Aplicaciones

Transcripción

Aplicaciones
Propriétés techniques
Technical properties
Technische Daten
Propiedades técnicas
Poids / Weight /Gewicht/ Peso
Laize / Width / Breite / Ancho
Porosité / Openess factor
Porosität / Porosidad
7117FR / 7438FR
7122FR
7150FR
7190FR
560 g/m2
580 g/m2
880 g/m2
600 g/m2
180 cm
180 cm
180 cm
180 cm
21 %
14 %
3%
22 %
Normes
Standards
Normen
Normas
EN ISO 2286-2
235/235 daN/ 5 cm
235/200 daN/ 5 cm
250/250 daN/ 5 cm
240/240 daN/ 5 cm
EN ISO 1421
Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame)
Elongation under load 20 daN (warp / weft)
Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss)
Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama)
≤3%/≤3%
≤4%/≤2%
≤2%/≤1%
≤ 2.5 % / ≤ 2.5 %
EN ISO 1421
Résistance abrasion
Resistance to abrasion
Abriebfestigkeit
Reacción a la abrasión
>120 000 cycles
>120 000 cycles
>120 000 cycles
>120 000 cycles
EN ISO 12947-2
Martindale
Stabilité lumière extrême
Extreme light stability
Extreme Lichtechtheit
Estabilidad luz extrema
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
NF T30-036
(QUVTEST)
Résistance moisissures
Mould resistance
Schimmelbeständigkeit
Resistencia al moho
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Verfahren A, Ausgezeichnet
Método A, Excelente
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Verfahren A, Ausgezeichnet
Método A, Excelente
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Verfahren A, Ausgezeichnet
Método A, Excelente
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Verfahren A, Ausgezeichnet
Método A, Excelente
EN ISO 846-A
Températures extrêmes d’utilisation
Extreme working temperatures
Maximale Anwendungstemperaturen
Temperaturas extremas de utilización
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
Réaction au feu / Flame retardancy / Brennverhalten / Reacción al fuego
M2
B1
M2
B1
Classement / Rating
Klassifikation / Clasificación
Euroclass
M2
B1
Euroclass
NFP 92-507
DIN 4102-1
B,s3 d0/EN 13501-1
Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión
Qualité / Quality / Qualität / Calidad
Environnement / Environment
Umwelt / Medioambiental
Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability
Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad
ISO 9001
ISO 14001
IMO MSC.307 (88) (2010 FTP Code) Annex 1 Part 8
BVCert. 6223323
(7117 - 7122 - 7150)
Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous
nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. / Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are
subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the
above data. / Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des
technischen Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen. / Las características
técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de modificar las características
en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores.
→ C
ontact
→
• Siège social / Headquarters:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari
The Serge Ferrari operational recycling chain
• Votre contact local
Your local representative:
www.sergeferrari.com
• Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de
multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with
multiple processes
• Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles
A quantified response to combat depletion
of natural resources
www.texyloop.com
www.sergeferrari.com
FR/GB/D/ES
Résistance rupture (chaîne/trame)
Tensile strength (warp/weft)
Reißkraft (Kette/Schuss)
Resistencia a la rotura (urdimbre/trama)
Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas
registered trademarks.
8157 • AVRIL 2015 / V1.01
Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas
Flame Retardant
7190FR-50433
Flame Retardant
7438FR-5015
7190FR-50118
7190FR-5015
7190FR-50391
7190FR-5005
7438FR-50433
7438FR-5005
7117FR-50433
7117FR-5029
7117FR-5138
7117FR-50118
7122FR-5141
7122FR-5622
Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido*
7117FR-5142
7117FR-5144
7117FR-5015
7117FR-5005
7150FR-5652
7150FR-5642
* Nous consulter / Consult us / Fragen Sie uns / Consúltenos
Les coloris et contextures présentés dans ce document sont donnés à titre indicatif. / Die im vorliegenden Dokument präsentierten Farbtöne und Fadendichten
haben rein informativen Charakter. / The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se
muestras en este fichero impreso lo son a título informativo.
Propriétés techniques / Technical properties
Technische Daten / Propiedades técnicas
7300 / 7301
7300FR
Normes / Standards
Normen / Normas
Poids / Weight /Gewicht / Peso
560 g/m2
560 g/m2
EN ISO 2286-2
Laize / Width / Breite / Ancho
180 cm
180 cm
Porosité / Openess factor / Porosität / Porosidad
10 %
10 %
Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas
Résistance rupture (chaîne/trame)
Tensile strength (warp/weft)
Reißkraft (Kette/Schuss)
Resistencia a la rotura (urdimbre/trama)
240/210 daN/ 5 cm
240/210 daN/ 5 cm
EN ISO 1421
Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame)
Elongation under load 20 daN (warp / weft)
Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss)
Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama)
≤2%/≤3%
≤2%/≤3%
EN ISO 1421
Résistance abrasion / Resistance to abrasion
Abriebfestigkeit / Reacción a la abrasión
>120 000 cycles
>120 000 cycles
EN ISO 12947-2
Martindale
Stabilité lumière extrême / Extreme light stability
Extreme Lichtechtheit / Estabilidad luz extrema
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
NF T30-036 (QUVTEST)
Résistance moisissures / Mould resistance
Schimmelbeständigkeit / Resistencia al moho
Méthode A, Excellent / Methods A, Excellent
Verfahren A, Ausgezeichnet / Método A, Excelente
Méthode A, Excellent / Methods A, Excellent
Verfahren A, Ausgezeichnet / Método A, Excelente
EN ISO 846-A
Températures extrêmes d’utilisation
Extreme working temperatures
Maximale Anwendungstemperaturen
Temperaturas extremas de utilización
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
M2
NFP 92-507
B1
DIN 4102-1
conforme / pass / Konform / conforme IMO MSC.307(88)
(2010 FTP Code)
Annex 1 Part 8
conforme / pass / Konform / conforme conforme / pass / Konform / conforme CAL TB 117
Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión
Qualité / Quality / Qualität / Calidad
Environnement / Environment
Umwelt / Medioambiental
Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability
Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad
BVCert. 6223323
(7300-7301)
ISO 9001
ISO 14001
(7300FR)
Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous
réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de
la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande.
Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their
characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the above data.
Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen
Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um
die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen.
Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de
modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores.
→ C
ontact
→
• Siège social / Headquarters:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari
The Serge Ferrari operational recycling chain
• Votre contact local
Your local representative:
www.sergeferrari.com
• Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de
multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with
multiple processes
• Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles
A quantified response to combat depletion
of natural resources
www.texyloop.com
www.sergeferrari.com
FR/GB/D/ES
Classement
Rating
Klassifikation
Clasificación
Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas
registered trademarks.
8154 • AVRIL 2015 / V1.01
Réaction au feu / Flame retardancy / Brennverhalten / Reacción al fuego
160 x 55
160 x 55
7301-5396 - Twist effect
7300-5393
47 x 30
7300-5393
7300-5392
7300-5394
7301-5397 - Twist effect
7301-5398 - Twist effect
7301-5402 - Twist effect
Flame Retardant
7300-5014
7300-5384
7300-5395
160 x 55
Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido*
7300FR-5559
7300-5389
7300-5388
7300-5387
7300FR-5001
7300FR-5563
7300FR-5005
Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido*
7300-5391
7300-5400
7300-5399
* Nous consulter / Consult us / Fragen Sie uns / Consúltenos
Les coloris et contextures présentés dans ce document sont donnés à titre indicatif. / Die im vorliegenden Dokument präsentierten Farbtöne und
Fadendichten haben rein informativen Charakter. / The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y
texturas que se muestras en este fichero impreso lo son a título informativo.
7300FR-5557
7300FR-5562
Propriétés techniques / Technical properties
Technische Daten / Propiedades técnicas
7710
7711 (waterproof)
Composition / Composition / Aufbau / Composición
Composite PVC - fibres synthétiques
PVC composite - synthetic fibers
PVC Verbund - Synthetikfasern
Composite PVC - fibras sintéticas
Composite PVC - fibres synthétiques
PVC composite - synthetic fibers
PVC Verbund - Synthetikfasern
Composite PVC - fibras sintéticas
Poids / Weight /Gewicht / Peso
450 g/m2
470 g/m2
Laize / Width / Breite / Ancho
180 cm
180 cm
Porosité / Openess factor / Porosität / Porosidad
8%
Normes / Standards
Normen / Normas
EN ISO 2286-2
240/150 daN/ 5 cm
240/150 daN/ 5 cm
EN ISO 1421
Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame)
Elongation under load 20 daN (warp / weft)
≤ 2,5 % / ≤ 4 %
Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss)
Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama)
≤ 2,5 % / ≤ 4 %
EN ISO 1421
Résistance déchirure (chaîne / trame) /
Tear strength (warp / weft) /
Weiterreißkraft (Kette/Schuss) /
Resistencia al desgarro (urdimbre/ trama)
40 daN / 30 daN
40 daN / 30 daN
DIN 53.363
Résistance abrasion / Resistance to abrasion
Abriebfestigkeit / Resistencia a la abrasión
120 000 cycles
1 (0=nothing - 5=important damage)
120 000 cycles
1 (0=nothing - 5=important damage)
NF EN ISO 5470-2
Martindale
Test boulochage / Pilling test
Test zur Fusselbildung / Prueba de pelusilla y bolitas
4 (1=important - 5=nothing)
4 (1=important - 5=nothing)
NF EN ISO 12945-2
Stabilité lumière extrême / Extreme light stability
Extreme Lichtechtheit / Estabilidad luz extrema
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
NF T30-036 (QUVTEST)
Résistance moisissures / Mould resistance
Schimmelbeständigkeit / Resistencia al moho
Degré 1 / Degree 1 / Grad 1 / Grado 1
Degré 1 / Degree 1 / Grad 1 / Grado 1
EN ISO 846-A
Températures extrêmes d’utilisation
Extreme working temperatures
Maximale Anwendungstemperaturen
Temperaturas extremas de utilización
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión
Qualité / Quality / Qualität / Calidad
ISO 9001
Environnement / Environment
Umwelt / Medioambiental
ISO 14001
Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability
Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad
FR/GB/D/ES
Résistance rupture (chaîne/trame)
Tensile strength (warp/weft)
Reißkraft (Kette/Schuss)
Resistencia a la rotura (urdimbre/trama)
Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas
registered trademarks.
8159 - JUILLET 2015/V2.01
Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas
BVCert. 6223323
→ C
ontact
→
• Siège social / Headquarters:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari
The Serge Ferrari operational recycling chain
• Votre contact local
Your local representative:
www.sergeferrari.com
• Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de
multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with
multiple processes
• Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles
A quantified response to combat depletion
of natural resources
www.texyloop.com
www.sergeferrari.com
Photo : ©Coro
Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous
réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de
la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. / Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time. The purchaser of our products is responsible for checking the above data. / Bei
den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen
Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um
die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen.
Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de
modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos comprobar la validez de los datos anteriores.
Waterproof
7710-50566
7710-50567
7711-50566 (waterproof)
7710-50566
7710-50562
7710-50561
7711-50566 (waterproof)
7711-50563 (waterproof)
7711-50555 (waterproof)
Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido*
7710-50563
7710-50559
7710-50554
7710-50553
7710-50560
7710-50556
7710-50555
7710-50558
7710-50568
7710-50565
7710-50552
Application : coussins / Application: cushions / Anwendung: Kissen / Aplicación: Cojines.
7711-50562 (waterproof)
7711-50561 (waterproof)
7711-50564 (waterproof)
7711-50554 (waterproof)
7711-50558 (waterproof)
7711-50560 (waterproof)
7711-50559 (waterproof)
7711-50553 (waterproof)
7711-50552 (waterproof)
7711-50556 (waterproof)
7711-50557 (waterproof)
7711-50568 (waterproof)
7711-50565 (waterproof)
7710-50557
Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido*
7710-50564
7711-50567 (waterproof)
*Disponible sur production spéciale - Nous consulter / *Available on special fabrication - Please contact us
*Als Sonderproduktion erhältlich - Auf Anfrage / *Disponible bajo producción especial – Consúltenos.
Jardins et terrasses
Gärten und Terrassen
Gardens and terraces
Jardines y terrazas
Tenue irréprochable aux conditions outdoor / Tadellose Beständigkeit unter Outdoor-Bedingungen
Faultless performance in outdoor conditions / Comportamiento impecable para su uso en exteriores
Mobiliers de bureaux
Büromobiliar
Office furniture
Mobiliario de oficina
Propriétés techniques
Technical properties
Technische Daten
Propiedades técnicas
Poids / Weight /Gewicht/ Peso
Laize / Width / Breite / Ancho
Porosité / Openess factor
Porosität / Porosidad
7407
7407FR
7406
7350
500 g/m2
500 g/m2
660 g/m2
725 g/m2
180 cm
180 cm
180 cm
180 cm
22 %
22 %
11 %
10 %
Propriétés physiques / Physical properties / Physikalische Eigenschaften / Propiedades físicas
Résistance rupture (chaîne/trame)
Tensile strength (warp/weft)
Reißkraft (Kette/Schuss)
Resistencia a la rotura (urdimbre/trama)
Allongement sous charge 20 daN (chaîne / trame)
Elongation under load 20 daN (warp / weft)
Reißdehnung bei 20 daN (Kette/Schuss)
Alargamiento bajo carga 20 daN (urdimbre/ trama)
Résistance abrasion / Resistance to abrasion
Abriebfestigkeit / Reacción a la abrasión
Stabilité lumière extrême
Extreme light stability
Extreme Lichtechtheit
Estabilidad luz extrema
Résistance moisissures
Mould resistance
Schimmelbeständigkeit
Resistencia al moho
Températures extrêmes d’utilisation
Extreme working temperatures
Maximale Anwendungstemperaturen
Temperaturas extremas de utilización
240/240 daN/ 5 cm
240/240 daN/ 5 cm
360/330 daN/ 5 cm
430/410 daN/ 5 cm
EN ISO 1421
≤ 2.5 % / ≤ 2.5 %
≤ 2.5 % / ≤ 2.5 %
≤ 2.5 % / ≤ 2.5 %
≤2%/≤2%
EN ISO 1421
>120 000 cycles
>120 000 cycles
>120 000 cycles
>120 000 cycles
EN ISO 12947-2
Martindale
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
NF T30-036
(QUVTEST)
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Méthode A, Excellent
Methods A, Excellent
Método A, Excelente
Método A, Excelente
Método A, Excelente
Método A, Excelente
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
-30°C / +70°C
Verfahren A, Ausgezeichnet
Verfahren A, Ausgezeichnet
Verfahren A, Ausgezeichnet
Verfahren A, Ausgezeichnet
Hôtels, restaurants, spas…
Hotels, Restaurants
und Wellness-Zentren…
Hotels, restaurants, spas…
Hoteles, restaurantes, spas…
Résistance aux usages intensifs / Hohe Widerstandsfähigkeit unter intensiven Einsatzbedingungen
Resistance to intensive uses / Resistencia al uso intensivo
Croisière & yachting
Kreuzfahrtschiffe & Segelsport
Cruising & yachting
Cruceros y yachting
Résistance aux conditions maritimes / Für die hohe See geeignet
Resistance to marine conditions / Resistencia a las condiciones marítimas
EN ISO 846-A
Réaction au feu / Flame retardancy / Brennverhalten / Reacción al fuego
M2
B1
conforme / pass /
Konform / conforme
Classement
Rating
Klassifikation
Clasificación
Euroclass
Alliance du confort et du design / Allianz von Komfort und Design
Combining comfort and design / Alianza entre la comodidad y el diseño
Normes
Standards
Normen
Normas
EN ISO 2286-2
NFP 92-507
DIN 4102-1
IMO MSC 307 (88)
(2010 FTP Code)
Annex 1 Part 5 & 8
B-s2,d0/EN 13501-1
Systèmes de management / Management systems / Managementsysteme / Sistemas de gestión
Qualité / Quality / Qualität / Calidad
Environnement / Environment
Umwelt / Medioambiental
Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability
Zertifizierungen, Kennzeichnung, Garantien, Recycelfähigkeit / Certificaciones, labels, garantías, reciclabilidad
ISO 9001
ISO 14001
(7407-7406-7350)
BVCert. 6223323
Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 5%. Nos produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les
caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur
demande. / Quoted technical characteristics are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to improvements resulting from technical developments and we reserve the right to modify their characteristics at any time.
The purchaser of our products is responsible for checking the above data. / Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte mit einer Abweichung von +/- 5%. Unsere Produkte unterliegen Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts. Wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte jederzeit anzupassen. Es obliegt dem Käufer unserer Produkte, die Gültigkeit der o.g. Daten zu überprüfen. Um die Garantiewirksamkeit sicherzustellen ist es unter Umständen notwendig weitere Dokumente (siehe Garantietext), die auf Anfrage erhältlich sind, einzureichen. Las características técnicas indicadas son valores medios con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución según los progresos técnicos, reservándonos el derecho de modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador de nuestros productos
comprobar la validez de los datos anteriores.
→ Contact
→
• Siège social / Headquarters:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari
The Serge Ferrari operational recycling chain
• Votre contact local
Your local representative:
www.sergeferrari.com
• Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de
multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with
multiple processes
• Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles
A quantified response to combat depletion
of natural resources
www.texyloop.com
www.sergeferrari.com
Serge Ferrari & Batyline are Serge Ferrari sas
registered trademarks.
8153 - AVRIL 2015/V1.01
APPLICATIONS / APLICACIONES
Chairs, armchairs, sunbeds,
cushions and seats, screens,
decoration, etc...
Sillas, sillones, tumbonas,
cojines y asientos, biombos,
decoración...
FR/GB/D/ES
APPLICATIONS / EINSATZGEBIETE
Chaises, fauteuils, bains de soleil,
coussins et banquettes, claustras,
décoration...
Stühle, Sessel, Sonnensegel,
Kissen und Sitzbänke, Trennwände,
Dekoration...
Flame Retardant
7407-5363
7407-5347
7407-5364
7407-50418
7407-50416
7407-5009
7407-5007
7407-5006
7407-5063
7407-5367
7407-5365
7407-5018
7407-5017
7407-5011
160 x 120
7407-5336
7407-5001
7407FR-5261
7407-50417
35 x 25
7407-5329
7407-5016
7407-5381
49 x 40
Sur demande* / On demand* / Auf Anfrage* / Bajo pedido*
7407-5001
7407-5378
7407-5013
7407-5029
7407-5376
7407-50070
7407-5374
7407-5003
7407-5004
7407-5014
7407-5375
7407-5382
7407-5065
7407-5352
7407-5379
7407-5380
7407-5366
7407-5023
7407-5700
7407FR-5014
7407FR-5015
7407FR-5260
7407FR-5266
7407FR-5261
7407-5015
7407-5048
7407-5371
7406-5005
7407FR-5001
7407-5005
7407-5370
* Nous consulter / Consult us / Fragen Sie uns / Consúltenos
Les coloris et contextures présentés dans ce document sont
76/ xDie
25 im vorliegenden Dokument
donnés à titre indicatif.
präsentierten Farbtöne und Fadendichten haben rein informativen
Charakter. / The colours and textures represented in this document
are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se
muestras en este fichero impreso lo son a título informativo.
7407-5012
7407-5349
7350-5005
7407FR-5005
Propriétés techniques
Technical properties
Batyline KEOPS
40 mm
Batyline KEOPS
55 mm
Gaine / Sheath
Composite : polyester PVC-chanvre
Composite : polyester PVC-hemp composite
Canatex technology
Composite : polyester PVC-chanvre
Composite : polyester PVC-hemp composite
Canatex technology
Laize / width
40 mm (-1 mm/+1 mm)
55 mm (-1 mm/+1 mm)
Poids / Weight
34 g/ml
45 g/ml
Normes
Standards
Propriétés mécaniques et physiques / Physical properties
Résistance rupture (chaîne/trame)
Tensile strength (warp/weft)
230 daN
350 daN
EN ISO 1421
≤ 2 .5 %
≤ 2 .5 %
EN ISO 1421
Résistance déchirure (chaîne/trame)
Tear strength (warp/weft)
55 daN
55 daN
DIN 53.363
Réaction abrasion
Resistance to abrasion
>120 000 cycles
>120 000 cycles
EN ISO 12947-2
Stabilité lumière conventionnelle
Conventional light stability
> 7 (750 h Xénotest)
> 7 (750 h Xénotest)
ISO 105-B02
Stabilité lumière extrême
Extreme light stability
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
ΔE lab < 3
UVA 340 / 2000h
NF T30-036
Résistance aux moisissures
Mould resistance
Degré 0 / Degree 0
Degré 0 / Degree 0
EN ISO 846-A
Températures extrêmes d’utilisation
Extreme working temperatures
- 30°C / + 70°C
- 30°C / + 70°C
M2
M2
Allongement sous charge 20 daN
(chaîne/trame)
Elongation under load 20 daN
Classement / Rating
NFP 92-507
Systèmes de management / Management systems
Environnement / Environment
ISO 14001
Certifications, labels, garanties, recyclabilité / Certifications, labels, warranties, recyclability
Indoor &
outdoor use
Les caractéristiques techniques indiquées sont des valeurs moyennes avec une tolérance de +/- 10%. L’acheteur de nos produits a la responsabilité de leur application ou de leur transformation
en ce qui concerne d’éventuels droits des tiers. Pour l’application de la garantie, se référer aux termes de la garantie applicable disponible sur demande. ,Les valeurs mentionnées dans ce
document sont des résultats d’essais conformes aux usages en matière d’études, elles sont données à titre indicatif afin de permettre à notre clientèle le meilleur emploi de nos produits. Nos
produits sont sujets à des évolutions en fonction des progrès techniques et nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques à tout moment. Il est de la responsabilité de l’acheteur
de nos produits de vérifier la validité des données ci-dessus.
The technical data above are average values with a +/- 10% tolerance. The buyer of our products is fully responsible for their application or their transformation concerning any possible third party. For
information on our contractual warranty, please refer to the relevant terms and conditions. The values quoted above represent results of tests performed in compliance with common design practices
and are provided for information only to enable customers to make the best use of our products. Our products are subjects to evolutions due to technical progress, we remain entitled to modify the
characteristics of our products at any time. The buyer of our products is responsible for checking the validity of the above data.
→ C
ontact
→
• Siège social / Headquarters:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• La filière de recyclage opérationnelle Serge Ferrari
The Serge Ferrari operational recycling chain
• Votre contact local
Your local representative:
www.sergeferrari.com
• Matières premières secondaires à forte valeur intrinsèque, compatibles avec de
multiples process / Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with
multiple processes
• Une réponse quantifiée pour lutter contre l’épuisement des ressources naturelles
A quantified response to combat depletion
of natural resources
www.texyloop.com
www.sergeferrari.com
FR/GB
Réaction au feu / Flame retardancy
Serge Ferrari, Batyline et Stamskin sont des marques déposées de Serge Ferrari sas
Serge Ferrari, Batyline and Stamskin are registered trademarks of Serge Ferrari sas
réf. 8160 • Septembre 2015 / V1.01
(warp / weft)
Composite materials for furniture & design
8010-5041 (55 mm)
8010-5041 (55 mm)
8004-5015 (55 mm)
8007-50443 (40 mm)
8007-50443 (40 mm)
8005-5142 (55 mm)
8008-5142 (40mm)
8009-5005 (55 mm)
8003-50443 (40 mm)
8002-5015 (40 mm)
Serge Ferrari crée sa première
gamme de sangles à
destination du mobilier
INDOOR & OUTDOOR
Serge Ferrari has launched its
first range of webbing for
INDOOR & OUTDOOR
furniture
• Toucher naturel et mat : technologie CANATEX (intégration
de fibres de chanvre), brevetée Serge Ferrari
• Natural feel and matt finish created by Serge Ferrari
patented Canatex technology (hemp)
•
Résistances incomparables : extrême solidité (fils
polyester Haute Ténacité)
• High structural and material strength (high tenacity
polyester yarns)
• Pas de déformation grâce au procédé de thermofixation
• Thermo-fixing process ensures no deformation
• Exceptionnelles résistances aux conditions extérieures
(formulation spécifique)
• Exceptional resistance to outdoor conditions (specific
formulation)
• Ignifugation M2
• Flame retardancy M2
• Nombreuses possibilités de mise en oeuvre : fixation par
couture, soudure, clouage...
• Multiple fabrication options: by sewing, welding, nailing,
etc.
• 100% recylables et recyclées grâce au procédé Texyloop
• 100% recylable and recycled by the Texyloop process
• Réversible : pour chacune des textures, design différents
entre les deux faces
• Reversible: for each texture, different design from one side
to another.
Des possibilités de création illimitées
Unlimited creation options
7407-5001
7407-5029
7407-5013
7407-5378
7407-5376
7407-5014
7407-50070
7407-5374
7407-5003
7407-5004
7407-5700
7407-5005
7407-5015
7407-5048
7407-5363
7407-5347
7407-5364
7407-50418
7407-50416
7407-5009
7407-5006
7407-5018
7407-5063
7407-5367
7407-5365
7407-5007
7407-5017
7407-5011
7407-5336
7407-50417
7407-5329
7407-5016
7407-5381
8006-50441 (40 mm)
8001-5005 (40 mm)
* Autres largeurs possibles : nous consulter. / * Other widths available: please contact us.
** Echantillons présentés : disponibles sur stock en rouleaux de 100 ml. Autres combinaisons possibles en productions spéciales (Minimum de 1500 ml). /
** Samples presented are stocked and available in rolls of 100 lm. Other colour combinations are available with custom productions (minimum order of 1500 lm).
Coloris non contractuels susceptibles de variations (ajout de chanvre)
Non-contractual colours subject to variations (hemp added)
seating
APPLICATIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
chairs
armchairs
sunbeds
slings
cushions
screens
office furniture
etc
Technical properties
BATYLlNE" ISO
7407
BATYLlNE· ISO
7407FR ~
Composition
PVC composite
PVC composite
Weight
500 g/m2
500 g/m2
Width
180cm
180 cm
22%
22%
Ope ness factor
Standards
EN ISO 2286-2
Physical properties
<2,5%/<2,5%
<2,5%/<2,5%
240/240 daN/ 5 cm
240/240 daN/ 5 cm
Resistance to abrasion
, 120000 cycles
, 120000 cycles
EN ISO 12947-2
Martindale
Extreme light stability
llE lab <3
UVA 340 / 2000h
llE lab <3
UVA 340 /2000h
NFT30-036 (QUVTESTI
Methods A. Excellent
Methods A, Excellent
Elongation under load 20 daN (warp / weftl
Tensile strength (warp/weftl
Mould resistance
EN ISO 1421
EN ISO 1421
EN ISO 846-A
Extreme working temperatures
Flame retardancy
NFPn-503
DIN4102-1
IMO A652 part 16 (EN 1021 part 1 et 21
M2
81
pass
Rating
Certifications, labels, warranties, recyclability
Technical properties
BATYLlNE" DUO
7300/7301
BATYLlNE· DUO
7300FR ~
BATYLlNE® GEM
7434
BATYLlNE· MAESTRO
7418
PVC composite
PVC composite
Weight
560 g/m 2
560 g/m 2
500 g/m 2
715 g/m 2
Width
180 cm
180cm
180cm
180 cm
10%
10%
22%
8%
Composition
OpeneS5 factor
Standards
EN ISO 2286-2
Physical properties
0102%1,3%
,2%0:3%
<2.5%/<2 .5%
'" 2.S % / '" 2.5 %
240/210daN/5cm
240/210 daN/ 5 cm
240/240 daN/ 5 cm
350/350 daN/ 5 cm
Resistance to abrasion
, 120000 cycles
, 120 000 cycles
, 120000 cycles
, 120000 cycles
EN ISO 12947-2
Martindale
Extreme light stability
llE lab <3
UVA 340 / 2000h
llE lab <3
UVA 340 /2000h
llE lab < 3
UVA 340 / 2000h
llE lab < 3
UVA 340 / 2000h
NFT30-036 (QUVTESTI
Methods A, Excellent
Methods A, Excellent
Methods A, Excellent
Methods A. Excellent
-30°C / + 70°C
-30°C / + 70°C
-30°C / + 70°C
-30°C / + 70°C
Elongation under load 20 daN (warp/weftl
Tensile strength (warp/weftl
MouLd resistance
Extreme working temperatures
EN ISO 1421
EN ISO 1421
EN ISO 846-A
Flame retardancy
Rating
M2
BI
pass
NFPn-503
DIN 4102-1
IMO A652 part 16 (EN 1021 part I et 21
Certifications, labels, warranties, recyclability
The technicaL data above are averaged values with a +/- 5% tolerance. The buyer of our products is fully responsible for their application and their transformation with regard to any possibLe third
party. The buyer of our products is responsible for their implementation and installation according to the standards. workmanship and safety reguLations in force in destination countries. For information on our contractual warranty, please refer to the reLevant terms and conditions. The values quoted above represent results of tests performed in compliance with common design practices
and are provided for information onLy to enabLe customers to make the best use of our products. Our products are subject to changes based on technicaL advances and we reserve the right to modify
their characteristics at anytime. The buyer of our products is responsibLe for checking the validity of the above data.
Upholstery and cushions
APPLICATIONS
• sofas, bench seats
• deep seating cushions
• chairs , armchairs, cushions
• etc
BATYLINEOLounge
7700FR 6
BATYLINEOLounge
Waterproof 7701 FR
PVC composi te
PVC composite
Weight
450 g/m2
475 g/m2
Width
180cm
180cm
ww properties
Composition
Openess factor
6
Standards
EN ISO 2286-2
6%
Physical properties
EN ISO 1421
Elongation under load 20 daN (warp /welt)
Tensile strength (warp/weft)
150/150 daN/ 5 cm
150/150 daN/ 5 cm
Resistance to abrasion
, 120 000 cycles
, 120000 cycles
EN ISO 12947-2
MartindaLe
Extreme light stability
LI E lab, 3
UVA 340 / 2000h
LIE lab <3
UVA 340 / 200 0h
NF T30-036 (QUVTEST)
Methods A. Excellent
Methods A. Excellent
Mould resistance
Extreme working temperatures
EN ISO 1421
EN ISO 846-A
-30°C / + 70°C
Flame retardancy
Rating
M2
M2
Bl
Bl
pass
pass
NFP 92 - 503
DIN41 02-1
IMO A652 part 16 (EN 1021 part 1 et 2)
Certifications, labels, warranties, recyclability
-7 Contact
-7 TEXYLCDp·
• Headquarters :
Serge Ferrari North America
1460 SW 6th Court
Pompano Beach. FL. 33069
T: 19541 942-3600
• The Serge Ferrari operational recycling chain
• Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes
• A quantified response to combat depletion of natural resources
www.texyloop.com
• Your local representative :
www.sergeferrari.com
~
www.sergeferrari.com
Serge Ferrari
Product Benefits – Batyline Eden
Classic modern look and feel
Flexible and sturdy for versatility in creating unique shapes
Exceptional outdoor resistance:
• extreme light / UV stability
• dries quickly
• mold resistant
• extreme temperature resistant
Material strength is significantly greater than with acrylic products:
• tear strength (x5)
• tensile strength (x2)
• abrasion resistance (x5)
Easy to clean
Subtle color combination creates a “fabric” effect
Easy upholstering by sewing or welding
100% waterproof with version 7711
Phthalate free
100% recyclable with Texyloop®
Product Benefits – Batyline Iso
The leader in the industry for sling: long term aesthetic and durability performance
Optimized open weave: stays cool in summer, dries very quickly
50+ colors to fit with any design
Dimensionally stable, will not sag or stretch
Exceptional outdoor resistance:
• extreme light / UV stability
• dries quickly
• mold resistant
• extreme temperature resistant
Material strength to withstand heavy use:
• tear strength
• tensile strength
• abrasion resistance
Easy to clean & maintain
Easy upholstering with significantly less cutting waste
Flame retardant with version 7407FR (IMO certified)
Phthalate free
100% recyclable with Texyloop®
Product Benefits – Stamskin One
Ideal material for intensive use: waiting areas, theater or stadium seating, restaurants, cruise ships,
airports
Exceptionally soft & cool to the touch – the WOW factor
Feels like worn leather without the cost
Exceptional durability to extreme conditions – indoor and outdoor
Flexible and elastic for versatility in creating unique shapes
Retains less heat from the body than comparable materials
Breathable & waterproof
Exceptional outdoor resistance:
• extreme light / UV stability
• dries quickly
• mold resistant
• extreme temperature resistant
Material strength is significantly greater than with comparable products:
• flexing resistance: > 1,200,000 cycles
• tear resistance
• tensile strength
• abrasion resistance
Exceptional cleanability / withstands most oils, lotions and cleaning products, including: wet jeans,
lipstick, sunblock, toothpaste, pen, coffee, red wine, pizza oil, mustard, ketchup
Flame retardant (IMO certified)
Phthalate free, irritation-free, no cytotoxicity
Technical properties / Características técnicas
Stamskin ONE F4360
Composition / Composición
multi-layer composition / Composite multicapas
Formulation / Formulación
Elastomer / Elastómero Serge Ferrari
Backing / Soporte
Polyester jersey / Jersey Poliéster
Standards / Normas
Weight / Peso
650 g/m2 - 19.2 oz/sqyd
Width / Ancho
144 cm approx / aprox - 56.7 in
EN ISO 2286-2
Length of rolls / Longitud de los rollos estándar
20 lm - 18.3 yds
Thickness in mm / Espesor en mm
0.8 mm - 800 microns
ISO 5084
Elongation under load 125 N/5 cm (warp/weft)
Alargamiento bajo carga 125 N/5 cm (urdimbre/ trama)
>60%/>100%
EN ISO 1421
Tear strength (warp/weft) / Resistencia al desgarro (urdimbre/ trama)
>60N / >70N
DIN 53363
Tensile strength (warp/weft) / Resistencia a la tracción (urdimbre/ trama)
300N/5cm / 280N/5cm
EN ISO 1421
Abrasion resistance / Resistencia a la abrasión
> 120 000 cycles / ciclos
EN ISO 12947-2 Martindale
Colour light fastness / Estabilidad a la luz convencional
7/8 (Xeno test 1750 hours)
7/8 (Xenotest 1750 horas)
ISO 105-B02
ASTM G154
Extreme light stability / Estabilidad a la luz extrema
ΔE lab < 3 / UVA 340 / 2000h
QUVTEST T30-036
> 1 200 000
EN ISO 7854
Sewing resistance / Resistencia a la costura
140N / 130N
DIN 53331
Cytotoxicity / Citotoxicidad
Compliant cytotoxicity (Degree 0: no reactivity)
Conforme (Grado 0: Ninguna reacción)
ISO 10993-5
Skin irritation and sensitivity / Irritación y sensibilidad de la piel
No reaction / Ninguna reacción
ISO 10993-10
Mold resistance / Resistencia al moho
Degree 0, Excellent / Grado 0, excelente
EN ISO 846-A
Extreme working temperatures / Temperaturas extremas de uso
-50°C / +150°C (-58°F / +302°F)
Flame retardancy / Reacción al fuego
France / Francia
M1 (Coated face / Cara recubierta)
NFP 92-507
Test cigarette / match
Test cigarrillo / cerilla
No fire
Sin ignición
EN 1021.1-2
Furnishing / Mobiliario
Pass / Conforme
NF D 60-013 (AM18)
Marine test / Test Marino
Pass / Conforme
IMO MSC.307 (88)
(2010 FTP Code) Annex 1 part 8
UK / Grande Bretaña Pass / Conforme
BS 5852 (Crib 5)
Germany / Alemania
Class K1/F1
DIN 53438-2
Management systems / Sistemas de gestión
Quality / Calidad
ISO 9001
Environment / Medio ambiente
ISO 14001
GBES
Flexing resistance (no damage, cycles)
Resistencia a los pliegues (ciclos sin daños)
Serge Ferrari® is a Serge Ferrari sas registered trademark.
Serge Ferrari® es una marca registrada de Serge Ferrari sas.
8161 • SEPT 2015 / V1.01
Physical properties / Propiedades físicas
Certifications, labels, guarantees, recycling / Certificados, etiquetas, garantías, reciclabilidad
The technical data above are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to changes prompted by technological developments. We reserve the right to modify their characteristics at any time. The buyer of our products is responsible for checking the validity of the above data. To ensure warranty effectiveness, refer to warranty certificate concerned available
on demand.
Las características técnicas indicadas son valores medios, con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución en función de los progresos técnicos y nos reservamos el derecho
a modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador verificar la validez de estos datos. Para asegurarse de la idoneidad de la garantía, consulte el documento o certificado de garantía que se halla a su disposición bajo petición.
• Headquarters / Sede social:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• Your local representative
Su contacto local:
www.sergeferrari.com
www.sergeferrari.com
Photo / Foto : Pierre Le Chatelier
→C
ontact / Contacto
Stamskin One: An exclusive revolutionary process
based on «Swiss Made» technology / Un proceso
exclusivo y revolucionario resultado de la tecnología «Swiss Made»
High-performance varnish
Barniz de alto rendimiento
Serge Ferrari dope-dyed elastomer coating
Recubrimiento elastómero Serge Ferrari tintado en
la masa
Flexible support
Flexibilidad del soporte
F4360-20231
F4360-20231
F4360-20232
Characteristics / Características
Benefits / Ventajas
• High fire resistance
Gran resistencia al fuego
• Variety of possible indoor applications: Public facilities, airport, padding, etc. /
Diversidad de aplicaciones posibles en interior: colectividad, aeropuerto, tapicería…
• Extreme resistance in outdoor environments
Extrema resistencia en ambiente exterior
• Waterproof / Insensible al agua
• UV resistance / Resistente a los rayos UV
• Suited to extreme conditions (-50°C/+150°C) (-58°F /+302°F) / Preparado para las
condiciones extremas (-50°C/+150°C)
• Complies with cytotoxicity standards
Conforme a las normas de citotoxicidad
• No skin cell deterioration. Ideally suited to medical and spa equipment. / Sin
degradación de las células de la piel. Perfectamente adaptado al material médico y
paramédico.
• High material strength
Alta resistencia mecánica
• Furniture durability / Longevidad del mobiliario
• Excellent tensile strength / Excelente resistencia a la tensión
• Quality of sewn assemblies / Calidad de los ensamblajes por costura
• Suited to intensive usage / Adaptado al uso intensivo
• Very easy to make up / Gran facilidad de confección
• Serge Ferrari elastomer coating
Recubrimiento Elastómero Serge Ferrari
• Easy to clean and disinfect / Facilidades de limpieza y desinfección
• Resistant to oils, sunscreens and detergents / Resistencia a los aceites , cremas solares
y detergentes
• Breathable and waterproof / Transpirable e impermeable
• Thermal comfort / Confort térmico
• Reduces heat build-up during sitting / Reducción de acumulación del calor en el asiento
• Unique finish / Acabado único
F4360-00002
• Unique aspect: soft feel, "peach skin" effect / Agradable al contacto: tacto suave, efecto
«piel de melocotón»
• Flexible and elastic / Ligereza y elasticidad
• New range of colours / Nueva paleta de colores
Applications / Aplicaciones
Upholstered chairs and other seating, medical examination and masage tables, marine
upholstery, etc. / Banquetas, sillas, sillones, camillas de examen y de masaje, tapicería náutica...
F4360-20234
F4360-20235
F4360-20236
F4360-20237
For further information and
our videos, please visit our
website:
Puede encontrar más
información, así como también
nuestros videos en nuestra
página web:
www.sergeferrari.com
F4360-20238
F4360-20239
F4360-20242
F4360-20243
F4360-20240
F4360-20241
The colours and textures represented in this digital image are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestran en este
fichero numérico lo son a título informativo.
MAIN FEATURES / VENTAJAS Ú NICAS
- Exceptional resistance to abrasion / Resistencia
a la abrasión excepcional
- Totally watertight to guarantee effective protection
of furniture components / Impermeabilidad
total para una protección eficaz de los componentes del mobiliario
- Unique, high-performance, varnish-based
treatment against dirt / Tratamiento anti suciedad
de alta prestación gracias a un barniz único
APPLICATIONS / APLICACIONES
Composite fabrics for indoor and
outdoor furniture subject to heavy
usage: residential, contract and
professional. /
Telas composites para mobiliarios de
interior y de exterior con uso intensivo:
colectivo, contract y profesional
Technical properties / Características técnicas*
Stamskin® Top F 4340
Description / Descripción
Multi-layer composite
Compuesto multi capas
Standards / Normas
Base cloth / Soporte
Polyamide-jersey / Poliamida-jersey
Width / Ancho
Approx. 140 cm
Roll lengths / Largo de los rollos
20 lm / ml
Weight / Peso
780 g/m2
EN ISO 2286-2
Thickness / Espesor
1.0 - 1.2 mm
ISO 5084
Physical properties / Propiedades físicas*
Perfect finish /
Acabado perfecto
The composite’s elasticity ensures a very high
quality finish which is flexible with any shape. /
La elasticidad del composite asegura una gran
calidad del acabado, en cualquiera de las formas
posibles.
Elongation under load 125 N/5 cm (warp/weft)
Alargamiento bajo carga 125 N / 5 cm (urdimbre/trama)
Tensile strength (warp/weft)
Resistencia a la tracción (urdimbre/trama)
Tear strength (warp/weft)
Resistencia al desgarro (urdimbre/trama)
Abrasion resistance (norms, cycles)
Resistencia a la abrasión (normas, ciclos)
Flexing resistance (no damage, cycles)
Resistencia a los pliegues (ciclos sin daños)
Mold resistance
Resistencia al moho
Extreme working temperatures
Temperaturas extremas de uso
> 35% / > 55%
> 440 N / 5 cm
> 280 N / 5 cm
EN ISO 1421
> 25 N / > 15 N
EN ISO 13937/1
> 120 000
EN ISO 12947-2
Martindale
400 000
EN ISO 7854
Degree 0, excellent
Grado 0, excelente
EN ISO 846-A
-20°C / +70°C
• Test cigarrillo / cerilla
Pass / Conforme
Group 2
No fire /Sin ignición
AS / NZS 1530-3
AS/NZS 3837
EN 1021.1 - 1021.2
• Test marino
Pass / Conforme
• Test aeronáutico
Pass / Conforme
IMO MSC.307 (88) (2010 FTP Code)
Annex 1 part 8
FAR/JAR 28-853 /855
• United States
• Estados Unidos
• Australia
• Australia
•T
est cigarette /
match
• Marine test
• Aeronautical test
Management systems / Sistemas de gestión
Lifespan / Longevidad
Multi-layer coating ensuring durability and
exceptional resistance to abrasion and to UV for
indoor and outdoor applications. / Recubrimiento
multi-capas que garantiza longevidad y comportamiento excepcional a la abrasión y a los rayos UV
para aplicaciones interiores o exteriores.
Care advice: Wash with a brush and soapy water then rinse with clean water. Do not use stain-removers containing solvents
or oily products. We recommend the use of Serge Ferrari Cleaner 500. The warranty does not cover staining due to ink pens or
permanent markers, and transfer of dyes from blue jeans and dark clothing. For further information, please ask for our warranty.
Normas de mantenimiento: con un cepillo y agua jabonosa, seguido de un aclarado. Evite el uso de quitamanchas que contengan
solventes o productos grasos. Recomendamos el uso de Serge Ferrari® Cleaner 500. La transferencia de agentes colorantes tales
como los contenidos en los bolígrafos, vestimenta o accesorios (vaqueros, vestidos oscuros) no se contempla en el marco de la garantía. Para más información, rogamos consulten nuestra garantía.
Making-up: all the usual procedures for upholstery, including sewing, stapling, gluing and nailing. Do not use adhesives containing solvents.
Instalación: todos los procedimientos habituales de fabricación de mobiliario por costura, grapado, pegado, clavado… No utilizar pegamentos que contengan solventes.
Quality / Calidad
ISO 9001
Environment / Medio ambiente
ISO 14001
GBES
Performance characteristics that make all the
difference in intensive usage applications. /
Prestaciones que marcan la diferencia en
aplicaciones de uso intensivo.
SN 198898 - VKF/AEAI
UNI 9177/87
DIN 53438 / T2
NFP 92.507
NFP 16-101-102
CAL TB 117-2013
NFPA 260
• Suiza
• Italia
• Alemania
• Francia
Certifications, labels, guarantees, recycling / Certificados, etiquetas, garantías, reciclabilidad
*The above technical data represent average values for information purposes and are liable to changes.
* Las características técnicas indicadas son valores medios dados a título indicativo y son susceptibles de modificación.
→ Contact / Contacto
→
• Headquarters
Sede social:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
• The Serge Ferrari operational recycling chain
La aportación de Serge Ferrari a la cadena de reciclaje
• Your local representative
Su contacto local:
www.sergeferrari.com
• Secondary raw materials of high intrinsic value compatible with multiple processes
Generación de valiosas materias primas secundarias compatibles con multitud de procesos
• A quantified response to combat depletion of natural resources
Una respuesta calculada para luchar contra
el agotamiento de los recursos naturales
www.texyloop.com
www.sergeferrari.com
Cover photo : Restaurant «Le Papagayo» St Tropez France - Pierre le Chatelier.
«Le Papagayo» Restaurante St Tropez Francia - Pierre le Chatelier.
Photos / Fotos: Serge Ferrari SAS
Technology / Tecnología
5.3
Class 2 / Clase 2
Class K1
M2
F4
Pass / Conforme
Class 1
• Switzerland
• Italy
• Germany
• France
Serge Ferrari® is a Serge Ferrari sas registered trademark.
Serge Ferrari® es una marca registrada de Serge Ferrari sas.
8152 - AVRIL 2015 - V1.01
Flame retardancy / Reacción al fuego
“Swiss Made” exclusive technology
Tecnología exclusiva “Swiss made”
Anti-fungal, anti-microbial treatment
Tratamiento antifúngico
y antimicrobiano
F4340-5347
F4340-50454
F4340-20157
High-performance varnish
Barniz alta eficacia
F4340-07459
Solution dyed multi-layer coating
Recubrimiento multicapas tintado
en la masa
F4340-10295
F4340-10120
F4340-20149
F4340-07436
F4340-07478
F4340-07480
F4340-50621
Support flexibility
Ligereza del soporte
Characteristics / Características
Benefits / Ventajas
• Very flexible composite structure
Estructura composite muy ligera
• Ease of fabrication, excellent deformation resistance, no folds / Gran
facilidad de confección, excelente resistencia a la deformación, ausencia
de pliegues
• Multi-layer coating
Recubrimiento multicapas
• Excellent durability and abrasion resistance: intensive usage
Excelent longevidad y resistencia a la abrasión: uso intensivo
• Solution-dyed / Tintado en la masa
• UV resistance / Resistente a los rayos UV
• High-performance varnish
Barniz alta eficacia
• Higher resistance to dirt, easy to clean
Mejor resistencia a la suciedad, facilidad de limpieza
• Waterproof
Impermeable
• Protection of inner foam cushions from the elements, seat hygiene and durability
Protección de las espumas de relleno, higiene y durabilidad de los asientos
F4340-07479
, Health and environmental performance /
rendimiento sanitario y medioambiental
F4340-10120
F4340-20130
F4340-07422
F4340-20150
F4340-50618
F4340-07485
F4340-50620
Serge Ferrari enhances the health and environmental performance
of its materials by exceeding current regulations, depending on the
product application. Level «R» represents the legal compliance situation.
Serge Ferrari mejora la prestación sanitaria y medioambiental de sus
productos yendo más allá de las reglamentaciones en vigor según las
aplicaciones del producto. El nivel «R» representa la situación de
conformidad legal.
For more information: please ask for details.
Consúltenos para obtener más información.
Stamskin Top’s ECO Identity profile
Perfil ECO IDentity de Stamskin Top
TENIDOS RENOVABLES
CON
EWABLE CONTENTS
REN
R+3
PRECAUC
IÓN
HEALTH P SANI
T
REC
AU ARIA
TIO
N
F4340-20161
F4340-20156
F4340-07496
F4340-07476
F4340-07477
F4340-20127
R+1
R
F4340-50619
DO D
I N IDA
L
CA
OR
DE A I R
L
AI Q U A
RE
L
IN T I T Y
ERI
OR
F4340-07432
F4340-20154
F4340-07445
F4340-00002
F4340-50622
F4340-50623
F4340-5015
F4340-20129
The colours and textures represented in this document are provided as a reference only. / Los colores y texturas que se muestras en este fichero impreso lo son a título informativo.
O
IE T P
NT RI
AL N T
F4340-20162
AR
IRCUL
ÍA C
OM ECONOMY
ON
R
EC CULA
R
CI
R+2
FO
L B
TA A M
E N DIO
M
N ME
IRO
E N V ELLA
HU
Complies with environmental communication standard ISO
14021:
• exact
• pertinent
• verifiable
•n
ot misleading
HEALTH PRECAUTION: R+3: phthalate content less than 0.1%
PRECAUCIÓN SANITARIA: R+3: tasa de ftalatos inferior a 0,1 %
INDOOR AIR QUALITY: R+2: Class A+ for health labelling / CALIDAD
DEL AIRE INTERIOR: R+2: clasificación A+ para el etiquetaje sanitario
ENVIRONMENTAL FOOTPRINT: R+2: specific LCAs
HUELLA MEDIOAMBIENTAL: R+2: ACV específicos
CIRCULAR ECONOMY: R+2: effective recycling through Texyloop
ECONOMÍA CIRCULAR: R+2: reciclaje efectivo mediante Texyloop
RENEWABLE CONTENTS: R: no bio-sourced constituent
CONTENIDOS RENOVABLES: R: sin componentes procedentes de biomasa
Conforme con la norma de comunicación medioambiental
ISO 14021:
• exacta
• pertinente
• verificable
• no engañosa.
• Unmatched flexibility allowing perfect finishing quality
(curved shapes, corners, etc.) / Ligereza sin igual permitiendo
una perfecta calidad de acabado (formas curvas, ángulos etc...)
• Specific treatment for hygiene and upkeep
Tratamiento específico para la higiene y el mantenimiento
edical chairs, massage and healthcare
M
tables, chairs, armchairs,
benches, sports hall furniture, etc.
Sillones médicos, camillas de masaje
y de cuidados, sillas, sillones, banquetas,
mobiliario de gimnasio,...
• Wide range of 30 colours / Amplia gama de 30 colores
• 100% recyclable / Reciclable 100 %
100% Stamskin, 100% new
100% Stamskin, 100% nuevo
Offering all the renowned
advantages of Stamskin
coverings, the Zen range
innovates with two major
characteristics: a new
surface treatment and
a new design.
Ofreciendo las ventajas
reconocidas de los
revestimientos Stamskin,
la gama Zen innova con dos
características mayores: nuevo
tratamiento de superficie y
nuevo diseño.
New design
Nuevo diseño
Its extremely fine grain,
satin finish contributes
to your furniture’s
contemporary design.
30 colours coordinated
to the Batyline pallette
to create new combinations
of solid and openwork
materials in your designs.
Complies with cytotoxicity standards.
Conformidad con las normas de citotoxicidad.
Su grabado de una extrema
fineza y su aspecto satinado
confieren al mobiliario un
diseño contemporáneo y un
acabado perfecto.
Amplia selección de 30 colores
que ofrecen varios
coordinados, especialmente
con la gama Batyline, para
nuevas asociaciones de
materias llenas y perforadas.
New Flexcare treatment
Nuevo tratamiento Flexcare
Conventional coverings: impregnation
and blotting effect / Revestimientos
clásicos: impregnación y efecto secante.
Stamskin® ZEN
F4350
Multi-layer composite / Compuesto multicapas
Phtalate content < 0.1% / Tasa de ftalatos < 0,1 %
Polyamide-jersey / Poliamida-jersey
780 g/m²
140 cm
20 ml
0.8 - 1.0 mm
Standards
Normas
EN ISO 2286-2
ISO 5084
> 35 % / > 55 %
EN ISO 1421
> 440 N/5 cm
> 280 N/5 cm
EN ISO 1421
> 25 N / > 15 N
EN ISO 13937/1
> 120,000
EN ISO 12947-2
400,000
EN ISO 7854
Complies (reactivity benign or less)
Conforme (reactividad benigna o inferior)
ISO 10993-5
No reaction / Ninguna reacción
ISO 10993-10
-20°C / +70°C
M2 pass / Conforme
No fire / Sin ignición
Class K1
5.3
Class 2
Pass / Conforme
Pass / Conforme
United States / Estados-Unidos
Australia / Australia
Pass / Conforme
Marine test / Test marino
Pass / Conforme
Aeronautical test / test aeronáutico
Pass / Conforme
Management systems / Sistemas de gestión
Quality / Calidad
Environment / Medio ambiente
Certifications, labels, guarantees, recycling / Certificados, etiquetas, garantías, reciclabilidad
NFP 92-507
NF EN 1021.1 - 1021.2
DIN 53438 / T2
SN 198898-VKF
UNI 9175
CAL TB 117-2013
NFPA 260
AS / NZS 1530-3 - Group2 AS/NZS 3837
IMO-MSC-307(88)(2010FTPCode)Annex1Part8
FAR/JAR 25-853 and 25-855
ISO 9001
ISO 14001
CQ 1128/1
The technical data above are average values with a +/- 5% tolerance. Our products are subject to changes prompted by technological developments. We reserve the right to modify their characteristics at any time. The buyer of
our products is responsible for checking the validity of the above data. To ensure warranty effectiveness, refer to warranty certificate concerned available on demand. / Las características técnicas indicadas son valores medios,
con una tolerancia de +/- 5%. Nuestros productos están sujetos a evolución en función de los progresos técnicos y nos reservamos el derecho a modificar las características en todo momento. Es responsabilidad del comprador verificar la
validez de estos datos. Para asegurarse de la idoneidad de la garantía, consulte el documento o certificado de garantía que se halla a su disposición bajo petición.
High flexibility and freedom of shape
Gran ligereza y libertad de formas
Wellness and health / Salud y bienestar
Technical properties
Características técnicas
Composition / Tipo
Specific formulation / Formulación específica
Base cloth / Soporte
Weight / Peso
Width / Ancho
Length of rolls / Longitud de los rollos estándard
Thickness in mm / Espesor en mm
Technical properties / Características técnicas
Elongation under load 125 N / 5 cm (warp / weft)
Alargamiento bajo carga 125 N / 5 cm (urdimbre / trama)
Tensile strength (warp/weft)
Resistencia a la tracción (urdimbre/trama)
Tear resistance (warp/weft)
Resistencia al desgarro (urdimbre/trama)
Abrasion resistance / Resistencia a la abrasión
Flexing resistance (no damage, cycles)
Resistencia a los pliegues (ciclos sin daños)
Cytotoxicity
Citotoxicidad
Skin irritation and sensitivity
Irritación y sensibilización de la piel
Extreme working temperatures
Temperaturas extremas de uso
Flame retardancy / Reacción al fuego
France / Francia
Test cigarette / Match / Test cigarrillo / cerilla
Germany / Alemania
Switzerland / Suiza
Italy / Italia
This exclusive finish offers
improved protection against
stains and greasy matter
without affecting the
composite's flexibility.
Flexcare treatment extends
the life span of your furniture.
Este acabado exclusivo ofrece
una protección superior a las
manchas o a las materias
grasas, sin alterar la ligereza
del composite. El tratamiento
Flexcare prolonga la vida de sus
muebles.
The warranty does not cover staining due to ink pens and permanent markers, and transfer of dyes from blue jeans and dark clothing. / La transferencia de agentes colorantes tales como los contenidos en
los bolígrafos, vestimenta o accesorios (vaqueros, vestidos oscuros) no se contempla en el marco de la garantía.
Care advice: easy to wash with a brush and soapy water followed by rinsing with clean water. Do not use stain-removers containing solvents or oily products. We recommend the use of Serge Ferrari®
Cleaner 500. / Normas de mantenimiento: con un cepillo y agua jabonosa, seguido de un aclarado. Evite el uso de quitamanchas que contengan disolventes o productos grasos. Recomendamos el uso de Serge
Ferrari® Cleaner 500.
Making-up: all the usual procedures for upholstery, including sewing, stapling, gluing and nailing. Do not use adhesives containing solvents. / Instalación: todos los procedimientos habituales de fabricación
de mobiliario por costura, grapado, pegado, clavado… No utilizar pegamentos que contengan solventes.
TOOLS AND SERVICES / HERRAMIENTAS Y SERVICIOS
• LCA available on request / ACV disponible bajo pedido
• Making up manual / Manual de confección
• Maintenance manual and video / Manual y vídeo de mantenimiento
→ Contact /Contacto
→
•H
eadquarters / Sede social:
+ 33 (0)4 74 97 41 33
•T
he Serge Ferrari operational recycling chain
La aportación de Serge Ferrari a la cadena de reciclaje
•Y
our local representative
Su contacto local:
www.sergeferrari.com
•S
econdary raw materials of high intrinsic value, compatible with multiple
processes / Generación de valiosas materias primas secundarias compatibles
con multitud de procesos
•A
quantified response to combat depletion of natural resources / Una respuesta
calculada para luchar contra el agotamiento
de los recursos naturales
www.texyloop.com
Hygiene ensured and easy upkeep.
Higiene asegurada y fácil mantenimiento.
Stamskin Zen: Flexcare treatment and
water repellent effect / Stamskin Zen: tratamiento Flexcare con efecto hidrófugo.
Stamskin is a Serge Ferrari sas registered trademark.
Stamskin es una marca registrada de Serge Ferrari sas.
8158 • MAI 2015 / V1.01
• Exceptional abrasion resistance
Excepcional resistencia a la abrasión
GB/ES
Medical and paramedical material
Material médico
APPLICATIONS / APLICACIONES
MAIN FEATURES / VENTAJAS ÚNICAS
www.sergeferrari.com
Interior photos: non-contractual and provided as examples
Fotos interiores: fotos no contractuales dadas a título de ejemplo.
Indoor & Outdoor Furniture
Applications / Aplicaciones
mobiliario Indoor & Outdoor
“Swiss Made” exclusive technology
Tecnología exclusiva “Swiss made”
Anti-fungal, anti-microbial treatment
Tratamiento antifúngico y antimicrobiano
High-performance Flexcare treatment
Tratamiento Flexcare alto rendimiento
Indoor & Outdoor Furniture
Applications / Aplicaciones
mobiliario Indoor & Outdoor
Gardens and terraces / Jardines y terrazas
F4350-50458
F4350-07480
F4350-5349
F4350-50453
169 x 80
Solution dyed multi-layer coating
Recubrimiento multicapas tintado en la masa
F4350-20162
F4350-20159
F4350-50454
F4350-5347
F4350-20157
32 x 46
F4350-10120
F4350-20162
F4350-20150
F4350-50455
F4350-50456
F4350-50418
F4350-50452
Textile support flexibility
Ligereza del soporte textil
Characteristics / Características
Benefits / Ventajas
• Very flexible composite structure
Estructura composite muy ligera
• Ease of fabrication, excellent deformation resistance, no folds
Gran facilidad de confección, excelente resistencia a la deformación,
ausencia de pliegues
• Multi-layer coating
Recubrimiento multicapas
• Durability and abrasion resistance: intensive usage
Longevidad y resistencia a la abrasión: uso intensivo
• Solution dyed
Tintado en la masa
• UV resistance
Resistente a los rayos UV
• New formulation complying with cytotoxicity
standards / Nueva formulación conforme a las
normas de citotoxicidad.
• Adapts perfectly to medical and paramedical equipment
Adaptación perfecta a los materiales médicos y centros de estética
• New, high-performance Flexcare treatment
Nuevo tratamiento Flexcare alto rendimiento
• Higher resistance to dirt, easy to clean
Una mejor resistencia a la suciedad, facilidad de limpieza
• Waterproof
Impermeable
• Protection of inner foam cushions from the elements, seat hygiene
and durability / Protección de las espumas de relleno, higiene y
durabilidad de los asientos
Serge Ferrari enhances the health and environmental performance
of its materials by exceeding current regulations, depending on the
product application. Level “R” represents the legal compliance
situation.
Serge Ferrari mejora la prestación sanitaria y medioambiental de sus
productos yendo más allá de las reglamentaciones en vigor según las
aplicaciones del producto. El nivel “R” representa la situación de
conformidad legal.
For more information: please ask for details.
Consúltenos para obtener más información.
Stamskin Zen’s ECO Identity profile
Perfil ECO IDentity de Stamskin Zen
F4350-20151
F4350-20161
F4350-20154
F4350-5065
F4350-10295
R+2
R+1
R
IRCULAR
ÍA C
OM ECONOMY
ON AR
EC CUL
R
CI
F4350-20156
PRECAUCIÓ
HEALTH P N SAN
REC ITA
AU RI
TIO A
N
R+3
F4350-20127
Cafés, hotels, restaurants, etc.
Cafeterías, hoteles, restaurantes…
, health and environmental performance /
rendimiento sanitario y medioambiental
S RENOVAB
TENIDO
L
CON EWABLE CONTEN ES
TS
REN
F4350-07477
UV resistance, 5-year warranty.
Resistencia a los rayos UV, garantía 5 años.
HEALTH PRECAUTION: R+3: phtalate content less than 0.1%
PRECAUCIÓN SANITARIA: R+3: tasa de ftalatos inferior a 0,1 %
Aesthetics and easy upkeep.
Estética y facilidad de mantenimiento.
Transportation & public places facilities
Transporte & Colectividades
I NDOOR AIR QUALITY: R+2: Class A+ for health labelling
CALIDAD DEL AIRE INTERIOR: R+2: clasificación A+ para el etiquetaje
sanitario
O
DO D
I N IDA
L
CA
R
DE AI
L RQ
AI U A
RE
L
IN T I T Y
ERI
OR
F4350-20158
F4350-07478
F4350-07479
F4350-50457
F4350-5015
F4350-20152
F4350-20153
O
BI O T
EN P R
TA I N
L T
E
NVIRONMENTAL FOOTPRINT: R+2: specific LCAs (Life Cycle
Assessments) / HUELLA MEDIOAMBIENTAL: R+2: ACV específicos
F
AL M
N T IOA
E
D
M
O N ME
E N V I RE L L A
HU
Complies with environmental communication standard
ISO 14021:
• accurate
• relevant
• verifiable
• not misleading
C
IRCULAR ECONOMY: R+2: effective recycling through Texyloop
ECONOMÍA CIRCULAR: R+2: reciclaje efectivo mediante Texyloop
R
ENEWABLE CONTENTS: R: no bio-sourced constituent
CONTENIDOS RENOVABLES: R: sin componentes procedentes
de biomasa
Conforme con la norma de comunicación medioambiental
ISO 14021:
• exacto
• pertinente
• verificable
• no engañoso
Resistencia excepcional a la fatiga de los materiales.

Documentos relacionados