Manual de instrucciones Sistema de sonido BMW Motorrad

Transcripción

Manual de instrucciones Sistema de sonido BMW Motorrad
Manual de instrucciones
Sistema de sonido BMW Motorrad
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario
Datos del vehículo
Datos del concesionario
Modelo
Persona de contacto en Servicio Posventa
Número de chasis
Sr./Sra.
Referencia de la pintura
Número de teléfono
Primera matriculación
Matrícula
Dirección del concesionario/teléfono (sello
de la empresa)
¡Bienvenido a BMW!
Nos complace que se haya decidido por el sistema de sonido
BMW Motorrad. Antes de iniciar
la marcha, le recomendamos que
se familiarice con el sistema a
fin de poder manejarlo también
mientras conduzca.
Para ello, es preciso que lea el
presente manual de instrucciones.
Para cualquier consulta sobre el
sistema de sonido, su concesionario BMW Motorrad le ayudará
y asesorará siempre que lo desee en todo lo relacionado con
su motocicleta.
Deseamos que disfrute con su
sistema de sonido BMW Motorrad y que su viaje sea agradable
y seguro.
BMW Motorrad.
01 43 8 522 313
*01438522313*
*01438522313*
*01438522313*
Índice
Para buscar un tema en concreto, consultar el índice alfabético
que se encuentra al final de este
manual de instrucciones.
1 Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconectar el sistema de
sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar fuente de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . .
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unidad de mando . . . . . . . . . . . 11
Multi Controller . . . . . . . . . . . . . . 13
Pantalla multifunción . . . . . . . . 14
Compartimento para objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista general de las posibilidades de ajuste . . . . . . . . . . . . . 16
Vista general Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . . . . . . 17
4 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seleccionar la banda de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sintonizar la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20
20
21
21
23
27
28
28
30
32
5 Dispositivos de reproducción externos . . . . . . .
Condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el aparato de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de reproducción:
memoria de datos . . . . . . . . . . .
Fuente de reproducción:
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Memoria de datos e iPod de
Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el nivel de señal de
entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción a través de
los auriculares del casco . . . .
Activar y desactivar la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . .
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
38
38
39
40
40
40
42
43
45
46
46
47
48
Realizar acoplamiento . . . . . . . 48
Funciones adicionales . . . . . . . 50
7 Dispositivos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . 54
Dispositivos de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8 Combinaciones de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función Bluetooth . . . . . . . . . .
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar los sistemas de
comunicación BMW Motorrad con el sistema de sonido
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . .
Conexión del teléfono móvil
al sistema de comunicación
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . .
Conexión mediante el sistema de navegación BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Datos técnicos . . . . . . . . . .
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
56
56
58
60
62
65
66
66
67
Dispositivos de audio externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . 67
10 Índice alfabético . . . . . . 68
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones generales
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
z
1
Instrucciones generales
6
z
Vista general
En el presente manual de instrucciones hemos concedido especial importancia a la facilidad
de orientación. Para localizar lo
más rápidamente posible determinados temas, se recomienda
consultar el detallado índice alfabético al final de este manual de
instrucciones.
Si tiene previsto vender su motocicleta BMW, asegúrese de entregar también este manual, pues
es un componente fundamental
de la misma.
de ajuste, mantenimiento y cuidados.
Identifica el final de una
advertencia.
Indicación de acción.
Resultado de una acción.
Referencia a una página
con más información.
Identifica el final de una
información relacionada
con los accesorios o el
equipamiento.
Abreviaturas y
símbolos
Par de apriete.
Identifica advertencias que
deben observarse obligatoriamente para su seguridad, la de
los demás y la de su motocicleta.
Fecha técnica.
Avisos especiales para el
manejo correcto del vehículo y para la realización de tareas
Datos técnicos
Todos los datos relativos a dimensiones, peso y potencia contenidos en el manual de instrucciones se basan en las normas
del Instituto Alemán de Normalización (DIN) y cumplen las prescripciones sobre tolerancias establecidas por dicha institución.
Pueden existir divergencias respecto a estos datos en las ejecuciones específicas para determinados países.
Actualidad
Para poder garantizar el alto nivel de seguridad y de calidad de
las motocicletas BMW, se desarrollan y perfeccionan continuamente el diseño, el equipamiento y los accesorios. Como
consecuencia, pueden existir divergencias entre la información
de este manual de instrucciones
y su motocicleta. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
1
7
Instrucciones generales
se produzcan errores. Le rogamos que comprenda que no se
puede derivar ningún derecho
referente a la información, las figuras y las descripciones de este
manual.
z
Instrucciones generales
1
8
z
Vistas generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
9
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compartimento para objetos . . . . . . . . 15
Vista general de las posibilidades de
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vista general Buscar y memorizar
emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vistas generales
Multi Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
z
2
10
Vista general
1
2
3
Vistas generales
4
z
Unidad de mando ( 11)
Multi Controller ( 13)
Pantalla multifunción
( 14)
Compartimento para objetos ( 15)
1
2
3
4
5
Desactivar el sonido
( 22).
Activación de la función de
información sobre el tráfico
( 34).
Interrumpir aviso de tráfico
( 23).
Funciones adicionales
( 50)
Seleccionar la banda de
frecuencia ( 28).
Seleccionar modo de sintonizador ( 29) ( 30)
Seleccionar modo de reproducción para aparatos
de audio externos ( 40)
Selección de la configuración del sistema ( 32).
Conectar el sistema de
sonido ( 20).
2
11
Vistas generales
Unidad de mando
z
2
6
12
Vistas generales
7
z
8
Buscar y memorizar emisoras automáticamente
( 28).
Memorizar emisoras manualmente ( 30).
Ajustar la configuración del
sonido ( 23).
Seleccionar fuente de reproducción ( 21).
1
a
b
Multi Controller con función giratoria y pivotante
girando:
Ajustar el volumen
( 22).
pivotando:
entre otras funciones, seleccionar ajustes, buscar y
memorizar emisora o título, seleccionar espacios de
memoria.
2
13
Vistas generales
Multi Controller
z
2
Vistas generales
14
z
Pantalla multifunción
1
2
3
4
5
6
Indicador del modo de funcionamiento ( 21)
Indicador de la función de
servicio de información de
tráfico ( 33)
Indicador del modo de
emisora ( 28)
Conexión Bluetooth activa
( 56)
Campo de texto
Espacio de memoria
( 30)
2
1
15
2
3
Enclavamiento (véase el
manual de instrucciones
del vehículo)
Conexión para conector USB y clavija jack de
3,5 mm ( 38)
Zona de colocación con
ranura de sujeción para
aparato de audio o teléfono móvil
Vistas generales
Compartimento para
objetos
z
2
Vista general de las
posibilidades de ajuste
16
1
Vistas generales
2
z
3
4
Ajustar el volumen
( 22).
Configuración del sistema
( 32)
Ajustes de sonido ( 23)
Altavoces y Bluetooth
( 21)
Desactivar el sonido
( 22).
Interrumpir aviso de tráfico
( 23).
2
1
17
2
3
4
Seleccionar la banda de
frecuencia ( 28).
Buscar y memorizar emisoras automáticamente
( 28).
Buscar emisoras manualmente ( 29).
Sintonizar la emisora memorizada ( 30).
Memorizar emisoras manualmente ( 30).
Vistas generales
Vista general Buscar y
memorizar emisoras
z
Vistas generales
2
18
z
Conectar el sistema de sonido . . . . . . 20
Desconectar el sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seleccionar fuente de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
19
Funcionamiento general
Funcionamiento general
z
Conectar el sistema de
sonido
20
Si el sistema electrónico
del vehículo detecta que
la batería tiene una carga demasiado baja, el sistema de sonido
se apaga incluso con el encendido conectado. En este caso,
el sistema de sonido puede volver a conectarse una vez cargada la batería o con el motor en
funcionamiento.
Funcionamiento general
3
z
Conectar el encendido.
Si el sistema de sonido estaba
conectado antes de desconectar el encendido, se conectará
de nuevo de forma automática.
Pulsar la tecla ON inmediatamente después de la desactivación automática para volver a
iniciar los 20 minutos.
Desconectar el sistema
de sonido
Si el sistema de sonido no se
activa automáticamente: pulsar
la tecla ON.
El sistema de sonido se encuentra en el último modo de
funcionamiento utilizado.
Para activar el sistema de sonido con el encendido desactivado: pulsar la tecla ON justo
después de desactivar el encendido.
El sistema de sonido permanece conectado durante unos
20 minutos y se desconecta a
continuación de forma automática.
Desconectar el encendido o,
con el encendido conectado,
pulsar la tecla ON.
Pulsar la tecla SRC para seleccionar la fuente de reproducción.
Altavoces y Bluetooth
En el campo 1 se muestra la
fuente de reproducción seleccionada.
Se pueden seleccionar las siguientes fuentes de reproducción:
Radio (TUNER)
Memoria de datos MP3 (USB)
o iPod de Apple (IPOD)
Otros aparatos de audio
(AUX)
La reproducción de audio en el
sistema de sonido tiene lugar a
través de los altavoces del vehículo o de un dispositivo de
reproducción conectado al sistema Bluetooth. En el caso de
reproducción a través de los altavoces es posible conectar altavoces adicionales a través de la
salida LINE. Si las regulaciones
nacionales no permiten el uso
de la función Bluetooth, la reproducción de sonido será posible
únicamente a través de los altavoces.
Si se activa la función Bluetooth,
se desactivarán automáticamente los altavoces. Sin tener en
cuenta si hay conectado un dispositivo Bluetooth. Igualmente,
la desconexión de los altavoces
(SPKR OFF) da lugar a la conexión de la función Bluetooth.
3
21
Funcionamiento general
Volumen
Seleccionar fuente de
reproducción
z
3
Funcionamiento general
22
z
Recuerde que la ausencia del
símbolo Bluetooth en la pantalla
no significa necesariamente que
la función Bluetooth esté desconectada.
Si la reproducción del sonido se
realiza a través de un reproductor
compatible con Bluetooth, deberá ajustarse el volumen en dicho
dispositivo. El Multi Controller no
tiene ninguna función en este caso. Excepción: si hay un sistema
de comunicación BMW Motorrad
conectado al estándar Bluetooth
2.0, también se puede regular el
volumen con el Multi Controller
( 50).
Ajustar el volumen
deja de modificar el volumen
desaparece automáticamente
el indicador.
Desactivar el sonido
Girar el Multi Controller 1 en
sentido a para subir el volumen.
Girar el Multi Controller 1 en
sentido b para bajar el volumen.
Si tras haber aumentado
el volumen los altavoces
continúan sin sonido, posiblemente esté activada la función
Bluetooth.
Mientras se ajusta el volumen
se muestra VOL nn en la
pantalla. El símbolo nn representa un valor de 0 a 20. Si se
Pulsar la tecla MUTE.
Se desconectan todas las salidas de sonido y en la pantalla
se muestra MUTE.
Si hay uno o dos sistemas de
comunicación BMW Motorrad
conectados al estándar Bluetooth 2.0, los cascos cambian
de reproducción de música a
conversación. En la pantalla se
muestra INTERCOM.
Si no hay ningún sistema de
comunicación BMW Motorrad conectado con el estándar Bluetooth 2.0, girar el Multi
Controller 1 en sentido a para
desactivar la supresión del sonido.
El volumen se aumenta partiendo de VOL 0.
Interrumpir aviso de
tráfico
Si el sistema de sonido no se
encuentra en el modo de funcionamiento Radio: durante
un aviso de tráfico pulsar la tecla MUTE para interrumpir el
aviso de tráfico actual y volver
al modo de funcionamiento anterior.
Ajustes de sonido
Ajustar la configuración
del sonido
Pulsar la tecla TONE para acceder al menú de configuración.
3
23
Funcionamiento general
Pulsar nuevamente la
tecla MUTE para desactivar
la supresión del sonido o la
función de conversación.
z
Distribución del volumen delante/detrás (FADE), solo con
función LINE activada
3
Funcionamiento general
24
z
En el campo de texto 1
se muestran las opciones
configurables.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
Altavoz on/off (SPKR)
Ajuste de bajos (BASS)
Ajuste de agudos (TREB)
Aumento del volumen en función de la velocidad (SVOL)
Curva de sonido (LOUD)
Salida para altavoz adicional on/
off (LINE)
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para modificar
el ajuste de la opción mostrada.
Mientras se realizan los
ajustes no se interrumpe
la reproducción en curso. Análogamente el volumen de reproducción también puede modificarse en todo momento. La pantalla salta a continuación al último
ajuste seleccionado.
Se aplican inmediatamente los
ajustes.
Pulsar la tecla TONE para
mostrar la siguiente opción.
Tras unos momentos sin pulsar
ninguna tecla o al pulsar otra
tecla de la unidad de mando se
cierra el menú de sonido con la
nueva configuración.
Conectar y desconectar
los altavoces
Seleccionar ajuste del volumen
(SPKR).
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
altavoces desac-
tivados.
SPKR ON:
altavoces activa-
dos.
Si se activan los altavoces se
desactivará automáticamente la
función Bluetooth y viceversa.
Ajustar bajos
Seleccionar el ajuste de bajos
(BASS).
Si la reproducción de sonido se realiza mediante una
conexión Bluetooth, un ajuste
demasiado elevado de los bajos puede afectar a la calidad del
sonido.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
BASS 1 ... 6: amplificar la
reproducción de tonos bajos.
BASS 0: ajuste básico.
BASS -1 ... -6: atenuar
la reproducción de tonos bajos.
Ajustar agudos
Seleccionar ajuste de agudos
(TREB).
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
TREB 1 ... 6: amplificar la
reproducción de tonos agudos.
TREB 0: ajuste básico.
TREB -1 ... -6: atenuar
la reproducción de tonos agudos.
Volumen y velocidad
El sistema de sonido permite la
adaptación automática del volumen de reproducción a la velocidad. El aumento del volumen
en función de la velocidad puede
ajustarse a través de varias curvas.
El ajuste automático del volumen
no funciona en la reproducción
de sistemas de comunicación
asociados por Bluetooth.
Adaptar el volumen a la
velocidad
Seleccionar aumento del volumen (SVOL).
SVOL OFF: aumento del volumen desactivado
SVOL 1: aumento del volumen más intenso
SVOL 3: aumento del volumen más bajo
Conectar/desconectar
la curva de sonido
(Loudness)
Seleccionar ajuste de la curva
de sonido (LOUD).
LOUD ON: curva de sonido
(Loudness) activada.
LOUD OFF: curva de sonido
(Loudness) desactivada.
Conectar/desconectar
altavoz adicional
Seleccionar la salida LINE
(LINE).
3
25
Funcionamiento general
SPKR OFF:
z
3
Funcionamiento general
26
z
En el capítulo "Dispositivos adicionales" encontrará
más información sobre la salida
LINE.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
LINE OFF: salida para altavoz adicional desactivada.
LINE ON: salida para altavoz
adicional activada.
distribución del volumen hacia
adelante.
FADE 0 con dos flechas:
ajuste básico.
FADE 1 ... 10 con la flecha hacia abajo: desplazar la
distribución del volumen hacia
atrás.
Restablecer los ajustes a
los valores básicos
Ajustar la distribución de
volumen delante/detrás
Seleccionar la distribución
del volumen delante/detrás
(FADE).
La distribución del volumen
ajustada sólo surte efecto
cuando está activada la salida
LINE.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
FADE 1 ... 10 con la flecha hacia arriba: desplazar la
Mantener pulsada la tecla
TONE hasta que el indicador
cambie.
En la pantalla se muestra brevemente TONE LIN.
Los ajustes de sonido BASS,
TREB y FADE se restablecen
a los valores originales.
Radio
Seleccionar la banda de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Sintonizar la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración del sistema . . . . . . . . . . 32
Radio
Buscar y memorizar emisoras . . . . . . . 28
z
Seleccionar la banda de Buscar y memorizar
emisoras
frecuencia
28
Memoria de emisoras
Radio
4
z
Pulsar la tecla BAND.
Cada vez que se pulsa la tecla
se alterna entre FM, onda media (MW) y onda larga (LW) (en
función del país puede que sólo se alterne entre FM y AM).
El sistema de sonido BMW
Motorrad cuenta con 24 espacios
de memoria para cada banda de
frecuencia.
Doce espacios de memoria
del sistema: estos espacios de
memoria sólo pueden asignarse mediante la función Autostore con las emisoras que mejor se reciban.
Doce espacios de memoria
personales: estos espacios de
memoria pueden ser asignados
manualmente a discreción por
el conductor.
Buscar
y memorizar emisoras
automáticamente
Seleccionar la banda de frecuencia ( 28).
Mantener pulsada la
tecla MEM hasta que se
muestre AS--SEEK.
Tras la conexión del sistema de sonido, el sintonizador requiere aproximadamente
un minuto para encontrar todas
las emisoras disponibles. Inicie
la búsqueda automática una vez
transcurrido este tiempo, ya que
de lo contrario, no se tendrán
en cuenta las emisoras que no
se hayan encontrado hasta ese
momento.
Se buscan y memorizan las
doce emisoras que mejor se
4
29
Pulsar la tecla MODE repetidamente hasta que esté activo el
modo MAN.
Buscar emisoras
manualmente
Seleccionar la banda de frecuencia ( 28).
En el campo 1 se muestra
MAN.
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para buscar la
siguiente emisora disponible.
Mantener pulsado el Multi
Controller 1 en sentido a o b
para seleccionar una frecuencia
determinada.
Cuando deja de accionarse el
Multi Controller se detiene la
búsqueda de emisoras, incluso
si no hay ninguna emisora en
esa frecuencia.
Radio
reciban. A continuación se reproduce la emisora almacenada
en el espacio de memoria 1.
Si se han encontrado menos
de doce emisoras, en los espacios de memoria restantes
se almacena el valor de la frecuencia más baja de la banda
de frecuencia seleccionada.
Si no se ha encontrado
ninguna emisora se muestra
NO SIGNL.
z
4
Radio
30
z
Memorizar emisoras
manualmente
En la pantalla parpadea
MEMORY.
Seleccionar una emisora o una
frecuencia de la banda de frecuencia (MAN).
También pueden seleccionarse emisoras de la memoria del
sistema o de la memoria personal para colocarlas en otra
posición en la zona de memoria personal.
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para seleccionar el espacio deseado en la
lista de la memoria personal.
Se muestra parpadeando la
ocupación actual del espacio
de memoria.
Pulsar la tecla MEM para memorizar la emisora o la frecuencia seleccionadas.
Pulsar de nuevo la tecla MEM
para memorizar la emisora o
la frecuencia en el espacio de
memoria seleccionado.
Se sobrescribe la emisora memorizada anteriormente.
Sintonizar la emisora
memorizada
Seleccionar la banda de frecuencia ( 28).
4
Para seleccionar una emisora
de la memoria del sistema, pulsar repetidamente la tecla MODE hasta que aparezca AS.
En el campo 1 se muestra AS,
en el campo 2 el espacio de memoria activo.
Para seleccionar una emisora
de la memoria personal, pulsar
repetidamente la tecla MODE
hasta que aparezca MEM.
En el campo 1 se muestra MEM,
en el campo 2 el espacio de memoria activo.
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para seleccionar el espacio de memoria.
Radio
31
z
Configuración del
sistema
32
Selección de la
configuración del sistema
Radio
4
z
En el campo de texto 1
se muestran las opciones
configurables.
Pulsar la tecla SET para acceder al menú de configuración.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
RDS on/off (RDS)
Servicio de información del tráfico on/off (TP, puede que no
esté disponible en función del
país)
Emisora regional on/off (REG,
puede que no esté disponible
en función del país)
Los siguientes ajustes se describen en el capítulo "Dispositivos de reproducción externos".
Bluetooth on/off (BT, puede
que no esté disponible en función del país)
Conectar dispositivo Bluetooth
(PAIRING, puede que no
esté disponible en función del
país)
Ajuste del nivel de sonido para aparatos de audio externos
(AUXVOL)
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para modificar
el ajuste de la opción mostrada.
Si no se transmite ningún nombre de emisora, se visualizan la
banda de frecuencia y la frecuencia.
4
33
Pulsar la tecla SET para mostrar la siguiente opción.
Tras unos momentos sin pulsar
ninguna tecla o al pulsar otra
tecla de la unidad de mando
se cierra el menú con la nueva
configuración.
Seleccionar ajuste RDS (RDS.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
RDS OFF: función RDS desactivada.
RDS ON: función RDS activada.
Radiotráfico
Si una emisora de la banda FM
Radio Data System (RDS, transmite avisos de información
sistema de datos de radio) de tráfico, éstos se almacenan en
Algunas emisoras de la banda
FM transmiten información adicional, entre otra, el nombre del
programa.
Sólo cuando la función RDS está
activada puede mostrarse en la
pantalla el nombre de la emisora.
muchos países en la información
RDS ( 33).
Si en la zona de recepción del
sistema de sonido se encuentra
al menos una emisora con avisos de tráfico, en el campo 1 se
muestra el símbolo T. A su vez,
la emisora de avisos de tráfico no
es necesariamente la misma que
la emisora reproducida.
Si se reproduce una emisora de
avisos de tráfico y está activada
la función de información de tráfico, durante el aviso de tráfico
se interrumpen los demás modos
de funcionamiento. Excepción:
si, por ejemplo, hay sistemas de
comunicación conectados en el
Radio
Conectar y desconectar la
función RDS
z
4
Radio
34
z
modo de comunicación, éstos no
se interrumpen.
La función de información sobre
el tráfico solo puede conectarse
si el sistema RDS está activado.
ra con información sobre el tráfico, se muestra TP en el campo 1.
Programas regionales
Activación de la función
de información sobre el
tráfico
Seleccionar la función de información sobre el tráfico (TP)
(puede que no esté disponible
en función del país).
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
TP OFF: función de información sobre el tráfico desactivada.
TP ON: función de información sobre el tráfico activada.
Alternativa: mantener pulsada
la tecla MUTE para conectar y
desconectar la función de servicio de información de tráfico.
Si la función de información sobre el tráfico está activada y puede recibirse al menos una emiso-
En la banda FM las emisoras
pueden utilizar para sus programas varias frecuencias que se
diferencian de región a región.
Estas frecuencias alternativas están contenidas en los datos RDS
de modo que el sistema de sonido puede, al cambiar de región,
cambiar automáticamente a la
frecuencia de la emisora adecuada para la región.
Algunas emisoras utilizan las distintas frecuencias para emitir a
determinadas horas del día programas regionales diferentes. De
este modo, al cambiar de región
también se puede cambiar automáticamente de programa aunque el conductor no haya cambiado la emisora.
Si se quiere evitar este cambio
de programa debe desactivarse la función de regionalización
(REG).
4
35
Seleccionar función de regionalización (REG) (puede no estar
disponible en función del país).
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
REG OFF: función de regionalización desactivada.
REG ON: función de regionalización activada.
Radio
Conectar y desconectar la
función REG
z
Radio
4
36
z
Dispositivos de reproducción externos
Condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conectar el aparato de audio . . . . . . . 38
5
37
Fuente de reproducción: iPod . . . . . . 40
Otros dispositivos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Memoria de datos e iPod de Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustar el nivel de señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dispositivos de reproducción externos
Fuente de reproducción: memoria
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
z
5
Dispositivos de reproducción externos
38
z
Condiciones
Mediante los conectores que se
encuentran en el compartimento
pueden conectarse aparatos de
audio (p. ej., reproductores MP3)
y memorias de datos apropiadas
(p. ej., memorias USB) al sistema
de sonido. Hay disponible
una clavija jack de 3,5 mm.
una conexión USB (compatible
con USB 1.1 y USB 2).
El aparato de audio debe
disponer de la conexión correspondiente.
poderse guardar en el compartimento.
soportar las vibraciones normales causadas al conducir la
motocicleta.
ser indicado para las temperaturas altas que se pueden
alcanzar en el compartimento,
especialmente en verano.
Debido al alto esfuerzo mecánico pueden producirse
daños en aparatos de audio no
apropiados por los cuales BMW
Motorrad no asume responsabilidad alguna.
Infórmese en el manual de
instrucciones de su aparato
de audio sobre las posibles
restricciones de uso.
BMW Motorrad recomienda no
utilizar dispositivos con disco duro como memoria de datos ya
que las vibraciones pueden ocasionar fallos en la reproducción y
provocar daños al aparato.
El sistema de sonido suministra
tensión de alimentación en el conector USB con la cual se puede,
entre otras cosas, cargar un teléfono móvil. La conexión de varios
dispositivos USB, p. ej., a través
de un concentrador (hub), no es
posible debido al bajo suministro
de corriente.
Conectar el aparato de
audio
Desconectar el sistema de sonido ( 20).
Conectar la memoria de datos
al sistema de sonido a través
del conector USB 1.
Conectar el iPod de Apple con
cable adaptador al sistema
de sonido través del conector USB 1 y la clavija jack 2.
Obtendrá un cable adaptador adecuado en su concesionario BMW.
Si el cable de conexión se
saca por el espacio que
queda entre el compartimento
y la tapa, la junta puede resultar
dañada.
No sacar el cable de conexión.
Cerrar la tapa procurando que
no se enganche el aparato de
audio ni el cable.
Conectar el sistema de sonido
( 20).
Seleccionar fuente de reproducción ( 21).
Fuente de
reproducción: memoria
de datos
El sistema de sonido explora la
memoria de datos en un primer
momento en busca de todos los
títulos de música codificados con
el estándar MP3. Durante la búsqueda de títulos se muestra en la
pantalla LOADING. También se
tienen en cuenta los subdirectorios. Los títulos encontrados se
numeran y reproducen a continuación en sucesión alfabética.
El número asignado a un título
se corresponde por tanto con la
posición dentro de esta sucesión
y no con la sucesión que pueda
haber en la memoria de datos.
Para la clasificación alfabética y la
visualización del título en la pantalla se utiliza el título de música
almacenado en los datos MP3
(en la ID3-Tag). Éste puede ser
distinto al nombre del archivo.
En la pantalla solo pueden mostrarse caracteres ASCII. Los demás juegos de caracteres no
se muestran o se muestran incorrectamente.
Para su clasificación los títulos de
música pueden guardarse en directorios cuya denominación comience con "BMW" y un número
del 1 al 9 (p. ej., "BMW1..."). Estos directorios sólo se detectan
cuando se encuentran en el nivel de directorios más alto y el
sistema de sonido los muestra
como listas de reproducción. No
deben contener subdirectorios.
La reproducción de los títulos ahí
guardados se realiza en el orden
definido por la memoria de datos.
La memoria USB utilizada debe
ser compatible con el "formato de almacenamiento masivo",
tener una sola partición y estar
formateada según el estándar
FAT 16 o FAT 32.
5
39
Dispositivos de reproducción externos
Conectar otros aparatos de
audio al sistema de sonido mediante la clavija jack 2 y activarlos.
Para impedir que resbale, posicionar el aparato de audio, a
ser posible, en la ranura de sujeción 3.
z
5
Dispositivos de reproducción externos
40
z
Si se conecta un reproductor de
MP3 al sistema de sonido mediante la conexión USB, este
también deberá ser compatible
con el "formato de almacenamiento masivo".
Fuente de
reproducción: iPod
El sistema de sonido determina en un primer momento los
títulos de música almacenados
en el iPod. Durante la exploración se muestra en la pantalla
LOADING. Los títulos transferidos se numeran y reproducen
a continuación en sucesión alfabética. El número asignado a un
título se corresponde por tanto
con la posición dentro de esta
sucesión. Para la clasificación
alfabética y la visualización del
título en la pantalla se utiliza el
título de música transferido del
iPod.
Además de títulos de música
también se buscan las listas de
reproducción almacenadas en el
iPod. El sistema de sonido detecta todas las listas cuya denominación comienza por "BMW"
y un número del 1 al 9 (p. ej.,
"BMW1..."). La reproducción de
los títulos de música allí contenidos se realiza también en la
sucesión indicada por el iPod.
La alimentación de tensión del
iPod se realiza a través del cable
USB.
iPhone
El iPhone puede usarse del mismo modo que el iPod para la reproducción. Mientras se esté
usando para la reproducción, las
funciones de teléfono quedan
desconectadas; es posible que
se muestren en la pantalla del iPhone las indicaciones pertinentes.
Calidad de sonido
Para conseguir la mejor calidad
de sonido posible, BMW Motorrad recomienda realizar los siguientes ajustes en la configuración del sistema del iPod/iPhone:
Adaptación del volumen: ON
Ecualizador: OFF
Otros dispositivos de
reproducción
El sistema de sonido emite los
títulos reproducidos por el dispositivo de reproducción. No se
puede controlar el dispositivo de
reproducción con la conexión a
través de la clavija jack.
Memoria de datos e
iPod de Apple
Seleccionar el tipo de
reproducción
Seleccionar la fuente de reproducción USB o iPod.
ALL:
los títulos se reproducen
en una de las secuencias descritas en el siguiente paso.
PL1 ... PL9: la lista de reproducción seleccionada se reproduce en una de las secuencias
descritas en el siguiente paso.
41
Cada vez que pulse una tecla
se muestra la siguiente secuencia posible en la posición 2. Si
se selecciona el tipo de reproducción ALL, son posibles las
siguientes secuencias de títulos:
TITLES:
secuencia alfabéti-
ca
ARTISTS:
Mantener pulsada la tecla MODE para seleccionar la secuencia de títulos deseada.
En el campo 1 se muestra el tipo
de reproducción seleccionado.
clasificado según
intérprete (subclasificación según álbum)
ALBUMS: clasificado según
álbum
RANDOM: secuencia aleatoria
Las secuencias posibles se determinan según la información
Dispositivos de reproducción externos
Pulsar la tecla MODE para seleccionar el tipo de reproducción.
Seleccionar la secuencia
de títulos
5
z
5
Dispositivos de reproducción externos
42
z
Volumen
sobre intérprete y álbum guardada en el archivo de música. Todos los títulos sin la información
correspondiente se juntan en "Títulos de intérprete desconocido"
o "Títulos de álbum desconocido".
Si se selecciona el tipo de reproducción PL1 ... PL9 son posibles las siguientes secuencias de
títulos:
TITLES:
secuencia definida
por la lista de reproducción
RANDOM: secuencia aleatoria
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para saltar al
título anterior o siguiente dentro de la secuencia de títulos
seleccionada.
Mantener presionado el Multi
Controller 1 en sentido a o b
para saltar diez títulos hacia
delante o hacia atrás.
Dentro de la secuencia de títulos ARTISTS, una pulsación
prolongada hace saltar al siguiente álbum.
El ajuste del volumen se realiza como se indica en la página
( 22).
Para los aparatos de audio que
sólo se pueden conectar al sistema de sonido mediante la clavija
jack, el volumen ajustable depende de:
la potencia de salida del aparato de audio
el nivel de señal de entrada
seleccionado
el volumen ajustado en el aparato de audio
El volumen del aparato de audio
y el nivel de la señal de entrada
deben estar ajustados de tal forma que el intervalo de volumen
resultante corresponda con el intervalo del resto de los modos de
funcionamiento.
Ajustar el nivel de señal
de entrada
5
Pulsar la tecla SET repetidamente hasta que en la pantalla
aparezca AUXVOL.
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para ajustar el
nivel de señal.
Posibilidades de ajuste:
Nivel 1: amplificación más baja
Niveles 2 ... 5: niveles intermedios
Nivel 6: amplificación más alta
Dispositivos de reproducción externos
43
z
Dispositivos de reproducción externos
5
44
z
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproducción a través de los auriculares del casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activar y desactivar la función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Realizar acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . 50
6
45
Bluetooth
Bluetooth
z
6
Bluetooth
46
z
Bluetooth
La función Bluetooth puede no
estar disponible según el país.
Bluetooth:
El nombre "Bluetooth" se debe al
rey vikingo danés del siglo X Harald Blåtand (en español Diente
Azul, en inglés Bluetooth) destacado por su capacidad de comunicación.
Los dispositivos Bluetooth emiten como Short Range Devices
(transmisión de corto alcance)
dentro de la banda ISM (Industrial, Scientific and Medical Band)
de uso gratuito entre 2,402 GHz
y 2,480 GHz. Pueden funcionar
sin restricción en todo el mundo.
Fuentes de interferencias:
Las conexiones Bluetooth entre
dos o más dispositivos pueden
sufrir interferencias temporales, p.
ej., por:
Campos de interferencia debido a postes emisores o similares
Dispositivos con un estándar
Bluetooth incorrectamente implementado
Otros dispositivos con Bluetooth en los alrededores
Además, el procedimiento
correcto para acoplar varios
dispositivos también es un
requisito importante para una
comunicación sin problemas.
Observe al respecto las
indicaciones a partir de la página
( 56).
Indicación sobre salud:
En el estado actual de la técnica no hay prueba alguna de que
el uso de dispositivos Bluetooth
afecte negativamente a las personas. La potencia de transmisión del sistema de sonido BMW
Motorrad alcanza como máximo
10 mW, mientras que la de un
teléfono móvil es de hasta 2 W.
La banda de frecuencia ISM utilizada por los dispositivos Bluetooth está destinada al uso universal por la industria, la ciencia
y la tecnología médica y, debido
a las bajas potencias de transmisión, ha sido catalogada como no
perjudicial para la salud.
Reproducción a través
de los auriculares del
casco
El sistema de sonido puede conectarse con sistemas de comunicación BMW Motorrad con
Bluetooth. La reproducción deja
entonces de realizarse a través
de los altavoces y se realiza por
radiotransmisión a través de los
auriculares del casco.
Activar y desactivar la
función Bluetooth
En el campo de texto 1 se
muestra el estado actual.
Pulsar la tecla SET repetidamente hasta que en la pantalla
aparezca BT ON o BT OFF.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
BT ON: función Bluetooth activada.
BT OFF: función Bluetooth
desactivada.
Con la función Bluetooth activada son posibles las siguientes representaciones del símbolo Bluetooth 2:
Sin indicación: no hay ningún dispositivo compatible con
6
47
Bluetooth
Bluetooth guardado en el sistema de sonido.
Intermitente: el sistema de sonido está buscando un dispositivo guardado.
Constante: hay conexión con
un dispositivo guardado.
z
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para activar o
desactivar la función Bluetooth.
Al activar la función Bluetooth
se desconectan los altavoces y
viceversa.
6
Bluetooth
48
z
Pairing
Antes de que dos dispositivos
Bluetooth puedan establecer una
conexión entre sí, éstos deben
haberse reconocido mutuamente.
Este proceso de reconocimiento
mutuo se conoce como "acoplamiento" (pairing). Una vez que
los dispositivos se reconocen, se
memorizan, de modo que el acoplamiento solo debe realizarse
una única vez en el primer contacto.
Para poder conectar, además del
casco del conductor, el casco del
acompañante al sistema de sonido, deben utilizarse dos sistemas
de comunicación de BMW con
el estándar Bluetooth 2.0. Si uno
de los dos sistemas BMW utiliza
el estándar Bluetooth 1.2, solo se
podrá conectar un casco.
Infórmese en el manual de instrucciones de su sistema de comunicación sobre el estándar
Bluetooth utilizado.
Durante el proceso de acoplamiento, el sistema de sonido
busca otros dispositivos con capacidad Bluetooth dentro de su
área de alcance. Para poder detectar un dispositivo deben cumplirse las siguientes condiciones:
La función Bluetooth del dispositivo debe estar activada
El dispositivo debe ser "detectable" por otros
El dispositivo debe ser compatible con el perfil A2DP como
receptor
Los demás dispositivos compatibles con Bluetooth deben
estar desconectados (p. ej. si
se ha de realizar el acoplamiento de dos sistemas de comunicación, debe desconectarse el
sistema de sonido)
Consulte los pasos necesarios en
el manual de instrucciones de su
sistema de comunicación.
En los BMW Motorrad sistemas
de comunicación solo puede
guardarse un dispositivo de reproducción de música. Si ya hay
un dispositivo guardado, no será
posible la conexión con el sistema de sonido.
Si existe una conexión entre el
sistema de sonido y el sistema de comunicación de BMW
Motorrad, deberán conectarse
otros dispositivos para reproducción de música a través del conector del compartimento.
Realizar acoplamiento
Activar la función Bluetooth.
Desactivar todos los demás
dispositivos Bluetooth (p. ej.,
teléfonos móviles) en un radio
de diez metros o su función
Bluetooth.
Activar función Bluetooth y visibilidad del casco (véase el
manual de instrucciones de los
auriculares del casco).
En el campo de texto 1 se
muestra PAIRING.
Pulsar la tecla SET repetidamente hasta que en la pantalla
aparezca PAIRING.
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para activar
el menú de acoplamiento (pairing).
Se muestra HELMET 1.
Presionar el Multi Controller 1
en sentido a o b para seleccionar la función de acoplamiento
(pairing) deseada.
Se pueden seleccionar las siguientes funciones:
HELMET 1: establecer conexión con el sistema de comunicación del casco del conductor
HELMET 2: establecer conexión con el sistema de comunicación del casco del acompañante (solo es posible con
dos sistemas de comunicación
BMW Motorrad con estándar
Bluetooth 2.0)
RESET: eliminar el sistema de
comunicación memorizado
Seleccionar el casco deseado.
6
49
Bluetooth
El proceso de reconocimiento de un dispositivo
Bluetooth puede requerir cierto
tiempo. Debe procurar activar
las funciones de detectabilidad y
búsqueda simultáneamente para
disponer del máximo tiempo de
búsqueda.
z
UNABLE:
6
Bluetooth
50
z
Mantener presionado el Multi
Controller 1 en sentido b hasta
que se muestre SEARCH.
El sistema de sonido busca
un sistema de comunicación
visible y el símbolo Bluetooth
parpadea. Durante la búsqueda
no se reproduce música. A
continuación pueden mostrarse
los siguientes indicadores:
OK: conexión establecida, la
reproducción se realiza a través
de los altavoces del casco.
FAILED: establecimiento de
conexión fallido, no se encontró
ningún sistema de comunicación.
no es posible establecer la conexión, p. ej. porque ya se ha guardado un casco con el estándar Bluetooth
1.2 o porque el casco 2 debe
conectarse antes que el casco
1.
Si el establecimiento de la conexión falla:
Dado el caso, desconectar dispositivos Bluetooth próximos
que no estén desconectados.
Eliminar los dispositivos memorizados en el sistema de sonido
(RESET).
Borrar los dispositivos guardados en el sistema de comunicación.
Volver a realizar el acoplamiento.
Funciones adicionales
Casco del conductor con
BMW Motorrad sistema de
comunicación con estándar
Bluetooth 2.0
El volumen de los altavoces
del casco puede ajustarse directamente mediante el Multi
Controller 1.
La modificación del volumen en
el casco genera una indicación
en la pantalla.
El volumen del casco 2
(HELMET 2) no puede
regularse por medio del Multi
Controller.
6
Casco del conductor y
del acompañante con
BMW Motorrad sistema de
comunicación con estándar
Bluetooth 2.0
Al pulsar la tecla MUTE se interrumpe la reproducción y se
activa la función de intercomunicación en ambos cascos. Si
se vuelve a pulsar la tecla MUTE se finaliza la función de intercomunicación y se retoma la
reproducción.
Bluetooth
51
z
Bluetooth
6
52
z
Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dispositivos de navegación . . . . . . . . . 54
7
53
Dispositivos adicionales
Dispositivos adicionales
z
7
Altavoz adicional
Dispositivos de
navegación
Dispositivos adicionales
54
z
A través del conector de cuatro polos 1 es posible p. ej. conectar al sistema de sonido altavoces activos o sistemas de
comunicación de conexión por
cable. Infórmese en su comercio
especializado sobre los posibles
cables adaptadores para conectar
los componentes que desee.
Observe la información relativa a
los altavoces adicionales en los
datos técnicos.
Antes de la utilización, esta salida
(salida LINE) debe estar activada
en la configuración del sonido.
Mediante el conector bipolar 2
puede conectarse al sistema de
sonido un dispositivo de navegación compatible (p. ej., BMW
Motorrad Navigator IV).
Los avisos de navegación se
emitirán entonces a través del
sistema de sonido, el volumen de
la reproducción activa se reducirá
mientras dure el aviso.
Función Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad con el sistema
de sonido BMW Motorrad . . . . . . . . . . 58
Conexión del teléfono móvil al sistema de comunicación BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conexión mediante el sistema de
navegación BMW Motorrad . . . . . . . . . 62
8
55
Combinaciones de dispositivos
Combinaciones de dispositivos
z
8
56
Función Bluetooth
La función Bluetooth puede no
estar disponible según el país.
Combinaciones de dispositivos
Vista general
z
Acoplamiento
Para realizar el acoplamiento
únicamente deben estar activados los dos dispositivos que
se van a emparejar. Deberá
desconectarse cualquier otro
dispositivo Bluetooth (p. ej.,
dispositivos de navegación, teléfonos móviles, reproductor
MP3 u otros) que se encuentre
cerca o deberá desactivarse su
función Bluetooth.
Borrar los datos de acoplamientos anteriores del sistema
de sonido.
Sistema de comunicación
BMW Motorrad
Borrar los datos de acoplamientos anteriores del sistema
de comunicación.
Para garantizar un funcionamiento correcto debe realizarse siempre en primer lugar el
acoplamiento con el sistema
de sonido antes de poder conectar más dispositivos con el
sistema de comunicación (p.
ej., un teléfono móvil).
En caso de que se deseen conectar dos sistemas de comunicación BMW Motorrad
(conductor y acompañante) con
el sistema de sonido, ambos
sistemas de comunicación deben cumplir con el estándar
Bluetooth 2.0. Realizar primero
el acoplamiento de los sistemas de comunicación con el
sistema de sonido y, a continuación, el acoplamiento de los
dos cascos.
Con un sistema de comunicación BMW Motorrad puede
conectarse una sola fuente de
música; en este caso, el sistema de sonido. Si se desea
utilizar, p. ej., un reproductor
MP3 como fuente de música,
este debe conectarse al sistema de sonido mediante el
conector.
Si los sistemas de comunicación de conductor y acompañante están conectados entre
sí, pero no con el sistema de
sonido, la reproducción de la
música del sistema de sonido
se efectúa a través de los altavoces. En ese caso, es posible
que se produzcan distorsiones
en la comunicación entre conductor y acompañante.
Los sistemas de comunicación
de otros fabricantes pueden conectarse al sistema de sonido
si son compatibles con el perfil A2DP. No obstante, BMW
Motorrad no puede garantizar el
Sistema de navegación BMW
Motorrad
Si su vehículo tiene instalado un sistema de navegación
BMW Motorrad, la salida de
voz se efectúa a través del sistema de sonido. No es posible
reproducir la música a través
del sistema de sonido.
En caso de que el sistema de
navegación se conecte también
mediante Bluetooth con un
sistema de comunicación, se
desactivará la conexión por cable del sistema de sonido. La
información de navegación se
emitirá directamente a través
del sistema de comunicación.
Tampoco será posible reproducir música aunque ya se haya
realizado el acoplamiento del
sistema de comunicación con
el sistema de sonido.
Teléfono móvil
Si su vehículo no tiene instalado ningún sistema de navegación, deberá conectar un teléfono móvil con el sistema de
comunicación BMW Motorrad.
Si su vehículo tiene instalado un sistema de navegación
BMW Motorrad, puede utilizar las funciones de teléfono,
como p. ej., agenda o identificación de llamada. Para ello,
deberá conectar el sistema de
navegación con el sistema de
comunicación; y el teléfono
móvil, con el sistema de navegación.
8
Utilizar los siguientes ejemplos
de conexión para configurar el
sistema. Observar con especial
atención el orden que se indica al
acoplar los dispositivos.
57
Combinaciones de dispositivos
funcionamiento correcto de estos
sistemas.
Siempre se puede conectar un
único sistema de comunicación
de otro fabricante con el sistema
de sonido. Incluso en sistemas
que cumplen con el estándar
Bluetooth 2.0, no es posible la
conexión de un segundo casco.
No es posible el funcionamiento
simultáneo de un sistema BMW
y otro sistema.
z
8
Combinaciones de dispositivos
58
z
Conectar los sistemas
de comunicación
BMW Motorrad con
el sistema de sonido
BMW Motorrad
Borrar todos los datos de acoplamientos del sistema de sonido y de los sistemas de comunicación.
Desconectar el sistema de
comunicación del casco del
acompañante.
1: realizar el acoplamiento
"Sistema de comunicación del
casco del conductor - sistema
de sonido".
Si los sistemas de comunicación
del casco del conductor y del
acompañante cumplen con el
estándar Bluetooth 2.0:
Desconectar el sistema de comunicación del casco del conductor.
2: realizar el acoplamiento
"Sistema de comunicación del
8
Desconectar el sistema de sonido.
3: realizar el acoplamiento
"Sistema de comunicación del
casco del conductor - sistema
de comunicación del casco del
acompañante".
59
Combinaciones de dispositivos
casco del acompañante - sistema de sonido".
z
8
Combinaciones de dispositivos
60
z
Conexión del teléfono
móvil al sistema de
comunicación BMW
Motorrad
Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad
con el sistema de sonido BMW
Motorrad ( 58).
Desconectar el sistema de sonido y el sistema de comunicación del casco del acompañante, así como cualquier otro
dispositivo Bluetooth (p. ej.,
otros teléfonos móviles).
4: realizar el acoplamiento "Teléfono móvil - sistema de comunicación del casco del conductor".
En caso de que se desee conectar otro teléfono móvil con
el sistema de comunicación del
casco del acompañante:
Desconectar el sistema de
comunicación del casco del
8
61
Combinaciones de dispositivos
acompañante y el teléfono móvil anterior.
5: realizar el acoplamiento
"Teléfono móvil - sistema de
comunicación del casco del
acompañante".
z
8
Combinaciones de dispositivos
62
z
Conexión mediante el
sistema de navegación
BMW Motorrad
Conectar los sistemas de comunicación BMW Motorrad
con el sistema de sonido BMW
Motorrad ( 58).
Desconectar el sistema de sonido y el sistema de comunicación del casco del acompañante, así como cualquier otro
dispositivo Bluetooth (p. ej., teléfonos móviles).
4: realizar el acoplamiento
"Sistema de navegación - sistema de comunicación del casco del conductor".
Desconectar el sistema de comunicación del casco del conductor.
5: realizar el acoplamiento
"Sistema de navegación - teléfono móvil".
8
63
Combinaciones de dispositivos
En caso de que se desee conectar otro teléfono móvil con
el sistema de comunicación del
casco del acompañante:
Desconectar el sistema de navegación y el teléfono móvil
anterior.
6: realizar el acoplamiento
"Teléfono móvil - sistema de
comunicación del casco del
acompañante".
z
Combinaciones de dispositivos
8
64
z
Datos técnicos
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9
65
Dispositivos de audio externos . . . . . . 67
Altavoz adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Datos técnicos
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
z
9
66
Radio
Bandas de frecuencia
FM, LW y MW, en función del país, dado el caso
FM y AM
Datos técnicos
Gama de frecuencias
z
FM
87,5...108,0 MHz
LW
153...279 MHz, tal vez no disponible, en función
del país
MW
531...1602 MHz
Memoria de estaciones
para cada banda de frecuencia doce espacios de
memoria del sistema y doce personales
MP3
Estándar MP3
MPEG1 Layer 3
Frecuencia de exploración
32 / 44,1 / 48 kHz
Tasas de bits
32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192,
224, 256 kbit/s
Potencia de transmisión
10 mW
Estándares compatibles
1.2 y 2.0
Perfiles
A2DP, SPP
Dispositivos de audio externos
Conector
3,5 mm, Clavija jack
Intervalo de señal de entrada
-0,7...2,0 V, efectivo
Sensibilidad de entrada AUX
1 V, efectiva
Altavoz adicional
Impedancia de entrada de los altavoces activos
Nivel de señal de salida para los altavoces activos
10 k
1 V, efectiva
9
67
Datos técnicos
Bluetooth
z
10
Índice alfabético
68
z
A
Abreviaturas y símbolos, 6
Acoplamiento, 48
Actualidad, 6
Agudos
Ajustar la reproducción, 25
Ajustes
Vista general, 16
Ajustes de sonido, 23
Conectar la curva de sonido
(Loudness), 25
Poner a cero, 26
Altavoz
Conectar altavoz adicional, 25
Conector, 54
Conexión con Bluetooth, 21
Desconectar, 24
Aparatos de audio externos
Ajustar el nivel de señal de
entrada, 43
Conectar, 15, 38
iPod, 40
Manejar, 40
Memoria de datos, 39
Memoria USB, 39
Reproductor de MP3, 40
B
Bluetooth, 46
Acoplamiento, 48
Combinaciones de
dispositivos, 55
Conectar, 47
Funciones adicionales, 50
C
Compartimento para objetos, 15
Configuración del sistema, 32
D
Datos técnicos, 66
Normas, 6
Dispositivos de navegación
Conector, 54
G
Graves
Ajustar la reproducción, 25
I
iPod, 40
Conectar, 38
M
Memoria USB, 39, 40
Conectar, 38
P
Pantalla multifunción, 10
Vista general, 14
Programas regionales, 34
Conectar, 35
R
Radio
Buscar y memorizar
emisoras, 28
Seleccionar la banda de
frecuencia, 28
Sintonizar la emisora
memorizada, 30
Vista general, 17
Radio Data System RDS, 33
Conectar, 33
S
Sistema de sonido
Conectar, 20
Desconectar, 20
Posición en el vehículo, 10
Seleccionar la fuente de
reproducción, 21
Sistemas de comunicación, 46
Funciones adicionales, 50
U
Unidad de mando
Posición en el vehículo, 10
Vista general, 11
Unidad de mando del manillar
Posición en el vehículo, 10
Vista general, 13
V
Vistas generales
Buscar y memorizar
emisoras, 17
Combinaciones con
Bluetooth, 55
Opciones de ajuste, 16
Volumen
Adaptar a la velocidad, 25
Ajustar, 22
Ajustar la distribución delante/
detrás, 26
Desactivar el sonido, 22
10
69
Índice alfabético
Radiotráfico, 33
cancelar, 23
Conectar, 34
Reproductor de MP3, 40
Ajustar el volumen, 42
Conectar, 38
z
Certifications
Česky
Alpine Electronics Inc. tímto prohlašuje, že tento
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Alpine Electronics Inc. erklærer
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Alpine Electronics Inc., dass sich das
Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics Inc.
seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Alpine Electronics Inc., declares that this
PF240009 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente Alpine Electronics Inc.
declara que el PF240009 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Alpine Electronics Inc.
ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ
ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢
ΛΟΙΠΕ΢ ΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢
1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Alpine Electronics Inc. déclare que
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Certifications
Italiano
Con la presente Alpine Electronics Inc. dichiara che
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo Alpine Electronics Inc. deklarē, ka PF240009
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo Alpine Electronics Inc. deklaruoja, kad šis
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
Hierbij verklaart Alpine Electronics Inc. dat het
toestel PF240009 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
Hawnhekk, Alpine Electronics Inc., jiddikjara li dan
PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, Alpine Electronics Inc. nyilatkozom, hogy a
PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Polski
Niniejszym Alpine Electronics Inc. oświadcza, że
PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
Alpine Electronics Inc. declara que este PF240009
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
Alpine Electronics Inc. izjavlja, da je ta PF240009 v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
Alpine Electronics Inc. týmto vyhlasuje, že
PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Certifications
Suomi
Alpine Electronics Inc. vakuuttaa täten että
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Svenska
Härmed intygar Alpine Electronics Inc. att denna
PF240009 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
Hér með lýsir Alpine Electronics Inc. yfir því að
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
Alpine Electronics Inc. erklærer herved at utstyret
PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
United Arab Emirates
Product name: MCR, Model name: K48
TRA REGISTERED No: 0027793/10
DEALER No: 0014517/08
USA, Canada
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for uncontrolled
equipment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation
(MPE). But it is desirable that it should be installed
and operated with at least 20cm and more
between the radiator and person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Certifications
Brazil
Product name: MCR, Model name: K48
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Mexico
COFETEL RCPALPF10-0522
Product name: MCR, Model name: K48
Este equipo opera a titulo secundario,
consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase
y puede no causar interferencias a sistemas
operando a titulo primario.
Argentina
CNC-ID 16-8765
Certifications
South Korea
N25-MRBE002A
Name of applicant: Alpine Eletrconics Inc. Japan
Code of applicant: N25
Model name: MCR
Produced by: Ci Shurlok 15 Wiganthorpe Rd,
Willowton, Pietermaritzburg 3201, Kwa Zulu Natal
Made in South Africa
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta
su vehículo, o por características
específicas de un país determinado, su motocicleta puede diferir
con respecto a las figuras y a los
textos que aparecen en esta publicación. De estas divergencias
no se podrá derivar ningún derecho ni reclamación.
Las indicaciones de medidas, peso, utilización y prestaciones se
entienden con las correspondientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
© 2010 BMW Motorrad
Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends
N.º de pedido: 01 43 8 522 313
10.2010, 3.ª edición
*01438522313*
*01438522313*
*01438522313*

Documentos relacionados