Mise en page 1

Transcripción

Mise en page 1
Fabricante de bicicletas
Concepción
b’Twin concibe y desarrolla gamas de productos para todo tipo de utilización. Es un equipo pluridisciplinario, animado por la pasión de la bicicleta al servicio de la técnica. Nuestros ingenieros, competidores y
diseñadores son quienes crean los productos b’Twin.
Innovación
Fabricante líder en Europa, realizamos innovaciones gracias al Centro de Investigación b’Twin para que
usted pueda vivir plenamente su pasión.
Diseño
Nuestro estudio de diseño procura que nuestros productos respondan a sus expectativas, a la imagen del
b'Twin. Cuidan especialmente la tecnicidad, el confort y el look de nuestras bicicletas para que se adapten
perfectamente a su utilización. Modernidad, sencillez y pasión guían nuestra imaginación.
Prueba de fatiga
Tratamos nuestros prototipos sin piedad, a la imagen del b’Twin :
– más de 250 componentes probados para 74 seleccionados.
– más de 50 prototipos probados durante misiones tests.
– más de 3.000 horas de pruebas con máquinas en nuestros talleres.
CONFORME A LAS EXIGENCIAS
DE SEGURIDAD
Gracias por comprar una bicicleta b’Twin
Acaba de comprar una bicicleta b’Twin; para que esté satisfecho el mayor tiempo posible, le invitamos a leer este manual del
usuario: Le aportará toda la información necesaria para un uso adecuado, así como para los ajustes y el mantenimiento de la
bicicleta b’Twin.
Es importante conservar este manual.
ÍNDICE
ÍNDICE..................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
Advertencia general........................................................................................................................................................................................................................................ 4
Miniglosario de la bicicleta ................................................................................................................................................................................................................... 4
PARA CADA UTILIZACIÓN UNA BICICLETA Y SUS LÍMITES ........................................................................................................................................................... 5
Límites de utilización generales.......................................................................................................................................................................................................... 5
Condiciones de almacenamiento....................................................................................................................................................................................................... 5
Tipos de bicicleta y su utilización ....................................................................................................................................................................................................... 5
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN PARA ANDAR EN BICICLETA EN FORMA SEGURA.................................................................................................................. 6
CONSEJO PARA EL AJUSTE DE LA POSICIÓN SOBRE LA BICICLETA.......................................................................................................................................... 8
VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE LA UTILIZACIÓN......................................................................................................................................................... 9
AJUSTES TRAS LAS PRIMERAS HORAS .................................................................................................................................................................................................10
MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA.......................................................................................................................................................................................................10
A - MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIÓN .............................................................................................................................................................................11
B - HERRAMIENTAS NECESARIAS......................................................................................................................................................................................................12
C - LIMPIEZA .............................................................................................................................................................................................................................................12
D - LUBRIFICACIÓN ................................................................................................................................................................................................................................12
E - PARES DE APRIETE............................................................................................................................................................................................................................13
F - DESMONTAR - VOLVER A MONTAR UNA RUEDA..................................................................................................................................................................13
G - UTILIZACIÓN DE LOS CIERRES RÁPIDOS .................................................................................................................................................................................15
H - MONTAR LOS PEDALES .................................................................................................................................................................................................................15
I - DISPOSITIVO DE FRENADO ............................................................................................................................................................................................................16
1 - Utilización de los frenos.............................................................................................................................................................................................................16
2 - Comprobación de los frenos....................................................................................................................................................................................................16
3 - ¿Cómo ajustar los frenos correctamente?...........................................................................................................................................................................16
J - UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN ............................................................................................................................................................................................18
K - AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL CAMBIO DE VELOCIDADES........................................................................................................................................19
1 - Ajuste del recorrido del cambio de velocidades trasero ...............................................................................................................................................19
2 - Ajuste del recorrido del cambio de desviador delantero..............................................................................................................................................19
3 - Ajuste de la tensión de los cambios ......................................................................................................................................................................................19
L - AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES INTEGRADAS EN EL BUJE.............................................................................................................20
M - AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDAD .............................................................................................................20
N - AJUSTE DE LAS SUSPENSIONES..................................................................................................................................................................................................20
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS...............................................................................................................................................................................................................20
CARTA DE GARANTÍA....................................................................................................................................................................................................................................22
-3-
ADVERTENCIA GENERAL
Como cualquier deporte, el ciclismo presenta riesgos de heridas y daños. Al utilizar una bicicleta, usted asume la responsabilidad de este riesgo.
b'Twin no se hace responsable en caso de modificación del producto por parte del usuario. Es necesario conocer y aplicar las reglas del código
de circulación. Será responsabilidad suya un buen mantenimiento y una correcta utilización de la bicicleta, lo que disminuye los riesgos de
accidente. Un buen mantenimiento de la bicicleta permite conservar sus cualidades originales de utilización y seguridad. La práctica de la
bicicleta, sea cual sea el uso, no está exenta de riesgos. Utilice siempre un casco correctamente ajustado y atado.
Suplemento a la guía del usuario:
Si su bicicleta está equipada con componentes específicos (por ejemplo: horquilla de suspension regulable, frenos hidráulicos, amortiguadores de cuadro, potencia ajustable), su vendedor le proporcionará las instrucciones específicas correspondientes.
Mantenimiento, ajuste y reparación:
Para garantizar un mantenimiento seguro y de calidad, le invitamos a realizar el mantenimiento y reparaciones de la bicicleta en un
servicio posventa b’Twin cualificado.
Su vendedor de B’Twin:
Además de esta guía, su fuente principal de información y asistencia será la tienda b’Twin. El vendedor es el primer contacto para el
mantenimiento, ajuste, utilización y garantía de la bicicleta.
Garantía:
También encontrará en esta guía las condiciones de garantía de la bicicleta.
Nota:
Las bicicletas y sus componentes están en permanente evolución, por lo que es imposible realizar una guía exhaustiva; por ello, le
aconsejamos que consulte a un técnico o al vendedor de B’Twin si necesita información complementaria.
Miniglosario de la bicicleta:
Potencia
Cuadro
Ajuste de sillín
Tija de sillín
Freno
Horquilla
Freno de disco
Piñones
Desviador delantero
Biela
Pedalier
Cambio de
velocidades trasero
Cadena
Platos
Pedal
Llanta
Neumático
Las piezas de seguridad (horquilla delantera, manillar y potencia de manillar, tija de sillín, zapata de freno, soportes de zapatas de freno y
pastillas de freno, recubrimiento exterior del cable de freno, canalización de los frenos hidráulicos, estribos de frenos, discos de freno, palancas
de freno, cadena, pedales y bielas, eje de pedalier, llantas de las ruedas) deberán ser sustituidas por piezas originales. Los neumáticos y las
cámaras de aire deberán ser sustituidos por piezas compatibles.
ATENCIÓN: Como cualquier componente mecánico, una bicicleta soporta tensiones elevadas y se desgasta. Los diferentes materiales y
componentes pueden reaccionar en forma desigual al desgaste o a la fatiga. Si se ha superado la vida útil prevista para un componente, éste
podrá romperse de golpe, acarreando posibles heridas para el ciclista. Las fisuras, defectos y decoloraciones en zonas sometidas a tensiones
elevadas indican que el componente ha superado su vida útil y debe ser sustituido.
-4-
PARA CADA UTILIZACIÓN UNA BICICLETA Y SUS LÍMITES
¡Pequeña guía para elegir sin equivocarse!. Identifique bien su disciplina.
Límites generales de uso:
Condiciones de almacenamiento
La bicicleta no está diseñada para ser utilizada:
• en la arena.
• en el agua (no se deben sumergir los bujes ni el eje de
pedalier).
• en un medio salino (por ejemplo, en la playa).
La bicicleta no ha sido diseñada para ser almacenada de manera
prolongada en el exterior (máximo 12 h). Debe guardarse en un
local seco y templado (sin heladas) alejada de productos
corrosivos: medio marino (ej: puente de barco), herbicida,
ácidos, disolvente, batería...
Tipos de bicicleta y su utilización
BTT
BTC
(BTWIN, TRIBAN TRAIL)
BTT: Se trata de bicicletas deportivas y polivalentes, capaces de salir de las carreteras y descubrir la naturaleza. Las
BTT Ocio son ideales para pasearse por el bosque o por la ciudad, en pistas en buen estado. Las BTT Ocio con doble
suspensión ofrecen mayor confort. Las BTT Sport y Competición se han diseñado para todos los terrenos. La
diferencia consiste en el peso y la calidad de la transmisión y la suspensión. Las BTT con doble suspensión
permiten rodar más tiempo con menos fatiga y más control. Son más cómodas para los descensos y en los
ascensos técnicos. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de
100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario
será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.
BTC: Es la solución intermedia ideal entre la bicicleta de ciudad y la BTT. Confortable y bien equipada, le
acompañará en sus paseos en solitario, en familia o con los amigos, en rutas pequeñas por el campo o caminos de
tierra. Sus ruedas son más estrechas que las de la BTT y pueden ser de un diámetro superior; por ello, es más
confortable en carretera asfaltada. Es la bicicleta ideal para paseos. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de
frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios que pese 13
kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.
BICICLETA URBANA :
ELOPS O CITY: Perfectamente equipada y confortable, es la bicicleta ideal para desplazarse con total seguridad
por las calles de nuestras ciudades, en medio del tráfico. Permite conservar la presencia gracias al guardabarros y
al cárter de cadena. Es la bicicleta de ciudad por excelencia.
TRIBAN ROAD: Bicicleta concebida para un uso deportivo urbano y periurbano por carretera. Entre la bicicleta de
carretera y la bicicleta de ciudad tradicional, esta vigorosa bicicleta está diseñada para frecuentes salidas
deportivas, exclusivamente en carretera de media distancia. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado,
ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg. Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios, que pese 13 kg con
5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.
Bicicleta urbana
Bicicleta
plegable:
BICICLETA PLEGABLE: Diseñada específicamente para resolver los problemas de almacenamiento, la bicicleta
plegable es ideal para los desplazamientos urbanos. Es una bicicleta resistente, polivalente y bien equipada. Fácil
de guardar: la bicicleta plegable le acompaña de "puerta a puerta". Su capacidad le permite guardarla sin
problemas en su casa o en la oficina, limitando así los riesgos de robo. Pasa desapercibida. Intermodalidad: la
bicicleta plegable está diseñada para facilitar sus desplazamientos urbanos, incluso en largas distancias, como
complemento del coche, tren y transportes públicos, permitiéndole así limitar las interrupciones de ritmo en sus
desplazamientos y permitiéndole ganar tiempo. "El problema de los transportes públicos es que nunca van
exactamente a donde queremos ir".
Viaje: la bicicleta plegable le acompaña a todas partes: caravana, barco, maletero. Almacenada en un espacio
reducido, es la compañera ideal de su tiempo libre nómada.
Bicicleta
de carretera:
BICICLETA DE CARRETERA: Se trata de una bicicleta ligera para mantenerse en forma o practicar en competición.
Las geometrías del cuadro están adaptadas a cada uso: la forma objetivo: mantenerse en forma pedaleando con
una bicicleta ligera y velocidades adaptadas a su potencia, el deporte objetivo: descubrir el ciclismo en cualquier
desnivel, solo o en grupo, una bicicleta que le transmite buenas sensaciones gracias a su geometría y a sus
componentes, la competición objetivo: superarse en el entrenamiento para trabajar sus cualidades físicas, tomar
parte en competiciones con un material aprobado por el nivel más alto de competición. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de 100 kg). Por ejemplo, una bicicleta y sus
accesorios que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.
(ELOPS, CITY, TRIBAN road)
BMX/SUBSIN: Especialmente diseñada para las disciplinas acrobáticas. La "street" para realizar figuras en la ciudad
o en los Skate-Parks. La "dirt" para saltos con figuras en lomas de tierra. La "flat" para realizar figuras en el suelo. La
"race course" en un circuito de tierra con montículos. Le aconsejamos que identifique perfectamente la disciplina
antes de empezar. Esta bicicleta, y especialmente su sistema de frenado, ha sido diseñada para un peso máximo de
100 kg . Por ejemplo, una bicicleta y sus accesorios, que pese 13 kg con 5 kg de equipaje, el peso máximo del
usuario será de 100 - 13 - 5 = 82 kg.
BMX/Subsin
Bicicleta de niño
(14’’, 16" au 24")
-5-
BICICLETA DE NIÑO 14'': Bicicleta diseñada para los primeros pedaleos con total seguridad. De fácil utilización,
resistente y lúdica, esta bicicleta evolutiva está diseñada para niños de 3 a 5 años (90-105cm). Como bicicleta de
juguete, esta bicicleta no debe ser utilizada en la vía pública. Véase el folleto específico suministrado con la bicicleta.
BICICLETA DE NIÑO (16'' A 24''): Ha sido diseñada para satisfacer las necesidades específicas de los niños. Tanto
para los que empiezan a pedalear como para los que ya son habilidosos en el manejo de la bicicleta, se adapta a
todos los usos, por tramos de edades. Es una bicicleta resistente, fácil de utilizar, lúdica y bien equipada. Es la
compañera ideal para aprender y divertirse con total seguridad. Estas bicicletas, y especialmente sus sistemas de
frenado, han sido diseñadas para un peso máximo de 45 kg para la de 16’’, 55 kg para la de 20’’, 70 kg para la de 24’’.
Por ejemplo, una bicicleta de 16'' y sus accesorios, que pese 10 kg con 1 kg de equipaje, el peso máximo del usuario
será de 45 - 10 - 1 = 34 kg.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN PARA ANDAR EN
BICICLETA EN FORMA TOTALMENTE SEGURA
Realice siempre un control completo antes de empezar a rodar.
Lea bien la sección "verificaciones de seguridad antes de la
utilización".
Utilice siempre casco cuando monte en bicicleta, así, protegerá
su cabeza en caso de caída.
Monte con las dos manos sobre el manillar.
Circule en el sentido de la circulación, nunca al contrario.
No se enganche nunca a un coche ni a cualquier otro vehículo.
Controle la velocidad, evite los cambios de dirección bruscos.
Llevar equipaje puede limitar la visibilidad o el control de la
bicicleta y provocar una caída.
Respete el código de circulación del país de utilización, especialmente en lo que se refiere a las luces y el timbre.
¡ATENCIÓN! Dos personas no pueden montar nunca
juntas en una bicicleta (excepto en un tándem).
Nunca circule sin luces por la noche o con mal tiempo.
Debe ser visible por los automovilistas y los motociclistas:
- Utilice prendas reflectantes y claras, encienda las luces
delantera y trasera de su bicicleta.
- En la parte trasera de la bicicleta, deberá tener luz y reflector.
- En la parte delantera deberá tener luz y reflector.
- Los reflectores laterales deben estar situados en las ruedas.
Si se utiliza con lluvia o en una calzada húmeda, tome las
precauciones pertinentes, ya que la distancia de frenado podrá
aumentar y la adherencia disminuir significativamente.
Lleve un equipo y prendas reforzados, como guantes o gafas.
No lleve prendas amplias que podrían engancharse en las
ruedas.
Nota: Todas nuestras bicicletas salen de la tienda equipadas con
luz delantera y trasera, así como con reflectores traseros y
laterales para las ruedas (salvo en ciertos países).
Acceso a los caminos: conducción responsable y código de
buena conducta.
No considere que el acceso a los caminos sea un derecho.
Su comportamiento en su próxima salida influirá
en la accesibilidad de los caminos en los años venideros:
- Permanezca en los caminos.
- Sea cortés con los senderistas y los jinetes.
- Reduzca al mínimo los derrapes.
- Respete la fauna y la flora.
- Evite las zonas fangosas.
Para circular por los caminos de forma responsable,
estas son algunas indicaciones:
No deje huellas
No asuste a los animales
Conserve el control de la bicicleta
Mire hacia adelante
Ceda siempre el paso
Llévese todos sus residuos
¡ATENCIÓN! Cuando vaya con niños
b’Twin recomienda el uso del casco y aconseja encarecidamente
que la instalación del portabebés y de todos los accesorios de
cuadro sea efectuada por mecánicos cualificados y experimentados. Si va a instalar usted mismo un portabebés, le recomendamos
que compruebe con nuestros vendedores que el portaequipajes y
el portabebés sean compatibles con total seguridad.
Sea prudente cuando circule con un portabebés, aumenta el
peso en la parte trasera, subiendo el centro de gravedad de la
bicicleta, lo que dificulta el equilibrio en las curvas.
Los niños siempre deben llevar un casco cuando son transportados en un portabebés o en un remolque. Tenga en cuenta que
en muchos países es obligatorio llevar el casco.
¡Las ruedas captan la atención de los niños y constituyen un
riesgo serio para los dedos de los más pequeños¡ Si el niño mete
los dedos en los radios o entre la cadena y los platos... puede
pillarse los dedos y/o hacerse daño.
Respecto a las bicicletas de niños, las personas responsables
deben asegurarse de que el niño domine la bicicleta y, sobre
todo, el funcionamiento de los frenos.
Mantenimiento y control de su bicicleta:
El cuadro, la horquilla y todos los componentes deberán pasar
por una revisión regular de nuestro Servicio Posventa b'Twin,
para buscar los indicadores de desgaste y/o deterioro potencial
(fisura, corrosión, rotura...).
Se trata de verificaciones de seguridad importantes para evitar
accidentes y heridas corporales, y asegurar la mayor duración
posible de la bicicleta.
-6-
Advertencia:
STOP - La práctica de BTT de descenso debe hacerse con todas las medidas de seguridad necesarias.
- Asegúrese de que la bicicleta está destinada a la disciplina practicada (descenso, cross-country, freeride extremo...).
- Asegúrese de que la bicicleta esté en perfecto estado de funcionamiento.
- Para minimizar el riesgo de accidentes: lleve casco y protecciones adaptadas, controle la bicicleta y… ¡sea prudente!
Montaje de las luces: (no válido para las luces de tipo dínamo)
1
2
Compatible para
los manillares.
Diámetro:
19 a 32 mm.
1 Iluminación delantera
Compatible
con las tijas del
sillín o tirantes.
Diámetro: 19 a 32 mm.
2 Iluminación trasera
A-B-C: Montaje
Montaje
Para un ajuste óptimo, utilice la 1ª posición de la goma.
- La primera posición sirve para el montaje en la tija del sillín.
- La segunda posición sirve para el montaje en los
tirantes del cuadro.
D: Desmontaje
Presione el reflector (1) para sacar la luz hacia delante (2).
Colocar la luz trasera en horizontal utilizando la rueda
de ajuste.
Cambio de las pilas:
Cambio de las bombillas:
Cambie las pilas cuando se encienda el testigo de desgaste rojo.
Pilas: 2 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR14.
Para abrir, presione una de las lengüetas cromadas (1) y abra
moviendo la luz (2).
El sentido de las pilas está indicado en el soporte de la
bombilla de la hoja interior.
Bombillas: 2,4 voltios 0,5 A Tipo Criptón
Algunos productos pueden estar equipados con luces
diferentes pero similares.
-7-
Montaje de las luces de tipo dínamo
Dínamo en el buje:
Antes de desmontar la rueda delantera, desconectar el cable
eléctrico de la dínamo.
Cambio de las bombillas:
Bombillas:
• Bombilla Tipo Criptón 6 voltios / 2,4 vatios para la Elops 3 y Elops 5.
• Bombilla halógena 6 voltios / 2,4 vatios para la b'Twin Pack y Elops 7.
CONSEJO PARA EL AJUSTE DE LA POSICIÓN SOBRE LA BICICLETA
1
Me mido
3
Ajusto mi bicicleta
máx
2
Consulto la tabla de
ajuste de mi bicicleta
max
max
max
Para asesorarse sobre un ajuste más
preciso de su bicicleta, consulte la
página web b’Twin.com.
Modo de empleo:
consulte las tablas adjuntas al final del manual, pág. 23.
Ajuste del sillín:
La altura mínima del sillín es la determinada cuando éste está bajado hasta el tope y después de haber bloqueado
el sistema de fijación.
Información práctica
Se puede modificar la altura del sillín en función del terreno por el que vaya a circular:
- En terreno llano o en subidas, el sillín debe estar en posición alta para aumentar la eficacia.
- En bajada, el sillín debe estar en posición ligeramente baja para mejorar el control de la bicicleta y
facilitar el paso de obstáculos.
¡ATENCIÓN AL LÍMITE DE INSERCIÓN!
Para su seguridad, el sillín no debe subirse más allá de la marca
que se encuentra en la tija del sillín: inserción mínima.
-8-
Ajuste de la altura del manillar:
max
Potencia tipo tradicional:
Atención al límite de inserción de la potencia tipo tradicional:
Para su seguridad, la potencia no debe subirse más allá de la
marca que se aparece en ella: "inserción mínima".
Potencia tipo headset:
Todas las BTT montadas con una potencia de tipo headset se venden con anillos de ajuste. La posición del manillar propuesta en la
tienda es la más alta. Si a pesar de todo desea elevar la posición del manillar, deberá optar por una potencia de mayor ángulo.
Ajuste de la potencia de tipo headset en la bicicleta:
Para reducir la altura, es necesario utilizar herramientas apropiadas (llaves allen 5 ó 6 según el modelo, ver capítulo herramientas).
- Afloje totalmente el tornillo A y los dos tornillos B de la potencia
- Retírela.
- Coja uno o varios anillos.
- Vuelva a colocar la potencia.
- Vuelva a colocar los anillos encima de la potencia.
- Vuelva a apretar el tornillo A y los tornillos B.
Verificación del montaje correcto de la potencia de tipo headset en la bicicleta:
Para verificar el montaje de su potencia, apriete el freno delantero y haga oscilaciones de la bicicleta
adelante y atrás.
Si nota algún juego en la dirección, vuelva a apretar el tornillo A.
Segunda verificación: levante la parte delantera de la bicicleta y gire el manillar de izquierda a derecha.
Si tiene dificultades para girarlo, afloje el tornillo A.
Si esta operación le parece compleja, no dude en dirigirse al taller de la tienda.
Verificación del montaje correcto del manillar en la potencia
En las bicis de tipo Elops (1, 3, 5 y 7), b’Twin Pack y BMX, el manillar presenta una forma compleja. La posición angular
del manillar no debe ser modificada más de 10° respecto a la posición de montaje (véanse imágenes más abajo).
COMPROBACIÓN DE LA SEGURIDAD ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Apriete de la tija del sillín y del propio sillín: verifique que el conjunto esté montado sólidamente y que la tija se mantenga correctamente en el
cuadro con la inserción mínima recomendada dentro del tubo.
Apriete de la potencia: antes de cada uso, verifique el apriete de la potencia con la herramienta adecuada (véase el capítulo de herramientas) y
apriete con el par indicado. Verifique el valor en la tabla de pares de apriete de potencia y dirección.
Inflado, dimensiones y sentido de montaje de los neumáticos: Infle los neumáticos a la presión correcta, siga obligatoriamente el intervalo de
presión indicado por el fabricante en la parte lateral del neumático,, ya que la resistencia al pinchazo dependerá de ello. Instale el neumático en el
sentido indicado en la parte lateral (la flecha indica el sentido de rotación).
Los tornillos de ensamblaje y de apriete deberán ajustarse a los pares recomendados. Un tornillo o una tuerca demasiado apretados pueden
estirarse y deformarse. Un tornillo o una tuerca que no estén suficientemente apretados pueden moverse y desgastarse por fatiga. Los dos casos
pueden causar la rotura brusca del tornillo o de la tuerca, provocar una pérdida de control y la caída del usuario.
ADVERTENCIA: si los tornillos de la potencia en la horquilla, tornillos de apriete del manillar o tornillos de fijación de las extensiones del manillar no
están suficientemente apretados, se puede alterar el control de la dirección, provocar una pérdida de control y la caída del usuario.
Coloque la rueda delantera entre sus piernas y las manos sobre las empuñaduras. Intente hacer girar el conjunto de manillar/potencia alrededor del
eje de la horquilla. Si este conjunto manillar/potencia pueden girar, mientras que la rueda permanece fija, o si las extensiones del manillar giran
alrededor del manillar, los tornillos de fijación no están suficientemente apretados.
-9-
¡Cada vez que la utilice, deberá verificar
STOP antes que no existe juego alguno entre
las diferentes partes ensambladas!
Sentido de rotación
Tenga en cuenta que 14,5 PSI = 1 BAR y 1 BAR = 1 Kg/cm2 = 100.000 Pa
Fijación de las ruedas: Lea detenidamente la sección relativa a la utilización de los cierres rápidos.
Funcionamiento de los frenos delantero y trasero: Consulte el capítulo sobre el dispositivo de frenado “Verificación de los frenos”.
Fijación de los pedales: Véase el capítulo “Montaje de los pedales”.
Funcionamiento de las luces:
El sistema de luces es un equipo de seguridad de la bicicleta, debe estar instalado en ella. Compruebe que los
sistemas de luces funcionen y que las pilas estén suficientemente cargadas antes de ponerse en marcha. Las pilas
usadas contienen metales perjudiciales para el medio ambiente (Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo): pueden
ser recogidas en nuestras tiendas para darles un tratamiento adecuado, no las tire con la basura doméstica. Las
pilas deben ser recogidas por separado.
El símbolo "papelera tachada" significa que este producto y las pilas que contiene, no podrán tirarse con los
residuos domésticos. Son objeto de una selección específica. Deposite las baterías, así como su producto
electrónico al final de su vida en un espacio de recogida autorizado para su reciclaje. Esta evaluación de los
residuos electrónicos permitirá la protección del medio ambiente y de su salud.
STOP
Advertencia sobre los pedales automáticos:
Los pedales automáticos no son muy fáciles de utilizar y requieren un período de adaptación para evitar caídas:
Enganche y desenganche sus zapatillas en los pedales antes de iniciar la marcha. La interfaz entre el calapiés y el pedal
puede verse afectada por distintos factores, tales como el polvo, el barro, la lubricación, la tensión del muelle y el desgaste.
Al enganchar y desenganchar, compruebe el funcionamiento y familiarícese con la sensación que proporcionan los
pedales en ese momento.
STOP
Advertencia sobre los sistemas de suspensión del cuadro y la horquilla:
Consulte el manual suministrado como suplemento. Deberá verificar, a cada salida, que no haya ningún juego entre las
distintas partes ensambladas. Si lo hubiera, diríjase exclusivamente al personal
cualificado o a la tienda, que realizará los ajustes necesarios.
STOP
Advertencia sobre el sentido de la horquilla (posición, freno, etc.):
AJUSTES TRAS LAS PRIMERAS
HORAS DE UTILIZACIÓN
Determinadas piezas de la bicicleta necesitan un ligero ajuste tras 2 o 3 horas de utilización, debido principalmente al periodo de
rodaje de los elementos. La tensión de los cables del cambio debe ser realizada: las fundas se comprimen, por lo que es necesario
ajustar una nueva tensión para los cambios y los frenos. (Véase el capítulo sobre el ajuste de la tensión de los cambios). Respecto a
las bicicletas equipadas con una transmisión monovelocidad, tras las primeras horas de rodaje, el pedaleo puede parecer difícil;
es totalmente normal, tras algunas horas de utilización, el pedaleo se hará más suave: La cadena se afloja sola. Respecto a las
bicicletas equipadas de un pedalier de 6 piezas, tras una primera utilización será necesario apretar el juego del eje. Para ello, diríjase
al personal cualificado y/o a nuestros técnicos o a nuestro taller.
MANTENIMIENTO DE LA BICICLETA
La bicicleta necesita un mínimo de mantenimiento y revisiones regulares. La periodicidad dependerá del tipo de bicicleta (ciudad, carretera,
BTT), de la frecuencia y de las condiciones de uso. El mantenimiento de su bicicleta depende del uso que haga de ella:
Las bicicletas de ciudad y paseo, carretera y BMX requieren un mantenimiento periódico: Lubrique regularmente la cadena, cepille los piñones y platos,
introduzca periódicamente algunas gotas de aceite en las fundas de los cables del freno y del cambio y quite el polvo de las zapatas de los frenos.
Las BTT deben ser limpiadas y lubricadas cuando se usan en un terreno fangoso o polvoriento: cuadro, ruedas, cadena, platos y piñones, y lubricar
la cadena con aceite específico para transmisión bicicleta. Si detectara una alteración de algún elemento de la bicicleta, cambie la pieza concernida.
Controle con regularidad los neumáticos y observe desgastes, cortes, fisuras y convergencias. Sustituya el neumático si es necesario. Controle las
llantas y la ausencia de desgaste excesivo, deformaciones, golpes y fisuras.
Consulte con su vendedor si la llanta está dañada.
- 10 -
A
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIÓN
Esto es, a título informativo, el tipo de intervención de mantenimiento que debe realizar en la bicicleta desde la fecha de compra: la frecuencia
de las intervenciones puede aumentar sensiblemente según que se use de forma intensiva o en un entorno agresivo (barro, arena, agua, etc.).
3 meses
• Apriete completo de la bicicleta
• Tensión y centrado de las ruedas
• Ajuste transmisión (en caso necesario)
NIÑO
6 meses
BICICLETA PLEGABLE
BICICLETA DE CARRETERA
• Cambio de la transmisión (plato, cadena y rueda libre)
• Cambio neumático y cámara de aire
BICICLETA DE CARRETERA
BMX/SUBSIN
BTC
BMX/SUBSIN
BICICLETA URBANA
BICICLETA PLEGABLE
• Cambio de la transmisión (plato, cadena y rueda libre)
• Cambio neumático y cámara de aire
• Cambio de caja de pedalier
• Cambio de cables y fundas de freno
y cambio de velocidades
NIÑO
- 11 -
BTT
• Engrase
• Cambio de las zapatas o pastillas del freno de disco
NIÑO
2 año
BICICLETA URBANA
• Cambio de caja de pedalier
• Cambio de cables y fundas de freno y
cambio de velocidades
BTT
1 año
BTC
• Engrase
• Cambio de las zapatas o pastillas del freno de disco
BTT
1 año
BMX/SUBSIN
BTC
BICICLETA URBANA
BICICLETA PLEGABLE
Advertencia: Un uso intensivo y/o en condiciones extremas (agua, barro, etc.) puede reducir sensiblemente
la duración de los componentes de desgaste (rodamiento de bolas, cadena, etc.) y necesitar una frecuencia
de mantenimiento más corta.
B
HERRAMIENTAS NECESARIAS
08
09
10
13
14
Con el fin de montar, ajustar y reparar correctamente la bicicleta, es necesario disponer de determinadas herramientas básicas:
Llave fija de 15, 14, 13, 10, 9 y 8 mm
Llave Torx Destornillador Destornillador Juego de llave
de 4 mm
Allen (o BTR)
plano
cruciforme
Aceitera
Estas herramientas son indispensables para proceder a las distintas etapas de montaje de la bicicleta. Le serán muy útiles para
realizar todos los ajustes que se indican en este manual.
Consejo
Cuando circule en bicicleta, le aconsejamos que lleve un material mínimo:
• un tronchacadena y una cierre rápido de cadena adaptada al modelo de cadena original de la bicicleta
• una cámara compatible con los neumáticos y llantas
• un set desmontaneumático
• una herramienta multiuso que incluya, como mínimo, las herramientas siguientes
• una bomba de inflado
C
LIMPIEZA
La bicicleta puede limpiarse simplemente con una esponja, un chorro de agua o agua con jabón.
Los componentes de transmisión pueden limpiarse con un cepillo pequeño.
¡CUIDADO con la utilización del limpiador alta presión!
No utilice un chorro de vapor: La grasa podría licuarse en el interior de los órganos mecánicos y la bicicleta quedaría definitivamente
inmovilizada, los rodamientos y la transmisión completamente gripados. Evite también los chorros demasiado potentes, pueden
dañar la pintura del cuadro: no dirija el chorro hacia las partes mecánicas. Para evitar la corrosión de los componentes, elimine los
restos de agua presentes y lubrique de nuevo los componentes móviles (cambios, cadena y cable de freno y cambio).
D
LUBRICACIÓN
La lubricación de los componentes es necesaria para el funcionamiento y una vida útil de su bicicleta óptimos y para evitar la corrosión
de los componentes. Utilice aceite especial de transmisión para los cables y órganos de transmisión. Para la cadena, es preferible
utilizar un aceite específico. Inmediatamente después del lavado: seque, engrase los componentes de las transmisiones (cambio de
velocidades, maneta), suspensiones, palancas de freno, ejes de estribos de freno, así como de la cadena. Compruebe la cadena y
cámbiela si fuese necesario (véase el apartado "Revisión de mantenimiento"). Para una buena impermeabilidad, engrase suficientemente la tija del sillín y el juego de dirección. Los ejes de pedaliers de tipo cartucho no necesitan mantenimiento: Suficientemente
estancos, están engrasados para toda la vida útil del eje. Sin embargo, para evitar los ruidos, puede ser necesario engrasar las juntas
entre el cuadro y el eje.
Consejo
Le aconsejamos utilizar NUESTRA SELECCIÓN: kit desengrasante, aceite con teflón y grasa.
STOP
Advertencia: Todas estas operaciones deberán realizarse frecuentemente en caso de utilización en un entorno salino
y antes de un almacenamiento prolongado.
- 12 -
E
PARES DE APRIETE
Pares de apriete para el ensamblaje de los siguientes componentes (en Nm) (*):
Tipo de
bicicleta
Potencia/
manillar
Potencia/
horquilla
Sillín/
tija
Tija sillín/
cuadro
NIÑO
(14", 16")
NO
APLICABLE
18
NO
APLICABLE
Bloqueo rápido
o 10/12
22/30
22/30
30/45
24
Bloqueo
rápido
22/30 o
bloqueo
rápido
22/30 o
bloqueo
rápido
30/45
WIPE +
SUBSIN TRIPLE : 6
Bloqueo rápido
o 8/10
35/40
35/40
30/45
16
b'Twin 3 : 24
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
22/30 o
bloqueo
rápido
30/45
BMX/SUBSIN
1 tornillo 16 1 tornillo 18
2 tornillos 12 2 tornillos 12
10
12
CIUDAD Y
1 tornillo 16 1 tornillo 18
CAMPO
(b'Twin, Triban 2 tornillo 12 2 tornillos 12
4 tornillos 7
Trail)
16
Pedales/
bielas
URBANA
Elops
16
18
20
Bloqueo
rápido o 8/10
Bloqueo
rápido
22/30 o
bloqueo
rápido
30/45
URBANA
Elops
eléctrica
16
18
16
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
Blocage
rapide
30/45
TODO
TERRENO
OCIO
7
7
17
RR 5.1 : 24
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
o 22/30
30/45
TODO
TERRENO
DEPORTE
6
7
17
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
30/45
TODO
TERRENO
COMPETICIÓN
5
7
8
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
30/45
CARRETERA,
DEPORTE
Y FORMA
12
10
16
8/10 cuadro
aluminio
5/7 cuadro carbono
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
30/45
CARRETERA
COMPETICIÓN
6
6
15
8/10 cuadro
aluminio
5/7 cuadro carbono
Bloqueo
rápido
Bloqueo
rápido
30/45
BICICLETA
PLEGABLE
6/9
20
20
Bloqueo
rápido
25/35
25/35
35/40
F
(*) Para los ensamblajes con bloqueo rápido, lea el capítulo "Utilización de un bloqueo rápido".
JÚNIOR
(20", 24")
Rueda delantera/ Rueda trasera/
cuadro
cuadro
DESMONTAR - VOLVER A MONTAR UNA RUEDA
1 – Desmontar - volver a montar una rueda
Posición CERRADA
Desmontar
• Abra el estribo del freno (consulte la sección freno).
• Abra la palanca del bloqueo rápido (consulte la sección siguiente
sobre la utilización de un bloqueo rápido).
• Para la rueda delantera: Afloje la tuerca de regulación y saque el
gancho de la arandela de seguridad, si la tiene.
• Saque la rueda.
Volver a montar
• Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación
del cuadro y de la horquilla.
• Vuelva a colocar la arandela de seguridad.
• Ajuste el apriete de la tuerca de regulación.
• Vuelva a apretar el bloqueo rápido.
• Cierre el estribo del freno (consulte la sección freno).
.
- 13 -
Ajuste de fuerza
Posición ABIERTA
2 – Rueda equipada con tuercas
Desmontar
• Abra el estribo del freno (consulte la sección freno).
• Afloje las tuercas de fijación de la rueda con ayuda de una llave adecuada.
• Para la rueda delantera: suelte el gancho de la arandela de seguridad, si la tiene.
• Saque la rueda.
CERRADO
Volver a montar
• Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del
cuadro y de la horquilla.
• Vuelva a colocar la arandela de seguridad.
• Vuelva a apretar las tuercas con el par de apriete adecuado.
• Cierre el estribo del freno (consulte la sección freno).
ABIERTO
Observación para la rueda trasera de velocidades:
Colocar la cadena en el piñón más pequeño facilitará el desmontaje.
3 – Rueda equipada con un freno de tambor
El desmontaje y montaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le
aconsejamos que se dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, puede
realizar la siguiente operación bajo su responsabilidad:
Desmontar
• Desconecte el freno conforme al esquema.
• Afloje las tuercas de fijación de la rueda con ayuda de una llave adecuada.
• Saque la rueda.
Volver a montar
• Coloque la rueda centrada en el fondo de las patillas de fijación del
cuadro y de la horquilla.
• Vuelva a apretar las tuercas.
• Vuelva a conectar el freno de acuerdo con el esquema.
4 – Rueda equipada con un freno retropedal
ARANDELAS
DE SEGURIDAD BUJE
TUERCA
El desmontaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos
que se dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, puede realizar esta
operación bajo su responsabilidad:
Desmontar
• Desconecte la patilla de fijación (1) del cuadro aflojando la tuerca de
fijación (2) con una llave adecuada.
• A continuación, siga las instrucciones pertinentes indicadas en "Ruedas
equipadas con tuercas”.
Volver a montar
• Vuelva a conectar la patilla de fijación (1) del cuadro apretando la tuerca
de fijación (2) con ayuda de una llave adecuada a un par de apriete
comprendido entre 6 y 9 Nm.
• A continuación, siga las instrucciones pertinentes indicadas en "Ruedas
equipadas con tuercas".
5 – Rueda equipada con un buje de velocidad integrada
El desmontaje de este tipo de ruedas es delicado, por lo que le aconsejamos
que se dirija a nuestros técnicos de taller. Sin embargo, las instrucciones de
montaje y desmontaje se incluyen en el folleto específico que se entrega con
la bicicleta.
IMPORTANTE: Antes de utilizar su bicicleta, asegúrese de que la rueda esté
bien sujeta.
- 14 -
G
UTILIZACIÓN DE LOS BLOQUEOS RÁPIDOS
El bloqueo permite asegurar la sujeción en posición de las ruedas en el cuadro y la horquilla. Para una sujeción eficaz, es necesario
ajustar la tuerca de regulación (1) para obtener una fuerza de cierre de la palanca de bloqueo (2) suficiente de al menos 12 daN
(alrededor de 12 kg). Para aumentar la fuerza de cierre: gire la tuerca de regulación en el sentido de las agujas de un reloj, y a la
inversa para reducir la fuerza.
Observación: En caso de duda, consulte a uno de los técnicos de la tienda.
CERRADO
CERRADO
ABIERTO
ABIERTO
Tuerca de regulación
1 / Ajuste la tuerca de regulación
H
STOP
2 / Accione la palanca de
bloqueo (esfuerzo de 12 kg)
3 / ¡Ya está apretado!
ENSAMBLAR LOS PEDALES
Advertencia : No intente apretar el pedal con la mano, utilice una llave adecuada.
1 / Identifique su pedal: observe la letra marcada en el pedal “L” o “R”.
2 / El marcado “ R ” es el pedal derecho de su bicicleta. Gírelo para fijarlo a la biela en el sentido de las agujas de un reloj.
3/ El marcado “ L ” es el pedal izquierdo de su bicicleta. Gírelo para fijarlo a la biela en el sentido contrario de las agujas de un reloj.
4/ Ajuste de los dispositivos de fijaciones de los zapatos sobre los pedales: consultar las instrucciones del proveedor.
R
L
R
L
R
Distancia mínima D
D>89 mm mmpara las bicicletas de carretera y las bicicletas de niños
D>100 mm para las BTT y las bicicletas City y trekking
Atención, al reemplazar los pedales, ruedas, neumáticos, guardabarros o biela, el espacio mínimo entre el extremo de la rueda o del
guardabarros y el eje del pedal deberá ser superior a las indicaciones anteriores.
- 15 -
I
DISPOSITIVO DE FRENADO
1 – Utilización de los frenos
Para ralentizar o parar la bicicleta: utilice primero el freno trasero y, después, use el delantero ligera y gradualmente.
Una acción demasiado rápida y excesiva del freno delantero puede bloquear la rueda y provocar una caída peligrosa.
Caso de los frenos de disco:
En el momento del frenado, los discos y estribos pueden alcanzar una temperatura muy alta y provocar quemaduras graves en caso
de contacto. Tras el frenado, espere 30 minutos antes de tocar el disco o el estribo del freno. Atención, es posible que la distancia de
frenado aumente con tiempo húmedo.
2 – Verificación de los frenos
Antes de utilizar la bicicleta, compruebe el buen funcionamiento de los frenos:
• En final de recorrido, la maneta del freno no debe tocar el manillar.
• Los cables y fundas de freno no deben estar dañados.
• En caso de manipulación del cable, el par de apriete a aplicar es de 5 a 7 N.m. (apriete cable sobre estribo).
Nota: Si no se cumple alguna de estas condiciones, diríjase a nuestros talleres, para que su sistema sea conforme.
STOP Advertencia
• Las llantas, discos y zapatas, en ningún caso, deben permanecer sucios con lubrificantes o un cuerpo graso. Si es necesario, limpie
con un producto antipolvo. Se prohíbe la utilización de disolvente (riesgo de deterioro de los marcados y pinturas).
• Para cualquier intervención en los frenos de tipo freno de disco, freno de bicicleta de carretera, consulte las instrucciones
especificadas en los manuales del proveedor o "pida cita en el taller".
Para los frenos de tipo:
V-brakes, el tubo metálico del cable de
freno debe estar introducido
perfectamente en su alojamiento en el
estribo del freno.
Cantilevers, el cable puente con fijación
rápida debe estar montado correctamente.
Calipers, la palanca separadora de zapata
debe estar en posición cerrada.
Disco mecánico o hidráulico:
Es conveniente tener mucho cuidado al utilizar este tipo de frenos que requieren un período de rodaje de entre 30 y 50 km (según el
tipo) para alcanzar el nivel de rendimiento óptimo.
3 – ¿Cómo ajustar los frenos correctamente?
Las zapatas de los frenos
1/ Compruebe la alineación de la zapata con el lateral de la llanta.
2/ Compruebe la distancia de las zapatas respecto a la llanta (de 1 a 3 mm para obtener un frenado eficaz).
3/ Aleje siempre un poco la parte trasera de la zapata de la llanta.
- 16 -
Advertencia: Las zapatas no deben en ningún caso tocar los neumáticos.
STOP
4/ Ajuste la simetría de los estribos V-Brakes o Cantilevers.
Equilibre los muelles de retroceso de los estribos "derecho e izquierdo"
como se ilustra a continuación:
TUBE TUBO DE ALUMINIO
DESTORNILLADOR
MENOS TENSIÓN
MUELLE DE
TENSIÓN TORNILLO
DE AJUSTE
ESPACIO SIMÉTRICO
MÁS TENSIÓN
CANTILEVER
TIRAGE TIRO LATERAL
TUERCA
DEL TRIÁNGULO
TRIÁNGULO
UBICACIÓN DEL
GANCHO DE SEGURIDAD
CABLE
CABLE
TUERCA DE
LA ZAPATA
TUERCA
TIRE DEL CABLE
JANTE
TIRE DEL CABLE
Ajuste de la tensión del cable
En caso de frenos tipo V-Brake o Cantilevers
En caso de frenos tipo Calipers (tipo U)
Mando de freno:
Freno trasero
Freno delantero
ATENCIÓN:
Frenos invertidos en
algunos países (India,
Freno
China e Inglaterra).
trasero
- 17 -
Freno
delantero
Mantenimiento de los frenos
Para conservar la eficacia del frenado de la bicicleta, es
importante realizar un mantenimiento regular, según las
frecuencias definidas en el capítulo de mantenimiento
periódico y revisión del dispositivo de frenado:
• Cambio de las pastillas o zapatas de freno desgastadas:
los dibujos de la zapata ya no son visibles o la estructura
metálica está a menos de 2 mm de la llanta o del disco.
• Para los frenos de discos mecánicos, es necesario ajustar
regularmente la posición de las pastillas conforme a su
desgaste.
• Cambio de los cables y fundas de mando de freno.
Purga de los circuitos hidráulicos de frenado.
IMPORTANTE: Esta operación de seguridad es delicada, por lo que es preferible dirigirse a uno de nuestros
técnicos de taller para realizar este tipo de operación. Sin embargo, he aquí algunas indicaciones para los
usuarios que deseen realizar esta operación ellos mismos.
Nota: Para los frenos de disco, consulte el manual del fabricante.
Sustituir las zapatas de freno.
1/ Abra los estribos del freno.
2/ Desmonte la zapata con una llave adecuada (Allen o fija, según modelo).
3/ Vuelva a montar la zapata respetando el orden de montaje de las arandelas y de los distanciadores.
4/ Vuelva a apretar la zapata con una llave apropiada, el par de apriete a aplicar es de 6 a 9 Nm.
Nota: ciertas zapatas tienen un sentido de montaje y la flecha deberá estar orientada en el sentido de rotación de la
rueda en marcha hacia adelante de la bicicleta.
Sustituir las pastillas de freno de disco :
Sustituir las piezas de desgaste por piezas de recambio apropiadas, poniéndose en contacto con las personas cualificadas.
Sustituir los frenos de tambor:
Sustituir las piezas de desgaste por piezas de recambio apropiadas, poniéndose en contacto con las personas cualificadas.
Desgaste de las llantas:
S UJ
E
ET
O
D
O A L E S GA
ET
ST
E
SU
J
J
A L D E S GAS T
Presente
en dichas llantas.
Advertencia a los usuarios:
Las bicicletas equipadas de frenos que actúan sobre la superficie de la llanta están sujetas al desgaste
de la pared de la llanta, a nivel de la superficie de frenado, debido a las fuerzas de frenado y fricciones
soportadas por la llanta a nivel de esta superficie.
Recomendamos que los usuarios controlen especialmente este desgaste, ya que una disminución del
espesor de la pared de la llanta puede causar un fallo de sujeción del neumático y provocar heridas.
Controlar regularmente que las superficies internas y externas de las llantas no presenten ningún
signo de fisura o de desgaste.
No utilice ruedas que presenten un desgaste avanzado de la superficie de frenado de la llanta.
UTILIZACIÓN DE LA TRANSMISIÓN
Cambie de velocidad: siga pedaleando, pero sin forzar, maniobrando la maneta del cambio de velocidades (maneta
o puño giratorio), hasta que la cadena esté en su sitio en el plato o el piñón elegido.
A cada muesca de la maneta corresponde una posición de la cadena en los piñonest.
• Si la cadena tiende a no subir sobre el piñón: puede «cambiar» pulsando la maneta ligeramente más allá de la
muesca sin llegar a la siguiente.
=> Si, a pesar de todo, esta manipulación no fuera eficaz: habrá que ajustar la tensión del cable (véase el capítulo
“Ajuste de la transmisión»).
• Si la cadena no desciende rápidamente, consulte el capítulo "Ajuste de la transmisión". El cambio de piñón debe
realizarse fácilmente.
1
2
3
Plato
STOP
Advertencia:
Advertencia:
Para un funcionamiento eficaz y para no reducir la
duración de las piezas de la transmisión (cadena, rueda
libre y pedalier):
• Evite los cambios de velocidad bruscos y forzados.
• Evite el cruce de la cadena (cadena colocada en un
piñón grande y un plato grande o en un piñón
pequeño y un plato pequeño).
• Si la cadena está cruzada (Esquema 2), ésta puede
estar en contacto con el cambio delantero.
Piñón
- 18 -
K
AJUSTE DE LA TRANSMISIÓN DEL CAMBIO DE VELOCIDADES
Estas operaciones son delicadas, por lo que le aconsejamos que las realice uno de nuestros técnicos cualificados.
Nota: Un problema de paso de velocidad, con frecuencia, está ligado a la tensión del cable del cambio de
velocidades, el ajuste del recorrido del cambio es mucho menos frecuente.
Tornillo de fijación
1 – Ajuste del recorrido del cambio de velocidades trasero
Para evitar que la cadena salga de los piñones (hacia rayos de
la rueda o entre la pata trasera del cuadro y los piñones), es
importante ajustar el recorrido del cambio de velocidades con
la ayuda del ajuste de los topes H y L:
• el tornillo H permite ajustar el tope inferior (lado del piñón pequeño):
aflojar este tornillo permite posicionar la cadena más al
exterior del piñón pequeño
• el tornillo L permite ajustar el tope superior (lado del piñón grande):
aflojar este tornillo permite colocar la cadena más al
exterior del piñón grande
Tope
del cambio
del cuadro
Tornillo de tope I
Tornillo de tope I
Arandela del
tornillo de fijación
del cable
Tornillo de fijación
del cuadro
2 – Ajuste del recorrido del cambio de velocidades delantero
Ajuste del tope interior
Si se gira el tornillo exterior del cambio delantero en el
sentido A, se acerca la horquilla del cambio al plato más
pequeño, si se gira en el sentido B, se aleja del plato
grande. Ajustar de manera que el juego entre la placa
interior de la barra-guía de la cadena y la cadena sea de
0 - 0,5 mm.
TORNILLO DE AJUSTE
DEL TOPE INTERIOR
Placa interior de
la barra-guía de
la cadena
Barra
Ajuste del tope exterior
Si se gira el tornillo interior del cambio delantero en el
sentido A, se aleja la horquilla del cambio del plato más
pequeño, si se gira en el sentido B, se acerca al plato
grande. Ajustar de manera que el juego entre la placa
interior de la barra-guía de la cadena y la propia cadena
sea de 0 - 0,5 mm.
TORNILLO DE AJUSTE
DEL TOPE EXTERIOR
Placa exterior de
la barra-guía de
la cadena
Barra
3- Ajuste de la tensión de los cambios
El ajuste de la tensión del cable permite hacer corresponder una posición sobre la maneta a una posición en la
transmisión. Apriete o afloje el tornillo de tensión del cable a la salida de la maneta o en la parte trasera del cambio
de manera que haga corresponder un piñón a cada muesca de la maneta:
Si la cadena no baja tras accionar la maneta.
• afloje el cable girando el tornillo de reglaje de tensión del cable en el sentido de las agujas de un reloj.
=> Si la cadena no sube tras accionar la maneta.
• tense el cable girando el tornillo de reglaje de tensión del cable en el sentido contrario de las agujas de un reloj.
- 19 -
L
AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE VELOCIDADES
INTEGRADAS EN EL BUJE
(tipo NEXUS SHIMANO)
El ajuste de este tipo de dispositivo de cambio de velocidades es muy sencillo: Véase el folleto específico proporcionado como complemento a este manual.
M
AJUSTE DE LOS DISPOSITIVOS DE
VELOCIDADES TIPO MONOVELOCIDAD
(tipo SPECTRO SRAM)
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA
En las bicicletas monovelocidad o equipadas con un dispositivo de cambio de velocidades integradas en el buje, es necesario
verificar la tensión de la cadena (ésta se afloja con el tiempo).
Una tensión excesiva de la cadena puede perjudicar el rendimiento de la bicicleta y reducir su duración (pedaleo duro).
Una tensión demasiado floja puede acarrear descarrilamientos frecuentes. Lea detenidamente la sección sobre bicicletas
monovelocidad. Una cadena tensada correctamente presenta una flecha vertical de 1 cm como máximo.
El ajuste de la tensión se realiza adelantando o retrasando más o menos la rueda trasera en las patillas de fijación del cuadro.
1 cm
N
REGLAGE DES AJUSTE DE LAS SUSPENSIONES
Véanse los ajustes de horquilla y suspensión recomendados por el proveedor, véase manual específico adjunto.
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Le aconsejamos seguir el folleto de montaje que se incluye con el accesorio.
STOP
Advertencia
• Asegúrese de la compatibilidad de los accesorios que vaya a montar en la bicicleta, consultando a un agente
comercial de b’Twin.
• Verificar que todos los elementos de la bicicleta funcionan correctamente cuando el accesorio está instalado. La
bicicleta puede tener un comportamiento diferente cuando los accesorios están montados.
• Tenga especial cuidado con los accesorios que puedan estorbar al giro de las ruedas, interactuar con un cuadro de
suspensión en compresión máxima, deformar el cuadro con dispositivos de apriete.
• Las bicicletas de carretera, las BTT con suspensión total y las bicis equipadas sólo con un dispositivo de frenado de
tipo “freno de disco” no han sido concebidas para utilizar un portabebés.
• El portabebés puede modificar sensiblemente la estabilidad de la bicicleta. Está prohibido
fijar un portabebés directamente a la tija del sillín de la bicicleta. Verificar que en cualquier
circunstancia ninguna parte del cuerpo del niño o de sus prendas (lazos, cinturones de
seguridad, etc.) puedan entrar en contacto con una parte móvil de la bicicleta, lo que podría
herirlo o provocar un accidente. Se recomienda montar la silla de bébé en bicicletas
equipadas con guardabarros con protecciones a fin de evitar que el niño introduzca los pies
o las manos en los radios de la rueda. Igualmente, es preferible utilizar una protección de
sillín o un sillín con muelle interior para evitar que el niño se haga daño en los dedos en los
muelles.
- 20 -
• Un caballete es concebido para sostener una bicicleta no cargada: no dejar nunca a un niño sobre una bicicleta
soportada por un caballete.
En el cuadro hay unas inserciones que sirven para el montaje de portabidones.
• En caso contrario, utilice insertos añadidos, fijados con banda de elastómero disponible
en nuestra sección de recambios.
• Para el rotor y los pegs, consulte el folleto de montaje que se suministra.
• Está prohibido añadir una extensión de manillar/cuernos, salvo si se vende montada en la bicicleta en el momento
de la compra.
• La utilización de una extensión aerodinámica colocada sobre el manillar puede provocar un aumento de la distancia
de frenado, así como una pérdida de estabilidad en las curvas.
• El peso máximo autorizado del equipaje y accesorios (porta bebé, portaequipaje…) depende del peso del usuario y
del peso máximo autorizado por bicicleta. El peso del equipaje no debe en ningún caso ser superior al peso máximo
indicado en el manual de su accesorio.
• Para el montaje y los pares de apriete de las extensiones aerodinámicas (manillar de triatlón), véase el manual
específico.
• En caso de añadir estabilizadores, véase el manual del fabricante para el montaje y el ajuste de los estabilizadores.
Compatibilidad accesorios B’Twin / bicicletas b’Twin:
Denominación de la bicicleta
Portabebés
Parte delantera
Parte trasera
Parte delantera
24’’ (todos)
PROHIBIDO
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
24 " FS
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
BMX (tous)
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
b’Twin (todos)
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
b’Twin 7
AUTORIZADO
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Elops 3, Elops 5
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Elops city, Elops 4, Elops 6,
Riverside
PROHIBIDO
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Elops 7E
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
Bicicleta carretera
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
BTT doble suspensión
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
BTT Rígido sport (serie 5)
PROHIBIDO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
AUTORIZADO
BTT Rígido Comp
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
Triban Trail
Consejo
Para un montaje totalmente seguro, diríjase a uno de los técnicos de nuestros talleres.
- 21 -
Porte
(bolsa, cesta, portaequipajes...)
Parte trasera
CARTA DE GARANTÍA
La garantía cubre lo siguiente:
• Cualquier defecto de material o de fabricación observado por
los equipos-talleres de b'Twin, la sustitución de las piezas
defectuosas por piezas conformes y de mismo uso, así como la
mano de obra.
• Todos los productos de marcas "b'Twin" tienen garantía de 2
años, salvo indicación contraria y en condiciones normales de
uso recomendadas.
• Esta garantía b’Twin no constituye ningún obstáculo para el
desarrollo de la garantía legal de los vicios ocultos.
Aplicación de la garantía:
• Ausencia de impactos: el producto no debe presentar daños
debidos a condiciones anormales de uso.
• El producto debe ser utilizado conforme a las
instrucciones y seguir un mantenimiento en nuestros talleres.
• Las piezas originales no deben ser sustituidas por piezas no
homologadas.
Exclusión de la garantía:
• Los daños que implican la responsabilidad de un tercero o son
el resultado de un error intencionado.
• Los daños como consecuencia del mantenimiento o del uso no
conforme a las prescripciones del constructor o negligencia.
• Las piezas de desgaste (bombillas, cables y fundas, zapatas de
freno, platos, cadena, llantas, piñones, ruedas, cámaras de aire,
guiacadenas...) y la mano de obra de recambio.
• El producto que haya sido objeto de modificaciones fuera de nuestros
talleres. Las piezas originales sustituidas por piezas no homologadas.
• Los daños producidos como consecuencia de incendios, rayos,
tormentas, vandalismo o transporte no seguro.
Duración de la garantía:
• 5 años para el cuadro
• 2 años para piezas y mano de obra
SEGURIDAD: 10 PUNTOS DE CONTROL DE LA BICICLETA
9/NEUMÁTICOS
• Controle la presión
• Controle el aspecto
del neumático (sin
deformaciones, la
buena inserción del
neumático en la
llanta, el montaje en
el sentido correcto)
10/FRENOS
• Controle el centrado de los
estribos izquierdo y
derecho
• Controle el contacto de la llanta
con la zapata de los frenos
• Controle el apriete de las
zapatas de los frenos
• Controle el ajuste y la
regulación de las manetas
de los frenos
1/SILLÍN
• Controle el centrado, la
horizontalidad y el apriete
• Tija de sillín
• Controle el apriete
2/DIRECCIÓN
• Compruebe el centrado y el
apriete del manillar y la potencia
• Controle el juego de la dirección
• Controle el funcionamiento de las
suspensiones
3/FUNDAS
• Controle el correcto
posicionamiento de las
fundas en los topes
8/ACCESORIOS
• Controle la
presencia y el
funcionamiento
de:
- el timbre
- los reflectores
- los faros y otros
accesorios*
7/CAMBIOS DE
VELOCIDADES
• Controle el ajuste de
los topes del cambio
de velocidades
• Controle el
funcionamiento y el
rendimiento del
cambio de
velocidades
6/CADENA
• Controle la
flexibilidad de
la cadena
• Compruebe el
eslabón
desmontable
5/BIELAS
4/RUEDAS
• Apriete los pedales
• Controle el centrado y el
• Compruebe el apriete del
apriete de las ruedas
tornillo de biela
• Controle los discos de las
• Controle la posición de las calas* ruedas
en los pedales automáticos
* según los modelos (amortiguador trasero, guardabarros, portaequipajes, etc.)
- 22 -
- 23 -
2
2+
Hs
h
=3
3
Hg
Carretera
Elops
S(cm)
Hs(cm)
155-159
b'Twin
S(cm)
Hs(cm)
55,5
160-164
62
160-164
58
165-169
64,5
165-169
60
170-174
66,5
170-174
62,5
175-179
69
175-179
64,5
180-185
72
180-184
67
-
-
-
185-190
69,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
h(cm)
h(cm)
+7
+12
Triban Trail
S(cm)
Hs(cm)
150-155
58,5
155-159
61
160-164
63,5
165-169
+6,5
Triban Road
h(cm)
S(cm)
Hs(cm)
h(cm)
155-159
62
+0,5
160-164
64,5
165-169
67
66
170-174
69,5
170-174
68,5
175-179
72
175-179
71
180-184
74,5
180-184
73,5
185-189
77
185-189
76
190-195
79,5
-1,5
190-195
78,5
-
-
-
+3,5
0
+3
-0,5
+2,5
-1
+2
- 24 -
Carretera
Sport-Cicloturismo
S(cm)
Hs(cm)
h(cm)
S(cm)
Hs(cm)
h(cm)
150-154
59
-2,5
150-154
59,5
-4,5
155-159
61,5
-3
155-159
62
-5
160-164
64
-3,5
160-164
64,5
-5,5
165-169
66,5
-4
165-169
67
-6
170-174
69
-4,5
170-174
69,5
-7
175-179
71,5
-5
175-179
72
-7,5
180-184
74
-5,5
180-184
74,5
-8
185-189
76,5
-6
185-189
77
-8,5
190-194
79
-6,5
190-194
79,5
-9
195-200
82
-7,5
195-200
82
-10
Competición-Rendimiento
- 25 -
Sport-Ciclosport
S(cm)
Hs(cm)
h(cm)
150-154
60
-7
155-159
62,5
-7,5
160-164
65
-8
165-169
67,5
-9
170-174
70
-9,5
175-179
72,5
-10
180-184
75
-11
185-189
77,5
-11,5
190-194
80
-12
195-200
82,5
-13
BTT
Ocio-excursión
S(cm)
Hs(cm)
150-154
58
Excursión deportiva
h(cm)
S(cm)
Hs(cm)
h(cm)
150-154
59
-2,5
155-159
61,5
-3
160-164
64
-3,5
+1,5
155-159
60,5
160-164
63
+1
165-169
65,5
165-169
66,5
170-174
68
170-174
69
175-179
70,5
175-179
71,5
-4,5
180-184
73
180-184
74
-5
185-189
76,5
-5,5
-4
+0,5
0
185-189
75,5
190-194
78
-0,5
190-194
79
195-200
80,5
-1
195-200
81,5
-6
Rendimiento
S(cm)
Hs(cm)
h(cm)
150-154
59,5
-6,5
155-159
62
-7,5
160-164
64,5
-8
165-169
67
-8,5
170-174
69,5
-9
175-179
72
180-184
75
185-189
77,5
-10
190-194
80
-10,5
195-200
82,5
-11,5
-9,5
- 26 -
14"
S(cm)
Hs(cm)
90-94
95-99
32
100-105
24"
hg(cm)
48
S(cm)
49
135-139
50
140-144
37,5
hg(cm)
63
54
145-155
48,5
105-109
115-120
Hs(cm)
64
16"
110-114
RR 5.0 Girl
RR 5.11
49
135-139
49
140-144
61
54
145-155
62
b'Twin Flower
135-139
140-144
145-155
- 27 -
57
54
57,5
58
20"
otros(as)
S(cm)
Hs(cm)
120-124
125-129
hg(cm)
51
42
130-135
51,5
52
4x4
120-124
125-129
42
56,5
130-135
FS
120-124
125-129
130-135
58
45
59
60
- 28 -

Documentos relacionados