motores.Garantía de por vida.
155 pcs. Mechanics tool set
in metric & inches
Lifetime warranty
SPARK GAP TESTER
Chispómetro un cililndro.
Se puede comprobar la chispa
con el motor en funcionamiento.
1 Cyl. Spark gap tester.
Good for checking spark on running engine
Ref.
CRA935155
Ref.
CDI511-9764
COMPRESIMETRO
KIT ALARGADOR CABLE BUJIAS
COMPRESSION TESTER KIT
EXTENSION WIRES
Para motores gasolina con bases
GM o Ford.
For gas engines with GM or Ford
base.
Ref.
CRA902171
VACUOMETRO DOBLE FUNCION
PRESSURE/VACUUM TESTER
De 4 alargadores de cable bujia 18 cms.
4 pcs.7 inches extension wires
Ref.
CDI511-9902
KIT ALARGADOR CABLE BUJIAS
EXTENSION WIRES
Presión y vacío.
Ideal para comprobar las colas.
Combination unit that does pressure
and vacuum testing in one units.
recommended to test drives.
De 4 alargadores de cable bujia 60 cms.
4 pcs.24 inches extension wires.
Ref.
CDI551-34PV
Ref.
CDI511-9903
CHISPOMETRO
PINZAS COMPROBACION CORRIENTE
SPARK GAP TESTER
PIERCING PROBE SET
No es necesario desconectar el cableado.
No need to disconect harness or wires.
Para 8 cilindros.
8 Cyl. Spark gap tester.
Ref.
CDI511-9766
24
Ref.
CDI511-9770
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
OREJERAS
OREJERAS
MOTOR FLUSHER
MOTOR FLUSHER
GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda.
For use on most outboards
and inboard/outboards engines
with side water inlets.
Ref.
GS30350
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda.
For use on most outboards
and inboard/outboards engines
with side water inlets.
Redondas/Round
Ref.
GS30352
OREJERAS
H.D. MOTOR FLUSHER
H.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Uso profesional.
Heavy duty motor flusher for use
on most outboards and inboard/
outboards engines
with side water inlets.
Ref.
GS30353
EXTRACTOR COJINETES Y HELICES
PROP AND BEARING PULLER
Extractor de cojinetes y hélices, con patas.
Para todos los cojinetes Mercruiser y la
mayoría de las hélices.
Prop and bearing carrier puller.
Capacity: 5 Tons (Min)
For Mercruiser All Style Bearing Carrier and
Most Props.
Para hélices
y cojinetes antiguos
For prop and old style
bearing carrier.
Ref.
GLM90095
LLAVE FRENO VOLANTE
Llave freno colante.
Para fuerabordas
Flywheel holder.
For outboards
Ref.
CDI551-5100
GOLDENSHIP
Cuadradas/Square
EXTRACTOR DE POLEAS
Redondas/Round
FLYWHEEL HOLDER
Cuadradas/Square
OREJERAS
GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Uso profesional.
Heavy duty motor flusher for use
on most outboards and inboard/
outboards engines
with side water inlets.
Ref.
GS30351
GOLDENSHIP
PULLER TOOL KIT
Extractor de polea contrapesos.
Contiene 5 juegos de tornillos de
diferentes medidas.
Harmonic ballancer puller.
5 sets of screws are provided.
Ref.
SSP4600
EXTRACTOR DE POLEAS
PULLER TOOL KIT
Para cojinetes
modernos
For new style
bearing carrier.
Kit para extraer e instalar poleas. Para uso
en todos los motores Ford, GM y Chrysler.
También puede utilizarse para volantes de
dirección y poleas en general.
Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.
Harmonic ballancer puller and installation tool
kit. Use on all Ford, GM & Chrysler engines.
Heavy duty tool. Can also be used for
steering wheels and pulleys
Ref.
SSPHBP100K
PULIDORA
ENGINE CYLINDER HONE
Para pulir los cilindros de los bloques
Garantizada de por vida.
Quikly removes the glaze from engine
cylinder walls before installing new
piston rings. Lifetime warranty.
Ref.
CRA904633
25
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
VACUOMETRO SINCRONIZADOR
VACUUMMATE ALLWEATHER
Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas y
tacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Posee mayor
estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otro sistema. Se
autorregula a los cambios de presión barométrica. Alimentación con corriente
continua de 12 V, se puede utilizar con cualquier batería de embarcación o
vehículo o con un adaptador de entrada a la red (230V/12V). Indicadores LED
de batería descargada y de alimentación no adecuada. Contiene: Cable y
pinzas por alimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos de
adaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje.
Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistant compositemoulded polyurethane and polycarbonate casing for maximum strength and
resilience. Self-calibrates for barometric changes. Solid state sensors are
drop proof. It has internal rechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing
up to 6 hours autonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5
minutes after last being used and LEDs use full power only when
measurements are taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set,
T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection adapters.
MEDIDOR DE CORRIENTES
REMOTE DVA PEAK READING TESTER
Diseñado para trabajar con motores Mercury posteriores al año 78 y OMC
posteriores al año 85. Cuando se conecta el cableado (4,5 mts.) a la bobina
de encendido, permite comprobar los voltajes DVA en los cilindros, desde
relentí a potencia máxima. También se puede utilizar para comprobar los
stator y triggers Mercury.
Designed to be use with Mercury (1978 & up) and OMC (1985 & up)
engines. When connected to the ignition coil, the 15’ harness and control box
allows you to check DVA voltages on all cylinders from cranking through
wide open throttle. It can also be used to check stator and tigger voltages on
Mercury engines.
Ref.
CDI511-9776
MULTITESTER / TERMOMETRO
MULTITESTER / THERMOMETER
Ref.
TCMVRM5
Multitester + sensor temperatura
Mide con precisión la temperatura en un rango de 4 a 224ºC. Mide los
circuitos de sensores de llama en microamperios (llega hasta 0,1)
* Con capacidad de hasta 10.000 microfaradios.
* Graba las temperaturas máxima- mínima de un periodo de 100 horas
TERMOMETRO MULTIFUNCIONAL
INFRARED THERMOMETER
Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos.
Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.
Lectura en grados centígrados y farenheit.
Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºC
Distancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms.
Retención de la última lectura. Autoapagado
-29ºF to 160ºF.
Ref.
TEC428
TACOMETRO OPTICO
OPTICAL TACHOMETER
Profesional portátil controlado por
microprocesador y con base de tiempos de
cristal de cuarzo de gran precisión.
Medidor de R.P.M. hasta 99.999.
Precisión: +/- (0,05% + 1 d.)
Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9)
Medida en rpm.
Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm.
Hasta 300 mm. en función de luz ambiente.
Retención de la última lectura en pantalla y
registro lectura máxima y mínima del periodo
de medida.
Ref.
TEC384
26
Fluke multitester with adapter.
Accurate temperature measurement -40 to 400ºF.
In addition to the std volt ohm readings, you can measure DVA (peak)
voltage 0-600V and capacitance 1-10,000 microfads
Ref.
CDI518-16A
YARWS3
Soporte trabajo reparación todo tipo de colas
Work station. Holds all kind of drives.
YARWSPH
Soporte bloques fueraborda.
Se adapta al soporte de trabajo YARWS3.
Outboard mounting plate
for work station YARWS3
TOHATSU
COMO ELEGIR EL FILTRO APROPIADO - How to choose the correct filter
Los filtros separadores de agua y combustible están
catalogados según su capacidad para filtar las impurezas que
se miden en micras.Un filtro marino de 2 micras purificará el
combustible más que uno de 28 micras pero no dejará pasar
tanta cantidad de combustible. También se ensuciará antes el de
2 micras lo que le hará más limitado cuando se utilice para un
motor a 4 tiempos pués efectuará la separación del aceite en
dos tiempos. Se tendrá que cambiar con más frecuencia. El filtro
de 28 micras es el más común en la industria náutica tanto para
motores de 4 como de 2 tiempos. Los filtros de GLM de 10 micras
proporcionan una filtración excepcional y sólo moderan la pédida
de presión del combustible aunque no separará el aceite de la
gasolina en un motor de dos tiempos.
Water/Fuel Separators are categorized by their capacity to
filter different sized dirt particles. A marine filter capable of
filtering 2 micron particles will clean the fuel more efficiently
than a 28 micron filter but will be more restrictive to fuel flow.
The 2 micron filter will also become dirty sooner and will need
replacement more often. A 2 micron fuel filter is generally too
restrictive for the average four stroke inboard engine and may
separate the
oil from the fuel in two stroke outboard engines.
The 28 micron filter is the most common size fuel filter in
the marine industry and is the standard replacement filter for all
two stroke and four stroke marine engines.
The GLM 10 micron filter will provide exceptional filtering
and only moderate fuel pressure loss. It will not separate the oil
from the gasoline on a two stroke outboard equipped boat.
CARACTERÍSTICAS DE LOS FILTROS GLM Fuel Filter Features
* Filtro de papel de 20 o 10 micras cubriendo un total de 327 pulgadas
cuadradas de filtración. El más filtrado en el mercado de repuesto. 28 or 10
micron filter paper shaped into 70 pleats total 327 sq. in. filtration.
The largest filtering capability in the aftermarket. (4)
* Muelle de alto rendimiento BWG #11 heavy duty spring (6).
* Retenes de goma resistentes a la gasolina. Gasoline resistant rubber
seals (1) (3).
* Cubierta antioxidante. Oxidizing treatment inside powder coated outside for
corrosion protection (5).
* Placa de refuerzo con un mínimo de 196 N.m. entre la tapa y el bote.
Minimum 196N.m. torgue strength between adapt plate and canister (2).
* No separa el aceite de 2 tiempos de la gasolina. Will not separate 2 cycle
oil from gasoline!
BRACKETS INOX SUS316 STAINLESS STEEL BRACKETS BRACKETS DE ALUMINIODIE CAST ALUMINUM BRACKETS
GLM25010
GLM25030
GLM25000
GLM25020
Con 2 tapones de
bronce y 2 tubos de
extensión w/ 2 brass
plugs 2 extension tubes
Con 2 tapones de bronce y
2 tubos de extensión w/ 2
brass plugs 2 extension
tubes
Con 2 tapones de bronce y
2 tubos de extensión w/ 2
brass plugs 2 extension
tubes
Con 2 tapones de bronce y
2 tubos de extensión w/ 2
brass plugs 2 extension
tubes
Tomas 1/4” NPTF Ports
Tomas 3/8” NPTF Ports
Tomas 1/4” NPTF Ports
Tomas 3/8” NPTF Ports
(2 entradas inputs & 2 salidas outputs)
(2 entradas inputs & 2 salidas outputs)
(2 entradas inputs & 2 salidas outputs)
(2 entradas inputs & 2 salidas outputs)
BRACKETS ROJOS INOX 316
STAINLESS STEEL BRACKETS RED
GLM25011
GLM25031
Con 2 tapones de
bronce y 2 tubos de
extensión w/ 2 brass
plugs 2 extension tubes
Con 2 tapones de
bronce y 2 tubos de
extensión w/ 2 brass
plugs 2 extension tubes
Tomas 1/4” NPTF Ports
Tomas 3/8” NPTF Ports
GLM24942
GLM24940
GLM24941
FILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE FILTRO COMBUSTIBLE
SEPARADOR DE AGUA
SEPARADOR DE AGUA SEPARADOR DEAGUA
Water separator fuel filter Water separator fuel filter Water separator fuel filter
10 micras micron
Altura Height 4 7/16”
28 micras micron
Altura Height 4 7/16”
28 micras micron
Altura Height 3 3/4”
(2 entradas inputs & 2 salidas outputs) (2 entradas inputs & 2 salidas outputs)
463
TOHATSU
FILTROS GASOLINA- Water separating fuel filters
Con bracket de acero inox W/ SS bracket
Con bracket de aluminio W/ Aluminum bracket
GLM24956 (24940+25010)
GLM24950 (24940+25000)
R.O.: N/D N/A
R.O.: N/D N/A
Tomas 1/4” NPTF Ports
Flujo Flow: 50 GPH
Elemento 28 micras con 2 tapones
de bronce y 2 tubos de extensión
28 micron filter element
with 2 brass plugs & 2 extension
tubes
Tomas 1/4” NPTF Ports
Flujo Flow: 50 GPH
Elemento 28 micras con 2 tapones
de bronce y 2 tubos de extensión
28 micron filter element
with 2 brass plugs & 2 extension
tubes
GLM24952 (24942+25000)
GLM24957 (24942+25010)
R.O.: N/D N/A
R.O.: N/D N/A
Tomas 1/4” NPTF Ports
Flujo Flow: 50 GPH
Elemento 10 micras con 2 tapones
de bronce y 2 tubos de extensión
10 micron filter element
with 2 brass plugs & 2 extension
tubes
Tomas 1/4” NPTF Ports
Flujo Flow: 50 GPH
Elemento 10 micras con 2 tapones
de bronce y 2 tubos de extensión
10 micron filter element
with 2 brass plugs & 2 extension
tubes
RAC320R-RAC-01
RACPFF5510
CON CAZOLETA TRANSPARENTE,
INCLUYE SOPORTE.
Clear bowl. Includes bracket
FILTRO COMBUSTIBLE
Wather pump filters
ALTURA - Heigth: 4 7/16”
RACS3213
ELEMENTO. Element.
FILTROS COMBUSTIBLE EN LINEA DE
PLASTICO INLINE FUEL FILTERS (PLASTIC)
GLM40145 (Manguera ø 1/4” Hose)
GLM40155 (Manguera ø 5/16” Hose)
GLM40165 (Manguera ø 3/8” Hose)
GLM40135 (ø 5/16” ENTRADA IN - ø 3/8” SALIDA OUT)
ALTA
FRECUENCIA
High Frequency
Weld
FILTROS ACEITE - Oil filter
SIE18-79111
9,9 al 30 HP todos/all
R.O.: 3R0076150M
464
CARCASA
HECHA DE
NYLON DUPONT
Filter Shell
made of
DuPont Nylon
ELEMENTO
FABRICADO EN
SUIZA Swiss
Made
Filter Element
TOHATSU
ANODOS - Anodes
CM33860-2181
REC338-60218-2
CM3C760-2181
REC3B7-60218-1
15, 18’5 HP
25, 40 MAXI
R.O.: 33860-2181
2’5, 3’5, 5, 6, 8 HP
R.O.: 338-60218-2
60, 70, 90, 120, 140 HP
R.O.: 3C760-2181
Serie MEGA - Todos
Serie MEGA - Alls
R.O.: 3B7-60218-1
REC01257
CM3468-2170M
REC01253
CM3B7-602170
40 al 140 HP
40 to 140 HP
R.O.: N/D
40 al 140 HP
Serie MAXI
R.O.: 3C8-60217-1
25, 50 HP
Serie MEGA
R.O.: N/D
60, 70, 90, 120, 140 HP
R.O.: 3B7-602170
MOTORES DE ARRANQUE - Starters
MESS2083M
MESS1071M
MESS2070M
8, 9.8, 9.9, 15, 18HP 2T.
8, 9.8,HP 4T.
40, 50, 60 (96-03), 70 (96-03) 2T.
9.9, 15, 18, 20, 25, 30, 4T.
R.O.: 3C8-76010-100
60 (92-95), 70 (92-95) 2T.
90 (92-96), 115, 120, 140 HP 2T.
R.O.: 353-76010-04
MOTORES TRIM, CDI BOBINAS Y DESCONECTADORES - Trim motors, CDI coils & cutoff switch
MEST1154M
RICK701
RICK702
V-4, V-6 (90-03)
3 Tornillos y 2 cables
3 bolts & 2 wires
R.O.:N/D
2’5, 3’5 HP
R.O.: 3F0-06060-0
9’9, 15, 18 HP
R.O.: 3G2-06060-2
CDI119-2400
CDI119-2402
RICK700
R.O.: 353-06260-2, 363-06060-0
353-06260-0
R.O.: 3A106-2402M, 3A106-2601M,
3A106-2602M
R.O.: 369-0682-0
465
TOHATSU
PISTONES WISECO - Pistons
LOOP CHARGE 2 CIL.:
25 HP - M25C2
30 HP - M30A3
MEDIDA-Size REFERENC.
2.677”/STD
WI3157PS
2.785”/030
WI3157P3
LOOP CHARGE 2 CIL.:
40 HP - M40C
MEDIDA-Size REFERENC.
2.755”/STD
WI3155PS
2.785”/030
WI3155P3
LOOP CHARGE 3 CIL.:
60 HP - M40D
50 HP - M450D
MEDIDA-Size REFERENC.
2.677”/STD
WI3156PS
2.707”/030
WI3156P3
LOOP CHARGE 3 CIL.:
60 HP - M60B
70 HP - M70B
MEDIDA-Size REFERENC.
2.913”/STD
WI3154PS
2.943”/030
WI3154P3
LOOP CHARGE 3 CIL.:
90 HP - M90A
MEDIDA-Size REFERENC.
3.385”/STD
WI3153PS
3.415”/030
WI3153P3
LOOP CHARGE 4 CILINDROS:
115 HP - M115A
120 HP - M12A
140 HP - M140A
MEDIDA-Size REFERENC.
3.464”/STD
WI3152PS
3.494”/030
WI3152P3
KITS REPARACIÓN CARBURADOR - Carburetor Service Kits
SIE18-7290
SIE18-7291
SIE18-7765
35/40C HP.
Para dos carburadores. For 2 carb
25/30 HP - 45A2,50C,60C,70A2
4/5 HP
R.O.: 346-87122-0
R.O.: 369-87122-1
R.O.: 345-87122-0
466
TOHATSU
IMPULSORES - Impellers
CEF500344
CEF500388
CEF500379
6/8/9.8 HP, 2 TIEMPOS
2 Stroke
70/90/120/140HP
40-50HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke
R.O.: 3B7-65021-2,
3C7-65021-1
R.O.: 3C8-65021-2
R.O.: 3B2-65021-1
Medidas en mm.
A: 20,15
B: 67,40
C: 35,10
A: 12,10
B: 40,00
C: 18,00
A: 17,20
B: 50,40
C: 20,15
CEF500383
CEF500382
CEF500377
9.9/15/18HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke
15/18HP, 4 TIEMPOS-4 Stroke
25/30HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke
4/5/HP, 2 TIEMPOS-2 Stroke
4/5/6HP, 4 TIEMPOS-4 Stroke
R.O.: 345-65021-0
R.O.: 334-65021-0
A: 13,96
B: 40,70
C: 23,35
R.O.: 369-65021-1
A: 17,12
B: 44,10
C: 20,25
A: 10,25
B: 33,60
C: 14,30
BUJÍAS - Spark Plugs
MODELOS 2T
CHAMPION
MODELOS 2T
CHAMPION
3.5HP M3.5A, M3.5B
5HP M5B, M5BS
6HP M6B
8HP M8A, M8B 2Cil.
9.9HP M9.9B2, M9.9C 2Cil.
9.8-12HP B18C, B18D
12HP M12B
15HP M15A,M15B2,M15C,M15D 2Cil.
16HP M16
18HP M18A,M18C2,M18D,M18E 2Cil.
20HP M20
20-25HP B40A, B30C
25HP M25C, M25C2 2Cil.
30HP M30A, M30A3 2Cil.
35HP M35A
40HP M40C 2Cil., M40D 3Cil.
50HP M50C, M50D 3Cil.
CHAL87YCC
CHAL82YC
CHAL82YC
CHAL82YC
CHAL82C
CHAL86C
CHAL82C
CHAL82C
CHAL82C
CHAL82C
CHAL82C
CHAL86C
CHAL82C
CHAL82C
CHAL82YC
CHAL82YC
CHAL78C
70HP M70A,M70A2,M70B 3Cil.
90HP M90A 3Cil.
115HP M115A 4Cil.
140HP M140A 4Cil.
CHAL78C
CHAL78C
CHAL78C
CHAL78C
MODELOS 4T
CHAMPION
4 HP MFS4, OHV
5 HP MFS5A, OHV
5 HP MFS5C, OHV
9.9 HP MFS9.9A, OHV
15 HP MFS15A, OHV
CHARA8HC
CHARA8HC
CHARA8HC
CHARA8HC
CHARA8HC
MODELOS 2T
NGK
MODELOS 2T
NGK
2.5 HP M2.5A 75cc
3.5 HP M3.5A/M3.5B 75cc
4 HP M4C
5 HP B13B, B9B
5 HP M5B, M5BS
6 HP M6B
8 HP M8A, M8B 169cc
8 HP Proof 8 BEF, 169cc
8 HP B13B, B9B
9.8 HP B18C, B18D
9.9 HP M9.9B2/M9.9C
12 HP M12B
12 HP B18C, B18D
13 HP M13
15 HP M15A/M15B2/M15C/M15D
16 HP M16
18 HP M18A/M18C2/M18D/M18E 294cc
20 HP M20
20 HP B40A, B30C
25 HP Proof 25C2 430cc
25 HP M25C, M25C2
25 HP B40A, B30C
30 HP M30A/M30A3 400cc
35 HP M35A
40 HP MD40B TLDI
40 HP M40D2 697cc
40 HP Proof 40D Mega 697cc
40 HP Proof 40D Mega 697cc EFTO
40 HP M40D Mega EPTO 697cc
40 HP M40C 493cc
40 HP MD40A TLDI
50 HP 697cc
NGKBPR6HS
NGKBPR6HS
NGKBPR7HS
NGKBR6HS
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS
NGKBPR5HS
NGKBPR7HS
NGKBPR6HS
NGKBPR6HS
NGKBPR7HS
NGKBPR7HS-10
NGKBPR6HS
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS-10
NGKBPR7HS
NGKPZFR6H
NGKBPR7HS
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
NGKBR7HS
NGKBPR6HS-10
NGKZFR6F-11
NGKB8HS-10
50 HP MD50A TLDI
50 HP MD50B TLDI
50 HP W50
50 HP M50C/M50D
55 HP M55A/B
60 HP 938cc M60A/M60B/M60C
70 HP MD70A 2 TLDI
70 HP MD70B TLDI
70 HP 938cc M70A/M70A2/M70B
80 HP M80A
90 HP 1267cc M90A
90 HP MD90B TLDI
90 HP MD90A TLDI
90 HP MD90A 2 TLDI
115 HP MD115A TLDI
115 HP M115A/A2
120 HP 1768cc M120A
140 HP 1768cc M140A
NGKZFR6F-11
NGKPZFR6H
NGKPZFR6H
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
NGKZFR6F-11
NGKIZFR5J
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
NGKIZFR5J
NGKZFR6F-11
NGKZFR6F-11
NGKIZFR5J
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
NGKB8HS-10
MODELOS 4T
NGK
2.5 MFS 2.5A
3.5 MFS 3.5A
4 MFS 4A
5 MFS 5A
6 MFS 6A
8 MFS 8A
9.8 MFS 9.8A
9.9 MFS 9.9A/B
15 MFS 15A/B/B2
18 MFS 18B4/18B
25 MFS 25A
30 MFS 30A
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
NGKDCPR6E
467
TOHATSU
HÉLICES ALUMINO e INOXIDABLES DE 3 Y 4 PALAS
3 & 4 blade aluminum & Stainless Steel propellers
SISTEMA CODIGO REFERENCIAS
Part No. Coding System
1.Mercury, Mariner
2. Johnson, Evinrude
3. Yamaha
4. Suzuki
5. Tohatsu
6.
7.
8. Volvo Penta
9. Rubex System
0.5,6,8 and 9.8 HP Grupo/Group
1. A Grupo/Group
2. B Grupo/Group
3. C Grupo/Group
4. D Grupo/Group
5. E Grupo/Group
6. F Grupo/Group
7. VP (Cubo std./Std. Hub)
8. VP (Cubo largo/Long Hub)
1. Aluminio/Aluminum
2. Acero inox./S.S. Saturn
3. Acero inox./S.S. New Saturn
4. Acero inox./S.S. Titan
5. Acero inox./S.S. HR Titan
1. 3 Pal. giro der./Right rotation
2. 3 Pal. giro izq./Left rotation
3. 4 Pal. giro der./Right rotation
4. 4 Pal. giro izq./Left rotation
Ejemplo: Note
AMITA 3
HELICES DE ALUMINIO DE 3 PALAS CON
NÚCLEO DE GOMA DE GRAN RESISTENCIA. 3
blade aluminum propeller with heavy duty
rubber hub
HELICES DE ACERO INOXIDABLE. SU DISEÑO
FACILITA LA ACELERACIÓN ACORTANDO EL
TIEMPO DE PLANEO
CON CERTIFICACIÓN ISO 9001
ISO 9001 certified
AMITA 4
HELICES DE ALUMINIO DE 4 PALAS CON NÚCLEO
DE GOMA DE GRAN RESISTENCIA. VAN MUY
SUAVES A POCA VELOCIDAD Y HACE EL BARCO
MUY MANEJABLE CON LA MAR PICADA. 4 blade
aluminum propeller with heavy duty rubber hub.
Smoother low speed makes the offshore boating
activity much easier.
468
CON UN AREA EN LAS PALAS MÁS
LARGAS Y DE CUBO CORTO PUEDEN
OPERAR EN UNA AMPLIA VARIEDAD DE
CONDICIONES DE CARGA Y AUN ASI,
OFRECER UNAACELERACIÓN MUY
BUENAASI COMO UN BUEN DESARROLLO DEL MOTOR
GUÍA HÉLICES ALUMINIO e INOXIDABLES DE 3 y 4 PALAS
3 & 4 blade aluminum & Stainless Steel propellers aplication
Potencia Engine hp R.O. - Oem
B
D
P
R
Tipo - Type
Aluminio - Aluminum
Amita 3
7
8
R
R
Alum
Alum
SOL5011-078-07
SOL5011-078-08
8, 9’8 (2T)
8, 9’8 (4T)
12 Estrias
12 Tooth spline
3B2-64513-0
3B2-64515-0
3B2-64517-0
3
3
3
8,5
8,5
8,5
6,5
7,5
8,5
R
R
R
Alum
Alum
Alum
SOL5011-085-07
SOL5011-085-08
SOL5011-085-09
9’9, 12, 15, 18 (2T)
9’9, 15, 18, 20 (4T)
14 Estrias
14 Tooth spline
362-64105-0
362-64103-0
362-64101-0
362-64108-0
-
3
3
3
3
3
-
9,2
9,2
9,2
9,2
9,2
-
6,9
7,8
8,8
9,1
9,8
11
R
R
R
R
R
R
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
SOL5111-093-07
SOL5111-093-08
SOL5111-093-09
SOL5111-093-09
SOL5111-093-10
SOL5111-093-11
25, 30 (2T)
25, 30 (4T)
10 Estrias
10 Tooth spline
346-64106-5
346-64101-5
346-64102-5
346-64103-5
346-64104-5
3
3
3
3
3
10,2
9,8
9,8
9,8
9,8
8,3
9,3
10,2
11,3
13,1
R
R
R
R
R
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
SOL5211-099-09
SOL5211-099-10
SOL5211-099-11
SOL5211-099-13
35, 40, 50, 55 (2T)
13 Estrias
13 Tooth spline
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
12,2
12,2
12,1
11,6
11,4
11,1
11,1
11
11
11
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
SOL5311-122-07
SOL5311-122-08
SOL5311-121-09
SOL5311-116-11
SOL5311-114-12
SOL5311-111-13
SOL5311-111-14
SOL5311-110-15
SOL5311-110-16
SOL5311-110-17
60, 70, 90, 115,
120, 140 (2T)
15 Estrias
15 Tooth spline
3
3
3
3
3
3
14
13,75
13,5
13,25
13
13
11
13
15
17
19
21
R
R
R
R
R
R
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
Alum
SOL3411-140-11
SOL3411-138-13
SOL3411-135-15
SOL3411-133-17
SOL3411-130-19
SOL3411-130-21
361-64113-0
361-64114-0
348-64102-0
348-64103-0
3E3-64528-0
3E3-64536-0
3B7-64523-1
3B7-64527-1
3C7-64536-0
3C7-64541-0
3C7-64554-0
Titan
SOL5213-102-11
SOL5213-100-13
SOL5313-118-09
SOL5313-111-11
SOL5313-108-12
SOL5313-105-13
SOL5313-105-14
SOL3413-133-13
SOL3413-130-15
SOL3413-128-17
SOL3413-125-19
SOL3413-125-21
SOL3431-135-15
SOL3431-133-17
SOL3431-130-19
SOL3431-130-21
HR Titan 3
TOHATSU
7,8
7,8
New Saturn
SOL5311-122-07
3
3
5 (2T)
4, 5, 6 (4T)
Amita 4
Inox - Stainless Steel
469
TOHATSU
GUÍA DE NÚCLEOS - Hub kit aplication chast
SOLAS Altas prestaciones / nucleo de goma
Intercambiable con sistemas flo-torq & Vorterx Sistem
Disponible en acero inox y aluminio
Modelo motor
Engine models
35HP (35B only) Thru 1984; 40HP 1984 & Newer,
SOLAS High performance / Ruber Hub
Interchangeable with flo-torq & Vorterx Sistem
Avaliable in stainles Steel & Aluminiium Prpeller
Referencia kit
Reference kit
Modelo hélice
Propeller type
RBX-116
C
RBX-112
C
RBX-109
D
50HP (All except 50C) 1992 & Newer, 13 tooth spline
50HP (50C only) 1987-91; 55HP 1981-88; 60A 1986
& Newer 70A/70B 1981 & Newer, 13 tooth spline
90-140HP, 1987-present, 15 tooth spline
GUÍA HÉLICES ALUMINIO - Propellers aluminum chart
Modelo C 30-75 H.P.
Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 Blade
B D
P
R PART NO.
3 11,4 12 R SOL9311-114-12
3 11,1 13 R SOL9311-111-13
Modelo D 40-140 H.P.
Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 Blade
B D
P
R PART NO.
3 14
9
R SOL9411-140-09
3 14
11
R SOL9411-140-11
3 13,75 13 R SOL9411-138-13
3 13,5 15 R SOL9411-135-15
3 13,25 17 R SOL9411-133-17
3 13,2 19 R SOL9511-132-19
3 13,2 21 R SOL9511-130-21
Modelo E 135-300 H.P.
Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 Blade
B D
P
R PART NO.
3 15,5
11
R SOL9511-155-11
3 16
13
R SOL9511-160-13
3 15,3
13
R SOL9511-153-13
3 15
15
R SOL9511-150-15
3 15
15
L
SOL9512-150-15
3 14,8
17
R SOL9511-148-17
3 14,8
17
L
SOL9512-148-17
3 14,5
19
R SOL9511-145-19
3 14,5
19
L
SOL9512-145-19
3 14,3
21
R SOL9511-143-21
3 14,3
21
L
SOL9512-143-21
470
HELICE DE ALUMINIO CON NUCLEO INTERCAMBIABLE
Aluminium Interchangeable Hub propellers
TOHATSU
GUÍA DE NÚCLEOS - Hub kit aplication chast
SOLAS Altas prestaciones / nucleo de goma
Intercambiable con sistemas flo-torq & Vorterx Sistem
Disponible en acero inox y aluminio
Modelo motor
Engine models
35HP (35B only) Thru 1984; 40HP 1984 & Newer,
SOLAS High performance / Ruber Hub
Interchangeable with flo-torq & Vorterx Sistem
Avaliable in stainles Steel & Aluminiium Prpeller
Referencia kit
Reference kit
Modelo hélice
Propeller type
RBX-116
C
RBX-112
C
RBX-109
D
50HP (All except 50C) 1992 & Newer, 13 tooth spline
50HP (50C only) 1987-91; 55HP 1981-88; 60A 1986
& Newer 70A/70B 1981 & Newer, 13 tooth spline
90-140HP, 1987-present, 15 tooth spline
GUÍA HÉLICES INOX - Stainless steel Propellers aplication chart
Modelo D 40-140 H.P.
Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 Blade
B D
P
R PART NO.
3 13 3/4 13 R SOL9431-138-13
3 13 3/4 13 L SOL9432-138-13
3 13 1/2 15 R SOL9431-135-15
3 13 1/2 15 L SOL9432-135-15
3 13 1/4 17 R SOL9431-133-17
3 13 1/4 17 L SOL9432-133-17
3 13
19 R SOL9431-130-19
3 13
19 L SOL9432-130-19
3 13
21 R SOL9431-130-21
Modelo E 90-140 H.P.
Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 Blade
B D
P
R PART NO.
3 14 1/2 15 R SOL9531-145-15
3 14 1/2 15 L
SOL9532-145-15
3 14 1/4 17 R SOL9531-143-17
3 14 1/4 17 L
SOL9532-143-17
3 14
19 R SOL9531-140-19
3 14
19 L
SOL9532-140-19
3 14
21 R SOL9531-140-21
3 14
21 L
SOL9531-140-21
3 14
23 R SOL9532-140-23
3 14
23 L
SOL9531-140-23
HELICE DE ACERO INOX CON NUCLEO INTERCAMBIABLE
Stainless Steel Interchangeable Hub Propellers
Modelo E 135-300 H.P.
Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 Blade
B D
P
R PART NO.
3 15 3/4 15
R SOL9571-158-15
3 15 3/4 15
L
SOL9572-158-15
3 15 1/2 17
R SOL9571-155-17
3 15 1/2 17
L
SOL9572-155-17
3 15 1/4 19
R SOL9571-153-19
3 15 1/4 19
L
SOL9572-153-19
3 15
21
R SOL9571-150-21
3 15
21
L
SOL9572-150-21
3 14 3/4 23
R SOL9571-148-23
3 14 3/4 23
L
SOL9572-148-23
471

Documentos relacionados