Aldo Shiroma Uza - Bienal del Chaco

Transcripción

Aldo Shiroma Uza - Bienal del Chaco
Escultores Seleccionados
Selected Sculptors
Aldo Shiroma Uza
Perú / Peru
Concursos
Competitions
2010 Primer Simposio Internacional de Escultura en madera,
Daegu, Corea del Sur / First International Symposium
of Sculpture in wood, Daegu, South Korea.
2003 Encuentro de Escultores Latinoamericanos, La Paz,
Bolivia / Meeting of Latin American Sculptors, La Paz,
Bolivia.
2008 Movimiento Cultural ESSARTS, Jardín d’ Sculptures,
Quebec, Canadá / Cultural Movement ESSARTS, Garden
d’ Sculptures, Quebec, Canada.
Art Public, intervenciones en el espacio público, Universidad
de Valencia, Instalación Efímera, Valencia, España / Public
Art, interventions in public space, University of Valencia,
Ephemeral Installation, Valencia, Spain.
2002/2004 Bienal de Escultura, Chaco, Argentina /
Biennial of Sculpture, Chaco, Argentina.
2007 Colección privada del Museo de Arte Contemporáneo,
Okinawa, Japón / Private Collection of the Museum of
Contemporary Art, Okinawa, Japan.
2006 Primer Simposio Internacional de Escultura en madera,
Un árbol Bolivia, Santa Cruz, Bolivia / First International
Symposium of sculpture in wood, A Bolivia Tree, Santa
Cruz, Bolivia.
2001 Simposio Internacional de Escultura, Museo
Internacional de Arte Contemporáneo, Corea del Sur
/International Sculpture Symposium, International
Museum of Contemporary Art, South Korea.
Primer Simposio Internacional de Escultura, Brusque,
Brasil / First International Symposium of Sculpture,
Brusque, Brazil.
Exhibición Internacional de Escultura, Seoul Art Center,
Seúl, Corea del Sur / International Sculpture Exhibition,
Seoul Art Center, Seoul, South Korea.
2004 2do Encuentro Internacional de Esculturas Sonoras,
Parque de Esculturas Ciudad Sonora, Santa Cruz,Argentina
/ 2nd International Meeting of sound sculptures, Sculpture
Park Sound City, Santa Cruz, Argentina.
Premios
Awards
2004 Premio de los niños, Bienal Internacional de Escultura,
Chaco, Argentina/ Award of the children, International
Biennial of Sculpture, Chaco, Argentina.
Premio del público, Bienal Internacional de Escultura,
Chaco, Argentina/ Audience Award, International Biennial
of Sculpture, Chaco, Argentina.
2003/2004 1º Premio Concurso Nacional de Escultura
Hochschild Plaut IPAE, Lima, Perú / 1St Prize in National
Competition of sculpture Hochschild Plaut IPAE, Lima, Peru.
2002 Medalla de Plata en Bienal Internacional de
Escultura, Chaco, Argentina/ Silver Medal in International
Biennial of Sculpture, Chaco, Argentina.
2001 Segundo puesto,VI Simposio Internacional de Escultura
en madera, Valdivia, Chile/ Second place, VI International
Symposium of sculpture in wood,Valdivia, Chile.
1999 Premio de los niños,1er Encuentro de Escultura en
madera, San Martin de los Andes, Argentina / Award
of the children in 1st Meeting of Sculpture in wood, San
Martin de los Andes, Argentina.
1998 Premio del público, 1er Encuentro Internacional
de Escultura en piedra, Instituto Cultural Peruano
Norteamericano, Lima, Perú / Audience Award, 1st
International Meeting of Sculpture in stone, Cultura Institute
American Peruvian, Lima, Peru.
Escultores Seleccionados
Selected Sculptors
El dragón y el
árbol de la vida
The dragon and
the tree of life
Mi proyecto habla de una conciencia antigua y de un próximo momento de cambio y transformación. En el antiguo horóscopo chino,
en el 2012 se celebrará el año del dragón de agua, con una enorme
carga purificadora y renovadora llena de energía en estado natural.
Por eso represento en mi proyecto este dragón que se enrosca en
un árbol y el árbol que se corona como una nube, es el elemento
que une el cielo y la tierra. Estas dos figuras representan el encuentro de dos culturas: oriente y occidente.
My project speaks about an ancient conscience and an upcoming
moment of change and transformation. In the ancient Chinnese
horoscope, in the 2012 the dragon year is celebrated, with a large,
purifying and renewing energy load in natural state. Thus, I
represent this dragon in my project, which winds around a tree and
the tree - crowned like a cloud - is the element that joins heaven
and earth. These two shapes represent the encounter between two
cultures: eastern and western culture.
Escultores Seleccionados
Selected Sculptors
Cuestionario
• ¿Cuál es la ciudad donde vive? ¿Cómo es?
Vivo en Lima, Perú. Es una ciudad muy grande con muchos habitantes que provienen de diferentes partes del
país y también de diferentes países, lo que la hace una
ciudad muy diversa.
• ¿Cuál considera es la función del artista?
Creo que el artista expresa sus ideas y sentimientos de
una forma estética, plástica, pero lo realmente importante en su labor es la de ser sincero, primero consigo
mismo y su trabajo. Ello le permite conectarse con los
demás y transmitir su mensaje.
• ¿Cómo define su obra, su estilo?
Mis esculturas son figurativas, se relacionan mucho con
lo lúdico, con la infancia y con un mundo más sencillo.
• Una obra del arte universal que admira
El Guernica de Picasso, por su expresividad y su mensaje
que se mantiene vigente a través del tiempo.
El Parque Tarot de Niki de Saint Phalle.
• ¿Qué lugar ocupa el arte en su país?
Todavía falta mucho para que se le dé al Arte (sobre
todo el contemporáneo) un lugar importante en las
prioridades del país y se reconozca la verdadera dimensión del Arte como fuerza de comunicación, creadora de
conciencia y motor del crecimiento de una población
(en nivel cultural, autoestima, libertad en las expresiones, etcétera).
• Un personaje de la historia de su país que admire
¿Por qué?
Don Ricardo Palma, por registrar las tradiciones del Perú
antiguo y toda su labor en pro de la Biblioteca Nacional,
y de la cultura de mi país.
• Un libro para recomendar
Las Ciudades Invisibles, de Ítalo Calvino.
• ¿Tiene algún otro oficio, hobbies?
Ilustrar cuentos infantiles (como otro oficio).
• ¿Cuál es su comida preferida?
Mi comida preferida es casi toda, pero uno de mis platos preferidos es la “causa pulpo”, es un plato de entrada típico de mi país, sobretodo en la zona costera y en
temporada de verano. Es una entrada fría hecha a base
de papa amarilla, ají amarillo, pulpo, limón y otras especias.
• ¿Cuál es su idea de La Profecía, tema de la Bienal
2012? ¿Cuál será el mensaje?
Según una profecía maya, en el 2012 se acaba un ciclo.
No puedo interpretar esa profecía como el fin absoluto de las cosas (Primer principio de la termodinámica:
“la energía no se crea ni se destruye, solo se transforma”) sino mas bien como una etapa de transformación.
Coincide en el calendario chino con el año del Dragón
de agua, un tiempo de cambios y renovaciones, de purificación y transformación.
Por ello mi escultura buscar representar a un dragón
que asciende enroscado a un árbol que crece hacia el
cielo.
Por que esa debe ser nuestra transformación, buscar
sublimar nuestras intenciones y sueños para llegar más
alto, nutrirnos de la tierra y al mismo tiempo extender
nuestros brazos hacia el cielo como los árboles.

Documentos relacionados