El cuchillo en su forma más pura. Il coltello nella sua forma
Transcripción
El cuchillo en su forma más pura. Il coltello nella sua forma
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 18 El cuchillo en su forma más pura. Il coltello nella sua forma più pura. Het mes in zijn zuiverste vorm. 18 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 19 ARMONÍA DE MATERIALES Y FUNCIONALIDAD Clásico, conocido y al mismo tiempo innovador y sin concesiones en su funcionalidad. De este modo, la unión de materiales exclusivos con la más moderna tecnología convierte el uso de este cuchillo en una experiencia emocionante. ARMONIA FRA MATERIALE E FUNZIONALITÀ Classico e familiare ma, al tempo stesso, innovativo e funzionale senza compromessi. Ecco come l’associazione tra materiali esclusivi e tecnologie all’avanguardia trasforma l’uso di questo coltello in un’esperienza emotiva. HARMONIE VAN MATERIAAL EN FUNCTIE Vertrouwd klassiek en tegelijkertijd innovatief en compromisloos in zijn functionaliteit. De combinatie van exclusieve materialen en geavanceerde technologie maken het gebruik van dit mes tot een emotionele belevenis. Design: 19 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 20 | CALIDAD: Exclusivo acero de alto rendimiento Cronidur 30 para un afilado duradero, resistencia a la corrosión y solidez de la hoja. Los cuchillos con el distintivo FRIODUR se perfeccionan mediante un proceso especial de endurecimiento al frío de alta calidad. Cortan especialmente bien, resisten la corrosión y son flexibles. | QUALITÀ: L’esclusivo acciaio ad alta prestazione Cronidur 30 garantisce un filo di lunga du rata, elevata resistenza alla corrosione e robustezza della lama. I coltelli con il marchio FRIODUR sono il prodotto di uno speciale trattamento indurente criogenico che ne potenzia la qualità. Mantengono straordinariamente l’affilatura, sono particolarmente resistenti alla corrosione e flessibili. | KWALITEIT: Exclusief hoogwaardig staal Cronidur 30 voor langdurige scherpte, corrosiebestendigheid en duurzaamheid van het lemmet. Messen met het kenmerk FRIODUR worden tijdens een speciaal ijshardingsproces hoogwaardig veredeld. Zij zijn buitengewoon scherp, corrosiebestendig en flexibel. 20 | FUNCIONALIDAD: El filo continuo permite cortar hasta el refuerzo. Además, combina la cultura de corte japonesa con la europea. | FUNZIONALITÀ: La lama perfettamente affilata per tutta la lunghezza consente di tagliare dalla punta fino al nodo. Il tipo di affilatura soddisfa sia la tradizione di taglio europea che giapponese. | FUNCTIONALITEIT: Dankzij het doorlopende snijvlak kan er tot aan de krop mee worden gesneden. Daarnaast vormt het een combinatie van de Japanse en Europese snijcultuur. 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 21 | PRECISIÓN: Cuchillos SIGMAFORGE, forjados de precisión a partir de una única pieza de acero para lograr una forma perfecta. El requisito básico para un afilado exacto y las mejores propiedades de corte. | PRECISIONE: I coltelli con il marchio SIGMAFORGE sono ottenuti dalla forgiatura di precisione a partire da un pezzo unico di acciaio, per una geometria perfetta. Requisito fondamentale per un’affilatura di precisione e per le migliori proprietà di taglio. | PRECISIE: SIGMAFORGE messen, met precisie uit één stuk staal gesmeed voor een vlekkeloze geometrische vorm. Basisvoorwaarde voor exacte slijping en optimale snijeigenschappen. | MANEJO: La geometría única de la hoja en forma de cuña procura una estabilidad óptima y un corte fácil; el nuevo diseño arqueado del refuerzo permite un manejo seguro y preciso. | MANEGGEVOLEZZA: La geometria cuneiforme della lama, unica al mondo, consente una straordinaria stabilità e un taglio facile; la nuova forma curvata del nodo garantisce un utilizzo sicuro e preciso. | GEBRUIK: De unieke geometrische wigvorm van het lemmet garandeert een optimale stabiliteit en een lichte snede; de gebogen nieuwe kropvorm zorgt voor een veilig en nauwkeurig gebruik. | VALOR: El mango de madera de ébano sin tratar y engrasada termina de perfilar el carácter individual del cuchillo. Logotipo ZWILLING J.A. HENCKELS engrabado de alta calidad. | PUNTO DI FORZA: L’impugnatura in legno di ebano naturale impregnato con oli pregiati è parte fondamentale del particolare carattere di questo coltello. Il logo ZWILLING J.A. HENCKELS è stampigliato mediante una pregiata incisione. | DUURZAAMHEID: Het individuele karakter van het mes wordt afgerond door de greep van onbehandeld, geolied ebbenhout. Hoogwaardige gravure met logo van ZWILLING J.A. HENCKELS. 21 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 22 TWIN 1731, HIGH TECH Y HIGH TOUCH EN UNO. TWIN 1731 CONIUGA L’HIGH-TECH CON L’HIGH-TOUCH. El acero de alto rendimiento Cronidur 30, un material que ha demostrado su calidad en la tecnología aeronáutica y espacial, es garantía de una hoja con afilado duradero, resistencia a la corrosión y solidez. Forjado de precisión a partir de una única pieza y endurecido al frío, el cuchillo se avala a sí mismo como producto SIGMAFORGE. L’acciaio ad alta prestazione Cronidur 30, già sperimentato in aviazione e nella tecnologia spaziale, garantisce affilatura durevole, resistenza alla corrosione e stabilità della lama. Forgiato con precisione a partire da un unico blocco e temprato nel ghiaccio, questo coltello è un autentico prodotto SIGMAFORGE. De bellas formas, flexible y aun así robusto, el mango de madera de ébano sin tratar y engrasada que termina de perfilar el carácter individual del cuchillo. Reducido a lo esencial por la evidencia tangible de la intensidad de sus materiales, TWIN 1731 es un cuchillo que le será cada vez más familiar y de cuyo uso ya no deseará prescindir. DISEÑO El arquitecto y diseñador milanés reconocido internacio nalmente Matteo Thun ha diseñado el TWIN 1731 para ZWILLING J.A. HENCKELS. Su diseño, que reúne calidad probada e innovación, da con la expresión perfecta de forma y función. Un cuchillo reducido a lo esencial. La forma sigue a la función. La función sigue a una visión, y la visión sigue a la realidad. De ahí surge la belleza. 22 Il manico in ebano naturale lucidato ad olio rende unico lo stile di questo coltello. TWIN 1731 è un coltello dalle linee essenziali, prodotto interamente con materiali naturali, piacevoli al tatto; è il coltello che vorrete avere sempre a portata di mano e di cui non potrete più fare a meno. DESIGN TWIN 1731 è stato progettato per ZWILLING J.A. HENCKELS dall’architetto Matteo Thun, designer di fama internazionale che svolge la sua attività a Milano. Il suo design coniuga la praticità con l’innovazione, focalizzandosi su forma e funzione. Il risultato è un coltello nella sua pura essenza. La forma deriva dalla funzione; la funzione deriva dall’immagine e l’immagine dalla realtà. Il risultato è la bellezza. 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 23 TWIN 1731 VERENIGT HIGHTECH EN HIGHTOUCH. Het hoogwaardige staal Cronidur 30, een staal dat zich heeft bewezen in de luchtvaart- en ruimtevaarttechniek, garandeert langdurige scherpte, corrosiebestendigheid en duurzaamheid van het lemmet. Het mes werd met precisie gesmeed uit één stuk en met ijs gehard, en manifesteert zich als SIGMAFORGE product. Fraai van vorm, glad maar toch robuust – Het handvat gemaakt van onbehandeld, geolied ebbenhout rondt het individuele karakter van het mes af. TWIN 1731 werd teruggebracht tot de essentie en is met de voelbaar vanzelfsprekende intensiteit van de materialen, een mes dat steeds vertrouwder wordt, dat u altijd zult willen blijven gebruiken. DESIGN De internationaal bekende architect en ontwerper Matteo Thun uit Milaan gaf voor ZWILLING J.A. HENCKELS vorm aan de TWIN 1731. Zijn design verenigt het beproefde met innovatie, en vervolmaakt vorm en functie. Een mes, teruggebracht tot de essentie. De vorm volgt de functie. Functie volgt een visie, en de visie volgt de realiteit. Daaruit ontstaat schoonheid. 23 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 24 Cuchillo guarnecer · Spelucchino · Schil- en garneermes 31860-101 Cuchillo filetear · Coltello da carne · Vleesmes 31860-201 Cuchillo cebollero · Coltello da cuoco · Koksmes 31861-201 Cuchillo para pan · Coltello da pane · Broodmes 31866-201 Cuchillo Santoku · Coltello Santoku · Santoku-mes 31867-181 Chaira, tungsteno carburo · Acciaino, wolframio carbide · Aanzetstaal, wolfram carbide 32574-230 24 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 25 MAGNET 31860-101 31860-201 31861-201 32574-230 31881-000 Bloque cuchillos, 5 pzs. Ceppo di coltelli, 5 pz Messenblok, 5-dlg. MAGNET 31860-101 31860-201 31861-201 31866-201 31867-181 32574-230 31880-000 Bloque cuchillos, 7 pzs. Ceppo di coltelli, 7 pz Messenblok, 7-dlg. 25 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 26 MAGNET 31881-100 Bloque vacío, para 3 cuchillos y, p. ej., 1 chaira y 1 tijeras Ceppo, vuoti per 3 coltelli e, per esempio, 1acciaino e 1 paio di forbici Messenblok leeg, voor 3 messen en bijv. 1 aanzetstaal en 1 schaar MAGNET 31880-100 26 Bloque vacío, para 5 cuchillos y p. ej. 1 chaira y 1 tijeras Ceppo, vuoti per 5 coltelli e, per esempio, 1acciaino e 1 paio di forbici Messenblok leeg, voor 5 messen en bijv. 1 aanzetstaal en 1 schaar 99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 27 35000-100 Bolsa enrollable, cuero para 3 cuchillos Astuccio arrotolabile, cuoio per 3 coltelli Rollhouder, lederen voor 3 messen 35002-100 Vaina cuero, grande Fodero cuoio, largo Schede lederen, groot 35002-100 Vaina cuero, grande Fodero cuoio, largo Schede lederen, groot 27
Documentos relacionados
Para la cocina de fantasía sin límites. Per fantasie culinarie
tecnología. TWIN Cermax ha sido creado especialmente para los amantes exigentes de la cocina japonesa. L’ARTE DELL’AFFILATURA GIAPPONESE La lama è affilata come uno scalpello, il manico ha una perf...
Más detalles