El cuchillo en su forma más pura. Il coltello nella sua forma

Transcripción

El cuchillo en su forma más pura. Il coltello nella sua forma
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 18
El cuchillo en su
forma más pura.
Il coltello nella
sua forma più pura.
Het mes in zijn
zuiverste vorm.
18
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 19
ARMONÍA DE MATERIALES Y FUNCIONALIDAD
Clásico, conocido y al mismo tiempo innovador y sin
concesiones en su funcionalidad. De este modo, la
unión de materiales exclusivos con la más moderna
tecnología convierte el uso de este cuchillo en una
experiencia emocionante.
ARMONIA FRA MATERIALE E FUNZIONALITÀ
Classico e familiare ma, al tempo stesso, innovativo
e funzionale senza compromessi. Ecco come l’associazione tra materiali esclusivi e tecnologie all’avanguardia trasforma l’uso di questo coltello in un’esperienza
emotiva.
HARMONIE VAN MATERIAAL EN FUNCTIE
Vertrouwd klassiek en tegelijkertijd innovatief en
compromisloos in zijn functionaliteit. De combinatie
van exclusieve materialen en geavanceerde technologie maken het gebruik van dit mes tot een emotionele
belevenis.
Design:
19
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 20
| CALIDAD:
Exclusivo acero de alto rendimiento Cronidur
30 para un afilado duradero, resistencia
a la corrosión y solidez de la hoja.
Los cuchillos con el distintivo FRIODUR se
perfeccionan mediante un proceso especial
de endurecimiento al frío de alta calidad.
Cortan especialmente bien, resisten la corrosión y son flexibles.
| QUALITÀ:
L’esclusivo acciaio ad alta prestazione
Cronidur 30 garantisce un filo di lunga
du rata, elevata resistenza alla corrosione
e robustezza della lama. I coltelli con il
marchio FRIODUR sono il prodotto di uno
speciale trattamento indurente criogenico
che ne potenzia la qualità. Mantengono
straordinariamente l’affilatura, sono particolarmente resistenti alla corrosione e flessibili.
| KWALITEIT:
Exclusief hoogwaardig staal Cronidur 30
voor langdurige scherpte, corrosiebestendigheid en duurzaamheid van het lemmet.
Messen met het kenmerk FRIODUR worden
tijdens een speciaal ijshardingsproces hoogwaardig veredeld. Zij zijn buitengewoon
scherp, corrosiebestendig en flexibel.
20
| FUNCIONALIDAD:
El filo continuo permite cortar hasta el
refuerzo. Además, combina la cultura de
corte japonesa con la europea.
| FUNZIONALITÀ:
La lama perfettamente affilata per tutta
la lunghezza consente di tagliare dalla
punta fino al nodo. Il tipo di affilatura
soddisfa sia la tradizione di taglio europea
che giapponese.
| FUNCTIONALITEIT:
Dankzij het doorlopende snijvlak kan er
tot aan de krop mee worden gesneden.
Daarnaast vormt het een combinatie van
de Japanse en Europese snijcultuur.
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 21
| PRECISIÓN:
Cuchillos SIGMAFORGE, forjados de precisión
a partir de una única pieza de acero para
lograr una forma perfecta. El requisito
básico para un afilado exacto y las mejores
propiedades de corte.
| PRECISIONE:
I coltelli con il marchio SIGMAFORGE sono
ottenuti dalla forgiatura di precisione a
partire da un pezzo unico di acciaio, per
una geometria perfetta. Requisito fondamentale per un’affilatura di precisione
e per le migliori proprietà di taglio.
| PRECISIE:
SIGMAFORGE messen, met precisie uit één
stuk staal gesmeed voor een vlekkeloze
geometrische vorm. Basisvoorwaarde voor
exacte slijping en optimale snijeigenschappen.
| MANEJO:
La geometría única de la hoja en forma de
cuña procura una estabilidad óptima y un
corte fácil; el nuevo diseño arqueado del
refuerzo permite un manejo seguro y preciso.
| MANEGGEVOLEZZA:
La geometria cuneiforme della lama, unica
al mondo, consente una straordinaria
stabilità e un taglio facile; la nuova forma
curvata del nodo garantisce un utilizzo
sicuro e preciso.
| GEBRUIK:
De unieke geometrische wigvorm van het
lemmet garandeert een optimale stabiliteit
en een lichte snede; de gebogen nieuwe
kropvorm zorgt voor een veilig en nauwkeurig gebruik.
| VALOR:
El mango de madera de ébano sin tratar
y engrasada termina de perfilar el carácter
individual del cuchillo. Logotipo ZWILLING
J.A. HENCKELS engrabado de alta calidad.
| PUNTO DI FORZA:
L’impugnatura in legno di ebano naturale
impregnato con oli pregiati è parte fondamentale del particolare carattere di questo
coltello. Il logo ZWILLING J.A. HENCKELS
è stampigliato mediante una pregiata
incisione.
| DUURZAAMHEID:
Het individuele karakter van het mes wordt
afgerond door de greep van onbehandeld,
geolied ebbenhout. Hoogwaardige gravure
met logo van ZWILLING J.A. HENCKELS.
21
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 22
TWIN 1731, HIGH TECH Y HIGH TOUCH
EN UNO.
TWIN 1731 CONIUGA L’HIGH-TECH
CON L’HIGH-TOUCH.
El acero de alto rendimiento Cronidur 30,
un material que ha demostrado su calidad en la tecnología aeronáutica y
espacial, es garantía de una hoja con
afilado duradero, resistencia a la corrosión y solidez. Forjado de precisión a
partir de una única pieza y endurecido
al frío, el cuchillo se avala a sí mismo
como producto SIGMAFORGE.
L’acciaio ad alta prestazione Cronidur
30, già sperimentato in aviazione e nella
tecnologia spaziale, garantisce affilatura
durevole, resistenza alla corrosione
e stabilità della lama. Forgiato con
precisione a partire da un unico blocco
e temprato nel ghiaccio, questo coltello
è un autentico prodotto SIGMAFORGE.
De bellas formas, flexible y aun así
robusto, el mango de madera de ébano
sin tratar y engrasada que termina de
perfilar el carácter individual del cuchillo.
Reducido a lo esencial por la evidencia
tangible de la intensidad de sus materiales, TWIN 1731 es un cuchillo que le será
cada vez más familiar y de cuyo uso ya
no deseará prescindir.
DISEÑO
El arquitecto y diseñador milanés reconocido internacio nalmente Matteo Thun ha
diseñado el TWIN 1731 para ZWILLING
J.A. HENCKELS.
Su diseño, que reúne calidad probada e
innovación, da con la expresión perfecta
de forma y función. Un cuchillo reducido
a lo esencial.
La forma sigue a la función. La función
sigue a una visión, y la visión sigue a
la realidad. De ahí surge la belleza.
22
Il manico in ebano naturale lucidato
ad olio rende unico lo stile di questo
coltello. TWIN 1731 è un coltello dalle
linee essenziali, prodotto interamente
con materiali naturali, piacevoli al tatto;
è il coltello che vorrete avere sempre
a portata di mano e di cui non potrete
più fare a meno.
DESIGN
TWIN 1731 è stato progettato per
ZWILLING J.A. HENCKELS dall’architetto
Matteo Thun, designer di fama internazionale che svolge la sua attività a Milano.
Il suo design coniuga la praticità con
l’innovazione, focalizzandosi su forma
e funzione. Il risultato è un coltello nella
sua pura essenza.
La forma deriva dalla funzione; la funzione deriva dall’immagine e l’immagine
dalla realtà. Il risultato è la bellezza.
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 23
TWIN 1731 VERENIGT HIGHTECH EN
HIGHTOUCH.
Het hoogwaardige staal Cronidur 30,
een staal dat zich heeft bewezen in de
luchtvaart- en ruimtevaarttechniek,
garandeert langdurige scherpte, corrosiebestendigheid en duurzaamheid van
het lemmet. Het mes werd met precisie
gesmeed uit één stuk en met ijs gehard,
en manifesteert zich als SIGMAFORGE
product.
Fraai van vorm, glad maar toch robuust
– Het handvat gemaakt van onbehandeld, geolied ebbenhout rondt het
individuele karakter van het mes af.
TWIN 1731 werd teruggebracht tot de
essentie en is met de voelbaar vanzelfsprekende intensiteit van de materialen,
een mes dat steeds vertrouwder wordt,
dat u altijd zult willen blijven gebruiken.
DESIGN
De internationaal bekende architect en
ontwerper Matteo Thun uit Milaan gaf
voor ZWILLING J.A. HENCKELS vorm aan
de TWIN 1731.
Zijn design verenigt het beproefde met
innovatie, en vervolmaakt vorm en
functie. Een mes, teruggebracht tot de
essentie.
De vorm volgt de functie. Functie volgt
een visie, en de visie volgt de realiteit.
Daaruit ontstaat schoonheid.
23
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 24
Cuchillo guarnecer · Spelucchino · Schil- en garneermes
31860-101
Cuchillo filetear · Coltello da carne · Vleesmes
31860-201
Cuchillo cebollero · Coltello da cuoco · Koksmes
31861-201
Cuchillo para pan · Coltello da pane · Broodmes
31866-201
Cuchillo Santoku · Coltello Santoku · Santoku-mes
31867-181
Chaira, tungsteno carburo · Acciaino, wolframio carbide · Aanzetstaal, wolfram carbide
32574-230
24
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 25
MAGNET
31860-101
31860-201
31861-201
32574-230
31881-000
Bloque cuchillos, 5 pzs.
Ceppo di coltelli, 5 pz
Messenblok, 5-dlg.
MAGNET
31860-101
31860-201
31861-201
31866-201
31867-181
32574-230
31880-000
Bloque cuchillos, 7 pzs.
Ceppo di coltelli, 7 pz
Messenblok, 7-dlg.
25
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 26
MAGNET
31881-100
Bloque vacío, para 3 cuchillos
y, p. ej., 1 chaira y 1 tijeras
Ceppo, vuoti per 3 coltelli
e, per esempio, 1acciaino e 1 paio di forbici
Messenblok leeg, voor 3 messen
en bijv. 1 aanzetstaal en 1 schaar
MAGNET
31880-100
26
Bloque vacío, para 5 cuchillos
y p. ej. 1 chaira y 1 tijeras
Ceppo, vuoti per 5 coltelli
e, per esempio, 1acciaino e 1 paio di forbici
Messenblok leeg, voor 5 messen
en bijv. 1 aanzetstaal en 1 schaar
99900-284-Knives_2010_E-I-NL_05-10 04.06.10 15:00 Seite 27
35000-100
Bolsa enrollable, cuero para 3 cuchillos
Astuccio arrotolabile, cuoio per 3 coltelli
Rollhouder, lederen voor 3 messen
35002-100
Vaina cuero, grande
Fodero cuoio, largo
Schede lederen, groot
35002-100
Vaina cuero, grande
Fodero cuoio, largo
Schede lederen, groot
27

Documentos relacionados

Para la cocina de fantasía sin límites. Per fantasie culinarie

Para la cocina de fantasía sin límites. Per fantasie culinarie tecnología. TWIN Cermax ha sido creado especialmente para los amantes exigentes de la cocina japonesa. L’ARTE DELL’AFFILATURA GIAPPONESE La lama è affilata come uno scalpello, il manico ha una perf...

Más detalles