Transcripción
PDF
St. Malachy + Precious Blood St. Malachy + Preciosa Sangre 2248 West Washington Blvd. Chicago, IL 60612 Thirteenth Sunday in Ordinary Time Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario June 26, 2016 Fr. Matt Eyerman Pastor/Párroco [email protected] 312-733-1068 ext. 15 312-491-9164 (fax) 312-919-1610 (cell) Mrs. Juanita Avila DRE & Administrative Assistant [email protected] 312-733-5331 312-491-9164 (fax) 312-733-1068 ext. 13 Deacon Mario A. Avila Pastoral Associate [email protected] 312-733-5331 312-491-9164 (fax) 312-733-1068 ext. 19 Mr. Fred Jones Business Manager & Music Director [email protected] 312-733-1068 ext. 10 312-491-9164 (fax) Ms. Bridgid Miller St. Malachy School Principal 2252 West Washington Blvd 312-733-2252 312-733-5703 (fax) Deacons/Diaconos Rev. Mr. Mario A. Avila Rev. Mr. John Burt Rev. Mr. David Castañeda Rev. Mr. Dexter Watson Musicians/Musicos Mr. Arthur Griffin, Principal Organist Mr. Maurice Molden, Choir Director Cuatro Ángeles Saturday Mass: Sunday Mass: Sunday Mass/Misa: 5:30pm 9:30am (English) 11:30am (Español) Daily Mass/Misa Diaria: at 9am Mondays, Tuesdays, Wednesdays, & Fridays Lunes, Martes, Miércoles, & Viernes Visit our website Visite nuestra pagina www.stmalachypreciousblood.org We have come this far by faith! Hemos llegado tan lejos por fe! Baptismal Preparation/Preparación Prebautismal twice a month contact Mrs. Avila or Fr..Matt dos veces al mes, comunicarse con Mrs. Avila Confessions/Confesiones by appointment /por cita Prior to Mass/ antes de la Misa Quinceañera Masses: Contact/comunicarse: Mrs. Avila. Marriage Preparation/Preparación Matrimonial: contact the parish at least 6 months prior to the wedding. /Comunicarse a la Parroquia 6 meses antes de la boda. Thank you to everyone who made the Parish Picnic such a success. Everyone has a great time. Fr. Matt Gracias a todos quiénes hicieron que el picnic de la parroqia fuera un éxito. Todos tuvieron un buen tiempo. P. Matt ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ A soldier asked a holy monk if God accepted repentance. The monk said, “Tell me, if your cloak is torn, do you throw it away?” The soldier replied, “No, I mend it and use it again.” The holy monk said to him, “If you are so careful about your cloak, will not be God be equally careful about his creatures. Author unknown Un soldado le pregunto a un Santo Monje si Dios aceptaba arrepentimientos. El monje dijo, "dime, si tu capa se desgarra, la tirarias a la basura?" el soldado respondió, "no, yo la remendaria y la usaria de nuevo." el Santo Monje le dijo, "si tu eres asi de cuidadoso con tu capa, no sera Dios igualmente cuidadoso con sus criaturas. Autor desconocido +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ TE INVITAMOS EL PRIMER DOMINGO DE CADA MES, EL 3 DE JULIO, A PARTICIPAR EN LA MISA POR AQUELLAS PERSONAS QUE ESTÁN EN PRISIÓN O QUE HAN OBTENIDO SU LIBERTAD Kolbe House, el ministerio a las personas encarceladas de la Arquidiócesis de Chicago, te invita a que participes en una misa bilingüe (inglés--español) el domingo (el 3 de julio) a las 3:00 p.m. en la parroquia de La Asunción en 2434 sur de la California en Chicago. Queremos contar con la participación de aquellas personas que han sido afectadas de manera personal por la encarcelación, que han sido víctimas de un crimen o a quien quiera participar con nosotros en la oración. Si has estado en prisión o uno de tus seres queridos está en la prisión, te pedimos que nos acompañes. Si necesitas más información, por favor, llama a Kolbe House y pregunta por el diácono Pablo. El número a llamar es 773-247-0070. También puedes enviar un email dirigido a Pablo a [email protected]. Weekly collection / Colecta Semanal 6/19/2016 Collection / Colecta Budgeted amount / Presupuesto: Shortage / Faltante Overage since 7/1/15 Excedente desde 7/15/15 Maintenance / Mantenimiento Juneau Cathedral / Catedral de Jun. Candles / Velas $1,157 $2,400 -$1,143 $4,074 $ $10 $33 $0 Devotions/Devociones Weekly meetings/Juntas Semanales AA Group/ Grupo de AA Fridays at 7pm in the rectory Viernes a las 7pm en la rectoria Adoration/Adoracion First Fridays/Primer Viernes 7pm Gospel Choir Practice Mondays/Lunes 6pm Rosary/Rosario Fridays/Viernes 7pm Sundays/Domingos Before 9:30am Mass/Antes de la Misa de 9:30am Gideon Soldiers Youth Group READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA Mon/Lun: Tues/Mart: Wed/Mie: Thurs/Juev: Fri/Vie: Sat/Sab: Sun/Dom: Am 2:6-10, 13-16; Ps 50:16bc-23; Mt 8:18-22 Am 3:1-8; 4:11-12; Ps 5:4b-8; Mt 8:23-27 Vigil: Acts 3:1-10; Ps 19:2-5; Gal 1:1120; Jn 21:15-19 Day: Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19 Am 7:10-17; Ps 19:8-11; Mt 9:1-8 Am 8:4-6, 9-12; Ps 119:2, 10, 20, 30, 40, 131; Mt 9:9-13 Am 9:11-15; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 9:1417 Is 66:10-14c; Ps 66:1-7, 16, 20; Gal 6:14-18; Lk 10:1-12, 17-20 [1-9] TODAY’S MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA DE HOY Shermaine Ilko, Lizandro, Manuelita & Magdalena Barrazas, Esperanza Jaquez, Angel Jaramillo,Vicente Jaramillo, Felipe Garcia, Maria Refugio Guzmán, Gabriel Figueroa. Special Intention / Intención Especial: Joe Lanier and Genevieve Sims Fridays/Viernes As scheduled/ Según lo programado O.L. of Guadalupe/SRA. de Guadalupe 12th of the month/12 de cada mes 7pm Jesus in the Tomb/Señor del Santo Entierro 22nd of the month/ 22 de cada mes 7pm Devotion to St. Judas/ Devoción a San Judas Tadeo 28th of the month/ 28 de cada mes 7pm GCFD Mobile Food Pantry 3rd Tuesday of the month at 3pm/ 3er. Martes del Mes a las 3pm Women’s Group/Grupo de Damas First Tuesdays/ Primer Martes 7pm Rectory/ Rectoría Men’s Group / Grupo de Caballeros Second Tuesdays/ Segundo Martes 7pm Rectory/ Rectoría Youth Choir & Music lessons Saturdays at 10am Sábados a las 10am. All announcements for the bulletin must be submitted by 10am on Monday. Please submit them to Mrs. Juanita Avila or Fr. Matt. Todos los avisos para el boletín deberán ser entregados para el lunes a las 10am. Favor de entregarselos a la Sra. Avila o Padre Mateo. In your prayers, please remember those who are ill and homebound: Mary Payne James Smith Thelma Thrasher Fannie Scott Helena Manson Bruce Davis Enrique Garduño Evalina Jones Margarita Jaramillo Odessa James Deacon John Burt Gloria Watson Ora Bell Selmon Sarah Johnson Beverly Warren Lupe Torres Juan Hernandez. Charlotte Klug Tania Pachego Adrian Granados Jonathan Byrne Martina Zaragoza Mark Bostick Gloria Andrade Domenica Brandonisio, William (Bill) Robinson Annetta Acree Vernita L. Jones, Mark Finch Lesil Robertson-Brown Marilyn Juia Brown Barb Salviano Ray Thomas Martin Gonzalez Gerald Culhane Dn. Dexter Watson Macrina Martinez Genevieve Sims Joe Lanier IfyouwouldlikeaEucharisticMinisterorthePastor,tovisita homeboundlovedone,pleasecontactthechurch. SideseaqueunMinistrodeComuniónoelPárrocovisiteaun serqueridoensuhogar,favordecomunicarsealaIglesia. CHURCH NAME AND ADDRESS St. Malachy—Precious Blood Church #006721 2248 W. Washington Boulevard Chicago, Illinois 60612 TELEPHONE 312 733-5331 CONTACT PERSON Juanita Avila EMAIL: [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat X Windows Vista PRINTER Lanier MP C3000 TRANSMISSION TIME Tuesday 9:00 SUNDAY DATE OF PUBLICATION October 2, 2011 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 4 SPECIAL INSTRUCTIONS
Documentos relacionados
PDF - St. Malachy + Precious Blood
Fr. Matt. Todos los avisos para el boletín deberán ser entregados para el lunes a las 10am. Favor de entregarselos a la Sra. Avila o Padre Mateo.
Más detalles