PDF

Transcripción

PDF
St. Malachy + Precious Blood
St. Malachy + Preciosa Sangre
2248 West Washington Blvd.
Chicago, IL 60612
Thirteenth Sunday in Ordinary Time
Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario
June 26, 2016
Fr. Matt Eyerman
Pastor/Párroco
[email protected]
312-733-1068 ext. 15
312-491-9164 (fax)
312-919-1610 (cell)
Mrs. Juanita Avila
DRE & Administrative Assistant
[email protected]
312-733-5331
312-491-9164 (fax)
312-733-1068 ext. 13
Deacon Mario A. Avila
Pastoral Associate
[email protected]
312-733-5331
312-491-9164 (fax)
312-733-1068 ext. 19
Mr. Fred Jones
Business Manager & Music Director
[email protected]
312-733-1068 ext. 10
312-491-9164 (fax)
Ms. Bridgid Miller
St. Malachy School Principal
2252 West Washington Blvd
312-733-2252 312-733-5703 (fax)
Deacons/Diaconos
Rev. Mr. Mario A. Avila
Rev. Mr. John Burt
Rev. Mr. David Castañeda
Rev. Mr. Dexter Watson
Musicians/Musicos
Mr. Arthur Griffin, Principal Organist
Mr. Maurice Molden, Choir Director
Cuatro Ángeles
Saturday Mass:
Sunday Mass:
Sunday Mass/Misa:
5:30pm
9:30am (English)
11:30am (Español)
Daily Mass/Misa Diaria: at 9am
Mondays, Tuesdays, Wednesdays, & Fridays
Lunes, Martes, Miércoles, & Viernes
Visit our website
Visite nuestra pagina
www.stmalachypreciousblood.org
We have come this far by faith!
Hemos llegado tan lejos por fe!
Baptismal Preparation/Preparación Prebautismal
twice a month contact Mrs. Avila or Fr..Matt
dos veces al mes, comunicarse con Mrs. Avila
Confessions/Confesiones
by appointment /por cita
Prior to Mass/ antes de la Misa
Quinceañera Masses:
Contact/comunicarse: Mrs. Avila.
Marriage Preparation/Preparación Matrimonial:
contact the parish at least 6 months prior
to the wedding. /Comunicarse a la Parroquia 6
meses antes de la boda.
Thank you to everyone who made the
Parish Picnic such a success. Everyone
has a great time. Fr. Matt
Gracias a todos quiénes hicieron que el
picnic de la parroqia fuera un éxito.
Todos tuvieron un buen tiempo. P. Matt
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
A soldier asked a holy monk if God accepted repentance.
The monk said, “Tell me, if your cloak is torn, do you
throw it away?”
The soldier replied, “No, I mend it and use it again.”
The holy monk said to him, “If you are so careful
about your cloak, will not be God be equally careful
about his creatures.
Author unknown
Un soldado le pregunto a un Santo Monje si Dios
aceptaba arrepentimientos. El monje dijo, "dime, si tu
capa se desgarra, la tirarias a la basura?" el soldado
respondió, "no, yo la remendaria y la usaria de
nuevo." el Santo Monje le dijo, "si tu eres asi de
cuidadoso con tu capa, no sera Dios igualmente
cuidadoso con sus criaturas.
Autor desconocido
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++
TE INVITAMOS EL PRIMER DOMINGO DE CADA MES, EL 3 DE JULIO, A PARTICIPAR EN LA
MISA POR AQUELLAS PERSONAS QUE ESTÁN
EN PRISIÓN O QUE HAN OBTENIDO SU LIBERTAD Kolbe House, el ministerio a las personas encarceladas de la Arquidiócesis de Chicago, te invita a
que participes en una misa bilingüe (inglés--español)
el domingo (el 3 de julio) a las 3:00 p.m. en la parroquia de La Asunción en 2434 sur de la California en
Chicago. Queremos contar con la participación de
aquellas personas que han sido afectadas de manera
personal por la encarcelación, que han sido víctimas
de un crimen o a quien quiera participar con nosotros
en la oración. Si has estado en prisión o uno de tus
seres queridos está en la prisión, te pedimos que nos
acompañes. Si necesitas más información, por favor,
llama a Kolbe House y pregunta por el diácono Pablo.
El número a llamar es 773-247-0070. También
puedes enviar un email dirigido a Pablo a [email protected].
Weekly collection / Colecta Semanal 6/19/2016
Collection / Colecta
Budgeted amount / Presupuesto:
Shortage / Faltante
Overage since 7/1/15
Excedente desde 7/15/15
Maintenance / Mantenimiento
Juneau Cathedral / Catedral de Jun.
Candles / Velas
$1,157
$2,400
-$1,143
$4,074
$
$10
$33
$0
Devotions/Devociones
Weekly meetings/Juntas Semanales
AA Group/ Grupo de AA
Fridays at 7pm in the rectory
Viernes a las 7pm en la rectoria
Adoration/Adoracion
First Fridays/Primer Viernes 7pm
Gospel Choir Practice
Mondays/Lunes 6pm
Rosary/Rosario
Fridays/Viernes 7pm
Sundays/Domingos
Before 9:30am Mass/Antes de la Misa de 9:30am
Gideon Soldiers Youth Group
READINGS FOR THE WEEK /
LECTURAS DE LA SEMANA
Mon/Lun:
Tues/Mart:
Wed/Mie:
Thurs/Juev:
Fri/Vie:
Sat/Sab:
Sun/Dom:
Am 2:6-10, 13-16; Ps 50:16bc-23;
Mt 8:18-22
Am 3:1-8; 4:11-12; Ps 5:4b-8; Mt 8:23-27
Vigil: Acts 3:1-10; Ps 19:2-5; Gal 1:1120; Jn 21:15-19
Day: Acts 12:1-11; Ps 34:2-9;
2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19
Am 7:10-17; Ps 19:8-11; Mt 9:1-8
Am 8:4-6, 9-12; Ps 119:2, 10, 20, 30, 40,
131; Mt 9:9-13
Am 9:11-15; Ps 85:9ab, 10-14; Mt 9:1417
Is 66:10-14c; Ps 66:1-7, 16, 20;
Gal 6:14-18; Lk 10:1-12, 17-20 [1-9]
TODAY’S MASS INTENTIONS /
INTENCIONES DE LA MISA DE HOY
Shermaine Ilko, Lizandro, Manuelita &
Magdalena Barrazas, Esperanza Jaquez,
Angel Jaramillo,Vicente Jaramillo, Felipe Garcia,
Maria Refugio Guzmán, Gabriel Figueroa.
Special Intention / Intención Especial:
Joe Lanier and Genevieve Sims
Fridays/Viernes
As scheduled/ Según lo programado
O.L. of Guadalupe/SRA. de Guadalupe
12th of the month/12 de cada mes 7pm
Jesus in the Tomb/Señor del Santo Entierro
22nd of the month/ 22 de cada mes 7pm
Devotion to St. Judas/
Devoción a San Judas Tadeo
28th of the month/ 28 de cada mes 7pm
GCFD Mobile Food Pantry
3rd Tuesday of the month at 3pm/
3er. Martes del Mes a las 3pm
Women’s Group/Grupo de Damas
First Tuesdays/ Primer Martes
7pm Rectory/ Rectoría
Men’s Group / Grupo de Caballeros
Second Tuesdays/ Segundo Martes
7pm Rectory/ Rectoría
Youth Choir & Music lessons
Saturdays at 10am
Sábados a las 10am.
All announcements for the bulletin must be submitted by 10am on Monday. Please submit them to Mrs. Juanita Avila or
Fr. Matt. Todos los avisos para el boletín deberán ser entregados para el lunes a las 10am. Favor de entregarselos a la Sra.
Avila o Padre Mateo.
In your prayers, please remember those who are ill and homebound:
Mary Payne
James Smith
Thelma Thrasher
Fannie Scott
Helena Manson
Bruce Davis
Enrique Garduño
Evalina Jones
Margarita Jaramillo
Odessa James
Deacon John Burt
Gloria Watson
Ora Bell Selmon
Sarah Johnson
Beverly Warren
Lupe Torres
Juan Hernandez.
Charlotte Klug
Tania Pachego
Adrian Granados
Jonathan Byrne
Martina Zaragoza
Mark Bostick
Gloria Andrade
Domenica Brandonisio, William (Bill) Robinson Annetta Acree
Vernita L. Jones,
Mark Finch
Lesil Robertson-Brown
Marilyn Juia Brown
Barb Salviano
Ray Thomas
Martin Gonzalez
Gerald Culhane
Dn. Dexter Watson
Macrina Martinez
Genevieve Sims
Joe Lanier
IfyouwouldlikeaEucharisticMinisterorthePastor,tovisita
homeboundlovedone,pleasecontactthechurch.
SideseaqueunMinistrodeComuniónoelPárrocovisiteaun
serqueridoensuhogar,favordecomunicarsealaIglesia.
CHURCH NAME AND ADDRESS
St. Malachy—Precious Blood Church #006721
2248 W. Washington Boulevard
Chicago, Illinois 60612
TELEPHONE
312 733-5331
CONTACT PERSON
Juanita Avila
EMAIL: [email protected]
SOFTWARE
MSPublisher 2010
Adobe Acrobat X
Windows Vista
PRINTER
Lanier MP C3000
TRANSMISSION TIME
Tuesday 9:00
SUNDAY DATE OF PUBLICATION
October 2, 2011
NUMBER OF PAGES SENT
1 through 4
SPECIAL INSTRUCTIONS

Documentos relacionados

PDF - St. Malachy + Precious Blood

PDF - St. Malachy + Precious Blood Fr. Matt. Todos los avisos para el boletín deberán ser entregados para el lunes a las 10am. Favor de entregarselos a la Sra. Avila o Padre Mateo.

Más detalles

PDF - St. Malachy + Precious Blood

PDF - St. Malachy + Precious Blood Second Tuesdays/ Segundo Martes

Más detalles