cuaderno técnico
Transcripción
cuaderno técnico
CUADERNO TÉCNICO Equipos de corte y seccionamiento Normas de producto NF EN 60947 y IEC 60947 465 ____ Normas de instalación IEC 60364 o NF C 15100 467 ____ Selección de un aparato de corte Aplicaciones ________________________________________ 468 ___________________________________________________________________________________________ 469 Límites de utilización _______________________________________________________________________ 471 La distribución B.T. Esquemas de enlaces a tierra (SLT) 434 _________________________________________________________ 436 Características generales ______________________________________________________________________ 437 Limitación de la intensidad de cortocircuito ________________________________________ 442 Elección de un fusible “gG” o “aM” __________________________________________________________________________ 443 Protección de las canalizaciones frente a sobrecargas mediante fusibles gG Tensiones, sobretensiones Calidad de la energía Mejora de la calidad de la energía (MkTDMBH@RDWSDQM@R Protección con fusible ____________________________________ ____________________________________________________________ _________________ 472 _____________________________________ 473 ______________________________________ Protección de las canalizaciones por fusibles Corrientes de sobrecarga Determinación de la corriente I2 ______________________________________________ 444 _____________________ Protección de las canalizaciones frente a sobrecargas mediante fusibles gG 445 477 Protección contra contactos indirectos por fusibles ______________________________________________________________________________________________ 478 Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo gG 479 Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo aM 481 Elección de un fusible UR ___________________________________________________________ 483 ____________________________________________________________________________________________ 484 _________________________________________________________________________ ___________________ 449 476 _____________ _________________________________________________________________________ Determinación de la corriente admisible Iz 472 Selectividad Intensidades de cortocircuitos Cálculo del Icc de un fuente ________________________________________________________ Cálculo del Icc de una instalación BT Protección de las canalizaciones 450 __________________________________ 451 __________________________________________ 456 Protección de las canalizaciones por fusibles _____________ 457 Control y gestión de la energía Introducción 3@QHjB@BHłM ___________________________________________________________________________________________ 488 _______________________________________________________________________________________________ 488 Medición de magnitudes eléctricas _____________________________________ 489 _______________________________________________________________________ 489 ___________________________________________________________________________________________________ 490 Recuento de energía Contactos directos e indirectos Vigilancia Protección contra contactos directos e indirectos 458 Control mando Protección contra contactos indirectos Calidad de la energía __ ___________________________ 459 _____________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 490 490 Protección contra contactos indirectos por fusibles 462 _ Protección contra contactos indirectos por medio de un relé diferencial _____________________________________________ 463 Comunicación industrial Comunicación analógica Caídas de tensión Comunicación digital Cálculo de la caída de tensión en un cable de longitud L __________________________________________________________________________________________ 464 Concepto denominado de “Secciones económicas” 464 432 ______________________________________________________________ 491 _______________________________________________________________________ 492 Protocolo JBUS/MODBUS Protocolo PROFIBUS ________________________________________________________ 493 _____________________________________________________________________ 496 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Medida eléctrica Limitador de sobretensión Sistema ferromagnético ________________________________________________________________ Sistema magnetoeléctrico __________________________________________________________________________ Inductancia de limitación de corriente 498 ___________________________________________ 518 ____________________________________________________________________ 498 Nivel de protección efectivo garantizado por un limitador de sobretensión Tensiones nominales de cebado de frecuencia industrial __________________________________________________________________ 518 Convertidor de potencia _____________________ 498 _______________________________________________________________ 499 _____________________________________________________________________________ Consumo de los cables de cobre 499 _______________________________________________________________ 500 ___________________________________________________________________________________________ 500 Transformador sumador TI saturables Adaptación de las relaciones de transformación ______ "NMDWHłMCDK+2XCDK@HMCTBS@MBH@ _______________________________ __________________________________ 500 Protección frente a sobretensiones transitorias _________ 519 ______________________________________________________________ 521 Principales reglamentaciones y normas Tecnología Protección digital de redes Funciones de protección ___________________________ 522 ________________________________________________________________________________________________ 524 Constitución interna _____________________________________________________________ Curvas de protección de tiempo dependiente 501 501 ___________ 501 _________________________________________________________________________ 501 _________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________ Elección e implantación de descargadores de sobretensión cabecera 501 Protección de equipos y descargadores de sobretensión de distribución __________________________________________________________________________ 501 Reglas y elección de descargadores de sobretensión 531 502 Puesta en marcha y mantenimiento Protección del neutro _____________________________________________________________________ Protección “fallo de tierra” __________________________________________________________ Curva de protección de tiempo independiente 502 ______________________________________ 502 ____________________________________________________________________________________ 502 Protección de retorno de potencia Elección del TC _____________________________________________ ___________________________________ 532 _________________________________________________________________________________ 533 Envolventes Efectos térmicos Cálculo térmico de las envolturas Elección de la climatización Protección diferencial #DjMHBHNMDR __________________________________________________________________________ 503 ____________________________________________________________________________________________ 504 Aplicaciones ___________________________________________________________________________________________ Puesta en marcha _____________________________________________________________________________ _________________________________________ 534 _______________________________________________________ 535 Embarrados 505 508 Selección del material de las pletinas ________________________________ Determinación de Icc cresta en función de IccDjB@Y Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) Información general #DjMHBHNMDR __________________________________________________________________________ 512 ____________________________________________________________________________________________ 513 Aplicaciones ___________________________________________________________________________________________ "NMDWHłMCDKNR"/ ______________________________________________________________________ SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 529 _ 502 __________ Información general 527 __________________________________________________________ Representación de curvas Ecuación de curvas 526 Principales características de los descargadores de sobretensión 526 __________________________________________________________ Relés de protección 518 Descargadores de sobretensión Sobretensiones por rayo __________________________________________________________________________ 518 499 _________________________________________ Información general 518 498 Utilización de transformadores de tensión Clase de precisión Información general ___________________ __________________________________________________________ 2HRSDL@L@FMDSNDKġBSQHBNBNMQDBSHjB@CNQ Posición de utilización 498 536 _____ 536 Efecto térmico del cortocircuito ______________________________________________ 536 Pares electroquímicos ____________________________________________________________________ 536 Sistemas de Alimentación Ininterrumpida (SAI’s) 514 Principio de funcionamiento ______________________________________________________ 537 517 Comunicación _______________________________________________________________________________________ 541 433 La distribución B.T. Esquemas de enlaces a tierra 4MDRPTDL@CDBNMDWHNMDR@SHDQQ@NfQġFHLDMCDMDTSQNtDMTM@QDCCD!3RDCDjMDBNMCNRKDSQ@R +@OQHLDQ@CDjMDDKDMK@BD@SHDQQ@CDK conectado a tierra secundario del transformador aislado de la tierra (muy generalmente el punto neutro) conectado a tierra T I T T T n conectados a tierra El segundoCDjMDDKDMK@BD@SHDQQ@CD conectados a tierra las masas conectados al neutro TT: régimen “Neutro a tierra” L1 L2 L3 N Masa catec 004 b 1 esp cat La utilización de este régimen de neutro lo ha impuesto la compañía de electricidad francesa EDF para la distribución pública BT en Francia. En caso de fallo de aislamiento, se desconectan automáticamente toda o una parte de la alimentación del BNMITMSNCDKNRQDBDOSNQDR+@CDRBNMDWHłMDRNAKHF@SNQH@ al primer fallo. El conjunto de utilizaciones debe estar equipado con una protección diferencial instantánea. La protección diferencial puede ser general o bien subdividida en función de los tipos y de la importancia de la instalación. $RSD QġFHLDM RD DMBTDMSQ@ DM KNR RHFTHDMSDR B@RNR doméstico, pequeño comercio, pequeños talleres, centros escolares con aula de prácticas, etc. PE Toma de tierra de la alimentación TN: régimen “Puesta a neutro” $RSDOQHMBHOHNCDCHRSQHATBHłMDRSđ@C@OS@CN@K@RHMRS@K@BHNMDRPTD@CLHSDMTM@CDRBNMDWHłM@KOQHLDQE@KKNCD@HRK@LHDMSN +@OTDRS@DMNAQ@XK@DWOKNS@BHłMCDDRSDSHONCDQDCQDRTKS@MDBNMłLHB@RODQNQDPTHDQDMCDTM@HMRS@K@BHłMQHFTQNR@CD los circuitos de protección. Los conductores del neutro (N) y de protección (PE) pueden estar integrados (TNC) o separados (TNS). Esquema TNC Esquema TNS No se debe cortar nunca el conductor PEN (Protección y Neutro). Los conductores PEN deben tener una sección superior a 10 mm2 de cobre y a 16 mm2 en aluminio y no HMBKTHQHMRS@K@BHNMDRLłUHKDRB@AKDRkDWHAKDR Una red TNS puede crearse abajo de una red TNC, en cambio se prohibe la operación contraria. Generalmente, los conductores de neutro en TNS son seccionados, no protegidos y sus secciones son obligatoriamente al menos iguales a las de las fases correspondientes. L1 L2 L3 N PE "!! " R S T PEN Toma de tierra de la alimentación Esquema TNC-S iN catec 044 c 1 esp cat catec 001 b 1 esp cat catec 005 c 1 esp cat Masa iN R S T N R S T N R S T N SÍ NO SÍ La denominación esquema TNC-S designa una distribución donde los conductores neutros y conductores de protección se confunden en una parte de la instalación y son distintos en el resto de la misma. La función “protección” del conductor PEN es preponderante a la función “neutro”. 434 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC La distribución B.T. Esquemas de enlaces a tierra (continuación) IT: régimen “Neutro aislado” $RSD QġFHLDM CD MDTSQN RD TSHKHY@ BT@MCN K@ CDRBNMDWHłM @K OQHLDQ CDEDBSN CD @HRK@LHDMSN ODQITCHB@ DK ETMBHNM@LHDMSN BNQQDBSNCDTM@DWOKNS@BHłMNK@RDFTQHC@CCDK@RODQRNM@R 2TDWOKNS@BHłMHLONMDK@OQDRDMBH@CDODQRNM@KBNLODSDMSDHMRHSTO@Q@PTDOTDC@HMSDQUDMHQQđOHC@LDMSDDMB@RNCDPTD @O@QDYB@DKOQHLDQE@KKNCD@HRK@LHDMSNX@RİONCDQF@Q@MSHY@QK@BNMSHMTHC@CCDDWOKNS@BHłM@MSDRCDPTDRDOQDRDMSDTM DUDMST@KRDFTMCNE@KKNPTDOQNUNB@Qİ@K@CDRBNMDWHłM 2DQDPTHDQDNAKHF@SNQH@LDMSDTMKHLHS@CNQCDRNAQDSDMRHłMPTDODQLHS@DKkTINCDK@RRNAQDSDMRHNMDR@SHDQQ@OQNBDCDMSDRCD la instalación de alta tensión (descarga eléctrica del transformador AT / BT), maniobras, relámpago, etc.). +@OQNSDBBHłMCDK@RODQRNM@RDRSđ@RDFTQ@C@ONQ K@HMSDQBNMDWHłMXK@OTDRS@@SHDQQ@CDK@RL@R@R - la vigilancia del primer fallo por CPA (Controlador Permanente de Aislamiento), K@CDRBNMDWHłM@KRDFTMCNE@KKNONQKNRłQF@MNRCDOQNSDBBHłMBNMSQ@K@RRNAQDHMSDMRHC@CDRNONQKNRCHRONRHSHUNRCHEDQDMBH@KDR Este régimen se utiliza por ejemplo en los hospitales (quirófanos) o en los circuitos de seguridad (iluminación) y en las HMCTRSQH@RCNMCDDROQHLNQCH@KK@BNMSHMTHC@CCDDWOKNS@BHłMNBT@MCNK@A@I@SDMRHłMCDE@KKNQDCTBDBNMRHCDQ@AKDLDMSDKNR QHDRFNRCDHMBDMCHNNCDDWOKNRHłM L1 L1 L2 L2 L3 L3 N CPA (1) catec 002 c 1 esp cat Masa Toma de tierra de la alimentación (1) Limitador de sobretensión (en caso de transformador de AT/BT) Esquema IT sin neutro distribuido. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 CPA PE PE catec 003 c 1 esp cat (1) Toma de tierra de la alimentación (1) Limitador de sobretensión (en caso de transformador de AT/BT) Esquema IT con neutro distribuido. 435 La distribución B.T. Tensiones, sobretensiones Zonas de tensión En baja tensión, se distinguen dos dominios según la norma IEC 60364 (NF C 15100) y tres dominios según el decreto del 14.11.88. Ámbito Decreto ,!3LTXA@I@SDMRHłM !3 A@I@SDMRHłM !3!A@I@SDMRHłM! Tensión nominal Un IEC I II II AC 5 50 V < Un5 500 V < Un5 DC 5 120 V < Un5 750 V < Un5 Tensión normalizada en AC $MLNMNEđRHBN5 $MSQHEđRHBN55X55 Evolución de las tensiones y de las tolerancias (IEC 60038) Periodos Antes de 1983 De 1983 a 2003 Después de 2003 Tensiones 220 V / 380 V / 660 V 230 V / 400 V / 690 V 230 V / 400 V / 690 V Tolerancias ± 10 % + 6%/- 10 % ± 10 % Protección frente a sobretensiones transitorias $RSđF@Q@MSHY@C@ONQ La elección de equipos en función de Uimp +@RMNQL@R-%"X($"CDjMDMBT@SQNB@SDFNQİ@RCDTSHKHY@BHłM Categoría I Materiales o componentes electrónicos con poca tensión de resistencia a los choques. P. ej.: circuitos electrónicos Categoría II ,@SDQH@KDRBTX@TSHKHY@BHłMDRSđODMR@C@O@Q@RDQBNMDBS@CNR@K@HMRS@K@BHłMDKġBSQHB@jI@CDKDCHjBHN P. ej.: - herramientas portátiles… - informática, TV, Hi-Fi, alarmas, equipos electrodomésticos con programación electrónica… Categoría III ,@SDQH@KODQSDMDBHDMSD@K@HMRS@K@BHłMjI@XNSQNRL@SDQH@KDRO@Q@KNRPTDRDQDPTHDQDTM@L@XNQj@AHKHC@C P. ej.: - armarios de distribución… HMRS@K@BHNMDRkI@RLNSNQDRw Categoría IV Material utilizado en origen o cerca del origen de la instalación aguas arriba del cuadro de distribución. P. ej.: - sensores, transformadores… - principales materiales de protección frente a sobreintensidades Sobretensión en KV según la clase de utilización Red trifásica 230 V / 400 V 400 V / 690 V 690 V / 1.000 V Red monofásica 230 V IV 6 8 III 4 6 II 2,5 4 I 1,5 2,5 7W (Xx) Valores indicados por los fabricantes del material. Por defecto, se pueden tomar los valores de la línea anterior. Descargadores de sobretensión (ver página 519) -!$MK@L@XNQį@CDHMRS@K@BHNMDRK@RRNAQDSDMRHNMDRCDNQHFDM@SLNREĠQHBNMNRTEQDM@SDMT@BHŁMRHFMHkB@SHU@@FT@R@A@IN$MBNMRDBTDMBH@ K@ DKDBBHŁM CD K@R B@SDFNQį@R CD RNAQDSDMRHNMDR CD KNR L@SDQH@KDR MN DR RTkBHDMSD O@Q@ OQNSDFDQRD EQDMSD @ K@R RNAQDSDMRHNMDR #DADQD@KHY@QRDTMDRSTCHNCDQHDRFNR@CDBT@CNO@Q@CDkMHQKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHŁMMDBDR@QHNRDMKNRCHRSHMSNROTMSNRCD la instalación. Cargas de tensión admisibles a 50 Hz +NRL@SDQH@KDRCDK@HMRS@K@BHłMCD!3CDADMSDMDQK@RHFTHDMSDB@QF@CDRNAQDSDMRHłMSDLONQ@K Duración 436 Carga de tensión admisible (V) >5 Uo + 250 Uo + 1.200 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC La distribución B.T. Calidad de la energía Las tolerancias admitidas generalmente (EN 50160) para el buen funcionamiento de una red que incluya cargas sensibles a las perturbaciones (equipamiento electrónico, material informático, etc.) se resumen en los siguientes apartados. Hueco de tensión y cortes #DkMHBHŃM El hueco de tensión es una disminución de la amplitud de la tensión durante un tiempo situado ente 10 ms y 1 s. +@ U@QH@BHłM CD SDMRHłM RD DWOQDR@ DM CD K@ SDMRHłM MNLHM@K DMSQD X 4M GTDBN CD SDMRHłM CDK RD denomina corte. 2DFŕMDKSHDLONSCDBNQSDRDCHRSHMFTD LRSRLHBQNBNQSDRCDAHCNRONQDIDLOKN@QD@BSHU@BHNMDRQđOHC@RDME@KKNRSQ@MRHSNQHNRDSB RSLMKNRBNQSDRAQDUDRCDAHCN@KETMBHNM@LHDMSNCDOQNSDBBHNMDR@K@OTDRS@DMRDQUHBHNCD@O@Q@SNRCD@KS@ corriente de arranque… LHMSBNQSDRK@QFNRCDAHCNRFDMDQ@KLDMSD@K@QDCCD 3 Huecos de tensión según la norma EN 50160 (condición) Número Duración Profundidad Tolerancias DWBDOBHNM@K 1.000 >1s > 60 % normal CDW@W <1s < 60 % en función de las cargas de utilización elevado entre 10 y 15 % Cortes breves según la norma EN 50160 (por periodo de un año) Número Duración Tolerancias MCDW@W < 1 s para 70 % de n Cortes largos según la norma EN 50160 (por periodo de un año) B@SDBA@WB@S Tolerancias MCDW@W > 3 min B@SDB@AWB@S Número Duración Huecos de tensión. Corte. Consecuencia de los huecos de tensión y de los cortes Apertura de contactores (huecos > 30 %). Pérdida de sincronismo de los motores sincrónicos, inestabilidad de los motores asincrónicos. OKHB@BHNMDRHMENQLđSHB@ROġQCHC@CDC@SNRDSB Perturbación de la iluminación por lámparas de descarga (apagado con huecos del 50 % durante 50 ms, el encendido se vuelve a hacer unos minutos después). Soluciones "NMBT@KPTHDQSHONCDB@QF@ - utilización de un SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida) ver página 537, LNCHjB@QK@DRSQTBSTQ@CDK@QDC(ver página 442). 2DFŕMDKSHONCDB@QF@ - alimentación de las bobinas de contactor entre fase, - aumento de la inercia de los motores, - utilización de lámparas de encendido inmediato. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 437 La distribución B.T. Calidad de la energía (continuación) Variaciones de frecuencia Se deben generalmente a fallos de los grupos electrógenos. La solución consiste en utilizar convertidores estáticos o SAI. Frecuencia en red de BT (Un = 230 V) y red de AT (1 < UnœN9VHJ×QODQRUPD(1SRUSHULRGRGHGLH]VHJXQGRV Tolerancias 99,5 % del año 100 % del tiempo Red interconectada 50 Hz ± 1 % 50 Hz ± 4 % a -6 % Red no interconectada (islas) 50 Hz ± 2 % 50 Hz ± 15 % Variación de la tensión y Flicker #DkMHBHŃM Variación de la tensión según la norma EN 50160 (sobre un periodo de una semana) $K kHBJDQ DR TM O@QO@CDN CD K@ KTY CDAHCN @ U@QH@BHNMDR bruscas de la tensión. Produce un efecto desagradable para las personas. Las variaciones bruscas de tensión son debidas a equipos cuya potencia absorbida varía LTXQđOHC@LDMSDGNQMNRCD@QBNDKġBSQHBNLđPTHM@RCD soldar, laminadores, etc. WCDKMŕLDQNCD4n ef de media en 10 min 95 % 100 % Tolerancias Un ± 10 % Un + 10 % a Un - 15 % Variación rápida de la tensión según la norma EN 50160 Generalmente Eventualmente Tolerancias 5 % de Un 10 % de Un B@SDBAWB@S (IHFWRGHSDUSDGHRHIHFWR)OLFNHUVHJ×QODQRUPD(1 (sobre un periodo de una semana) 95 % del tiempo Tolerancias PLT( Sobretensiones temporales (debido al desplazamiento del punto de tensión compuesta) Soluciones SAI (para las pequeñas cargas). Inductancia o batería de condensadores en el circuito de la carga. "NMDWHłM@TMSQ@MRENQL@CNQ 3!3DRODBİjB@GNQMNR de arco). Fallo aguas arriba del transformador Tolerancias < 1,5 kV Sobretensiones transitorias Los fenómenos transitorios se constituyen esencialmente CDRNAQDSDMRHNMDRLTXDKDU@C@RXQđOHC@RCDAHCN a los rayos, a las maniobras o a los fallos en la red de AT o BT, a los arcos eléctricos del equipo, a las conmutaciones de cargas inductivas, @K@OTDRS@A@INSDMRHłMCDBHQBTHSNR@KS@LDMSDB@O@BHSHUNR - redes de cables ampliadas, - máquinas provistas de sistema antiparásitos. B@SDBAWB@S #DkMHBHŃM Valor Tiempo de aumento Tolerancias generalmente < 6 kV CD§R@WLR Efectos #DRBNMDWHNMDRENQSTHS@RCDDPTHONRCDOQNSDBBHłM Destrucción de equipos electrónicos (tarjetas de autómatas, de variadores de velocidad, etc.), Perforación de la vaina aislante de los cables, Calentamiento y envejecimiento prematuro de los materiales en sistemas informáticos. Soluciones Utilización de pararrayos y limitadores de sobretensión. Aumento de la potencia de cortocircuito de la fuente. Realización correcta de las tomas de tierra de las subestaciones AT / BT. 438 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC La distribución B.T. Calidad de la energía (continuación) Armónicos #DkMHBHŃM Las corrientes o tensiones armónicas son corrientes o tensiones “parásitas” de la red eléctrica. Deforman la onda de BNQQHDMSDNCDSDMRHłMXOQNUNB@M TM@TLDMSNCDKU@KNQDjB@YCDK@BNQQHDMSD - la circulación de una corriente en el neutro que puede ser superior a la corriente de fase, - la saturación de los transformadores, - perturbaciones en las redes de corrientes bajas, - el disparo intempestivo de los aparatos de protección. etc. - medidas erróneas (corriente, tensión, energía, etc.). Las corrientes armónicas se deben a los transformadores de intensidad, a los arcos eléctricos (hornos de arco, soldadoras, KđLO@Q@RkTNQDRBDMSDRNCDRB@QF@RXRNAQDSNCN@KNRQDBSHjB@CNQDRXBNMUDQSHCNQDRDRSđSHBNRDKDBSQłMHBNCDONSDMBH@ Estas cargas se denominan cargas deformantes (ver a continuación). Las tensiones armónicas se deben a la circulación de las corrientes armónicas en las impedancias de las redes y de los transformadores. Tensiones de armónicos Sobre un periodo de una semana, 95 % de las tensiones de armónicos de 10 min de media deben seguir siendo inferiores a los valores de la siguiente tabla. Entonces, la tasa global de distorsión de la tensión debe seguir siendo inferior al 8 % (incluido hasta el rango convencional de 40). Valor máximo de las tensiones de armónicos en los puntos de suministro en % en Un. Armónicos impares no múltiplo de 3 múltiplo de 3 Rango H % UC Rango H 5 6 3 7 5 9 11 3,5 15 13 3 21 17 2 19 a 25 1,5 Armónicos pares % UC 5 1,5 0,5 0,5 Rango H 2 4 6 a 24 I Corriente „sinusoidal“ pura. t Corriente deformada por los armónicos. B@SDBAWB@S t U B@SDBAWB@S B@SDBAWB@S I % UC 2 1 0,5 t Tensión deformada por los armónicos. Soluciones Inductancia en línea. 4SHKHY@BHłMCDQDBSHjB@CNQDR Reducción de la potencia de los equipos Aumento de la potencia de cortocircuito. Alimentación de las cargas perturbantes por SAI (ver página 537). 4SHKHY@BHłMCDjKSQNR@MSH@QLłMHBNR Aumento de secciones de los conductores. Grandes dimensiones de los equipos. Cargas lineales - cargas deformantes Se dice que una carga es deformante cuando la forma de K@BNQQHDMSDCDI@CDBNQQDRONMCDQ@K@ENQL@CDK@SDMRHłM Se dice que una carga es lineal cuando la corriente que la @SQ@UHDR@SHDMDK@LHRL@ENQL@PTDK@SDMRHłM U U I I I I U U Tensión T T Carga lineal Corriente catec 102 b 1 esp cat catec 101 b 1 esp cat T Tensión T Carga no lineal Corriente Las cargas deformantes conducen a valores de corriente de neutro que pueden ser muy superiores a los valores de corriente de fase. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 439 La distribución B.T. Calidad de la energía (continuación) Armónicos (continuación) Factor de cresta (fc) $MDKB@RNCDK@RB@QF@RCDENQL@MSDRK@CDENQL@BHłMCDK@BNQQHDMSDOTDCDB@Q@BSDQHY@QRDONQDKE@BSNQBQDRS@ fc = Icresta Ief Ejemplos de valores de fc: - carga resistiva (sinusoide pura): -2 = 1,414, - unidad central informática: 2 a 2,5, - puesto tipo PC: 2,5 a 3, - impresoras: 2 a 3. I I de cresta I ef T catec 103 b 1 esp cat Estos pocos valores de factor cresta demuestran que la onda de corriente puede estar muy alejada de la sinusoide pura. Tensión deformada por los armónicos. Rango del armónico Las frecuencias de los armónicos son múltiples de la frecuencia de la red (50 Hz). El múltiple se llama rango del armónico. Ejemplo: la corriente armónica de rango 5 tiene una frecuencia de 5 x 50 Hz = 250 Hz. La corriente armónica de rango 1 se llama corriente “fundamental”. Corrientes armónicas presentes en la red La corriente circulante en la red es la suma de la corriente sinusoidal pura (denominada “fundamental”) y de una cierta cantidad de corrientes armónicas que dependen del tipo de carga. Tabla A: corrientes armónicas presentes en la red Redes 1DBSHjB@CNQDR 2 • 1 alternancia 3 • 2 alternancias 4 • 5 • • • • • • • • • 3 alternancias • 6 alternancias 6 • 7 • 8 • Rangos de armónicos 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 • • • • • • • • • • • • • • • 12 alternancias • • • • • • • • • • • • • • • • • Lámparas de descarga • • • • • • • • • Hornos de arco • • • • • • • • • • Ejemplo: una lámpara de descarga genera únicamente corrientes armónicas de rango 3, 5, 7, 9, 11 y 13. No hay corrientes armónicas de rangos pares (2, 4, 6, etc.). Perturbaciones de los aparatos de medición Los aparatos de medición con aguja de tipo ferromagnética (amperímetros, voltímetros, etc.) han sido diseñados para medir amplitudes sinusoidales de una frecuencia determinada (generalmente 50 Hz). Lo mismo ocurre con los equipos digitales distintos a los equipos de muestreo. Estos equipos se falsean en caso de señal deformada por armónicos (ver ejemplo a continuación). 2łKNKNR@O@Q@SNRPTDC@MTMU@KNQ1,2UDQC@CDQNNDjB@YUDQC@CDQNHMSDFQ@MK@RCDENQL@BHNMDRCDK@RDľ@KXC@MDKU@KNQ DjB@YQD@KDIDLOKNDK#(1(2 Ejemplo: La señal 1 se ve perturbada por la presencia de un armónico 3. El U@KNQDkB@YCDTM@RHMTRNHCDCDLHRLNU@KNQBQDRS@DR I catec 104 b 1 esp cat 100A 1 Señal real 2 Sinusoide del mismo valor que la cresta 100 A 2 = 70 A T Perturbación de la medida. 440 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC La distribución B.T. Calidad de la energía (continuación) Armónicos (continuación) "ēKBTKNCDK@BNQQHDMSDDkB@Y $MFDMDQ@KDKBđKBTKNCDK@BNQQHDMSDDjB@YRDKKDU@@B@ANRłKNDMK@ROQHLDQ@R@BNQQHDMSDR@QLłMHB@RRHFMHjB@SHU@R Por fase En el neutro Ief = I2n + I22 + I23 + …+ I2k Ief neutro = In: corriente fundamental del perturbador I2, I3…: corrientes armónicas de rango 2, 3… I2N3 + I2N9 + … Se adicionan las corrientes armónicas de rangos impares, múltiples de 3. +NRU@KNQDRDjB@BDRCDK@RBNQQHDMSDR@QLłMHB@R((DSBRNMCHEİBHKDRCDCDSDQLHM@Q"NMRŕKSDMNROQDBHRđMCNMNRDKSHON de carga, el factor de cresta, la potencia de la carga y la tensión de las redes). Ejemplo "ĐKBTKNCDK@BNQQHDMSDCDE@RDXCDMDTSQNDMTM@QDC@KHLDMS@C@ONQTMQDBSHkB@CNQCNAKD@KSDQM@MBH@ Factor de cresta: 2,5 "@QF@J5 BNQQHDMSDDkB@YCD'YDPTHU@KDMSD 180 kVA 3 W5 = 260 A Armónicos calculados: I2 = 182 A 50 Hz I3 = 146 A 150 Hz I5 = 96 A 250 Hz I7 = 47 A 350 Hz I9 = 13 A 450 Hz Las corrientes armónicas de rangos más elevados son sin consecuencia. Corriente en una fase: (182)2 + (146)2 + … = 260 A W2 W2 = 440 A Ip = Corriente en el neutro: INeutro = La corriente en el neutro es superior a la corriente por fase. Se deberá tomar en cuenta esto para las secciones de conexión y la selección del equipo. Indice de distorsión e índice de armónicos global T= I22 + I23 + …+ I2k SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 Ief 441 La distribución B.T. Mejora de la calidad de la energía Fuentes de reemplazo +NRCHEDQDMSDRSHONRCDETDMSDRCDQDDLOK@YNRDCDRBQHADMDMDKBT@CQNRHFTHDMSD Tipos de fuente Grupos giratorios alimentados por la red Perturbaciones eliminadas • corte < 500 ms (según el volante de inercia) • huecos de tensión • variaciones de frecuencia SAI $jB@BDRBNMSQ@SNC@RK@RODQSTQA@BHNMDRR@KUNBNQSDRK@QFNRLHM@GNQ@RDFŕMK@ potencia instalada y la potencia del ondulador). Grupos generadores autónomos $jB@BDRDMSNCNRKNRB@RNRODQNBNMTM@HMSDQQTOBHłMCDK@@KHLDMS@BHłMCTQ@MSDDKB@LAHN MNQL@K@TWHKH@Q SAI‘s + grupos autónomos Esta solución cubre todos los tipos de perturbaciones citadas (ver página 537). +@RETDMSDR@TWHKH@QDRPTDTSHKHY@MFQTONRDKDBSQłFDMNRRDBK@RHjB@MDMU@QH@RB@SDFNQİ@RNRDFŕMDKSHDLONCDHMSDQUDMBHłM MDBDR@QHN@MSDRCDQDBTODQ@QK@B@QF@ Categoría D Tiempo de intervención MNDRODBHjB@CN Arranque generador manual Comentarios Tiempo de aumento de velocidad y potencia dependiendo de las temperaturas ambiente y del motor C BNQSDK@QFNR en la pérdida de red Mantenimiento del precalentamiento del grupo para permitir un arranque inmediato B BNQSDBNQSNR rotación permanente Arranque rápido del motor gracias a la inercia motriz. Motor en condición de precalentamiento A sin corte acoplado a la fuente Recuperación inmediata de la carga en caso de corte de la alimentación de la red. Precauciones de instalación catec 106 b 1 esp cat Aislar las cargas perturbantes Por una red separada, a partir de una entrada AT DRODBİjB@O@Q@B@QF@RHLONQS@MSDR /NQK@RTACHUHRHłMCDKNRBHQBTHSNRTME@KKNDMTMBHQBTHSN debe afectar lo menos posible a otro circuito. Por la separación de los circuitos que incluyen cargas perturbantes. Estos circuitos están separados de los demás circuitos a nivel más alto posible de la instalación !3O@Q@ADMDjBH@QCDK@@SDMT@BHłMCDK@RODQSTQA@BHNMDR por la impedancia de los cables. Carga perturbadora Carga Circuitos perturbadora perturbados NO SÍ Seleccionar un régimen de neutro adaptado El régimen IT garantiza una continuidad de servicio evitando, por ejemplo, la apertura de los circuitos por disparo intempestivo de un dispositivo diferencial como consecuencia de una perturbación transitoria. Asegurar la selectividad de las protecciones La selectividad de las protecciones permite limitar el corte al circuito con fallo (ver páginas 484 a 487 y 505). Cuidar la puesta en obra de la red de las masas Por el establecimiento de redes de masas propias a algunas aplicaciones (informática, etc.) ; cada red tiene mallas para obtener la mejor equipotencialidad posible (la más pequeña resistencia entre los diferentes puntos de la red de masa). Uniendo estas masas en estrella, lo más cerca posible de la toma de tierra. Utilizando los conductos de cables, los pasacables, tubos, canales metálicos regularmente unidos a la masa e interconectados entre sí. Separando los circuitos perturbantes de los circuitos sensibles situados en los mismos conductos de cables. Utilizando lo más posible las masas mecánicas (armarios, estructuras…) para realizar masas equipotenciales. Informática Pararrayos Enlace a la estructura metálica Cubierta metálica Red reticulada Separación Cuadro de distribución 442 Pica de conexión a tierra catec 108 b esp catec 107 b esp Motor Circuitos sensibles o de bajo nivel Circuitos de potencia Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC La distribución B.T. ,QƃXHQFLDVH[WHUQDV Grados de protección IP 2DCDjMDONQCNRBHEQ@RXDUDMST@KLDMSDONQTM@KDSQ@@CHBHNM@K 2DDRBQHAHQđONQDIDLOKN(/N(/WW!WRHFMHjB@U@KNQHMCHEDQDMSD /RVQ×PHURV\OHWUDVDGLFLRQDOHVVHGHĺQHQDFRQWLQXDFLÐQ 1er Numero Protección contra la penetración de cuerpos sólidos IP Pruebas 0 Sin protección 2do Numero Protección contra la penetración de líquidos IP Pruebas 0 Sin protección Letra adicional (2) Grados de protección Descripción abreviado Protegido contra los cuerpos sólidos de un diámetro superior o igual a 50 mm 1 Protegido contra las gotas de agua en caída vertical (condensación) A Protegido contra el acceso con la palma de la mano Protegido contra los cuerpos sólidos de un diámetro superior o igual a 12 mm 2 Protegido contra las gotas de agua en caída de hasta 15° de la vertical B Protegido contra el acceso con un dedo Protegido contra los cuerpos sólidos de un diámetro superior o igual a 2,5 mm 3 Protegido contra el agua de lluvia hasta 60° de la vertical C Protegido contra el acceso con una herramienta Protegido contra los cuerpos sólidos de un diámetro superior o igual a 1 mm 4 Protegido contra las proyecciones de agua de todas direcciones D Protegido contra el acceso con un hilo 5 Protegido contra el polvo (sin gran acumulación) 5 Protegido contra los chorros de agua lanzados de todas direcciones 6 Protegido totalmente contra el polvo 6 Protegido contra las proyecciones de agua asimilables a los golpes de mar ø 52,5 mm 1 ø 12,5 mm 2(1) 3 ø 2,5 mm 4 ø 1 mm Los dos primeros números característicos son CDjMHCNRCDL@MDQ@HCġMSHB@ONQK@RMNQL@R NF EN 60529, IEC 60529 y DIN 40050. 15cm mini 1m 7 Nota (1) La cifra 2 se determina mediante dos pruebas: - no penetración de una esfera de diámetro 12,5 mm - no accesibilidad del dedo de prueba de diámetro 12 mm. +@KDSQ@@CHBHNM@KCDkMDDK@BBDRN@K@RO@QSDRODKHFQNR@R únicamente. Protegidos contra los efectos de inmersión Ejemplo Un equipo con una abertura que permite acceder con un dedo. No RDBK@RHkB@QĐ(/W2HMDLA@QFNRHK@RO@QSDR@BBDRHAKDR@KCDCN no son peligrosas (electrocución, quemadura, etc.), el aparato ONCQĐBK@RHkB@QRDWW! Grados de protección frente a los impactos mecánicos El código IK sustituye la 3aBHEQ@CDKBłCHFN(/PTDDWHRSİ@DMCDSDQLHM@C@RMNQL@RDMUHFNQDM%Q@MBH@-%$-" (abril de 2004). Correspondencias IK / AG Energía de choque (J) 0 0,15 0,2 0,35 0,5 0,7 1 2 5 Grado IK 0 1 2 3 4 5 6 7 8 AG2 AG3 "K@RHjB@BHłM &-%" Antigua 3a cifra IP SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 AG1 0 1 3 5 6 10 9 20 10 AG4 7 9 443 Corrientes de sobrecarga „Se deberán prever dispositivos de protección para interrumpir cualquier corriente de sobrecarga en los conductores del BHQBTHSN@MSDRCDPTDRDOQNCTYB@TMB@KDMS@LHDMSNPTDOTCHDRDC@ľ@QDK@HRK@LHDMSNK@RBNMDWHNMDRKNRDWSQDLNRN@K entorno de las canalizaciones“ (NF C 15100 § 433, IEC 60364). /@Q@DKKNRDCDjMDMK@RBNQQHDMSDRRHFTHDMSDR - Ib: corriente de uso del circuito - Iz: corriente admisible del conductor - In: corriente asignada del dispositivo de protección - I2: corriente que garantiza efectivamente el funcionamiento del dispositivos de protección ; en práctica I2 se considera HFT@K - a la corriente de funcionamiento en el tiempo convencional para los automáticos - a la corriente de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles de tipo gG. +NRBNMCTBSNQDRDRS@QđMOQNSDFHCNRRHRDQDŕMDMK@RCNRBNMCHBHNMDR (b(n(z (2(z Ib Co rri en te te en rri Co de fug a e bl isi m ad Iz 1,45 I z ia nc re es fe bl re ca e s r d lo lo de Va Características de los conductores 0 catec 018 b 1 esp cat l a in m no e e t st en ju rri e a Co o d Co de rrien fu te nc co ion nv am en ien cio to nal In Características del dispositivo de protección I2 Ejemplo Alimentación de una carga de 150 kW bajo 400 V trifásico. Ib = 216 A corriente necesaria a la carga In = 250 A calibre del fusible gG que protege el circuito Iz = 298 A corriente máxima admisible para un cable 3 x 95 mm2 según el modo de instalación y las condiciones externas atribuidas por el método expuesto en las páginas siguientes I2 = 400 A corriente de fusión del fusible 250 A (1,6 x 250 A = 400 A) 1,45 Iz = 1,45 x 298 = 432 A. Se cumplen las condiciones 1 y 2: Ib (n (z = 298 A I2 (z = 432 A. Determinación de la corriente l2 "NQQHDMSDPTD@RDFTQDDKETMBHNM@LHDMSNDEDBSHUNCDKCHRONRHSHUNCDOQNSDBBHłM Fusibles gG (IEC 60269-2-1) "@KHAQD 4 A < Calibre < 16 A &DOLEUHĨ$ Automático industrial 444 Corriente I2 2,1 In 1,9 In ,n 1,45 In Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Corrientes de sobrecarga Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364) Corrientes admisibles en los cables $K BT@CQN RHFTHDMSD C@ DK U@KNQ CD BNQQHDMSD LđWHLN Kz admisible para cada sección de los cables de cobre y aluminio. #DADQđMBNQQDFHQRDDMETMBHłMCDKNRBNDjBHDMSDRRHFTHDMSDR - Km BNDjBHDMSDCDLNCNCDHMRS@K@BHłM(página 446) - Kn BNDjBHDMSDPTDSNL@DMBTDMS@DKMŕLDQNCDB@AKDRHMRS@K@CNRITMSNR(ver página 446) - Kt BNDjBHDMSDPTDSNL@DMBTDMS@K@SDLODQ@STQ@@LAHDMSDXDKSHONCDB@AKD(ver página 448). +NRBNDjBHDMSDR*m, Kn y KtRDCDSDQLHM@MDMETMBHłMCDK@RB@SDFNQİ@RCDHMRS@K@BHłMCDKNRB@AKDR!"$N% (ver página 448). +@RDBBHłMRDKDBBHNM@C@CDADQđRDQK@RHFTHDMSD Iz®(z = Ib KmW*nW*t +NRB@AKDRRDBK@RHjB@MDMCNRF@L@R/5"X/1(ver tabla en página 448). La cantidad siguiente proporciona el número de B@AKDRB@QF@CNR+NRB@AKDR@HRK@CNRBNMDK@RSłLDQNB@TBGNATSHKNvRDBK@RHjB@MDMK@E@LHKH@/1 Ejemplo PVC 3 indica un cable de la familia PVC con 3 conductores cargados (3 fases o 3 fases + neutro). Cuadro A Categoría B PVC3 C E F S mm2 cobre 1,5 15,5 4 28 10 50 25 89 50 134 70 95 207 239 150 240 300 400 630 S mm2 aluminio 2,5 16,5 4 22 6 28 39 16 53 70 35 86 70 133 120 188 185 240 300 400 500 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 PVC2 PVC3 IzBNQQHDMSDLđWHL@@CLHRHAKDDMKNRBNMCTBSNQDR PR3 PR2 PVC2 PR3 PR2 PVC3 PVC2 PR3 PVC3 PVC2 PR3 PR2 PR2 17,5 24 32 57 96 144 223 299 403 18,5 34 43 60 80 101 153 238 319 430 497 19,5 27 36 48 63 112 168 258 299 344 392 461 22 30 40 70 94 119 179 229 278 322 371 424 500 656 749 855 23 42 75 127 192 298 395 538 754 1.005 24 33 45 80 138 207 328 382 441 599 825 1.088 26 49 86 149 225 289 352 473 641 18,5 32 44 59 73 90 140 197 227 259 351 19,5 33 61 78 96 150 212 280 330 381 21 28 36 49 66 83 103 160 226 298 406 23 39 73 90 112 174 245 283 323 382 440 610 24 32 42 77 97 120 187 227 263 304 347 409 471 694 808 26 45 84 126 198 280 324 371 439 508 770 899 28 38 49 91 135 211 300 397 470 543 161 200 242 377 437 504 679 783 940 1.254 150 237 289 337 389 447 613 740 856 445 Corrientes de sobrecarga Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364) (continuación) "NDkBHDMSD*m Categoría Modo de instalación Km 1. En paredes aislantes térmicamente ,NMS@ID@O@QDMSDDLONSQ@CNDMK@O@QDCNA@INODQjK@CN 3. En hueco de construcción o falso techo 4. En canaletas 5. En pasacables, molduras, zócalos 1. Cables mono o multiconductores empotrados directamente en una pared sin protección mecánica • en un muro "@AKDRjINR • en el techo 3 Conductores al descubierto o aislados en aislador 4 Cables en conductos de cables no perforados 1. Bandejas portacables perforadas Cables multiconductores en 2. Bandejas de rejilla metálica, bandejas de escalera o Cables monoconductores en 3. Abrazaderas alejadas de la pared 4. Cables suspendidos a un cable portador B C E o F (A) 0,77 1 0,95 0,95 - (b) 0,95 1 (c) 0,70 0,9 0,865 - (d) 0,77 0,95 0,95 0,9 - - - 1 - 1,21 - - 1 0,95 1 - - - 1 (a) Conductor aislado situado en un conducto. (b) Conductor aislado no situado en un conducto. (c) Cable situado en un conducto. (d) Cable no situado en un conducto. "NDkBHDMSD*n Cuadro A Categoría Disposición de los cables de unión B, C Empotrados o metidos en las paredes C Simple capa en los muros o los pisos o tablillas no perforadas E, F Simple capa en el techo Simple capa en tablillas horizontales perforadas o tablillas verticales Simple capa en escaleras de cables, repisas, etc. 1 1,00 2 0,80 Factores de corrección Kn Numero de circuitos o cables multiconductores 3 4 5 6 7 8 9 12 0,70 0,65 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 1,00 0,85 0,79 0,75 0,73 0,72 0,72 0,71 0,70 0,95 0,81 0,72 0,68 0,66 0,64 0,63 0,62 0,61 1,00 0,88 0,82 0,77 0,75 0,73 0,73 0,72 0,72 1,00 0,88 0,82 0,80 0,80 0,79 0,79 0,78 0,78 16 0,40 20 0,40 Sin factor de reducción suplementario para más de 9 cables Cuando los cables están colocados en varias capas, será necesario multiplicar KnONQ Cuadro B B@SDBAWB@S Número de capas "NDjBHDMSD a 2 0,80 b c d e 3 0,73 4y5 0,70 6a8 0,68 9 y más 0,66 Ejemplo En una tablilla perforada están colocados: - 2 cables tripolares (2 circuitos a y b), - 1 conjunto de 3 cables unipolares (1 circuito c), - 1 conjunto formado por 2 conductores por fase (2 circuitos d), - 1 cable tripolar en el que se busca Kn (1 circuito e). El número total de circuitos es de 6. El método de referencia es el método E (bandeja perforada). Kn = 0,55. NF C 15100 § 523.6 De un modo general, se recomienda montar la menor cantidad posible de cables en paralelo. En cualquier caso, no deben ser más de cuatro. Si son más, se optará por canalizaciones prefabricadas. N.B.: la publicación IEC 60364-4-47 incluye métodos particularmente interesantes de protección de conductores en paralelo contra sobrecargas por fusibles. 446 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Corrientes de sobrecarga Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364) (continuación) Modos de instalación &DWHJRUķD% Conductores aislados Cables Conductores aislados en conductos multiconductores en conductos en empotrados en conductos montaje aparente. en paredes empotrados en térmicamente paredes térmicamente aislantes. aisladas. Cables mono o multiconductores en conductos en montaje aparente. Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados en conductos multiconductores en en conductos ODQjK@CNRDMLNMS@ID BNMCTBSNRODQjK@CNR empotrados en una aparente. en montaje aparente. pared. Cables mono o multiconductores en conductos empotrados en una pared. Categoría B - 2 Conductores aislados Conductores aislados Conductores aislados o cables mono o o cables mono o en pasacables multiconductores en multiconductores en empotrados en el O@R@B@AKDRjI@CNR O@R@B@AKDRjI@CNR suelo. DMK@RO@QDCDRDM DMK@RO@QDCDRDM recorrido horizontal. recorrido vertical. Cables mono o multiconductores en pasacables empotrados en el suelo. Conductores aislados en pasacables suspendidos. Cables mono o multiconductores en pasacables suspendidos. Categoría B - 3 Cables mono o multiconductores en vacíos de construcción. Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados Cables mono o en conductos multiconductores en en conductos multiconductores en en conductos multiconductores en en vacíos de conductos en vacíos ODQjK@CNRDMU@BİNR BNMCTBSNRODQjK@CNR ODQjK@CNRHMSDFQ@CNR BNMCTBSNRODQjK@CNR construcción. de construcción. de construcción. en vacíos de en la construcción. integrados en la construcción. construcción. Cables mono o LTKSHBNMCTBSNQDR • en techos falsos • en techos suspendidos. &DWHJRUķD% Categoría B - 4 TV Cables multiconductores empotrados directamente en paredes térmicamente aisladas. Conductores aislados en conductos o cables multiconductores en alcantarillas cerradas con recorrido horizontal o vertical. &DWHJRUķD& Cables mono o multiconductores empotrados directamente en paredes sin protección mecánica complementaria. Cables mono o multiconductores empotrados directamente en paredes con protección mecánica complementaria. &DWHJRUķDV(\)(2) En conductos de cables o tablillas perforadas, con recorrido horizontal o vertical. (1) Cables multiconductores. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 Conductores aislados Cables mono o Conductores aislados Conductores aislados Conductores aislados Conductores aislados en conductos multiconductores en en molduras. o cables mono o en conductos o en conductos o en alcantarillas alcantarillas abiertas multiconductores en cables mono o cables mono o ventiladas. o ventiladas. plintos acanalados. multiconductores en multiconductores las chambranas. en los bastidores de ventanas. Categoría C - 2 Cables mono o multiconductores, BNMNRHM@QL@CTQ@ jI@CNRDMK@O@QDC Categoría C - 4 Conductores al descubierto o aislados sobre Cables mono o multiconductores en Cables mono o aisladores. conductos de cables o tablillas no perforadas. multiconductores, BNMNRHM@QL@CTQ@ jI@CNRDMDKSDBGN Categorías E - 2 y F - 2(2) Sobre repisas. Categoría C - 3 Sobre escaleras de cables. Categorías E - 3 y F - 3(2) Categorías E - 4 y F - 4(2) Fijados por abrazaderas y espaciadas de la pared. Cables mono o multiconductores suspendidos a un cable portador o autoportador. (2) Cables monoconductores. 447 Corrientes de sobrecarga Determinación de la corriente admisible Iz (según NF C 15100 e IEC 60364) (continuación) "NDkBHDMSD*t Cuadro C Temperatura ambiental (°C) 10 20 35 40 45 55 65 70 Aislantes PVC 1,22 1,12 0,94 0,79 0,61 - Elastómero (caucho) 1,29 1,15 0,93 0,71 - PR / EPR 1,15 1,08 0,96 0,87 0,76 0,65 Ejemplo para un cable aislado con PVC que se encuentre en un local donde la temperatura ambiente alcanza 40 °C. Kt = 0,87. (CDMSHkB@BHŃMCDKNRB@AKDR Tabla A: equivalencias entre la denominación antigua y la nueva (cables) Antigua denominación (norma nacional) U 500 VGV 86&1 U 500 SV 0V 8699 Nueva denominación (norma armonizada) A 05VV - U (o R) +51) A 05 VV - F Ejemplos Se desea alimentar una carga trifásica con neutro de corriente nominal de 80 A (Ib = 80 A). El cable utilizado, de tipo U 1.000 R2V está colocado en una tablilla perforada con otros tres circuitos, a una temperatura ambiental de 40 °C. Iz deberá ser como sigue: Iz®(z = Ib KmW*nW*t 7DEOD%FODVLĺFDFLÐQGHORVFDEOHV Cables PR U 1.000 8 U 1.000 8 h07 )51 A07 )51 FR-N 1 )51 FR-N 1 )51 0,6 / 1 )51 h05 $ h05 $ 448 R 12 N R2V RVFV RGPFV RN-F 51) RN-F ;; X1G1 ;;=; X1G1Z4G1 ;;) Trenzados ;'9$5$6$8 RN-F 51) RR-F RR-F Cables PVC FR-N 05 )51 FR-N 05 )51 h07 h07 h05 K FR-N 05 )51 A05 $ W-U, R W-AR VL2V-U, R VL2V-AR VVH2-F VVD3H2-F VV-F VVH2-F VV5-F 99&9) VV-F VVH2-F Determinación de I’z - modo de colocación: E por tanto Km = 1 (ver tabla en página 446) - número total de circuitos: 4 por tanto Kn = 0,77 (ver tabla A en página 446) - temperatura ambiente: 40 °C por tanto Kt = 0,91 (ver tabla C). De ahí l’z = 80 A 1 x 0,77 x 0,91 = 114 A Determinación de lz El cable U 1.000 R2V es de tipo PR (ver cuadro B). El número de conductores cargados es 3. Por tanto hay que consultar la columna PR3 de la tabla A página 445 Se debe elegir Iz inmediatamente superior a I’z por tanto Iz = 127 A lo que corresponde a un cable de 3 x 25 mm2 de cobre, protegido por un fusible gG de 100 A, o a un cable de 3 x 35 mm2 aluminio, protegido por un fusible gG de 100 A. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Corrientes de sobrecarga Protección de las canalizaciones contra las sobrecargas por fusibles gG La columna IzC@DKU@KNQCDK@BNQQHDMSDLđWHL@@CLHRHAKDO@Q@B@C@RDBBHłMCDB@AKDRCDBNAQDX@KTLHMHNRDFŕMK@MNQL@ IEC 15100 y la guía UTE. La columna F da el calibre del fusible gG asociado a la sección y al tipo de cable. Las categorías B, C, E y F corresponden a los diferentes modos de instalación de los cables (ver página 447). +NRB@AKDRRDBK@RHjB@MDMCNRF@L@R/5"X/1(ver tabla en página 448). La cifra situada a continuación corresponde al MŕLDQNCDBNMCTBSNQDRB@QF@CNR/5"HMCHB@PTDRDSQ@S@CDTMB@AKDCDK@F@L@/5"BNMBNMCTBSNQDRB@QF@CNR fases o 3 fases + neutro). Ejemplo: un cable PR3 de 25 mm2 de cobre instalado en categoría E está limitado a 127 A y protegido por un fusible de 100 A gG. Categoría B C E F S mm2 Cobre 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 400 630 Aluminio 2,5 4 6 16 35 70 120 185 240 300 400 500 PVC3 PVC2 PVC3 Corriente admisible (Iz) protección de fusible asociada (F) PR3 PR2 PVC2 PR3 PR2 PVC3 PVC2 PR3 PVC3 PVC2 PR3 PR2 PR2 Iz 15,5 28 50 89 134 207 239 F 10 25 32 40 80 100 160 200 Iz 17,5 24 32 57 96 144 223 299 403 F 10 20 25 32 50 80 125 200 200 250 315 400 Iz 18,5 34 43 60 80 101 153 238 319 430 497 F 16 20 25 40 50 80 125 200 250 315 400 Iz 19,5 27 36 63 112 168 258 299 344 392 461 F 16 20 32 40 50 100 125 200 315 400 400 Iz 22 30 40 70 94 119 179 229 278 322 371 424 500 656 749 855 F Iz 16 23 32 42 40 63 75 80 100 127 160 192 200 250 298 315 399 400 538 500 754 630 1.005 F Iz 20 24 33 32 45 63 80 80 100 138 160 207 200 250 328 382 315 441 400 400 599 630 825 800 800 1.088 F 20 40 63 80 125 160 250 400 400 500 630 800 800 Iz 26 49 86 149 225 289 352 473 641 F 20 32 40 63 125 200 315 400 500 16,5 22 28 39 53 70 86 133 188 10 20 32 40 80 80 100 160 18,5 32 44 59 73 90 140 197 227 259 351 10 20 25 40 50 80 125 160 200 200 315 19,5 33 61 78 96 150 212 280 330 381 16 20 25 40 50 80 125 160 200 250 315 21 28 36 49 66 83 103 160 226 298 406 16 32 40 50 80 125 200 200 250 315 23 39 73 90 112 174 245 283 323 382 440 610 20 32 63 80 100 160 200 250 400 400 500 20 32 63 80 100 160 200 250 315 400 630 20 32 40 63 80 100 160 200 250 315 400 400 630 800 28 38 49 91 135 211 300 397 470 543 25 32 40 80 125 160 200 250 315 400 500 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 24 32 42 77 97 120 187 227 263 304 347 409 471 694 808 26 45 84 126 198 280 324 371 439 508 770 899 Iz F 161 200 242 377 437 504 679 783 840 1.254 125 200 315 400 400 500 800 1.000 150 237 289 337 389 447 613 740 856 125 200 250 400 400 500 630 800 449 Intensidades de cortocircuitos 4M@ HMSDMRHC@C CD BNQSNBHQBTHSN DR TM@ BNQQHDMSD PTD OQNUNB@ TM CDEDBSN CD HLODC@MBH@ HMRHFMHjB@MSD DMSQD OTMSNR CD HMRS@K@BHłMPTDOQDRDMS@MMNQL@KLDMSDTM@CHEDQDMBH@CDONSDMBH@K2DCHRSHMFTDMMHUDKDRCDBNQQHDMSDCDBNQSNBHQBTHSN - la corriente de cortocircuito cresta (Icc cresta) que BNQQDRONMCD @K U@KNQ DWSQDLN CD K@ NMC@ FDMDQ@MCN elevadas fuerzas electrodinámicas principalmente a nivel CDKNRDLA@QQ@CNRXCDKNRBNMS@BSNRNBNMDWHNMDRCDK equipo, - la corriente deFRUWRFLUFXLWRHðFD] (IccDEU@KNQDjB@YCD la corriente de fallo que provoca calentamientos en los equipos y conductores y puede llevar las masas de los materiales eléctricos a un potencial peligroso, - la corriente de cortocircuito mínima (IccLİMU@KNQDjB@Y de la corriente de fallo que se establece en los circuitos de impedancia elevada (conductor de sección reducida y canalización de gran longitud) y cuya impedancia se ha visto aumentada por el calentamiento de la canalización que falla. Se necesita eliminar rápidamente este tipo de defecto llamado impedante por medios apropiados. Corriente Icc ef. 2 Icc ef. 2 K asim. catec 131 a 1 esp cat I cresta maxi Deformación sup. Deformación inf. Cálculo del Icc de una fuente Con un transformador $U@KT@BHłMQđOHC@DMETMBHłMCDK@ONSDMBH@CDKSQ@MRENQL@CNQ Sectores 127 / 220 V 220 / 380 V In 2J5 W 2J5 W Icc ef InW InW $U@KT@BHłMQđOHC@DMETMBHłMCDK@SDMRHłMCDBNQSNBHQBTHSNCDKSQ@MRENQL@CNQT Icc (A ef) = S U 3 W 100 WJ u S: potencia (VA) u: tensión de cortocircuito (%) U: tensión compuesta (V) k: coeficiente para tomar en cuenta las impedancias situadas arriba (por ejemplo 0,8). Con „n“ transformadores en paralelo T1 T2 A T3 B 1 B@SDB@WB@S “n” es el número de transformadores. T1 ; T2 ; T3 idénticos. Cortocircuito en A, B o C, los equipos 1, 2 o 3 deben RNONQS@Q IccAMWIcc de un transformador (o sea 2 Icc). "NQSNBHQBTHSNDM#DKDPTHONCDADRNONQS@Q IccDMWIcc de un transformador (o sea 3 Icc). 2 4 C 3 D Cortocircuito con varios transformadores en paralelo. Icc de las baterías +NRU@KNQDRCD(BBCD@A@INCDTM@A@SDQİ@CD@BTLTK@CNQDRRNM@OQNWHL@C@LDMSD IccW0OKNLN@AHDQSN IccW0OKNLN@AHDQSN IccW0-H"C 0 GB@O@BHC@CDM@LODQHNRGNQ@ 450 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Intensidades de cortocircuitos Cálculo de la Icc de una fuente (continuación) Icc de los grupos generadores +@HLODC@MBH@HMSDQM@CDTM@KSDQM@CNQCDODMCDCDRTBNMRSQTBBHłMÍRS@OTDCDB@Q@BSDQHY@QRDONQCNRU@KNQDRDWOQDR@CNR DM lla reactancia transitoria X’d: - 15 a 20 % de un turboalternador, @O@Q@TM@KSDQM@CNQCDONKNRR@KHDMSDRK@QD@BS@MBH@RTASQ@MRHSNQH@DRHMRHFMHjB@MSD la reactancia homopolar X’o: Se puede evaluar al 6 % en ausencia de indicaciones más precisas. k3W/ U0W7C Icc3 = Icc2 = WIcc3 k1W/ U07C 7 Icc1 = Ejemplo: P = 400 kVA X’d = 30 % P: U0: X’d: k3 = k3 = X’0: k1 = k1 = Potencia del alternador en kVA Tensión simple Reactancia transitoria 0,37 para Icc3 max 0,33 para Icc3 min Reactancia homopolar 1,1 para Icc1 max 1,1 para Icc1 min X’0 = 6 % U0 = 230 V Icc3 max = 0,37 x 400 = 2,14 kA 230 x 30 100 1,1 x 400 Icc1 max = W W 30 + 6 = 2,944 kA 100 100 [ ] Icc2 max = 1,844 kA Cálculo del Icc de una instalación BT Generalidades catec 133 b 1 esp cat El cálculo de las intensidades de cortocircuito tiene como NAIDSHUNCDSDQLHM@Q el poder de corte del dispositivo de protección (PdC), K@RDBBHłMCDKNRBNMCTBSNQDRPTDODQLHS@ - soportar el esfuerzo térmico de la intensidad de cortocircuito, - garantizar la apertura del dispositivo de protección contra contactos indirectos en el tiempo prescrito por la norma NF C 15100 e IEC 60364, la resistencia mecánica de los soportes de conductor (esfuerzos electrodinámicos). El PdC del dispositivo de protección se determina a partir de IccLđWB@KBTK@CNDMRTRANQMDR La sección de los conductores depende de Icc mín. calculado en los bornes del receptor. La resistencia mecánica de los soportes de los conductores se determinar a partir del cálculo de Icc cresta restado del IccLđW Dispositivo de protección PdC Icc máx. Icc de cresta SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 Receptor Icc mín. El cálculo de las intensidades de cortocircuito se puede KKDU@Q@B@ANBNMTMNCDKNRSQDRLġSNCNRRHFTHDMSDR Método convencional Permite calcular Icc mín. Método de las impedancias El método de las impedancias consiste en calcular la impedancia = del circuito de defecto teniendo en cuenta la impedancia de la fuente de alimentación (red, baterías, grupo, etc.). Este método es preciso y permite calcular Icc L@WHDS(cc mín., pero se necesitan conocer los parámetros del circuito con fallo (ver página 453) Método rápido Se aplica el método rápido cuando no se conocen todos los parámetros del circuito de defecto. La corriente de cortocircuito o Icc se determina en un punto de la red, conociendo la Icc aguas arriba y la longitud y la sección de BNMDWHłMDMDKOTMSN@FT@R@QQHA@ (ver página 455). Este método sólo indica el valor de la IccLđW 451 Intensidades de cortocircuitos Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación) Método convencional Da el valor de IccLİM@KDWSQDLNCDTM@HMRS@K@BHłMPTDMNDR@KHLDMS@C@ONQTM@KSDQM@CNQ Icc = W 4W2 2lL U: tensión entre fases en V L: longitud de la canalización en metros S: sección de los conductores en mm2 l = 0,028 mW.m para el cobre en protección fusible 0,044 mW.m para el aluminio en protección fusible 0,023 mW.m para el cobre en protección automático 0,037 mW.m para el aluminio en protección automático A = 1 para los circuitos con neutro (sección neutro = sección fase) 1,73 para los circuitos sin neutro 0,67 para los circuitos con neutro (sección neutro = 1/2 sección fase) Para secciones de cable superiores o iguales a 150 mm2, se debe tener en cuenta la reactancia dividiendo el valor de IccONQ cable de 150 mm2B@AKDCDLL2B@AKDCDLL2B@AKDCDLL2 Método de las impedancias Este método consiste en sumar todas las resistencias R y todas las reactancias X del circuito arriba del cortocircuito (ver página siguiente) y luego en calcular la impedancia Z. ZLƄ = R2 LƄ+ X2 LƄ Este método permite calcular: Icc3: corriente de cortocircuito trifásico Icc3 = W Icc cresta Si se requieren conocer los esfuerzos electrodinámicos, por ejemplo en un soporte para embarrados, se tiene que calcular IccBQDRS@ U0 Z3 U0: tensión simple (230 V en una red 230 / 400 VAC) Z3: impedancia del circuito trifásico (ver página 454). Icc cresta (kA)= Icc eff (kA) W 2 WJ Icc2: corriente de cortocircuito entre 2 fases) NFRHðFLHQWHGHDVLPHWUķDGDGRDEDMR Icc2 = 0,86 W(cc3 k = 1 para un régimen simétrico (cos = 1). K IFF: corriente de cortocircuito monofásico 2,0 Icc1 = W U0 Z1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 1,9 1,8 1,7 U0: tensión simple (230 V en una red 230 / 400 VAC) Z1: impedancia del circuito monofásico (ver página 454). 1,6 1,5 1,4 B@SDB@WB@S 1,3 1,2 1,1 1,0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 R X Fig. 1 Nota: se utilizará más naturalmente el valor de R / X, que se puede utilizar más ventajosamente en este diagrama. 452 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Intensidades de cortocircuitos Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación) Método de las impedancias (continuación) Determinación de los valores de “R” y de “X” (red) R = resistencia X = reactancia El cuadro de abajo da los valores de R y X para las diferentes partes del circuito hasta el punto de cortocircuito. Para calcular la impedancia del circuito de fallo, se deben sumar por separado los R y los X (ver ejemplo página 454). Esquema Valores de R y X Red arriba Valores de „R“ y „X“ arriba de los transformadores AT / BT (400 V) en función de la potencia de cortocircuito (Pcc en MVA) de esta red. MVA 500 250 125 Red > 63 kV > 24 kV cerca de las centrales > 24 kV lejos de las centrales 1LƄ 0,04 0,07 0,14 7LƄ 0,35 0,7 1,4 Si se conoce la potencia de cortocircuito (Pcc) Uo tensión en vacío (400 V o 230 V en AC 50 Hz). RLƄW7LƄ XLƄ= WU02 Pcc kVA Transformadores sumergidos de secundarios 400 V Valores de „R“ y „X“ en función de la potencia del transformador. P (kVA) Icc3 (kA) 1LƄ 7LƄ 50 100 1,80 3,60 43,7 21,9 134 67 160 5,76 13,7 41,9 200 7,20 10,9 33,5 250 400 630 1.000 1.250 1.600 2.000 2.500 9,00 14,43 22,68 24,01 30,03 38,44 48,04 60,07 8,7 5,5 3,5 3,3 2,6 2,0 1,6 1,31 26,8 16,8 10,6 10,0 8,0 6,3 5,0 4,01 Conductores RLƄ= W((m) S(mm2) con = mƄWLL2 m en 10-6LƄL Icc mini Protección con fusible Protección automático 28 23 44 35 Resistividad IccL@WH Cobre Aluminio 18,51 29,4 XLƄW((m) (cables multipolares o cables monopolares en trébol)(1) XLƄW((m) (cables monopolares contiguos en capa)(1) XLƄW((m) (cables monoconductores separados) XLƄW((m) (juego de barras)(1) (1) Cobre y aluminio Aparato en posición cerrada 1X7LƄ SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 453 Intensidades de cortocircuitos Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación) Método de las impedancias (continuación) Ejemplo de cálculo de la Icc máx. cobre = 18,51 aluminio = 29,4 Fases Uo = 230 V R X Neutro R X Red: 250 MVA 1LƄ 7LƄ 0,07 0,7 Transformado de 630 kVA R = 3,5 mW 7LƄ 3,5 10,6 /G1 W = 0,306 mƄ W X = W = 0,325 mƄ 4 Protección R X Cables: aluminio F: I = 10 m WLL2 1 I = 10 m WLL2 -1 W = 0,612 mƄ W X = W = 0,65Ƅ 2 PE: I = 12 m WLL2 /$1 W = 1,47 mƄ 240 X = W = 1,56 mƄ Equipo (protección del transformador) 0,612 7LƄ FWW /G1 W = 0,055 mƄ WW X = W = 0,45 mƄ 1WW -1 W = 0,011 mƄ WW X = W = 0,45 mƄ PE:WW /$1 W = 0,277 mƄ W X = W = 0,45 mƄ 7RWDODQLYHOGHOHPEDUUDGRĪ 0,055 0,45 1,56 0,277 0,45 0,45 A la entrada en el embarrado (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNSQHEđRHBN Z3 = 0,11 A la entrada en el TGBT 2 f (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNSQHEđRHBN 2 f R +X Z3 = Z3 = (3,87)2 + (11,77)2 LƄ W5 LƄ = 20,5 kA Icc2LđWWJ J (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNLNMNEđRHBN Z1 = (Rph + Rn)2 + (Xph + Xn)2 Z1 = 1,47 Icc Embarrados cobre I = 3 m Icc3LđW 0,65 0,15 6XEWRWDOQLYHOùOOHJDGDì7*%7Ī Icc 0,306 0,325 Z3 = (3,925)2 + (12,22)2 LƄ (cc3LđW W5 LƄ = 19,8 kA (cc2LđWWJ J R 3,925 = = 0,32 RDFŔMK@kFTQ@ página 452), k = 1,4 W 12,22 (3,87 + 0,612)2 + (11,77 + 0,65)2LƄ W5 Icc1 = = 19,2 kA LƄ Rf2 + Xf2 (cc cresta = 19,8 X 2 WJ 2D QDPTHDQD DRSD U@KNQ CD J BQDRS@ O@Q@ CDjMHQ K@ resistencia dinámica de los embarrados y del aparellaje. (LODC@MBH@CDKBHQBTHSNLNMNEđRHBN Z1 = (Rph + Rn)2 + (Xph + Xn)2 Z1 = (cc1 = (3,925 + 0,722)2 + (12,22 + 1,1)2LƄ W5 = 18 kA LƄ Ejemplo de cálculo Icc mín. El cálculo de Icc mín es idéntico al cálculo anterior reemplazando las resistividades del cobre y del aluminio por: cobre = 28 alu = 44 Impedancia del circuito monofásico fase / neutro: Z1 = (4,11 + 1,085)2 + (12,22 + 1,1)2LƄ Icc1 mín.= 454 230 V LƄ = 16 kA Impedancia del circuito monofásico fase / protección: Z1 = (4,11 + 2,62)2 + (12,22 + 2,01)2LƄ Icc1 mín.= 230 V = 14,6 kA LƄ Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Intensidades de cortocircuitos Cálculo del Icc de una instalación BT (continuación) Método rápido $RSDLġSNCNDRQđOHCNODQN@OQNWHL@CNODQLHSDCDSDQLHM@Q(cc en un punto de la red en el que se conoce Icc arriba, así como K@KNMFHSTCXK@RDBBHłMCDBNMDWHłMDMTMOTMSN@QQHA@RDFŕMFTİ@43$ Los cuadros de abajo son válidos para las redes de tensión entre fases 400 V (con o sin neutro). ¿Cómo proceder ? En la parte 1 de la tabla (conductores de cobre) o 3 (conductores de aluminio), hay que situarse en la línea correspondiente a la sección de los conductores de fase. A continuación se debe avanzar por la línea hasta el valor inmediatamente inferior a la longitud de la canalización. Descienda (cobre) o suba (aluminio) verticalmente hasta la parte 2 de la tabla y deténgase en la línea correspondiente a la Iccc aguas arriba. El valor leído en la intersección es el valor de la Icc buscado. Ejemplo: Icc aguas arriba = 20 kA, canalización: 3 x 35 mm2 cobre, longitud 17 m. En la línea 35 mm2, la longitud inmediatamente inferior a 17 m es 15 m. La intersección de la columna 15 m y de la línea 20 kA da Icc aguas abajo = 12,3 kA. Sección de los conductores de fase (mm2) Cobre 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 W [ W [ W [ 1,2 1,8 2,3 2,9 3,7 1,7 2,6 3,2 4,1 5,2 Longitud de la canalización en metros 2,5 3,6 4,5 5,8 7,4 2,1 3,0 1,3 1,9 2,7 3,8 5,4 7,6 1,8 2,5 3,6 5,1 7,2 10,2 14 2,5 3,6 5,1 7,2 10,2 14 20 29 3,5 4,9 7,0 9,9 14 20 28 39 23 33 47 5,1 7,3 10,3 15 21 29 41 58 49 70 6,4 9,1 12,8 18 26 36 51 73 20 28 39 79 8,2 11,7 16,5 23 33 47 66 93 27 39 77 10,5 14,8 21 30 42 59 84 118 49 70 99 87,9 72,0 55,4 37,9 28,8 19,5 9,9 5,0 3,0 1,0 83,7 69,2 53,7 37,1 28,3 19,2 9,8 5,0 3,0 1,0 Icc aguas arriba (kA) Icc 100 90 80 70 60 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 93,5 74,2 56,7 38,5 29,1 19,6 9,9 5,0 3,0 1,0 91,1 74,2 56,7 38,5 29,1 19,6 9,9 5,0 3,0 1,0 2,5 4 6 16 35 70 120 185 240 300 [ W [ W [ W [ W 1,4 1,6 2,3 2,3 3,4 1,9 2,2 3,2 3,3 4,8 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 1,9 6,1 15 29 42 58 73 79 93 116 145 187 237 280 1,3 1,8 2,6 3,6 5,1 2,6 3,7 5,3 7,4 10,5 8,6 12,1 17 24 34 27 39 21 30 43 61 86 30 42 41 58 81 115 163 240 81 115 163 230 325 112 158 223 316 447 373 164 232 329 465 658 279 205 291 411 581 223 447 264 373 528 747 308 335 474 670 7,3 10,3 15 24 15 21 30 22 32 48 68 97 77 121 171 242 240 339 230 325 460 339 460 21 34 42 137 342 479 2,8 2,7 2,7 2,6 2,6 2,5 2,2 1,8 1,5 0,7 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 0,6 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,9 0,8 0,8 0,5 7,6 10,8 15 24 14 20 28 23 33 47 49 69 98 107 151 213 290 213 302 427 290 366 398 470 22 34 40 138 302 Icc en el punto considerado (kA) 78,4 65,5 51,5 36,0 27,7 19,0 9,7 4,9 3,0 1,0 71,9 61,0 48,6 34,6 26,9 18,6 9,6 4,9 3,0 1,0 Sección de los conductores de fase (mm2) Aluminio 1,7 4,3 10,7 20 30 41 56 82 99 103 132 168 2,7 3,1 4,6 4,7 6,9 2,6 3,9 4,4 6,5 6,6 9,7 2,9 3,7 5,5 6,2 9,1 9,3 13,7 64,4 55,5 45,1 32,8 25,7 18,0 9,5 4,9 3,0 1,0 56,1 49,2 40,9 30,5 24,3 17,3 9,3 4,8 2,9 1,0 47,5 42,5 36,1 27,7 22,5 16,4 9,0 4,7 2,9 1,0 39,01 35,6 31,0 24,6 20,4 15,2 8,6 4,6 2,9 1,0 31,2 28,9 25,8 21,2 18,0 13,9 8,2 4,5 2,8 1,0 24,2 22,9 20,9 17,8 15,5 12,3 7,6 4,3 2,7 1,0 18,5 17,6 16,4 14,5 12,9 10,6 6,9 4,1 2,6 1,0 13,8 10,2 13,3 9,9 12,6 9,5 11,4 8,8 10,4 8,2 8,9 7,2 6,2 5,3 3,8 3,5 2,5 2,4 0,9 0,9 7,4 7,3 7,1 6,7 6,3 5,7 4,4 3,1 2,2 0,9 5,4 5,3 5,2 5,0 4,8 4,4 3,6 2,7 2,0 0,8 3,8 3,8 3,8 3,6 3,5 3,3 2,9 2,2 1,7 0,38 2,0 2,0 1,9 1,9 1,9 1,8 1,7 1,4 1,2 0,7 Longitud de la canalización en metros 2,4 4,0 5,2 7,8 8,8 12,9 13,2 19 1,7 2,4 3,3 3,3 4,7 6,7 5,7 8,1 11,4 7,3 10,4 15 11,0 16 22 23 12 18 25 29 18 26 37 24 34 19 26 37 22 44 27 39 55 2,2 4,7 9,4 16 21 31 32 35 42 52 48 53 78 3,0 6,7 13 23 29 37 44 50 73 75 88 110 1,6 4,3 9,4 19 32 42 62 70 83 103 97 105 155 1,7 6,1 13 27 46 59 73 88 99 146 149 219 1,3 2,5 8,6 19 38 65 70 83 124 141 207 211 249 310 1,9 3,5 12 27 53 72 91 99 117 176 199 293 274 298 439 2,7 3,8 5,4 4,9 7,0 9,9 17 24 34 27 38 38 53 75 72 75 107 151 129 183 259 166 235 332 207 293 249 352 497 281 398 332 470 414 585 388 422 596 498 621 455 Intensidades de cortocircuitos Protección de las canalizaciones Las intensidades de cortocircuito provocan un esfuerzo térmico en los conductores. Para evitar la degradación de los aislantes de los cables (que pueden conducir posteriormente a defectos de aislamiento) o al deterioro de los soportes para embarrados, se deben usar conductores con las secciones mínimas que se indican a continuación. Embarrados El efecto térmico de la intensidad de cortocircuito a nivel de un embarrado se traduce por el calentamiento de los conductores. Este calentamiento debe ser compatible con las características de los soportes para embarrados. Icc (kA) Wt (s) 70 2LİMLL2) =1.000 X S mín.: sección mínima por fase IccBNQQHDMSDDkB@YCDBNQSNBHQBTHSN t: tiempo de corte del órgano de protección. Ver también el cálculo de los embarrados (página 536). Ejemplo: para un soporte para embarrados SOCOMEC (temperatura de embarrado de 80 °C antes del cortocircuito). Conductores aislados +@RDBBHłMLİMHL@RDNASHDMDONQK@DWOQDRHłM-%" I (kA) Wt (s) 2LİMLL2) =1.000 X cc K Icc mín.: corriente de cortocircuito mín. en kA ef. (ver página 450) t: tiempo de apertura del dispositivo de protección en s. k: constante dependiente del aislamiento (ver cuadro B). 7DEOD%FRQVWDQWHN1)& Conductores Aislantes Conductores activos o de protección que forman parte de la canalización Conductores de protección que forman parte de la canalización Cobre 115 143 143 176 PVC PR-EPR PVC PR-EPR desnudos(1) 1) Locales que no presentan riesgos de incendio. 159(1) Aluminio 76 94 95 116 138(2) 105(1) 91(2) 2) Locales que presentan riesgos de incendio. /@Q@DUHS@QDKBđKBTKNQDLİS@RD@KBT@CQN PTDC@DKBNDjBHDMSDONQDKPTDRDCDADLTKSHOKHB@QK@HMSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSN para obtener la sección mínima. Sección mín. (mm2) = JBBW Icc mín. (kA) Longitud máxima de los conductores Cuando la sección mínima de los conductores está determinada, se tiene que asegurar de que el dispositivo de protección RHST@CN@QQHA@CDKNRBNMCTBSNQDRRD@AQ@DMTMSHDLONBNLO@SHAKDBNMDKDRETDQYNSġQLHBNLđWHLNCDKNRBNMCTBSNQDR /@Q@DKKNRDQDPTHDQDPTDK@HMSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNLİMHLNRD@RTjBHDMSDO@Q@@BSHU@QDKCHRONRHSHUNCDOQNSDBBHłM+@ longitud de los conductores debe limitarse a los valores dados por los cuadros A y B (página 457) (fusible). 7DEOD$FRHĺFLHQWH.FF Para una intensidad de cortocircuito de N$HI Sección mín. de los conductores activos de cobre Tiempo de corte en m / s Aislante PVC PR-EPR Sección mín. de los conductores de protección de cobre Conductores que forman parte de la canalización PVC 5 0,62 0,50 0,62 15 1,06 0,86 1,06 20 35 1,63 1,31 1,63 60 2,13 1,72 2,13 100 2,75 2,21 2,75 150 3,37 2,71 3,37 200 3,89 3,13 3,89 300 4,76 3,83 4,76 400 500 6,15 4,95 6,15 Conductores de aluminio: se multiplican los valores de la tabla por 1,5. 456 PR 0,50 0,86 1,31 1,72 2,21 2,71 3,13 3,83 4,95 Conductores que no forman parte de la canalización PVC 0,50 0,86 1,31 1,72 2,21 2,71 3,13 3,83 4,95 PR 0,40 0,70 1,06 1,40 1,79 2,20 2,54 3,11 4,02 NUE 0,45 0,77 1,18 1,54 1,99 2,44 2,81 3,44 4,45 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Intensidades de cortocircuitos Protección de las canalizaciones por fusibles Longitud máxima de los conductores protegidos por fusibles +NRBT@CQNR X!C@MK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR - circuito trifásico 230 V / 400 V, - sección de neutro = sección de fase, - intensidad de cortocircuito mínima, - conductores de cobre. Los cuadros son válidos con cualquier tipo de aislamiento de los cables (PVC, PR, EPR). Cuando aparecen indicados dos valores, el primero corresponde a los cables PVC y el segundo a los cables PR / EPR. +@RKNMFHSTCDRRDCDADMLTKSHOKHB@QONQKNRBNDjBHDMSDRCDKBT@CQN"O@Q@K@RCDLđRTSHKHY@BHNMDR "@AKDCD@KTLHMHNLTKSHOKHB@QK@RKNMFHSTCDRCDK@RS@AK@RONQ Tabla A: longitudes máximas en m de cables protegidos por fusibles gG. HP C 16 20 25 32 40 50 S (mm2) 1,5 82 59/61 38/47 18/22 13/16 6/7 4 63 80 100 125 160 200 250 315 89 76 42/52 31/39 14/17 8/10 4/5 78 7/9 189 129 51/57 27/34 19/24 9/12 7/9 3/4 400 500 3/4 630 800 1.000 1.250 82 131 10 112 74 24/30 186 143 104 88 59/61 45/53 22/27 13/16 7/9 200 198 167 117 101 71 45/74 26/33 16/22 8/11 25 50 70 95 233 4/5 5/7 80 34/42 203 141 109 82 62 32/40 20/25 9/11 80 32/40 150 272 190 145 110 85 61 42/48 20/24 220 98 70 27/34 205 155 119 85 68 43/46 400 500 630 800 1.000 1.250 240 Tabla B: longitudes máximas en m de los cables protegidos por fusibles aM. HP C S (mm2) 1,5 16 20 25 32 125 160 29/34 28/33 19/23 13/15 8/10 40 50 63 80 200 250 88 68 47/54 32/38 21/25 14/16 9/11 6/7 32/38 20/24 4 108 86 69 47/54 32/38 22/25 14/17 9/11 135 315 6/7 10 100 108 25 32/38 108 86 67 47/54 32/38 21/25 14/16 9/11 94 7/9 128 102 82 65 43/51 29/36 19/24 13/15 8/10 70 95 205 164 130 102 82 65 43/51 29/34 19/23 82 138 110 88 69 55 37/44 80 123 97 78 62 50 150 240 135 6/7 7DEOD&FRHĺFLHQWHGHFRUUHFFLÐQSDUDRWUDVUHGHV Caso de utilización Sección de neutro = 0,5 sección de fase Circuito sin neutro "NDjBHDMSD 0,67 (1) La entrada del cuadro se hace por la sección de las fases. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 457 Contactos directos e indirectos Protección contra los contactos directos e indirectos #DkMHBHŃM El „contacto directo“ es el contacto de una persona con la parte activa (fases, neutro) normalmente con tensión (embarrados, bornes, etc.). R S T N catec 011 b 1 esp cat id Tierra Contacto directo. Medios de protección +@OQNSDBBHłMBNMSQ@KNRBNMS@BSNRCHQDBSNRRDOTDCD@RDFTQ@QBNMTMNCDKNRLDCHNRRHFTHDMSDRCDBQDSNCDK puesta fuera de alcance de los conductores activos por medio de obstáculos o en lugar restringido, aislamiento de los conductores activos, A@QQDQ@NDMUNKSTQ@DKFQ@CNCDOQNSDBBHłMLİMHL@CDK@DMUNKSTQ@CDADRDQ(/WNWW!DMK@RO@QSDR@BSHU@R K@@ODQSTQ@CDTMBT@CQNRłKNCDADQđRDQONRHAKDDMTMNCDKNRB@RNRRHFTHDMSDR - con una herramienta o una llave, - después de poner fuera de tensión las partes activas, RHTM@RDFTMC@A@QQDQ@(/WNWW!RDDMBTDMSQ@DMDKHMSDQHNQCDKBT@CQNUDQK@CDkMHBHŁM(/DMK@OĐFHM@, empleo de dispositivo de corriente diferencial-residual 30 mA (ver más adelante “Protección complementaria contra los contactos directos”), uso de la MBT (Muy Baja Tensión). Utilización de la TBT La utilización de la MBT (muy baja tensión UDQCDkMHBHŁMOĐFHM@), constituye una protección contra los contactos directos DHMCHQDBSNR2DOTDCDCHRSHMFTHQ la MBTS (Un5" X5"" ,TXA@I@SDMRHłMCDRDFTQHC@CPTDCDADRDQ - producida por una fuente como un transformador de seguridad, SAI, baterías, grupo generador, etc. - completamente independiente de cualquier elemento susceptible de llevarse a un potencial diferente (tierra de una instalación diferente, otro circuito, etc.), la TBTP Muy baja tensión de protección idéntica a la MBTS, pero con un enlace a tierra por razones funcionales (electrónica, informática, etc.) La utilización de la MBTP conlleva, con respecto a la MBTS, la puesta en marcha de la protección frente a contactos directos a partir de 12 V CA y de 30 V CC (aislamiento, barreras, envolturas, NF C 15100 § 414), la TBTF Muy baja tensión funcional reagrupa todas las demás aplicaciones de MBT. No constituye ninguna protección contra los contactos directos o indirectos. Protección complementaria contra los contactos directos Con cualquier régimen de neutro, una protección complementaria contra los contactos directos se puede asegurar OQHMBHO@KLDMSDBNMK@TSHKHY@BHłMCD##1CD@KS@RDMRHAHKHC@CL +@MNQL@-%"D($"HLONMDMOQHMBHO@KLDMSDK@TSHKHY@BHłMCDCHBGNRCHRONRHSHUNRDMKNRB@RNRRHFTHDMSDR BHQBTHSNRPTD@KHLDMS@MK@RB@I@RSNL@BNQQHDMSDR - instalaciones temporales, instalaciones feriantes, - instalaciones de obras, - salas de agua, piscinas, - caravanas, barcos de ocio, - alimentación de vehículos, - establecimientos agrícolas y hortícolas, B@AKDRXQDUDRSHLHDMSNRCDB@KDE@BBHłMDLONSQ@CNRDMDKRTDKNNDMK@RO@QDCDRCDTMDCHjBHN Esta disposición de protección complementaria frente a contactos directos según la norma IEC 60479 deja de ser aceptable BT@MCNK@SDMRHłMCDBNMS@BSNBNQQDDKQHDRFNCD@KB@MY@Q5K@HLODC@MBH@GTL@M@BNQQDDKQHDRFNCDCDI@QO@R@QTM@ corriente peligrosa superior a 500 mA. 458 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Contactos directos e indirectos Protección contra los contactos indirectos #DkMHBHŃM El „contacto indirecto“ se da cuando una persona entra en contacto con masas puestas accidentalmente bajo tensión como resultado de un fallo de aislamiento. La protección contra contactos indirectos se puede G@BDQ - sin corte automático de la alimentación, - con corte automático de la alimentación. R S T N catec 012 b 1 esp cat i id Tierra Contacto indirecto. Protección sin corte automático de la alimentación +@OQNSDBBHłMBNMSQ@BNMS@BSNRHMCHQDBSNRRHMBNQSD@TSNLđSHBNCDK@@KHLDMS@BHłMOTDCDRDQ@RDFTQ@CNONQ - la utilización de la MBT (muy baja tensión) (ver página 458), - la separación de las masas de tal manera que una persona no pueda estar simultáneamente en contacto con las dos masas, - el doble aislamiento del material (clase II), - el enlace equipotencial no conectado a tierra, de todas las masas simultáneamente accesibles, - la separación eléctrica (por transformador para circuitos < 500 V). Protección con corte automático de la alimentación La protección contra contactos indirectos, con corte automático de alimentación, consiste en separar de la alimentación el circuito o el material que presente un fallo de aislamiento entre una parte activa y la masa. /@Q@DUHS@QDEDBSNRjRHNKłFHBNRODKHFQNRNRO@Q@TM@ODQRNM@PTDDMSQ@Q@DMBNMS@BSNBNMK@O@QSDCDEDBSTNR@RDKHLHS@K@ tensión de contacto Uc a un valor límite UL. $RSDŕKSHLNCDODMCD - de la corriente IL admisible por el cuerpo humano, - del tiempo de paso de la corriente (ver página 460), - del esquema de enlace a tierra, - de las condiciones de instalación. Tensión de contacto prevista (V) 25 75 90 110 150 220 230 280 350 3HDLONCDBNQSDLđWHLNCDKCHRONRHSHUNCDOQNSDBBHłMR UL = 50 V 5 0,60 0,27 0,08 Esta puesta fuera de tensión de la instalación se hace de manera diferente según los esquemas de enlaces (regímenes de neutro). +@R MNQL@R -% " X ($" CDjMDM DK SHDLON CD BNQSD LđWHLN CDK CHRONRHSHUN CD OQNSDBBHłM DM BNMCHBHNMDR normales (UL = 50 V). ULDRK@SDMRHłMCDBNMS@BSNLđRDKDU@C@PTDRDOTDCDL@MSDMDQHMCDjMHC@LDMSDRHMODKHFQNO@Q@K@R personas (ver tabla). SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 459 Contactos directos e indirectos Protección contra los contactos indirectos (continuación) Protección contra corte automático de la alimentación (continuación) En régimen TN e IT Cuando la red no está protegida por un dispositivo diferencial, se tiene que comprobar la coordinación correcta entre el órgano de protección y la selección de los conductores. Así, si la impedancia del conductor es demasiado elevada, se corre el riesgo de tener una corriente de fallo demasiado baja que activa el dispositivo en un tiempo superior al indicado en la norma NF C 15100. En este caso, esta corriente provoca una tensión de contacto peligrosa durante un tiempo demasiado largo. Para limitar la impedancia del circuito de fallo, hay que adaptar la sección de los conductores a la longitud de la canalización. R R ZP S ZP S T ZP T PEN ZPen id catec 017 b 1 esp cat catec 016 b 1 esp cata id Receptor UC = ZPen x id Corriente de fallo en régimen TN. CPA Receptor UC ZP id 2 Corriente de doble fallo en régimen IT. Nota: DRS@ OQNSDBBHŁM EQDMSD @ RNAQDHMSDMRHC@CDR BNM BNQSD @TSNLĐSHBN CD K@ @KHLDMS@BHŁM RŁKN DR DkB@Y DM B@RN CD E@KKNR BK@QNR $M K@ práctica, un fallo de aislamiento puede presentar, allí donde se produce, una impedancia considerable que limitará la corriente de fallo. 4M CHRONRHSHUN CHEDQDMBH@K CD SHON 1$282 N TM (2., #+1# TSHKHY@CN DM OQD@K@QL@ DR TM LDCHN DkB@Y O@Q@ HCDMSHkB@Q E@KKNR HLODC@MSDR X prevenir que se mantengan tensiones peligrosas. Tiempo máximo de corte +@RMNQL@R-%"D($"DRODBHjB@MTMSHDLONCDBNQSDLđWHLNDMETMBHłMCDK@QDCDKġBSQHB@XCDK@SDMRHłM límite de 50 V. 7DEOD$WLHPSRP¾[LPRGHFRUWHHQVHJXQGRVGHOHOHPHQWRGHSURWHFFLÐQSDUDORVFLUFXLWRVWHUPLQDOHVœ$ 50 V < U05 alterna continua 0,8 5 0,3 5 Tiempo de corte (s) Esquema TN o IT esquema TT 120 V < U05 alterna continua 0,4 5 0,2 0,4 230 V < U05 alterna continua 0,2 0,4 0,07 0,2 U0 > 400 V alterna continua 0,1 0,1 0,04 0,1 Caso particular $M3-DKSHDLONCDBNQSDOTDCDRDQRTODQHNQ@KSHDLONPTDRDC@DMDKBT@CQN L@MSDMHġMCNRD@TMSHDLONHMEDQHNQ@RDFRH el circuito no es un circuito terminal y no alimenta carga móvil o portátil > 32 A, RDBTLOKDTM@CDK@RCNRBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR - el enlace equipotencial principal es duplicado por un enlace equipotencial idéntico al enlace principal K@QDRHRSDMBH@CDKBNMCTBSNQCDOQNSDBBHłM1ODRDOQDRDMS@CDK@RHFTHDMSDL@MDQ@ Rpe < 50 Uo Uo: tensión simple de red Za: impedancia que incluye la fuente y el conductor activo hasta el punto de fallo. W1OD 9@ Longitud máxima de los conductores (L en ml) /TDCD DRS@Q CDSDQLHM@C@ ONQ TM BđKBTKN @OQNWHL@CN UđKHCN O@Q@ HMRS@K@BHNMDR @KHLDMS@C@R ONQ TM SQ@MRENQL@CNQ CD acoplamiento triángulo-estrella o estrella-zigzag. L=K Uo: tensión simple (230 V en una red 230 / 400 VAC) S: sección en mm2 de los conductores de fases en TN e IT sin neutro m = S / Spe (Spe: sección de PE o PEN) Id: corriente de fallo en A Protección por fusible: corriente alcanzada para un tiempo de fusión equivalente al tiempo máximo de apertura del dispositivo de protección (las longitudes máximas se indican en la tabla B de la página 457) K: variable en función del régimen de neutro y de la naturaleza del conductor (ver cuadro B). Uo W2 (1 + m) Id Tabla B: valores de K Esquemas Conductor Cobre Aluminio TN 34,7 21,6 IT sin neutro 30 18,7 con neutro 17,3 11 +@ HMkTDMBH@ CD K@R QD@BS@MBH@R MN DR HLONQS@MSD O@Q@ K@R RDBBHNMDR HMEDQHNQDR @ LL2. Si son superiores, se debe HMBQDLDMS@QK@QDRHRSDMBH@DM - 15 % para la sección 150 mm2, - 20 % para la sección 185 mm2, - 25 % para la sección 240 mm2, - 30 % para la sección 300 mm2. /@Q@RDBBHNMDRRTODQHNQDRCDADQD@KHY@QRDTMBđKBTKNCDHLODC@MBH@DW@BSNBNM7LƄL 460 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Contactos directos e indirectos Protección contra los contactos indirectos (continuación) Protección contra corte automático de la alimentación (continuación) En régimen TT La protección está garantizada por dispositivos diferenciales. En este caso, no interviene la sección ni la longitud de los conductores. Se tiene que asegurar simplemente de que la resistencia CDK@SNL@CDSHDQQ@RDOQDRDMSDCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD RT < Fuente UL I·M UL: tensión límite I6n: corriente de ajuste del dispositivo diferencial 50 V =100 0,5 A R3LđW = Receptor catec 015 b 1 esp cat Ejemplo: se puede limitar la tensión de contacto en caso de fallo a UL = 50 V. El dispositivo diferencial está ajustado a I·M = 500 mA = 0,5 A. La resistencia de la toma de tierra no deberá exceder: RT Corriente de fallo en régimen TT. Efecto de la corriente eléctrica en el cuerpo humano +@ BNQQHDMSD PTD O@R@ @ SQ@UġR CDK BTDQON GTL@MN ONQ RT DEDBSN jRHNO@SNKłFHBN @EDBS@ @ K@R ETMBHNMDR BHQBTK@SNQH@R X respiratorias pudiendo provocar la muerte. (ms) (ms) 5.000 BB 10.000 c1 c2 c3 AC−4.1 AC−4.2 AC−4.3 2.000 1.000 500 AC−1 AC−3 AC−2 AC−4 200 100 50 20 10 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 Corriente en el cuerpo I B Corriente alterna (15 a 100 Hz). 2.000 10.000 (mA) 1.000 5.000 Duración del paso de corriente t A catec 145 b 1 esp cat Duración del paso de corriente catec 144 b 1 esp cat t 10.000 5.000 A BB c1 c2 c3 AC−4.1 AC−4.2 AC−4.3 2.000 1.000 500 DC−1 DC−2 DC−3 DC−4 200 100 50 20 10 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 Corriente en el cuerpo I B 2.000 10.000 (mA) 1.000 5.000 Corriente continua. +@RYNM@R@BNQQDRONMCDMKNRCHEDQDMSDRMHUDKDRCDDEDBSNR "#"HLODQBDOSHAKD "#"ODQBDOSHAKDRHMDEDBSNRjRHNKłFHBNR "#"DEDBSNRQDUDQRHAKDRHLONQS@MSDRBNMSQ@BBHNMDRLTRBTK@QDR "#"PTDL@CTQ@RFQ@UDRjAQHK@BHłMB@QCİ@B@ONRHAKDRDEDBSNRHQQDUDQRHAKDR SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 461 Contactos directos e indirectos Protección contra los contactos indirectos por fusibles Longitud máxima de los conductores protegidos por fusibles Deberá limitarse la longitud de los conductores protegidos contra los contactos indirectos. +NRBT@CQNR!X"C@MTM@KDBSTQ@CHQDBS@CDK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RCDKNRBNMCTBSNQDRCDBNAQD2DCDSDQLHM@MDMK@R BNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR - red 230 / 400 V, - esquema TN, SDMRHłMCDBNMS@BSNLđWHL@4L = 50 V, Øf = m = 1. Ø PE /@Q@NSQ@RTSHKHY@BHNMDRRDSHDMDPTDLTKSHOKHB@QDKU@KNQKDİCNDMKNRBT@CQNR!X"ONQDKBNDjBHDMSDCDKBT@CQN Cuadro A Conductor de aluminio 6HFFLʼnQ3( 6HFFLʼnQ)DVHP sin neutro con neutro para canalizaciones protegidas con fusibles gG para canalizaciones protegidas con fusibles aM Régimen IT 7LHPSRGHFRUWHGHVDGPLV (circuito de distribución) "NDjBHDMSDCDBNQQDBBHłM 0,625 0,86 0,5 Tabla B: longitudes máximas (en m) de los conductores protegidos por fusibles gG (calibre en A) (A) S (mm2) 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 53 88 141 353 884 40 106 265 424 663 928 32 85 212 339 530 742 22 58 87 145 361 687 18 49 73 122 306 428 581 13 33 84 209 293 398 795 11 29 43 72 181 343 687 7 19 29 48 77 120 229 337 458 615 8 9 15 22 37 92 176 351 444 472 666 4 7 11 28 43 67 94 128 256 323 343 399 485 3 9 23 57 80 108 216 273 290 409 477 4 6 16 40 76 151 203 286 334 6 8 14 22 35 48 66 97 131 178 249 290 4 4 10 7 6 9 24 18 14 34 20 46 35 27 39 92 70 53 89 123 94 71 82 173 133 100 202 4 7 11 20 30 41 54 77 90 8 15 22 29 37 39 55 4 6 9 12 23 23 31 44 4 8 16 20 21 24 29 34 Tabla C: longitudes máximas (en m) de los conductores protegidos por fusibles aM (calibre en A) (A) S (mm2) 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 28 47 75 188 470 891 23 38 60 90 151 377 714 18 30 48 72 121 302 422 572 14 24 38 94 236 330 447 895 11 30 75 188 357 716 904 9 24 60 151 285 422 572 723 794 7 19 29 48 77 120 227 454 630 744 6 9 15 23 38 94 179 358 496 730 5 8 12 30 48 75 144 286 397 584 702 4 10 24 39 60 84 115 229 289 317 467 8 19 30 47 90 179 248 293 365 439 9 15 24 38 72 143 198 234 292 6 7 12 30 42 57 84 115 159 234 5 4 4 10 8 6 24 19 16 33 46 36 29 42 91 72 57 90 72 126 99 79 94 185 146 117 223 5 8 12 23 33 45 63 74 93 4 9 18 36 50 73 88 8 14 29 40 47 58 70 4 6 8 11 23 29 32 38 47 Ejemplo: un circuito está formado por un cable de cobre 3 x 6 mm2 y protegido por un fusible de 40 A gG. Su longitud deberá ser inferior a 73 m para garantizar la protección frente a contactos indirectos en TN 230 V / 400 V. si el cable es de aluminio, la longitud máxima es: 0,625 x 73 m = 45,6 m en esquema IT con neutro y cable de aluminio, la longitud es: 0,625 x 0,5 x 73 m = 22,8 m en esquema IT con neutro, cable de aluminio para una alimentación de armario divisor, la longitud es: 0,625 x 0,5 x 1,88 m = 42,8 m. 462 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Contactos directos e indirectos Protección contra los contactos indirectos por relé diferencial En régimen TT La protección diferencial constituye prácticamente el único medio de protección contra los contactos indirectos para este QġFHLDM/@Q@DUHS@QONQDIDLOKNTM@SDMRHłMCDBNMS@BSNRTODQHNQ@5K@BNQQHDMSD(·MCDADRDQ I·M 50 Rp Rp: resistencia de la toma de tierra de las masas de BT en $M B@RN CD SNL@ CD SHDQQ@ O@QSHBTK@QLDMSD CHEİBHK CD QD@KHY@Q BTXNR U@KNQDR OTDCDM DWBDCDQ K@ BDMSDM@ CD NGLHNR @KS@ montaña, zona árida, etc.), la instalación de aparatos de alta sensibilidad permite resolver la disposición anterior. En este régimen, la corriente de defecto equivale a una corriente de cortocircuito entre fase y neutro. Este último es eliminado por dispositivos apropiados (fusibles, automáticos, etc.) en un tiempo compatible con la protección contra contactos indirectos. Cuando no hay posibilidad de respetar este tiempo (canalizaciones demasiado largas donde Icc LİMHLN DR HMRTjBHDMSD SHDLON CD QD@BBHłM CD los aparatos de protección demasiado larga, etc.), cabe incluir en la protección contra las sobreintensidades una protección diferencial. Esta disposición permite asegurar una protección contra los contactos indirectos, prácticamente cualquiera que sea la longitud de la canalización. B@SDBAWB@S En régimen TNS En régimen IT La apertura del circuito normalmente no es necesario en el primer fallo. Se puede producir una tensión de contacto peligrosa en el segundo fallo, ya sea en las masas conectadas en las tomas de tierra no interconectadas o alejadas o bien, entre las masas simultáneamente accesibles conectadas en una misma toma de tierra y con una impedancia de los circuitos de protección demasiado fuerte. I d CPA catec 148 b 1 esp cat Por estas razones, en régimen IT se requiere NAKHF@SNQH@LDMSDTMCHRONRHSHUNCHEDQDMBH@K - en la cabecera de las partes de instalación cuyas redes de protección o masas estén conectadas en las tomas de tierra no interconectadas, - en la misma situación que se enuncia en TNS (condiciones de corte en el segundo fallo no asegurada por los dispositivos de protección contra las sobreintensidades DMK@RBNMCHBHNMDRCDRDFTQHC@CDWHFHC@R RA Protección contra contactos indirectos de los grupos masas conectados en tomas de tierra independientes B@SDBAWB@S En régimen de neutro TT y en IT, cuando las masas de materiales eléctricos están conectadas en las tomas de tierra diferentes abajo de una misma alimentación, cada grupo de masas debe estar protegido respectivamente por un dispositivo dedicado. Exención de protección de alta sensibilidad en las tomas de alimentación de materiales informáticos Adoptada por el decreto del 08/01/92 en vigor en Francia y relativo a la puesta en marcha de dispositivos HS en las tomas CDBNQQHDMSD O@Q@DPTHONRHMENQLđSHBNRDRS@CHRODMR@ETD@ANKHC@ONQDK@QSİBTKNCDKCDBQDSNCDKCDCHBHDLAQDCD 2003 en vigor en Francia, que afecta a las instalaciones realizadas a partir del 1 de enero de 2004. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 463 Caídas de tensión Tabla A: NF C 15100 caída de tensión máxima La caída de tensión es la diferencia de tensión observada entre el punto de cabecera de la instalación y el punto de BNMDWHłMCDTMQDBDOSNQ Para asegurar el buen funcionamiento de los receptores, K@RMNQL@R-%"D($"CDjMDMTM@B@İC@CD SDMRHłMLđWHL@UDQBT@CQN Iluminación 3% 6% Alim. directa por red pública BT Alimentación por puesto AT / BT Otros usos 5% 8% Cálculo de la caída de tensión en un cable de longitud L ·T*TW(@LODQHNRW+JL Tabla B: valores de Ku Sección de cable mm2 Corriente continua 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 400 30,67 11,50 4,60 1,84 0,92 0,48 0,31 0,19 0,12 Cables multiconductores o monoconductores en trébol cos 0,3 4,68 1,80 0,77 0,35 0,21 0,15 0,12 0,10 0,09 cos 0,5 7,74 2,94 1,22 0,53 0,30 0,19 0,15 0,12 0,10 cos 0,8 12,31 4,65 1,89 0,78 0,42 0,24 0,17 0,12 0,09 Cables monoconductores contiguos en capa cos 0,3 4,69 1,81 0,78 0,36 0,22 0,16 0,13 0,11 0,10 cos 0,5 7,74 2,95 1,23 0,54 0,31 0,20 0,15 0,13 0,11 Cables monoconductores separados cos 0,8 12,32 4,65 1,89 0,78 0,42 0,25 0,18 0,13 0,10 cos 0,3 4,72 1,85 0,81 0,40 0,26 0,20 0,17 0,15 0,14 cos 0,5 7,78 2,99 1,26 0,57 0,34 0,23 0,19 0,16 0,14 cos 0,8 12,34 4,68 1,92 0,81 0,45 0,27 0,20 0,15 0,12 Circuitos monofásicos: multiplicar los valores por 2. Ejemplo Un motor de 132 kW consume 233 A bajo 400 V. Está alimentado por cables de cobre monoconductores, contiguos en capa de sección 150 mm2 y de 200 mm (0,2 km) de longitud. En funcionamiento normal cos = 0,8 ; Ku = 0,18 ·TWW5NRD@CD5 En arranque directo cos = 0,3 y Id = 5 In = 5 x 233 A = 1.165 A ; Ku = 0,13 ·TWW5NRD@CD5 +@RDBBHŁMCDKBNMCTBSNQDRRTkBHDMSDO@Q@QDRODS@QK@RB@įC@RCDSDMRHŁMLĐWHL@RHLOTDRS@RONQK@MNQL@-%" Nota este cálculo es válido para un cable por fase. Para n cables por fase, basta dividir la caída de tensión entre n. Concepto denominado de “Secciones económicas” La norma NFC 15100 que rige la instalación permite un dimensionado de las canalizaciones con caídas de tensión que pueden llegar hasta el 16 % en circuitos monofásicos. Para la mayoría de circuitos de distribución, lo habitual es aceptar 8 % correspondiente a la proporción de energía ODQCHC@ K@ GNQ@ CD CDjMHQ TM@ B@M@KHY@BHłM K@ ($" 60287-3-2 propone un enfoque complementario que tiene en cuenta la inversión y el consumo de energía previsto. Coste E Coste de los cables catec 258 a esp 464 Coste global E P=RI2 NF C 15100 IEC 60287−3−2 Sección mm 2 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Equipos de corte y seccionamiento Normas de producto NF EN 60947 y IEC 60947 #DkMHBHNMDR Interruptor (IEC 60947.3 § 2.1) O@Q@SNLDBđMHBNCDBNMDWHłMB@O@YCD - establecer, soportar e interrumpir corrientes en condiciones normales* del circuito, incluyendo DUDMST@KLDMSD BNMCHBHNMDR DRODBİjB@R CD sobrecargas en servicio, RNONQS@QCTQ@MSDTMODQHNCNDRODBİjBNBNQQHDMSDR en condiciones anormales del circuito, como las de cortocircuito" (un interruptor puede ser capaz de establecer corrientes de cortocircuito pero no capaz de cortarlas). * Las condiciones normales corresponden generalmente a la utilización de un equipo a una temperatura ambiente de 40 °C durante 8 horas. Interruptor-seccionador (IEC 60947.3 § 2.3) Interruptor que en su posición de apertura satisface K@RBNMCHBHNMDRCD@HRK@LHDMSNDRODBİjB@RO@Q@TM seccionador. Interruptor-seccionador con fusibles (IEC 60947.3 § 2.9) Interruptor-seccionador en el que uno o varios polos incluyen un fusible en serie en un aparato combinado. Aparatos Seccionador (IEC 60947.3 § 2.2) Acciones “ O@Q@SNLDBđMHBNCDBNMDWHłMPTDR@SHRE@BDDM posición de apertura, a las prescripciones DRODBHjB@C@RO@Q@K@ETMBHłMCDRDBBHNM@LHDMSN Es capaz de soportar corrientes en condiciones normales del circuito y de las corrientes durante un ODQHNCNDRODBHjB@CNDMBNMCHBHNMDR@MNQL@KDRf 2DBBHNM@CNQ CDkMHBHŁM BNQQHDMSD @O@Q@SN PTD MN SHDMD poder de cierre ni de corte en carga. Establecer (1) (1) (1) Soportar Interrumpir (2) (1) Umbral no establecido por la norma. (2) Por el fusible. Corriente normal Corriente de sobrecarga Intensidad de cortocircuito Funciones Acción de separación de los contactos Esta acción se lleva a cabo por el conjunto de aparatos denominados „aptos al seccionamiento“, según la norma de @O@Q@SNRLDBđMHBNRCDBNMDWHłM-%$-NRDFŕMK@MNQL@-%"d /@Q@UDQHjB@QK@MNQL@-%$-CDK@@OSHSTC@KRDBBHNM@LHDMSNRDKKDU@M@B@ANOQTDA@R K@OQTDA@DKġBSQHB@CDjMHQđTM@QDRHRSDMBH@@KBDA@CN4impSDMRHłMCDQDRHRSDMBH@@BGNPTDRPTDB@Q@BSDQHY@K@CHRS@MBH@CD apertura de los contactos en el aire. Generalmente, Uimp = 8 kV para Ue = 400 / 690 V, - la medida de las corrientes de fuga (IfCDjMHQđTM@QDRHRSDMBH@CD@HRK@LHDMSNDMONRHBHłM@AHDQS@B@Q@BSDQHY@C@DMO@QSDONQ las líneas de fuga. A 110 % de Ue, If < 0,5 mA (aparato nuevo) y IfL @O@Q@SN@KjM@KCDRTUHC@ŕSHK - el control de la solidez del mecanismo del órgano de mando y del indicador de posición tiene como objetivo validar la j@AHKHC@C“mecánica” de las indicaciones de posición. La prueba consiste en aplicar al aparato bloqueado voluntariamente en “I”, una fuerza tres veces superior al esfuerzo normal en el órgano de mando para abrirlo. No debe ser posible bloquear el aparato en posición „0 “ durante la aplicación del esfuerzo anormal. El aparato no debe HMCHB@QK@ONRHBHłMŭCDROTġRCDK@@OKHB@BHłMCDK@ETDQY@$RS@OQTDA@MNDRMDBDR@QH@BT@MCNDWHRSDNSQNLDCHN@O@QSD CDKDKDLDMSNCDBNMSQNKO@Q@HMCHB@QK@@ODQSTQ@CDKNRBNMS@BSNRHMCHB@CNQLDBđMHBNUHRHAHKHC@CCHQDBS@CDKBNMITMSNCD contactos, etc. $RS@SDQBDQ@OQTDA@QDRONMCD@K@CDjMHBHłMCDKBNQSD„OKDM@LDMSD@O@QDMSDtDWHFHC@ONQDKCDBQDSNCDKCDMNUHDLAQDCD O@Q@@RDFTQ@QK@ETMBHłMCDRDBBHNM@LHDMSNDM!3!545 "X545#" $RS@ŕKSHL@B@Q@BSDQİRSHB@RDOHCDDMK@-%"R@KUNO@Q@K@,!32N,!3/45 "N5#" Acción de corte en carga y sobrecarga $RS@@BBHłMK@QD@KHY@MKNR@O@Q@SNRCDjMHCNRO@Q@DRS@AKDBDQXBNQS@QDMK@RBNMCHBHNMDRMNQL@KDRCDB@QF@XRNAQDB@QF@ /QTDA@RLNCDKNODQLHSDMB@Q@BSDQHY@QKNRDPTHONR@OSNRO@Q@DRS@AKDBDQXBNQS@QB@QF@RDRODBİjB@RDRS@RŕKSHL@ROTDCDM tener corrientes de llamada importantes con un cos bajo (motor en fase de arranque o rotor bloqueado). Estas características corresponden a las categorías de empleo de los aparatos. Acción de corte en caso de cortocircuito Un interruptor no está destinado a cortar una intensidad de cortocircuito. No obstante, su resistencia dinámica debe ser RTjBHDMSDO@Q@RNONQS@QDKE@KKNG@RS@RTDKHLHM@BHłMONQDKłQF@MNCDOQNSDBBHłM@RNBH@CN En los interruptores con fusible, el cortocircuito se corta con los fusibles (ver capítulo Protección con fusible páginas 479 y 481) con el propósito de limitar las corrientes de fallo de gran intensidad. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 465 Equipos de corte y seccionamiento Normas de producto NF EN 60947 y IEC 60947 (continuación) Características Condición y categoría de empleo según la norma IEC 60947-3 Cuadro A Categoría de uso AC-20 DC-20 Utilización Cierre y apertura en vacío Aplicación Seccionadores (1) AC-21 DC-21 Cargas resistivas incluyendo sobrecargas moderadas. Interruptores de cabeza de instalación o para receptores resistivos (calefacción, iluminación, salvo lámparas de descarga, etc.). AC-22 DC-22 "@QF@RLHWS@RQDRHRSHU@RDHMCTBSHU@R incluyendo sobrecargas moderadas. Interruptores en circuito secundario o para receptores reactivos (baterías de condensadores, lámparas de descarga, motores shunts, etc.). AC-23 DC-23 Cargas constitutivas por motores u otras cargas altamente inductivas Interruptores que alimentan uno o varios motores o receptores de inductancia (electroportadores, electrofrenos, motores en serie, etc.). (1) Estos aparatos han sido reemplazados actualmente por interruptores-seccionadores por razones evidentes de seguridad de maniobra. Poderes de cierre y de corte "NMSQ@QH@LDMSD@KNR@TSNLđSHBNRO@Q@KNRBT@KDRDRSNRBQHSDQHNRCDRHFM@MK@RB@Q@BSDQİRSHB@RCDCDRBNMDWHłMNCDBHDQQD en cortocircuito que puedan necesitar el reemplazo del aparato, los poderes de corte y de cierre para los interruptores BNQQDRONMCHDMSDR@KNRU@KNQDRLđWHLNRCDQDMCHLHDMSNCDK@RB@SDFNQİ@RCDDLOKDN "NLN QDRTKS@CN CD DRS@R TSHKHY@BHNMDR DWSQDL@R DK HMSDQQTOSNQ CDADQđ @RDFTQ@Q RTR B@Q@BSDQİRSHB@R OQHMBHO@KLDMSD DM resistencia a la corriente de fuga y en calentamiento. Cuadro B I/ Ie AC-21 AC-22 AC-23 Ie Ie > 100 A DC-21 DC-22 DC-23 I / Ie 1,5 3 10 10 1,5 4 4 cos 0,95 0,65 0,45 0,35 L / R (ms) 1 2,5 15 cortes I / Ie 1,5 3 8 8 1,5 4 4 cos 0,95 0,65 0,45 0,35 L / R (ms) 1 2,5 15 AC-23 5 5 5 3 5 5 5 3 AC-22 B@SDBDWB@S Establecimiento 10 Número de ciclos de maniobra 1,5 AC-21 0 1 0,95 0,65 0,35 Resistencia eléctrica y mecánica +@ MNQL@ jI@ DK MŕLDQN LİMHLN CD L@MHNAQ@R DKġBSQHB@R (de plena carga) y mecánicas (en vacío) efectuadas por KNR @O@Q@SNR $RS@R B@Q@BSDQİRSHB@R CDjMDM DK jM@K CD UHC@ teórica del aparato que debe conservar sus características, principalmente de resistencia a la corriente de fuga y en calentamiento. Estos rendimientos están relacionados con el calibre del aparato y su uso. En función de este uso previsto, RDOQNONMDMCNRB@SDFNQİ@RCDDLOKDNBNLOKDLDMS@QH@R B@S L@MHNAQ@R EQDBTDMSDR HLOK@MS@BHłM OQłWHL@ CD la utilización), B@S ! L@MHNAQ@R MN EQDBTDMSDR HLOK@MS@BHłM DM cabecera de instalación o en distribución). Cuadro C Ie (A) N. º de ciclos / hora 120 120 60 20 10 4.000 1.000 5.000 2.500 500 3.000 1.500 500 2.000 800 200 1.000 500 100 600 300 100 400 N ° de maniobras en categoría A sin corriente 8.500 7.000 con corriente 1.500 1.000 Total 10000 8.000 N ° de maniobras en categoría B sin corriente 1.700 1.400 con corriente 300 200 Total 2.000 1.600 > 2.500 Corriente de empleo Ie La corriente de empleo (Ie) se determina por las pruebas de resistencia (mecánicas y eléctricas) y por las pruebas de poder de corte y de cierre. Características de cortocircuito Corriente de corta duración admisible (IcwBNQQHDMSDDjB@Y@CLHRHAKDCTQ@MSDRDFTMCN Corriente de cierre en cortocircuito (IcmU@KNQCDBQDRS@CDK@BNQQHDMSDPTDDKDPTHONOTDCDRNONQS@QBT@MCNRDBHDQQ@ONQ un cortocircuito. (MSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNBNMCHBHNM@KHMSDMRHC@CDjB@YOQDUHRS@PTDDKHMSDQQTOSNQOTDCDRNONQS@QBT@MCNDRSđ@RNBH@CN a un fusible o a cualquier otro dispositivo de protección que limite la intensidad y la duración del cortocircuito. 1DRHRSDMBH@CHMđLHB@U@KNQCDBNQQHDMSDCDBQDRS@PTDOTDCDRNONQS@QDKL@SDQH@KDMONRHBHłMBDQQ@C@ La característica determinada por la norma es la corriente de corta duración admisible (Icw) de la que se deduce la resistencia dinámica mínima. Esta resistencia esencial corresponde a lo que soporta el interruptor sin soldar. 466 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Equipos de corte y seccionamiento Normas de instalación IEC 60364 o NF C 15100 Seccionamiento § 536-2 Esta función, está destinada a asegurar la puesta fuera de tensión de toda o una parte de la instalación separando la instalación o la parte de la instalación de toda fuente de energía por razones de seguridad. +@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDRDBBHNM@LHDMSNRDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD -DFFLʼnQTXHDIHFWDHOFRQMXQWRGHORVFRQGXFWRUHVDFWLYRV - acción que puede ser garantizada en vacío con la condición de que se implanten las disposiciones complementarias O@Q@F@Q@MSHY@QK@@TRDMBH@CDBNQSDCDK@BNQQHDMSDCDTRNBNMS@BSN@TWHKH@QCDOQDBNQSDO@MDKCDRDľ@KHY@BHłMfOQNGHAHBHłM de maniobrar en carga”, etc.). Para más seguridad, en la actualidad el corte está garantizado por un dispositivo con un poder de corte en carga además de la característica de separación, - acción de separación de contactos. Corte para mantenimiento mecánico § 536-4 Esta función impuesta por el decreto del 15 de julio de 1980 está destinada a parar y mantener parada una máquina para efectuar operaciones de mantenimiento mecánico que puedan provocar heridas corporales o durante las paradas de larga duración. 2DOHCDPTDK@HLOK@MS@BHłMCDDRSNRCHRONRHSHUNRRD@MEđBHKLDMSDHCDMSHjB@AKDRX@OQNOH@CNRO@Q@DKTRNOQDUHRSN Los dispositivos de corte para mantenimiento mecánico deben cumplir la función de seccionamiento y la función de corte de emergencia. Esta función también se propone en forma de caja de corte local de seguridad. $MDRS@RB@I@RDRSđMHMRS@K@CNRFDMDQ@KLDMSDHMSDQQTOSNQDRCDBNQSDUHRHAKDDRS@CHRONRHBHłMCDADUDQHjB@QRDCDKDWSDQHNQ El uso de corte visible refuerza la seguridad que se procura a las personas que tienen que intervenir en una zona peligrosa, principalmente en un sitio que presente importantes riesgos mecánicos en los que el mando dañado no indicase de manera segura la posición del interruptor. Corte de emergencia § 536-3 $RS@ ETMBHłM DWHFHC@ ONQ DK CDBQDSN CDK CD MNUHDLAQD CD @QS DRSđ CDRSHM@C@ @ @RDFTQ@Q K@ OTDRS@ ETDQ@ CD tensión de los circuitos terminales. El objeto de esta función es poner fuera de tensión las utilizaciones para prevenir riesgos de incendio, quemaduras o descargas eléctricas. Una noción ligada con esta función es la rapidez, la facilidad de acceso y CDHCDMSHjB@BHłMCDKL@MCNCDK@O@Q@SNPTDCDAD@BST@Q Esta rapidez de intervención depende de las condiciones de disposición de los locales donde se encuentran las instalaciones, los equipamientos instalados o las personas. +@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDBNQSDCDDLDQFDMBH@RDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD DFFLʼnQTXHGHEHDVHJXUDUVHHQFDUJD DFFLʼnQTXHGHEHDIHFWDUHOFRQMXQWRGHORVFRQGXFWRUHVDFWLYRV Desconexión de emergencia IEC 60204 § 10-7 Corte para mantenimiento mecánico. Esta función impuesta por el decreto del 15 de julio de 1980 se distingue del corte de emergencia al tomar en cuenta los riesgos ligados a las partes en movimiento de las máquinas. +@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDK@O@Q@C@CDDLDQFDMBH@RDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD DFFLʼnQTXHGHEHDVHJXUDUVHHQFDUJD DFFLʼnQTXHGHEHDIHFWDUHOFRQMXQWRGHORVFRQGXFWRUHVDFWLYRV - consideración del freno eventual. Control funcional § 536-5 +@DWOKNS@BHłMQ@BHNM@KCDTM@HMRS@K@BHłMDKġBSQHB@PTDRDMDBDRHS@O@Q@ONCDQHMSDQUDMHQKNB@KLDMSDRHMBNQS@QDKBNMITMSNCD K@HMRS@K@BHłM CDLđRCDKL@MCNRDKDBSHUNDKL@MCNETMBHNM@KHMBKTXDK@BNMLTS@BHłMK@CDRBNMDWHłMDSB +@R@BBHNMDRPTDQDRTKS@MCDK@ETMBHłMCDL@MCNETMBHNM@KRDCHRSHMFTDMCDK@L@MDQ@RHFTHDMSD DFFLʼnQTXHGHEHDVHJXUDUVHHQFDUJD DFFLʼnQTXHSXHGHQRDIHFWDUHOFRQMXQWRGHFRQGXFWRUHVDFWLYRV(por ejemplo, dos de las tres fases de un motor). SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 467 Equipos de corte y seccionamiento Selección de un aparato de corte Elección en función de la tensión de aislamiento "@Q@BSDQHY@K@SDMRHłMCDTSHKHY@BHłMLđWHL@CDKDPTHONDMBNMCHBHNMDRMNQL@KDRCDK@QDC Ejemplo En una red 230 V / 400 V, se deberá elegir un aparato con una tensión de aislamiento de Ui®5 UDQkF En una red 400 V / 690 V, se tendrá que elegir un aparato con una tensión de aislamiento de Ui®5 B@SDBAWB@S Fig. 1. Pruebas dieléctricas /@Q@B@Q@BSDQHY@QK@B@KHC@CCD@HRK@LHDMSNCHDKġBSQHBNCDTM@O@Q@SNK@MNQL@($"OQDUġK@RCHRONRHBHNMDRRHFTHDMSDR - resistencia a Uimp en los aparatos nuevos antes de pruebas (cortocircuitos, resistencias, etc.), UDQHjB@BHłMCDK@QDRHRSDMBH@CHDKġBSQHB@CDROTġRCDDRS@ROQTDA@RCDK@SDMRHłMW4i. Tensión de resistencia a los impactos Uimp Caracteriza la utilización de un aparato en condiciones anormales de la red debidas a las sobretensiones OQNCTBHC@RONQ - la acción de rayos en las líneas aéreas, - maniobras de equipos en los circuitos de alta tensión. $RS@ B@Q@BSDQİRSHB@ S@LAHġM DWOQDR@ TM@ BT@KHC@C CHDKġBSQHB@CDKDPTHONDIDLOKN4imp = 8 kV). U imp B@SDBAWB@S Rayo Resistencia del equipo a Uimp. Selección en función del régimen de neutro Red trifásica con neutro distribuido Régimen 2DBBHłMMDTSQN®RDBBHłME@RD N R S T Sección neutro < sección fase N R S T PEN R S T N R S T TT (1) PEN R S T N R S T N R S T TNC TNS IT con neutro (2) Corte (2) Protección (1) El neutro no se debe proteger si el conductor de neutro está protegido contra los cortocircuitos por el dispositivo de protección de las fases y si la corriente de fallo máxima en el neutro es muy inferior a la corriente máxima admisible para el cable (NF C 15100 § 431.2). (2) La instalación de un fusible en el neutro debe ir asociada obligatoriamente a un dispositivo de detección de fusión de dicho fusible, esta detección debe provocar la apertura de las fases correspondientes para evitar el funcionamiento de la instalación sin neutro. 468 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Equipos de corte y seccionamiento Elección de un equipo de corte (continuación) Dimensionado del polo neutro en función de la presencia de armónicos Sección del neutro < Sección de las fases Presencia de corrientes armónicas de rango 3 y múltiplos de 3 cuya tasa es inferior a 15 %. Sección del neutro = Sección de las fases Presencia de corrientes armónicas de rango 3 y múltiplo de 3 cuya tasa está comprendida entre 15 y 33 % (distribución para KđLO@Q@RCDCDRB@QF@STANRkTNQDRBDMSDRONQDIDLOKN Sección del neutro > Sección de las fases Presencia de corrientes armónicas de rango 3 y múltiplo de 3 cuya tasa es superior a 33 % (por ejemplo circuitos para NjLđSHB@DHMENQLđSHB@DKdCDK@-%"OQNONMDTM@RDBBHłMCDK@RDBBHłMCDK@E@RD Utilizaciones en la red de corriente continua +@RB@Q@BSDQİRSHB@RCDBNQQHDMSDCDTRNHMCHB@C@RDMDKB@SđKNFNFDMDQ@KRDCDjMDMDMK@jFR@KUNRHRDOQDBHR@fONKNR DMRDQHDtDMDRSDB@RNUDQjF B@SDB@AWB@S B@SDBAAWB@S Ejemplo 1: puesta en serie de los polos Un aparato SIRCO 400 A utilizado en una red 500 VDC con una corriente de empleo de 400 A en categoría DC-23 debe tener 2 polos en serie por polaridad. Fig. 1: 1 polo por polaridad. Fig. 2: 2 polos en serie por polaridad. B@SDBAWB@S Ejemplo 2: puesta en paralelo de los polos Equipo de 4 polos utilizado en 2 x 2 polos en paralelo. Precaución de conexión: garantizar un buen reparto de la corriente en las dos ramas. Caso de utilización En protección En caso de utilización de aparatos con bobina de disparo SIDERMAT, FUSOMAT o IDE en protección contra los contactos indirectos o contra los cortocircuitos, se tiene que tomar en cuenta el tiempo de apertura de estos aparatos. La duración situada entre el mando y la apertura efectiva de los contactos es inferior a 0,05 s. En conmutación de fuente El tiempo de maniobra 0 - I o 0 - II es de 0,7 a 2,1 s según los aparatos. El tiempo de conmutación I-II es de 1,1 a 3,6 s. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 469 Equipos de corte y seccionamiento Casos de utilización (continuación) Arriba de una batería de condensadores Ith > 1,5 Ic Ith B@SDBAWB@S Seleccionar en general un interruptor con un calibre superior a 1,5 veces el valor de la corriente nominal de la batería de condensadores (Ic). Ic En el primario de un transformador Cerciorarse de que el poder de cierre del interruptor sea superior a la corriente de magnetización (Id) del transformador. Poder de cierre > Ith In Ith P kVA Id / In 50 15 100 160 250 400 630 1.000 1.250 1.600 14,5 14 13 12 11 10 9 8,5 Id: corriente de magnetización del transformador. In: corriente nominal del transformador. B@SDBAWB@S Cuadro A Id Arriba de un motor En corte local de seguridad El interruptor debe poseer la característica AC-23 en la corriente nominal del motor (In). En los circuitos de motores con arranques frecuentes Ith B@SDBAWB@S Es preciso determinar la corriente térmica equivalente (Ithq). Las corrientes y los tiempos de arranque son muy variables según el tipo de motor y la inercia del receptor accionado. Se sitúan para un arranque directo, generalmente en los LđQFDMDRCDU@KNQDRRHFTHDMSDR BNQQHDMSDCDBQDRS@@(n, CTQ@BHłMCDK@BNQQHDMSDBQDRS@@LR - corriente de arranque Id@(n, - tiempo de arranque td@R Ith $IDLOKNRCDCDRBK@RHkB@BHŁMDMETMBHŁMCDKSHONCD@QQ@MPTD Ithq = In W*d y Ith®(thq Cuadro B Tipo de arranque Directa hasta 170 kW 8·(d / 3) directo-motores de gran inercia(3) Id(4) In td(4)(s) n(1) 6a8 0,5 a 4 n > 10 2 a 2,5 3a6 n > 85 6a8 6 a 10 n>2 Kd(2) n 3,16 n 9,2 n 1,4 (1) n: número de arranques por hora a partir del cual es preciso reducir la potencia del material. (2) KdBNDkBHDMSDCD@QQ@MPTD® (3 Ventilador, bombas, etc. (4) Valores medios muy variables según tipos de motores y de receptores. En caso de sobrecargas cíclicas (fuera de arranques) Para receptores particulares (soldadoras, motores), generadores de corriente cíclico de punta, el cálculo de la intensidad equivalente (IthqOTDCDRDQDKRHFTHDMSD (I2WS2 + (I2WS2 + In 2WSc - [t1 + t2]) tc I1: corriente de llamada del receptor. I2: corriente de sobrecarga intermedia eventual. In: corriente en régimen establecido. t1 y t2: tiempos respectivos en segundos de las corrientes I1 y I2. SBCTQ@BHŁM CDK BHBKN DM RDFTMCNR BNM TM KįLHSD HMEDQHNQ kI@CN @ 30 segundos. 470 I2 catec 061 b 1 esp cat Ithq = corriente (en A) I1 In t (en s) I0 t1 t2 tc ciclo de carga Funcionamiento cíclico. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Equipos de corte y seccionamiento Límites de utilización KFTM@RBNMCHBHNMDRCDTSHKHY@BHłMHLONMDMLNCHjB@QK@HMSDMRHC@CSġQLHB@ONQTME@BSNQCDBNQQDBBHłMXMNDWBDCDQDKU@KNQ de utilización obtenida. *SBNQQDBBHŃMCDAHCN@K@SDLODQ@STQ@ Temperatura del aire cerca del aparato (ambiente) Método rápido. Tabla A: factores de corrección en función de la temperatura ta *SE@BSNQCDBNQQDBBHłM 0,9 0,8 0,7 Ithu(thW*t ¦"S@¦" ¦"S@¦" ¦"S@¦" Se puede hacer un cálculo más preciso en función de B@C@TRNBNMRŕKSDMNR Utilización en combinado fusible Método rápido. 4MHMSDQQTOSNQCDADQđRDQCDRBK@RHjB@CNCDTME@BSNQBT@MCNKNRONQS@ETRHAKDRDRSđMCHQDBS@LDMSDBNMDBS@CNR@RTR bornes. Ejemplo: un combinado 1.250 A estará constituido de un interruptor 1.600 A y de 3 fusibles 1.250 A gG. 2DOTDCDG@BDQTMBđKBTKNLđROQDBHRNDMETMBHłMCDKNRCHRSHMSNRTRNRBNMRŕKSDMNR .SQ@RCDRBK@RHkB@BHNMDRDMSDLODQ@STQ@ Interruptores-fusibles dotados de fusibles UR. 2DQUHBHN@RHFM@CNBNMSHMTN$M@KFTMNRB@RNRRDMDBDRHS@TM@CDRBK@RHjB@BHłMO@Q@ETMBHNM@LHDMSNDMOKDM@B@QF@K@R 24 h del día ; consúltenos. *SBNQQDBBHŃMCDAHC@@K@EQDBTDMBH@ Tabla B: factores de corrección en función de la frecuencia f *EE@BSNQCDBNQQDBBHłM 0,9 0,8 0,7 0,6 Ithu(th W*E 100 Hz < f'Y 1.000 Hz < f'Y 2.000 Hz < f'Y 6.000 Hz < f'Y *@BNQQDBBHŃMCDAHC@@K@@KSHSTC -NG@X@CDRBK@RHjB@BHłMDM(SG #DRBK@RHjB@BHłM DM 4D X (D U DM BNQQHDMSD @KSDQM@ X continua). Tabla C: factores de corrección en función de la altitud A Ue Ie L L 0,95 0,85 L L 0,80 0,85 *OBNQQDBBHŃMCDAHC@@K@OTDRS@DML@QBG@CDKDPTHON Conexión aguas arriba o abajo Carga de refrigeración El conjunto de los aparatos de la gama SOCOMEC están @ CNAKD BNQSD ONQ ONKN DWBDOSN %42$1!+." FUSOMAT 1.250 A y combinados SIDERMAT) ; se puede efectuar la alimentación arriba o abajo del aparato sin OQDB@TBHłMO@QSHBTK@QDWBDOSNK@RQDFK@RCDHCDMSHjB@BHłM requeridas durante una alimentación por la parte inferior. Ithu(th W*O Kp = 0,95 Kp = 0,9 Sentido de montaje. B@SDBAWB@S B@SDBAWB@S Kp = 1 #DRBK@RHkB@BHŁMCDONRHBHŁM SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 471 Protección con fusible Características generales La función de un fusible consiste en interrumpir un circuito eléctrico cuando esta sometido a una corriente de defecto. Además, resulta interesante ya que limita las corrientes de defecto importantes (ver ejemplo abajo). La característica esencial CDKETRHAKDDRK@CDRDQTM@O@Q@SNCDOQNSDBBHłMj@AKDRHLOKDXDBNMłLHBN +@RB@Q@BSDQİRSHB@RSġBMHB@RCDKETRHAKDPTDODQLHSDMTM@RDKDBBHłMłOSHL@RNM tiempo de prearco Tiempo que necesita una corriente para llevar al estado de vapor, tras fusión, el elemento fusible. El tiempo de prearco es independiente de la tensión de la red. tiempo de arco /DQHNCNBNLOQDMCHCNDMSQDDKHMRS@MSDDMDKPTD@O@QDBDDK@QBNXRTDWSHMBHłMSNS@KBNQQHDMSDMTK@$KSHDLONCD@QBNCDODMCD de la tensión de la red, pero para los tiempos de fusión total > 40 ms, es indiferente con respecto al tiempo de prearco. tiempo de fusión total Suma de los tiempos de prearco y arco. poder de corte Valor de la corriente de cortocircuito prevista que el fusible es capaz de interrumpir con una determinada tensión de uso. ĭ t FDUJDWÒUPLFD o I2 dt 5@KNQCDK@HMSDFQ@KCDK@BNQQHDMSDBNQS@C@DMDKHMSDQU@KNCDSHDLONCDETRHłMSNS@KDWOQDR@C@DM 2s (amperio-cuadrado segundo). Limitación de la intensidad de cortocircuito I Los dos parámetros que se deben considerar para la KHLHS@BHłMCDK@HMSDMRHC@CCDBNQSNBHQBTHSNRNM - la corriente pico realmente alcanzada por la corriente en el círculo protegido, K@ BNQQHDMSD DjB@Y OQDUHRS@ PTD RD CDR@QQNKK@Qİ@ RH MN hubiera fusible en el circuito. Icc ef Corriente cresta real Prevista T 1 catec 036 b 1 esp cat El diagrama de limitación indica la correspondencia entre estos dos parámetros (ver páginas 479 y 481). Para conocer la corriente pico que puede desarrollarse realmente en un BHQBTHSNDKġBSQHBNOQNSDFHCNONQTMETRHAKDRDCDAD - B@KBTK@Q K@ HMSDMRHC@C CD BNQSNBHQBTHSN DjB@Y LđWHL@ (ver página 452), - remitir esta corriente en el diagrama de limitación y leer el valor pico en función del calibre del fusible que protege el circuito. Corriente cresta prevista 2 1 Tiempo de prearco 2 Tiempo de arco 1 + 2 Tiempo total de fusión Observaciones: habrá limitación únicamente tprearco < 5 ms (red 50 Hz). 50 kA de cresta catec 038 b 1 esp cat Fusible gG 630A 100 kA ef. previstos 50 kA de cresta 220 kA de cresta previstos Ejemplo: se desea limitar una intensidad de cortocircuito de 100 kA ef. por un fusible 630 A gG. La corriente efectiva prevista de 100 kA ef. conduce a una corriente de pico prevista de: 100 x 2,2 = 220 kA. $KETRHAKDKHLHS@K@BNQQHDMSDCDOHBN@J KNPTDQDOQDRDMS@DKCDRTU@KNQOQDUHRSNUDQkFTQ@KNPTDOQNUNB@K@QDCTBBHŁMCDKNR DRETDQYNRDKDBSQNCHMĐLHBNR@KCDKU@KNQRHMOQNSDBBHŁMUDQkFTQ@XTM@CHRLHMTBHŁMCDKDRETDQYNSĠQLHBNKHLHS@CN@KCDRTU@KNQ UDQkFTQ@ 50 kA de cresta 220 kA de cresta previstos Fig. 2: limitación de los esfuerzos electrodinámicos proporcional al cuadrado de la corriente. Tp. Ta. catec 037 b 1 esp cat 220 kA de cresta previstos catec 039 b 1 esp cat 0,02s Fig. 1: limitación de la corriente de cresta. A 0k pre 22 50 kA de cresta Tt. = 0,005 s 472 os t vis ta res c de sta cre de kA 50 Tt.= 0 0,0 ,005 s 2s Fig. 3: limitación de la carga térmica I x I x t. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Elección de un fusible “gG” o “aM” +@RDKDBBHłMCDTM@OQNSDBBHłMCDADG@BDQRDDMETMBHłMCDO@QđLDSQNR - características de la red, - reglas de instalación, - características del circuito considerado. +NRBđKBTKNRPTDRDOQDRDMS@M@BNMSHMT@BHłMRHQUDMŕMHB@LDMSDBNLNDIDLOKNONQE@UNQBNMRŕKSDMNRBT@MCNCDjM@RT material para utilizaciones particulares. Características de la red La tensión 4METRHAKDMNOTDCDTSHKHY@QRDMTMB@@TM@SDMRHłMDjB@YRTODQHNQ@RTSDMRHłMMNLHM@K%TMBHNM@MNQL@KLDMSDBNMSDMRHNMDR inferiores. La frecuencia E'YRDBNMRHCDQ@PTDK@SDMRHłMCDTRN4e) es equivalente a una tensión continua y Ue = U cresta. E'Y 5 10 20 E'YMNG@XCHRLHMTBHłMCDONSDMBH@DMSDMRHłM f (en Hz) ku Ue JTW4n 0,55 0,65 0,78 30 0,87 40 0,94 ku: coeficiente de desclasificación en tensión debido a la frecuencia. La intensidad de cortocircuito #DROTġRCDG@ADQK@CDSDQLHM@CNRDCDADUDQHjB@QPTDRTRU@KNQDRRD@MHMEDQHNQDR@KNRU@KNQDRCDKNRONCDQDRCDBNQSDCD KNRETRHAKDR J DEO@Q@KNRS@L@ľNRWW3333333 J DEO@Q@KNRS@L@ľNRW Ajustes de instalación Utilización de un fusible en el neutro (ver página 468). Esquema de los enlaces a tierra 2DFŕMDKQġFHLDMCDMDTSQNKNRETRHAKDRSDMCQđMFDMDQ@KLDMSDTM@NCNRETMBHNMDRCDOQNSDBBHłM BNMSQ@RNAQDHMSDMRHC@CDR BNMSQ@KNRBNMS@BSNRHMCHQDBSNR! Esquemas TT IT TNC TNS Protecciones A A+B A+B A+B Características del circuito +İLHSDCDTSHKHY@BHłMCDKNRETRHAKDRDMETMBHłMCDK@SDLODQ@STQ@@LAHDMSDS@OQłWHL@CDK@O@Q@SN Ith u: intensidad térmica de uso: corriente permanente máxima que admite el equipo durante 8 horas en condiciones particulares In: calibre del fusible Kt: coeficiente dado por la siguiente tabla. Ith u *SW(n Kt Fusible gG ta 40° Ģ 50° Ģ 60° Ģ 70° Fusible aM Portafusibles En los equipos y combinado Portafusibles En los equipos y combinado 1 0,93 0,86 0,80 1 0,90 0,83 0,76 1 0,95 0,90 0,84 1 0,95 0,86 0,80 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 Si el fusible lleva una envoltura ventilada, hay que multiplicar los valores de Kt por Kv. Velocidad del aire V < 5 m/s Kv = 1 + 0,05 V 5DKNBHC@CCDK@HQD5®LR *U Ejemplo: un fusible gG con portafusibles se monta en un envolvente ventilado temperatura dentro del envolvente: 60 °C velocidad del aire: 2 m/s Kv = 1 + 0,05 x 2 = 1,1 Kt = 1,1 x 0,86 = 0,95. 473 Protección con fusible Selección de un fusible “gG” o “aM” (continuación) Características del circuito (continuación) Precaución de utilización en altitud > 2.000 m NG@XCDRBK@RHjB@BHłMDMHMSDMRHC@C $KONCDQCDBNQSDDRKHLHS@CNBNMRŕKSDMNR 2DQDBNLHDMC@TM@CDRBK@RHjB@BHłMCDS@L@ľN Arriba de un transformador de separación El accionamiento en un transformador en vacío provoca una llamada de corriente importante. Se tendrá que utilizar un fusible de tipo aM en el primario que es más apto para soportar sobrecargas repetidas. La utilización secundaria estará protegida por fusibles de tipo gG. Arriba de un motor La protección contra las sobrecargas de los motores está asegurada generalmente por un relé térmico. La protección de los conductores de alimentación del motor está garantizada por los fusibles aM o gG. La tabla A indica los calibres de los fusibles que hay que asociar a los relés térmicos en función de la potencia del motor. Nota: La corriente nominal de un motor varía de un fabricante a otro. El cuadro A da valores indicativos. Es preferible utilizar fusibles aM en lugar de fusibles gG para esta aplicación. En caso de arranques frecuentes o difíciles (arranque directo > 7 I n durante más de 2 s o arranque > 4 In durante más de 10 s), se recomienda tomar un calibre superior al indicado en el cuadro. No obstante, se deberá asegurar la coordinación de la asociación del fusible con el automático (ver página 485). En caso de fusión de un fusible aM, se recomienda reemplazar los fusibles de las otras dos fases. Tabla A: protección de los motores con fusibles aM kW 7,5 15 22 30 37 45 75 90 110 160 200 250 400 400 V tri Ch 10 20 30 34 40 60 100 150 218 270 340 430 550 In A 15,5 22 30 37 44 60 72 85 138 205 300 370 475 750 kW 11 18,5 30 40 45 63 80 110 160 220 Motor 500 V tri Ch 15 20 25 34 40 60 70 109 150 220 300 335 500 In A 18,4 23 28,5 45 65 89 156 220 472 680 340 450 680 Calibres Tamaño recomendado 20 40 40 63 80 100 160 200 250 315 400 500 800 WNW [R[ W [ W [ W [ W T 00 T0 7 T1 T2 T2 T2 T3 T3 T4 Arriba de una batería de condensadores El calibre del fusible debe ser superior o igual a dos veces la corriente nominal de la batería de condensadores (Ic). B@SDBAWB@S In ®(c Tabla B: calibre de los fusibles para batería de condensadores de 400 V Capacidad en kvar Fusible gG en A 474 5 20 10 32 20 63 30 80 40 125 50 160 60 200 75 200 100 250 125 400 150 400 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Selección de un fusible “gG” o “aM” (continuación) Características del circuito (continuación) Puesta en paralelo Ithe (theW Icc cresta limitada total (cc cresta limitada total W i2SSNS@KH2SW B@SDBA>W>B@S La puesta en paralelo de los fusibles se puede llevar a cabo únicamente entre dos fusibles de la misma talla y del mismo calibre. I’the Ithe i 2 t : carga térmica de un fusible Uso en corriente continua En corriente continua, el tiempo de prearco es idéntico al tiempo de prearco en corriente alterna. Las características tiempo / corriente y el diagrama de límite siguen siendo válidas para la utilización de los fusibles en corriente continua. En B@LAHNDKSHDLONCD@QBNDRBK@Q@LDMSDLđRDKDU@CNDMBNQQHDMSDBNMSHMT@X@PTDMNRDADMDjBH@CDKO@RN@BDQNCDK@ tensión. La energía térmica por absorber será mucho más importante que en corriente alterna. Para conservar un esfuerzo térmico equivalente al fusible, se debe limitar su tensión de utilización. 3DMRHNML@WHL@ En corriente alterna En corriente continua 400 V 260 V 500 V 350 V 690 V 450 V Uso de fusibles de tipo gG cilíndricos. Tamaño W W W 5 5 5 5 5 Tension "5#" "5#" "5#" "5#" "5#" Corriente CC 16 A 32 A 32 A 80 A 80 A Poder de corte en CC 15 kA 15 kA 10 kA 15 kA 10 kA $RQDBNLDMC@AKDTSHKHY@QETRHAKDRCDTMS@L@ľNRTODQHNQ@KS@L@ľNG@AHST@KODQNBNMDKLHRLNB@KHAQDKNRS@L@ľNRW XWRDQDRDQU@MO@Q@KNRBHQBTHSNR En caso de circuitos ampliamente inductivos, se recomienda colocar dos fusibles en serie en el polo +. Los fusibles de tipo aM no se pueden utilizar en corriente continua. /@Q@SDMRHNMDRBNLOQDMCHC@RDMSQDX5#"DRONRHAKDTSHKHY@QETRHAKDR41BNMRŕKSDMNRO@Q@QD@KHY@QDKDRSTCHN SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 475 Protección con fusible Protección de las canalizaciones contra las sobrecargas por fusibles gG La columna IzC@DKU@KNQCDK@BNQQHDMSDLđWHL@@CLHRHAKDO@Q@B@C@RDBBHłMCDB@AKDRCDBNAQDX@KTLHMHNRDFŕMK@MNQL@ IEC 15100 y la guía UTE. La columna F da el calibre del fusible gG asociado a la sección y al tipo de cable. Las categorías B, C, E y F corresponden a los diferentes modos de instalación de los cables (ver página 447). +NRB@AKDRRDBK@RHjB@MDMCNRF@L@R/5"X/1(ver tabla en página 448). La cifra situada a continuación corresponde al MŕLDQNCDBNMCTBSNQDRB@QF@CNR/5"HMCHB@PTDRDSQ@S@CDTMB@AKDCDK@F@L@/5"BNMBNMCTBSNQDRB@QF@CNR 3 fases o 3 fases + neutro). Ejemplo: un cable PR3 de 25 mm2 de cobre instalado en categoría E está limitado a 127 A y protegido por un fusible de 100 A gG. Categoría B C E F S mm2 Cobre 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 400 630 Aluminio 2,5 4 6 16 35 70 120 185 240 300 400 500 476 PVC3 PVC2 PVC3 Corriente admisible (Iz) protección de fusible asociada (F) PR3 PR2 PVC2 PR3 PR2 PVC3 PVC2 PR3 PVC3 PVC2 PR3 PR2 PR2 Iz 15,5 28 50 89 134 207 239 F 10 25 32 40 80 100 160 200 Iz 17,5 24 32 57 96 144 223 299 403 F 10 20 25 32 50 80 125 200 200 250 315 400 Iz 18,5 34 43 60 80 101 153 238 319 430 497 F 16 20 25 40 50 80 125 200 250 315 400 Iz 19,5 27 36 63 112 168 258 299 344 392 461 F 16 20 32 40 50 100 125 200 315 400 400 Iz 22 30 40 70 94 119 179 229 278 322 371 424 500 656 749 855 F Iz 16 23 32 42 40 63 75 80 100 127 160 192 200 250 298 315 399 400 538 500 754 630 1.005 F Iz 20 24 33 32 45 63 80 80 100 138 160 207 200 250 328 382 315 441 400 400 599 630 825 800 800 1.088 F 20 40 63 80 125 160 250 400 400 500 630 800 800 Iz 26 49 86 149 225 289 352 473 641 F 20 32 40 63 125 200 315 400 500 16,5 22 28 39 53 70 86 133 188 10 20 32 40 80 80 100 160 18,5 32 44 59 73 90 140 197 227 259 351 10 20 25 40 50 80 125 160 200 200 315 19,5 33 61 78 96 150 212 280 330 381 16 20 25 40 50 80 125 160 200 250 315 21 28 36 49 66 83 103 160 226 298 406 16 32 40 50 80 125 200 200 250 315 23 39 73 90 112 174 245 283 323 382 440 610 20 32 63 80 100 160 200 250 400 400 500 20 32 63 80 100 160 200 250 315 400 630 20 32 40 63 80 100 160 200 250 315 400 400 630 800 28 38 49 91 135 211 300 397 470 543 25 32 40 80 125 160 200 250 315 400 500 24 32 42 77 97 120 187 227 263 304 347 409 471 694 808 26 45 84 126 198 280 324 371 439 508 770 899 Iz F 161 200 242 377 437 504 679 783 840 1.254 125 200 315 400 400 500 800 1.000 150 237 289 337 389 447 613 740 856 125 200 250 400 400 500 630 800 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Protección de las canalizaciones por fusibles Longitud máxima de los conductores protegidos por fusibles +NRBT@CQNR X!C@MK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR - circuito trifásico 230 V / 400 V, - sección de neutro = sección de fase, - intensidad de cortocircuito mínima, - conductores de cobre. Los cuadros son válidos con cualquier tipo de aislamiento de los cables (PVC, PR, EPR). Cuando aparecen indicados dos valores, el primero corresponde a los cables PVC y el segundo a los cables PR / EPR. +D+@RKNMFHSTCDRRDCDADMLTKSHOKHB@QONQKNRBNDjBHDMSDRCDKBT@CQN"O@Q@K@RCDLđRTSHKHY@BHNMDR "@AKDCD@KTLHMHNLTKSHOKHB@QK@RKNMFHSTCDRCDK@RS@AK@RONQ Tabla A: longitudes máximas en m de cables protegidos por fusibles gG. HP C 16 20 25 32 40 50 S (mm2) 1,5 82 59/61 38/47 18/22 13/16 6/7 4 63 80 100 125 160 200 250 315 89 76 42/52 31/39 14/17 8/10 4/5 78 7/9 189 129 51/57 27/34 19/24 9/12 7/9 3/4 400 500 3/4 630 800 1.000 1.250 82 131 10 112 74 24/30 186 143 104 88 59/61 45/53 22/27 13/16 7/9 200 198 167 117 101 71 45/74 26/33 16/22 8/11 25 50 70 95 233 4/5 5/7 80 34/42 203 141 109 82 62 32/40 20/25 9/11 80 32/40 150 272 190 145 110 85 61 42/48 20/24 220 98 70 27/34 205 155 119 85 68 43/46 400 500 630 800 1.000 1.250 240 Tabla B: longitudes máximas en m de los cables protegidos por fusibles aM. HP C S (mm2) 1,5 16 20 25 32 125 160 29/34 28/33 19/23 13/15 8/10 40 50 63 80 200 250 88 68 47/54 32/38 21/25 14/16 9/11 6/7 32/38 20/24 4 108 86 69 47/54 32/38 22/25 14/17 9/11 135 315 6/7 10 100 108 25 32/38 108 86 67 47/54 32/38 21/25 14/16 9/11 94 7/9 128 102 82 65 43/51 29/36 19/24 13/15 8/10 70 95 205 164 130 102 82 65 43/51 29/34 19/23 82 138 110 88 69 55 37/44 80 123 97 78 62 50 150 240 135 6/7 7DEOD&FRHĺFLHQWHGHFRUUHFFLÐQSDUDRWUDVUHGHV Caso de utilización Sección de neutro = 0,5 sección de fase Circuito sin neutro "NDjBHDMSD 0,67 (1) La entrada del cuadro se hace por la sección de las fases. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 477 Protección con fusible Protección contra los contactos indirectos por fusibles Longitud máxima de los conductores protegidos por fusibles Deberá limitarse la longitud de los conductores protegidos contra los contactos indirectos. +NRBT@CQNR!X"C@MTM@KDBSTQ@CHQDBS@CDK@RKNMFHSTCDRLđWHL@RCDKNRBNMCTBSNQDRCDBNAQD2DCDSDQLHM@MDMK@R BNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR - red 230 / 400 V, - esquema TN, SDMRHłMCDBNMS@BSNLđWHL@4L = 50 V, Øf = m = 1. Ø PE /@Q@NSQ@RTSHKHY@BHNMDRRDSHDMDPTDLTKSHOKHB@QDKU@KNQKDİCNDMKNRBT@CQNR!X"ONQDKBNDjBHDMSDCDKBT@CQN Cuadro A Conductor de aluminio 6HFFLʼnQ3( 6HFFLʼnQ)DVHP sin neutro con neutro para canalizaciones protegidas con fusibles gG para canalizaciones protegidas con fusibles aM Régimen IT 7LHPSRGHFRUWHGHVDGPLV (circuito de distribución) "NDjBHDMSDCDBNQQDBBHłM 0,625 0,86 0,5 Tabla B: longitudes máximas (en m) de los conductores protegidos por fusibles gG (calibre en A) (A) S (mm2) 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 53 88 141 353 884 40 106 265 424 663 928 32 85 212 339 530 742 22 58 87 145 361 687 18 49 73 122 306 428 581 13 33 84 209 293 398 795 11 29 43 72 181 343 687 7 19 29 48 77 120 229 337 458 615 8 9 15 22 37 92 176 351 444 472 666 4 7 11 28 43 67 94 128 256 323 343 399 485 3 9 23 57 80 108 216 273 290 409 477 4 6 16 40 76 151 203 286 334 6 8 14 22 35 48 66 97 131 178 249 290 4 4 10 7 6 9 24 18 14 34 20 46 35 27 39 92 70 53 89 123 94 71 82 173 133 100 202 4 7 11 20 30 41 54 77 90 8 15 22 29 37 39 55 4 6 9 12 23 23 31 44 4 8 16 20 21 24 29 34 Tabla C: longitudes máximas (en m) de los conductores protegidos por fusibles aM (calibre en A) (A) S (mm2) 1,5 4 10 25 50 70 95 150 240 300 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1.000 1.250 28 47 75 188 470 891 23 38 60 90 151 377 714 18 30 48 72 121 302 422 572 14 24 38 94 236 330 447 895 11 30 75 188 357 716 904 9 24 60 151 285 422 572 723 794 7 19 29 48 77 120 227 454 630 744 6 9 15 23 38 94 179 358 496 730 5 8 12 30 48 75 144 286 397 584 702 4 10 24 39 60 84 115 229 289 317 467 8 19 30 47 90 179 248 293 365 439 9 15 24 38 72 143 198 234 292 6 7 12 30 42 57 84 115 159 234 5 4 4 10 8 6 24 19 16 33 46 36 29 42 91 72 57 90 72 126 99 79 94 185 146 117 223 5 8 12 23 33 45 63 74 93 4 9 18 36 50 73 88 8 14 29 40 47 58 70 4 6 8 11 23 29 32 38 47 Ejemplo: un circuito está formado por un cable de cobre 3 x 6 mm2 y protegido por un fusible de 40 A gG. Su longitud deberá ser inferior a 73 m para garantizar la protección frente a contactos indirectos en TN 230 V / 400 V. si el cable es de aluminio, la longitud máxima es: 0,625 x 73 m = 45,6 m en esquema IT con neutro y cable de aluminio, la longitud es: 0,625 x 0,5 x 73 m = 22,8 m en esquema IT con neutro, cable de aluminio para una alimentación de armario divisor, la longitud es: 0,625 x 0,5 x 1,88 m = 42,8 m. 478 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo gG Diagrama de limitación de las corrientes 1,5 100 kA cr. 1.250 8 7 6 1.000 800 630 5 500 4 400 315 3 250 200 2 160 125 1,5 100 80 63 10 kA 32 5 20 40 25 16 4 12 3 10 8 6 2 1,5 4 1 kA 2 8 7 6 1 Intensidad nominal de los fusibles gG Valor de cresta de corriente en kA 50 8 7 6 5 4 3 2 1,5 100A 1,5 3 catec 112 f 1 esp cat 2 10 A SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 6 4 1,5 8 100A 3 2 6 4 1,5 8 3 2 1 kA 10 kA 6 4 8 100 kA ef. Corriente prevista en kA .ef 479 Protección con fusible Curvas características de los fusibles gG (continuación) Diagrama de limitación de los esfuerzos térmicos 2 5 7 3 2 106 I 2t (Amperios2 segundos) 5 690V 500V 440V catec 227 b 1 esp cat 107 7 A2t total aux tensiones nominales A2t de prearco 3 2 105 7 5 3 2 104 7 5 3 2 3 10 7 5 3 2 2 10 5 101 7 3 2 catec 225 c 1 esp cat 6 16 10 25 40 20 32 63 50 100 80 160 125 200 250 400 630 900 1.250 315 500 800 1.000 Intensidad nominal de los fusibles gG 224 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1.000 1.250 Características de funcionamiento tiempo / corriente 1.000 100 60 Tiempo de prearco (s) 10 5 1 0,1 80 100 125 160 200 63 25 32 40 50 10 12 16 20 6 8 4 1 2 In fusibles (A) 4.000 3.000 2.000 1500 800 600 400 300 200 150 0,5 80 40 30 20 15 8 6 4 3 2 1,5 0,25 0,8 0,6 0,4 0,3 0,2 0,15 0,07 0,05 0,025 0,015 catec 111 d 1 esp cat 0,01 480 0,007 0,004 1,5 3 2 1A 5 4 7 6 8 1,5 3 2 10 A 5 4 7 6 8 100A 1,5 3 2 5 4 7 6 8 1,5 3 2 1 kA 5 4 7 6 8 10 kA 1,5 3 2 5 4 7 6 8 100 kA ef. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo aM Diagrama de limitación de las corrientes IC (kA) 100 9 1.250 8 7 1.000 5 630 800 6 400 4 425 355 315 250 3 200 160 125 2 100 80 63 50 10 9 40 8 7 35 5 25 32 4 16 Valor de cresta de corriente en kA 3 10 6 2 1 20 9 8 7 6 Intensidad nominal de los fusibles aM 6 5 4 3 2 0,1 3 catec 114 g 1 esp cat 2 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 0,1 5 4 3 7 9 6 2 8 5 4 7 9 6 1 8 3 2 10 5 4 7 9 6 IP (kA) 8 100 Corriente prevista (kA ef ) 481 Protección con fusible Curvas características de los fusibles NF y NH de tipo aM (continuación) Diagrama de limitación de los esfuerzos térmicos Potencia disipada con percutor (W) catec 227 b 1 esp cat 690V 500V 440V A2t total aux tensiones nominales Corrientes asignadas de uso In (A) 6 16 20 25 32 35 40 50 80 125 200 224 250 355 400 425 630 800 1.000 A2t de prearco 108 5 7 3 2 107 5 7 3 2 106 I2t (Amperios2 segundos) 5 7 3 2 5 10 5 7 3 2 104 7 5 3 2 103 7 5 3 2 102 catec 226 c 1 esp cat 5 7 3 2 1 6 16 10 25 20 35 32 50 40 80 63 Tamaño de los fusibles 125 200 315 400 500 800 1.250 100 160 250 355 425 630 1.000 Intensidad nominal de los fusibles aM 000 0,33 0,81 1,08 1,58 00 2,28 4,19 6,29 0 / 0S 1 2 3 4 0,42 0,98 1,17 1,72 2,51 4,93 4,6 7,30 6,98 7,6 12,3 13,7 13,9 15,3 17,0 25,2 23,9 28,3 34 56,9 49 70 80 Características de funcionamiento tiempo / corriente 1.000 1.250 315 355 400 425 500 630 800 250 200 16 20 25 32 35 40 50 63 80 100 125 160 10 6 In fusibles (A) 1.000 5 2 100 Tiempo de prearco (s) 5 2 10 5 2 1 5 2 0,1 5 2 0,01 catec 113 d 1 esp cat 3 482 2 10 5 4 3 6 8 2 100 5 4 3 6 8 1.000 2 5 4 3 6 8 2 5 4 10.000 Corriente prevista (A ef) Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Elección de un fusible UR Estos fusibles, denominados ultrarrápidos, garantizan la protección frente a corrientes de cortocircuito. Por su diseño, el tiempo total de fusión es muy inferior al de los fusibles gG y aM en cortocircuitos importantes. Se suelen usar para la protección de semiconductores de potencia (i2t UR < i2t del semiconductor que se va a proteger). #DADDUHS@QRDPTDETMBHNMDMDMRNAQDB@QF@(](MS®RDFTMCNR2HDRMDBDR@QHNK@OQNSDBBHłMEQDMSD@RNAQDB@QF@R debe estar garantizada por medio de otro dispositivo. La determinación de un fusible UR es objeto de una gestión rigurosa que puede ser compleja en determinadas aplicaciones. El método siguiente constituye un primer concepto. "NMRŕKSDMNRO@Q@BT@KPTHDQNSQ@@OKHB@BHłMDRODBİjB@ Carga térmica Es el primer parámetro que se debe tener en cuenta antes del calibre. Así, los fusibles UR sirven para la protección de RDLHBNMCTBSNQDR$KKİLHSDCDCDRSQTBBHłMCDDRSNRŕKSHLNRUHDMDC@CNONQK@B@QF@SġQLHB@LđWHL@@CLHRHAKD/@Q@PTDK@ OQNSDBBHłMRD@DjB@YDRMDBDR@QHNPTDK@B@QF@SġQLHB@CDKETRHAKDRD@@OQNWHL@C@LDMSDTMHMEDQHNQ@K@B@QF@SġQLHB@ de destrucción del semiconductor. Ejemplo: un diodo 30A / 400 V soporta como máximo una carga térmica de 610 A2s. La carga térmica máxima del fusible UR asociado será de 610 - 20 % = 488 A2s a 400 V. Tensión +@B@QF@SġQLHB@RTDKDC@QRDO@Q@5$KTRN@TM@SDMRHłMCHEDQDMSDC@KTF@Q@TM@BNQQDBBHłM (i2S5*UWH2t) 660 V 1,5 Kv: coef. de corrección de i2t Eg: valor eficaz de la tensión de uso Kv 1,0 Ejemplo: para U = 400 V y Kv = 0,6 (i2t) 400 V = 0,6 x (i2t) 660 V] B@SDBAWB@S 0,5 0,3 0,15 Eg 0 100 200 300 400 500 600 660 Factor de corrección Kv. Factor de potencia La carga térmica indicada en el capítulo “Equipos de corte de BT” se da para un factor de potencia de 0,15 (cos del circuito PTDE@KK@/@Q@NSQNRU@KNQDRCDKE@BSNQCDONSDMBH@G@XPTDLTKSHOKHB@QDKU@KNQCDK@B@QF@SġQLHB@ONQDKBNDjBHDMSD*X Factor de potencia Ky 0,1 1,04 0,15 1,00 0,2 0,97 0,25 0,93 0,30 0,90 0,35 0,87 0,40 0,85 0,45 0,82 0,50 0,81 Corriente nominal "T@MCNRDG@CDSDQLHM@CNK@B@QF@SġQLHB@LđWHL@CDKETRHAKDRDCDADSDMDQDMBTDMS@DKU@KNQCDK@BNQQHDMSDMNLHM@KCDK circuito. Ejemplo: en el ejemplo anterior, hemos determinado la carga térmica máxima del fusible UR: 488 A2s a 400 V. A 660 V, este valor equivale a: 488 / 0,6 = 813 A2s. La corriente en el circuito es de 20 A. Se optará por un fusible UR de 25 A y cuyo i2t a 660 V equivale a 560 A2s. Corrección en función de la temperatura ambiente El calibre de un fusible UR se da para una temperatura ambiente de 20 °C. +@BNQQHDMSDLđWHL@CDTSHKHY@BHłM(bUHDMDCDSDQLHM@C@ONQ Ib = KTURW UW(n 1,4 N 1,2 In: corriente nominal del fusible en A v: velocidad del aire de refrigeración en m / s KTUR: coeficiente dado por la figura más abajo en función de la temperatura del aire en el entorno del fusible. B@SDBAWB@S 1,0 0,8 0,6 -40 -20 0 20 40 60 80 C° Factor de corrección KTUR. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 483 Protección con fusible Elección de un fusible UR (continuación) Asociación en serie -NDRQDBNLDMC@AKDBT@MCNK@BNQQHDMSDCDE@KKNDRHMRTjBHDMSDO@Q@ETMCHQDKETRHAKDDMLDMNRCDLR Asociación en paralelo La puesta en paralelo de los fusibles se puede llevar a cabo únicamente entre dos fusibles del mismo tamaño y el mismo calibre. Suele estar garantizada por el fabricante (consúltenos). $MB@RNCD@RNBH@BHłMDMO@Q@KDKNRDCDADOQNBTQ@QPTDK@SDMRHłMCDTRNMNDWBDC@DKCDK@SDMRHłMMNLHM@KCDK fusible. Sobrecarga cíclica Consúltenos. Pérdidas en vatios Se indican en la parte “Equipos de corte de BT” y corresponden a la potencia disipada de la corriente nominal. Para el uso a una corriente Ib distinta de In, hay que LTKSHOKHB@Q K@ OġQCHC@ DM U@SHNR ONQ DK BNDjBHDMSD *p HMCHB@CNONQK@jFTQ@BNMSHFT@ 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 Kp: coeficiente de corrección de pérdidas Ib: valor ef. de la corriente de carga en % de corriente nominal. Np B@SDBAWB@S 0,2 0,1 0,05 Ib 20 30 40 50 60 70 80 90 100% Factor de corrección Kp. Selectividad Selectividad entre fusibles AT y BT T 1 1 2 Fusible de alta tensión Intensidad restablecida al secundario SAI La selectividad de los dispositivos de protección tiene una gran importancia en las redes alimentadas por SAI donde la activación de una protección no debe generar ninguna perturbación en el resto de la red. La función de selectividad debe tomar en cuenta dos O@QSHBTK@QHC@CDRCDDRS@RQDCDR BNQQHDMSDCDE@KKNA@I@CDKNQCDMCDW(n) SHDLONCDE@KKNLđWHLNFDMDQ@KLDMSDHLOTDRSNLR IBT = IAT x UAT UBT 2 En red alimentada por SAI (Sistema de alimentación ininterrumpida) catec 027 b 1 esp cat El funcionamiento de un fusible BT no deberá provocar la fusión del fusible AT situado en el primario del transformador AT / BT. /N/@Q@ DKKN RD CDAD UDQHjB@Q PTD DM MHMFŕM momento, la parte inferior de la curva AT coincida con la parte superior de la curva BT antes del KİLHSD CD (BB LđWHLN A@I@ SDMRHłM (ver cálculo en página 453). Fusible de baja tensión A Para respetar estos criterios y cerciorarse de la buena RDKDBSHUHC@CK@BNQQHDMSDCDB@C@Q@L@MNCDADDWBDCDQ los valores del cuadro de abajo. B catec 027 b 1 esp cat Protección por Fusible gG Icc máx (A) debe ser inferior al crecimiento (B) de las 2 curvas I Icc máx. Fusible UR Pequeños automáticos 484 Corriente máx. por salida In 6 In 3 In 8 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Selectividad (continuación) Selectividad entre fusible y automático El fusible está colocado arriba del automático. Un automático es un conjunto constituido de un contactor y un relé térmico. Las curvas de los fusibles asociados al automático deben O@R@QDMSQDKNROTMSNR X!PTDBNQQDRONMCDM@ - IaKİLHSDCDKONCDQCDBNQSDCDK@TSNLđSHBN - IbBNQQHDMSDLđWCD@QQ@MPTDCDKLNSNQ t (s) Curva de funcionamiento del motor Relé térmico en caliente Relé térmico en frío Fusible B Tipo de arranque directo Estrella triángulo Autotransformador Rotórico Ib (1) Tiempo de arranque(1) 8 In 0,5 a 3 s. 2,5 In 3 a 6 s. 1,5 a 4 In 7 a 12 s. 2,5 In 2,5 a 5 s. (1) valores medios que pueden variar ampliamente según los tipos de motores y de receptores. A catec 029 b 1 esp cat El esfuerzo térmico del fusible debe ser inferior al que soporta el automático. Entre los diferentes calibres de fusibles posibles, elegir el calibre más elevado para minimizar las pérdidas por disipación térmica. Corriente Ib Ia Selectividad entre automático y fusible La asociación juiciosa de una protección fusible con otros dispositivos (automáticos, etc.) permite una perfecta selectividad y constituye una solución óptima a nivel de ahorro y seguridad. Fusible arriba - automático abajo T 1 2 1 Disyuntor B@SDBHKKAWB@S 2 Fusible A catec 024 b 1 esp cata La curva de fusión de prearco del fusible debe situarse DMBHL@CDKOTMSN jF La curva de fusión total del fusible debe cortar la curva del automático antes del valor Icc (poder de corte último) del automático. Después del punto de crecimiento, el esfuerzo térmico del fusible debe ser inferior al del automático. Los esfuerzos térmicos del automático y del fusible deben ser siempre inferiores a los del cable. B I Fig. 1 B@SDBAWB@S Fusibles gG aguas arriba - varios automáticos aguas abajo SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 El calibre de fusible debe ser superior a la suma de las corrientes de los automáticos simultáneamente en carga. La curva de fusión fusible debe ser superior del punto A (ver jFCDK@TSNLđSHBNPTDSDMF@DKB@KHAQDLđRDKDU@CN $KOTMSNCDBQDBHLHDMSN!UDQjFCDADRDQHMEDQHNQ@KONCDQ de corte último más bajo de todos los automáticos. Después del punto B, el esfuerzo térmico total del fusible debe ser inferior al esfuerzo térmico de cualquiera de los automáticos situados abajo. 485 Protección con fusible Selectividad (continuación) Selectividad entre automático y fusible (continuación) Automático arriba - varios fusibles abajo B@SDBAWB@S Los poderes de corte de todos los fusibles y del automático deben ser superiores a la corriente de cortocircuito LđWHLNPTDOTDCDM@O@QDBDQDMDKBHQBTHSN $K@ITRSDCDK@O@QSDSġQLHB@(QCDK@TSNLđSHBNCDADRDQ 1,05 Ir®(1 + I2 +…In. I1 + I2 +…In RTL@ CD K@R BNQQHDMSDR DM B@C@ Q@L@ protegida por fusible. Le corriente de ajuste IrCDADQDRONMCDQ@CDLđR@K@BNMCHBHłMRHFTHDMSD Tabla A: valores de Kd (según IEC 60269-2-1) Ir®*CW(n Calibre fusibles gG (In) (A) In 4 < In < 16 (n In: calibre del fusible del circuito más cargado. Kd 2,1 1,9 1,6 Ejemplo: el circuito más cargado está protegido por un fusible gG de 100 A. La corriente de ajuste mínima del automático aguas arriba que permite garantizar la selectividad con el fusible será: Ir®W El esfuerzo térmico del fusible de calibre más elevado debe ser inferior al esfuerzo térmico limitado por el automático. Este esfuerzo debe ser a la vez inferior al esfuerzo térmico máximo de los cables. 5@KNQLįMHLNCD@ITRSDCD(LL@FMĠSHBN*C(L*C Kd se da en el cuadro A. Generalidades La selectividad de las protecciones está asegurada cuando, en caso de fallo en un punto de la instalación, hay apertura del dispositivo de protección (DP) situado directamente arriba del fallo, sin provocar la apertura de otros dispositivos en el BNMITMSNCDK@HMRS@K@BHłM+@RDKDBSHUHC@CODQLHSDSDMDQTM@BNMSHMTHC@CCDDWOKNS@BHłMDMDKQDRSNCDK@QDC DP1 B@SDBBWB@S DP2 DP3 DP4 DP5 A Un fallo en el punto A debe provocar la apertura del dispositivo de protección DP5 sin que haya apertura de otros DP. Selectividad total Selectividad parcial Consiste en limitar la selectividad de los DP en una parte solamente de su zona tiempo-corriente. Mientras la corriente de defecto sea inferior al punto de crecimiento de las curvas, nos encontramos en un caso de selectividad total. Está asegurada cuando no se cubren las zonas tiempo / corriente que caracterizan los órganos de protección. T t 2 1 catec 031 b 1 esp cat 2 Zona de tiempo/corriente de DP5 Zona de tiempo/corriente de DP1 Corriente 1 2 1 2 catec 032 b 1 esp cat 1 Zona de tiempo/corriente de DP5 Zona de tiempo/corriente de DP1 Corriente Id máx. Is La selectividad es asegurada en el caso en que la corriente de fallo máximo (Icc máx.) de la instalación esté limitada a Id máx e Id máx < Is. 486 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección con fusible Selectividad (continuación) Selectividad entre fusibles Selectividad fusibles gG y aM La selectividad total es asegurada por la selección de los fusibles en los cuadros A y B (según IEC 60269-1 y 60269-2-1). No obstante, en algunos casos de utilización, se podrá limitar a una selectividad parcial. Tabla A Tabla B Fusible aguas arriba gG 4 8 12 20 32 40 50 80 125 200 315 400 500 800 1.250 Fusible aguas abajo gG aM Calibre (A) 1 1 2 2 2 4 2 4 2 4 6 8 16 10 20 25 16 32 20 40 25 32 63 40 80 100 80 160 125 200 315 200 400 500 315 400 800 500 Fusible aguas arriba aM 4 8 12 20 32 40 50 80 125 200 315 400 500 800 1.250 Fusible aguas abajo gG aM Calibre (A) 4 2 2 8 4 4 2 20 12 32 20 32 40 25 40 63 50 80 100 80 160 125 200 200 315 315 400 400 500 500 630 800 Selectividad fusibles gG / fusibles UR J*DJXDVDUULED85DJXDVDEDMR El tiempo de prearco del fusible UR debe ser inferior a la mitad del tiempo de prearco del fusible gG en la zona situada entre 0,1 y 1s. 85DJXDVDUULEDJ*DJXDVDEDMR El calibre del fusible UR debe ser al menos igual a tres veces el calibre del fusible gG. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 487 Control y gestión de la energía Introducción En contraposición a la última década, estamos en un periodo en el que gestionar la energía es una obligación tanto en el plano medioambiental como en el plano económico. Los costes energéticos han aumentado de manera considerable e inciden directamente en el precio de coste de los productos y en los gastos de funcionamiento. Esta nueva gestión obliga a un conocimiento más profundo de los procesos, de la organización del trabajo en la empresa y del control de los costes DMDQFġSHBNR B@KBTK@CNR @ O@QSHQ CD TM@ S@QHjB@BHłM #HBG@ FDRSHłM ODQLHSHQđ B@KBTK@Q DK BNRSD CD K@ DMDQFİ@ DM ETMBHłM CDK periodo de uso sabiendo que el usuario deberá pagar una cuota cuyo coste irá en función de la potencia de su instalación. /@Q@ CDSDQLHM@Q RT S@QHjB@BHłM KN LDINQ ONRHAKD DK TRT@QHN CDADQđ U@KNQ@Q BNM OQDBHRHłM RTR MDBDRHC@CDR O@Q@ @OKHB@Q K@ S@QHjB@BHłMPTDLđRKDBNMUDMF@$M@KFTMNRB@RNRRDQđOQDEDQHAKDDWBDCDQCDUDYDMBT@MCNK@ONSDMBH@PTDSDMDQTM@ cuota sobredimensionada. 7DULƂFDFLÐQ CHQHR@WB@S /@Q@ PTD DK TRT@QHN SDMF@ DK LđWHLN CD HMENQL@BHłM MDBDR@QH@ O@Q@ NOSHLHY@Q K@ S@QHjB@BHłM X DK BNMSQNK CDK consumo, éste deberá instalar contadores (tipo COUNTIS) o centrales de medición (tipo DIRIS) en puntos estratégicos de la instalación eléctrica (transformador, motores, etc.). Estos equipos irán conectados a una red de comunicación (ver § comunicación) para centralizar y gestionar los consumos con un software de supervisión (tipo CONTROL VISION). DIRIS A40 DIRIS A40 COUNTIS AM10 DIRIS Am M COUNTIS ATiv2 Pasarela TCP/IP DIRIS A20 COUNTIS ATiv2 Gas, aqua, aire… COUNTIS AM10 Pasarela TCP/IP RS485 PLC COUNTIS ATPv2 COUNTIS Ci Pasarela TCP/IP RS485 RS485 B M catec 259 a esp S CONTROL VISION En todos los casos, estos equipamientos se adaptarán perfectamente a aplicaciones comerciales (iluminación, aire acondicionado, etc.) o a aplicaciones industriales. De su calidad dependerá su precisión de medición de corrientes y de tensiones y de cálculo de energías. 488 CHQHR@WB@S Una vez instalados estos equipos, el usuario podrá incluir @BBHNMDRO@Q@ - descargar los circuitos de calefacción o de iluminación O@Q@DUHS@QDWBDRNRDMK@RGNQ@ROTMS@ - anticipar el arranque de algunas máquinas durante las horas valle antes de que llegue el personal, - optimizar y mejorar el uso de los automatismos, de las fuentes de energía o incluso del funcionamiento de los medios de producción. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Control y gestión de la energía Medición de magnitudes eléctricas Principio de medición Independientemente de la red eléctrica alterna (monofásica, bifásica, trifásica con o sin neutro), es indispensable medir las corrientes y las tensiones. Las corrientes se medirán a partir de transformadores de corriente comprobando su buena BNMDWHłMO@Q@DUHS@QDQQNQDRCDLDCHBHłM+@RSDMRHNMDRRDLDCHQđMCHQDBS@LDMSDN@SQ@UġRCDSQ@MRENQL@CNQDRCDSDMRHłM para las redes de MT y BT en particular. BNMSHMT@BHłMRDE@BHKHS@MK@REłQLTK@RTSHKHY@C@RO@Q@NASDMDQKNRQDRTKS@CNRQDK@SHUNR@ Corrientes Potencia aparente I1= i1TRMSWJ3" (kTC es la relación del transformador de corriente) i1, i2, i3 se calculan directamente en TRMS incluyendo los armónicos hasta el rango 51. 25W( S1, P2 y P3 se calculan directamente a partir de los valores TRMS I y V. Y Y Isyst = °S = S1 + S2 + S3 i1 + i2 + i3 3 Potencia reactiva Tensiones 0S12 - P12 V1 = v1TRMSWJ3/ (kTP es la relación del transformador de tensión) 00X0RDB@KBTK@MCHQDBS@LDMSD@O@QSHQCD/X2 Y v1, v2, v3 se calculan directamente en TRMS incluyendo los armónicos hasta el rango 51. °00 0 0 Y Vsyst = v1 + i2 + i3 3 Factor de potencia PF = Potencia activa P s PF1, PF2 y PF3 se calculan directamente a partir de T y S. 1 P= T T ³ :UWH<CS 0 P1, P2 y P3 se calculan directamente a partir de los valores TRMS I y V. Frecuencia La medición de la frecuencia siempre se realiza en la fase 1. Y °P = P1 + P2 + P3 Recuento de energía 3NCNRKNRRHRSDL@RDKġBSQHBNRPTDTSHKHY@MBNQQHDMSD@KSDQM@SHDMDMCNRENQL@RCDDMDQFİ@K@DMDQFİ@@BSHU@J6GXK@DMDQFİ@ reactiva (kvarh). En los procesos industriales que utilizan energía eléctrica, sólo la energía activa se transforma dentro de la herramienta de producción en energía mecánica, térmica o luminosa. Ésta puede ser positiva o negativa si la instalación es capaz de producir kWh (una instalación fotovoltaica, por ejemplo). La otra, la energía reactiva, se usa sobre todo para alimentar circuitos magnéticos de máquinas eléctricas (motores, autotran sformadores, etc.). Por otra parte, algunos componentes de redes eléctricas de transportes y distribución (transformadores, líneas, etc.) también consumen energía reactiva en algunos casos. Para seguir estas energías, es indispensable tener en BTDMS@K@OQDBHRHłMHMSDFQ@C@DMTMBNMSDWSNMNQL@SHUN$KRHRSDL@CDQDEDQDMBH@DRDKRHFTHDMSD "NMS@CNQCDDMDQFİ@@BSHU@J6G - IEC 62053-21 en clase 1 o 2, - IEC 62053-22 en clase 0,2S o 0,5S. "NMS@CNQCDDMDQFİ@QD@BSHU@JU@QG($"DMBK@RD SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 489 Control y gestión de la energía Vigilancia Esta función permite vigilar los principales parametros DKġBSQHBNRO@Q@ - proteger las máquinas, - detectar los cortes de tensión, - detectar las sobrecargas anormales de transformadores, salidas, - detectar las subcargas de motor (rotura de correa, funcionamiento en vacío, etc.). 720 110 100 catec 230 a 1 esp cat /@Q@B@C@@K@QL@RDCDADOQNFQ@L@Q - el umbral superior > valor superior de disparo, - el umbral inferior > valor inferior de disparo, - la histéresis > valor de retorno al estado normal, - el relé > modo de trabajo en NA / NC, K@SDLONQHY@BHłMSDLONQHY@BHłMCDBNMDWHłMCDKQDKġ A 800 Estado del relé 0 Alarma Alarma 1 1 0 Ejemplo práctico: "NMkFTQ@BHŁMCDTMQDKĠO@Q@UHFHK@MBH@CDBNQQHDMSDRBNMBNMDWHŁMRH( X( "NMTM@GHRSĠQDRHRCDO@Q@DKQDSNQMN@K estado de reposo del relé, un modo de trabajo del relé en NA y sin temporización. Control mando O@QSHQ CD TM@ BNMDWHłM CHFHS@K BNMDBS@C@ @ TM /" N @ otro sistema de supervisión (autómata, etc.). Esta función ODQLHSD B1 B@SDBAWB@S O@QSHQCDDMSQ@C@R - contabilizar los impulsos de un contador de electricidad, de agua o gas, - contabilizar el número de maniobras o controlar la posición de un equipo de protección o de un inversor de fuente. A1 O@QSHQCDK@RR@KHC@RCDQDKġ - controlar a distancia el cambio de estado de un equipo de protección con disparo, - controlar a distancia el arranque de un motor o de una rampa de iluminación, - delestar partes de la distribución eléctrica. Ejemplo: Cambio de estado de un relé para controlar el arranque de un motor. Calidad de la energía (ver página 437) 490 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Comunicación industrial Comunicación analógica Esta función permite poner a disposición de un autómata, o de cualquier otro sistema, la imagen de una medición en forma de señal 0-20 mA o 4-20 mA. Ejemplo 1 "NMjFTQ@BHłMCDTM@R@KHC@DMK@BNQQHDMSDBNM @L X @L mA B@SDB@WB@S 20 4 100 2500 A Ejemplo 2 "NMjFTQ@BHłMCDTM@R@KHC@DMK@ONSDMBH@@BSHU@SNS@KYP con 0 kW a 0 mA y 1.500 kW a 20 mA. mA B@SDB@WB@S 20 0 0 1500 kW Ejemplo 3 "NMjFTQ@BHłMCDTM@R@KHC@DMK@ONSDMBH@@BSHU@SNS@KYP con -1.000 kW a 4 mA y 1.000 kW a 20 mA. mA 20 B@SDB@WB@S 12 4 1000 -1000 kW Ejemplo 4 "NMjFTQ@BHłMCDTM@R@KHC@DMDKE@BSNQCDONSDMBH@HMCTBSHUNYPFL con 0,5 kW a 4 mA y 1 kW a 20 mA. mA B@SDB@WB@S 20 4 0,5 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 1 cos 491 Comunicación industrial Comunicación digital Introducción Una red de comunicación permite conectar entre sí un determinado número de equipos para intercambiar datos de medición, de recuento, de control o incluso programarlos con un ordenador o un autómata. +@BNLTMHB@BHłMDMSQDU@QHNRDPTHONRQDPTHDQDTM@NQF@MHY@BHłMXTMKDMFT@IDBNLŕMDKOQNSNBNKN Capas OSI "@C@SHONCDBNMDWHłMSHDMDRTOQNOHNOQNSNBNKNDRS@AKDBHCNONQMNQL@R$MB@LAHNSNCNRKNROQNSNBNKNRQDRODS@MTM@ segmentación en siete niveles denominados capas OSI. Cada capa tiene la función de recibir datos elementales de la capa inferior, procesarlos y proporcionar datos más elaborados a la capa superior. Nuestros productos utilizan las capas 1, 2 y 7 Estación 1 Estación 2 7 Capa Aplicación 6 Capa Presentación 5 Capa Sesión 4 Capa Transporte 3 Capa Red "@O@"NMDWHłMCDC@SNR 1 Capa Física Capa Aplicación 7 Capa Presentación 6 Capa Sesión 5 Capa Transporte 4 Capa Red 3 "@O@"NMDWHłMCDC@SNR Capa Física 1 Capa 1 - Física $RK@B@O@DRODBİjB@CDK@fSTADQİ@tCDK@QDC/DQLHSDSQ@MRENQL@QTM@RDľ@KAHM@QH@DMTM@RDľ@KBNLO@SHAKDBNMDKRNONQSD DKDFHCNBNAQDjAQ@łOSHB@'%DSB$RS@B@O@OQNONQBHNM@GDQQ@LHDMS@RCDSQ@MRLHRHłMCDAHSR@K@B@O@RTODQHNQK@BT@K las utilizará sin preocuparse de la naturaleza del medio utilizado. Capa 2 - Conexión de datos Esta capa garantiza el control de la transmisión de datos. Una trama debe ser enviada o recibida franqueando los posibles parásitos de la línea. El control se realiza en el paquete de bits (trama), mediante una “checksum”. Esta capa proporciona herramientas de transmisión de paquetes de bits (tramas) a la capa superior. Las transmisiones están “garantizadas” por mecanismos de control de validez. Capa 7 - Aplicación La función de la capa aplicación es proporcionar una interfaz entre el usuario y la red. Datos transmitidos +@RDľ@KSQ@MRLHSHC@CDTMDPTHON@NSQNDRTMDKDLDMSNAHM@QHNCDMNLHM@CNAHS"@C@SHONCDBNMDWHłMCHFHS@KCDjMDTMMHUDK @M@KłFHBNMHUDKCDSDMRHłMO@Q@DKKłFHBNXDKKłFHBN+@HMENQL@BHłMDRSđBNCHjB@C@DMTMBNMITMSNCDAHSRDKBNMITMSN forma una trama de comunicación. Soporte de comunicación Esta trama de comunicación transitará de un punto a otro del bus en un soporte denominado medio de comunicación. En ETMBHłMCDKSHONCDSDBMNKNFİ@DKDFHCNDRSDLDCHNOTDCDRDQTMO@QCDGHKNRCDBNAQDTM@BNMDWHłM$SGDQMDSB@AKDBN@WH@K jAQ@łOSHB@TM@BNMDWHłMSDKDEłMHB@13"N&2,NHMBKTRNNMC@RCDQ@CHN$RSDRNONQSDCDODMCDCDKSHONCDSQ@MRLHRHłM elegido y del entorno. Protocolos $KOQNSNBNKNCDBNLTMHB@BHłMCDjMDK@RQDFK@RCDKKDMFT@IDDMSQDKNRCHRSHMSNRO@QSHBHO@MSDRDMDKCHđKNFNO@Q@PTDSNCNR TSHKHBDMK@RLHRL@RQDFK@RXOTDC@MDMSDMCDQRD$M@KFTMNRB@RNRS@LAHġMOQNSDFDDKCHđKNFNCDjMHDMCNKNRLDCHNRCD control de las tramas como el CRC. CAN, PROFIBUS DP, Interbus-S, FIP, EIB, eBUS, MODBUS / JBUS, Open MODBUS o TCP-IP son algunos de los protocolos utilizados. Todos tienen ventajas e inconvenientes en función del entorno y de las condiciones en las que deben ser utilizados. Los productos de la gama SOCOMEC utilizan principalmente los protocolos JBUS / MODBUS y PROFIBUS DP en sus comunicaciones. No obstante, más adelante veremos que también se pueden usar otros protocolos como por ejemplo TCP-IP. 492 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Comunicación industrial Protocolo JBUS / MODBUS Presentación Los protocolos JBUS (fabricante April) y MODBUS (fabricante Modicon) son protocolos de diálogo que crean una estructura jerarquizada (un maestro y varios esclavos). JBUS / MODBUS puede conversar en ASCII 7 bits o en binario RTU 8 bits. La ventaja del modo RTU es que los datos que se transmiten ocupan menos espacio y por tanto tardan menos tiempo. Así, en 8 bits se direccionan más datos que en 7 bits. Los productos SOCOMEC en protocolo JBUS / MODBUS dialogan en modo RTU (Remote Terminal Unit). Este tipo de OQNSNBNKNODQLHSDHMSDQQNF@QCDRCDDKL@DRSQN@TMNNU@QHNRDRBK@UNRHMSDKHFDMSDR4M@BNMDWHłMLTKSHOTMSNBNMDBS@DMSQD sí maestro y esclavos. MODBUS / RTU es un protocolo protegido que se basa en el cálculo de un CRC (Cyclical Redundancy Check) o prueba de redundancia cíclica. El CRC calculado para 16 bits forma parte integrante del mensaje y es comprobado por el destinatario. '@XCNRSHONRCDCHđKNFNONRHAKDRDMSQDL@DRSQNXDRBK@UNR - el maestro habla a un esclavo y espera respuesta, - el maestro habla a todos los esclavos sin esperar respuesta (principio de difusión general). El maestro gestiona los intercambios y es el único que tiene iniciativa. Este maestro repite la pregunta en caso de intercambio erróneo y decreta al esclavo ausente si no recibe respuesta tras un retardo de envolvente determinado (time-out). En la línea sólo puede haber un equipo emitiendo. Ningún esclavo puede enviar un mensaje por sí solo sin haber sido invitado ONQDKL@DRSQN3NC@RK@RBNLTMHB@BHNMDRK@SDQ@KDRDRBK@UN@DRBK@UNRłKNOTDCDMDWHRSHQRHDKRNESV@QDCDKL@DRSQNRDG@ diseñado para recibir datos y reenviarlos de un esclavo a otro. $K L@DRSQN OTDCD CHQDBBHNM@Q DRBK@UNR HCDMSHjB@CNR del esclavo n.° 1 al esclavo n.° 247. Si el maestro utiliza el número de esclavo 0, equivaldrá a una difusión a todos los esclavos (sólo escritura). Los protocolos JBUS y MODBUS permiten acceder a los equipamientos conectados al mismo cable. MAESTRO JBUS / MODBUS ESCLAVO JBUS / MODBUS N.° 1 ESCLAVO JBUS / MODBUS N.° 2 ESCLAVO JBUS / MODBUS -¦W Composiciones de las tramas de comunicación Una trama de comunicación se compone de una sucesión de bits que forman un mensaje, cada bit se compone de 8 bits. Los datos pueden almacenarse en un 1 byte, 1 palabra (2 bytes), o incluso una doble palabra (4 bytes). Para iniciar el diálogo, el maestro debe enviar una trama de solicitudBNMK@RHFTHDMSDDRSQTBSTQ@ 1 byte NÚMERO DE ESCLAVO 1 byte CÓDIGO FUNCIÓN n byte INFORMACIÓN Dirección de palabras Valor de palabras Número de palabras 2 bytes PALABRA DE CONTROL CRC El esclavo interrogado responde a la petición con una trama de respuestaBNMK@RHFTHDMSDDRSQTBSTQ@ 1 byte NÚMERO DE ESCLAVO 1 byte CÓDIGO FUNCIÓN n byte DATOS Número de palabras leídas o escritas Valor de palabras leídas o escritas 2 bytes PALABRA DE CONTROL CRC En caso de error en la trama emitida por el maestro, el esclavo responde con una trama de errorBNMK@RHFTHDMSDDRSQTBSTQ@ 1 byte 1 byte NÚMERO DE ESCLAVO CÓDIGO FUNCIÓN + 128 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 n byte CÓDIGO DE ERROR "łCHFNCDETMBHłM desconocida #HQDBBHłMHMBNQQDBS@ #@SNHMBNQQDBSN $RBK@UNMNKHRSN %@KKNCDDRBQHSTQ@ 2 bytes PALABRA DE CONTROL CRC 493 Comunicación industrial Protocolo JBUS / MODBUS (continuación) Ejemplos de tramas de comunicación Todos los productos SOCOMEC se suministran con un manual que incluye sus tablas JBUS / MODBUS. Estas tablas permiten conocer la dirección en la que se almacenan los datos y su formato (tamaño de los datos y tipo con o sin signo). Lista de parámetros para visualizar (función 3) Tabla de valores asignados de las relaciones de transformación de corriente y tensión en 2 palabras Tabla de valores no asignados de las relaciones de transformación de corriente y de relación en 1 palabra* Dirección Dirección Número de Designación palabras Dec. 'DW@ Unidad Dirección Dirección Número de Designación palabras Dec. 'DW@ Unidad 768 770 772 774 776 778 780 782 784 788 790 792 794 796 mA mA mA mA V / 100 9 V / 100 9 V / 100 9 Hz / 100 N: kvar / 100 N9$ 0,001 1.792 1.794 1.796 1.798 1.800 1.802 1.804 1.806 mA mA mA mA V / 10 9 V / 10 9 V / 10 9 Hz / 100 W var kVA 0,001 300 302 304 308 30 A 30C 30E 310 314 318 $ 31C 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Corriente de fase 1 Corriente de fase 2 Corriente de fase 3 corriente de neutro Tensión compuesta U12 Tensión compuesta U23 Tensión compuesta U31 7HQVLʼnQVLPSOHIDVH Tensión simple fase 2 Tensión simple fase 3 Frecuencia Y potencia activa + /Y potencia reactiva + /Y potencia aparente + /Y factor de potencia B@O@BHSHUND HMCTBSHUN 700 702 703 704 706 707 708 709 70A 70B 70C 70D 70E 1 1 1 1 1 1 1 1 Corriente de fase 1 Corriente de fase 2 Corriente de fase 3 corriente de neutro Tensión compuesta U12 Tensión compuesta U23 Tensión compuesta U31 7HQVLʼnQVLPSOHIDVH Tensión simple fase 2 Tensión simple fase 3 Frecuencia S potencia activa + /S potencia reactiva + /S potencia aparente S factor de potencia B@O@BHSHUND HMCTBSHUN * Algunos equipos como DIRIS o ATyS poseen una tabla donde la información está guardada en 1 única palabra para poder ser compatible con un maestro JBUS / MODBUS que sólo admite este formato. El siguiente ejemplo muestra la trama que envía el maestro JBUS / MODBUS para leer una tabla de una longitud de 158 O@K@AQ@R7$DMGDW@CDBHL@K Esclavo Función 05 03 Dirección orden superior 03 Dirección orden inferior 00 Número de palabras orden superior Número de palabras orden inferior CRC 16 00 9E C5A2 2HRłKNRDPTHDQDQDBTODQ@QK@ONSDMBH@@BSHU@RłKNG@XPTDDMUH@QK@SQ@L@RHFTHDMSDDMGDW@CDBHL@K Esclavo Función 02 03 Dirección orden superior 03 Dirección orden inferior 16 Número de palabras orden superior Número de palabras orden inferior CRC 16 00 02 25B8 $MK@S@AK@@MSDQHNQRDOTDCDUDQPTDjFTQ@MKNRRHFMNR XO@Q@DRSDC@SN$KAHSCDNQCDMRTODQHNQODQLHSDBNMNBDQDK RHFMNCDKC@SNQDBHAHCN DKAHSDRDKU@KNQDRMDF@SHUN DKAHSDRDKU@KNQDRONRHSHUN 1DROTDRS@CDTM#(1(2 O@Q@TM@ONSDMBH@ONRHSHU@ Esclavo Función 02 03 Número de bits 04 Valor orden superior Valor orden inferior Valor orden superior Valor orden inferior palabra 1 palabra 1 palabra 2 palabra 2 00 00 8C AC CRC 16 AD8E 8CACh da 31.612 kW / 100 o sea 316,12 kW 1DROTDRS@CDTM#(1(2 O@Q@TM@ONSDMBH@MDF@SHU@ Esclavo Función 02 03 Número de bits 04 Valor orden superior Valor orden inferior Valor orden superior Valor orden inferior palabra 1 palabra 1 palabra 2 palabra 2 FF FF 7B D3 CRC 16 AA7A FFFF7BD3h da -33.837 kW / 100 o sea -338,37 kW Para obtener este resultado, hay que hacer el complemento 1 (tomar la inversa del valor obtenido en binario) y añadir 1 al QDRTKS@CNDRCDBHQ BNLOKDLDMSN@%%%%!#GDW@C@"GDW@ @ľ@CHCNCD"GDW@ CDBHL@KBNLNDKU@KNQDRMDF@SHUNC@J6NRD@J6 494 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Comunicación industrial Protocolo JBUS / MODBUS (continuación) Bus RS-485 para el protocolo JBUS / MODBUS 4M@SQ@MRLHRHłMRDBNLONMDCDTM@DLHRHłMXCDTM@QDBDOBHłM+NRCNRRDMSHCNRCDSQ@MRLHRHłMOTDCDMDRS@Q RDO@Q@CNRDMCNRUİ@RCHRSHMS@RBNMDWHłMRHLOKDWDMGHKNR ITMSNRDMTM@LHRL@Uİ@K@DLHRHłMXK@QDBDOBHłMRDG@BDMCDENQL@@KSDQM@DMKNRCNRRDMSHCNRG@KECTOKDWDMGHKNR ITMSNRDMTM@LHRL@Uİ@K@DLHRHłMXK@QDBDOBHłMRDG@BDMRHLTKSđMD@LDMSDETKKCTOKDWDMGHKNR En todos los casos, el nivel de tensión se aplica de modo diferencial, es decir, no catalogado con respecto a la masa. Lo que crea la señal es la diferencia de potencial entre los 2 hilos de la vía. El bus RS-485 es un bus de campo. Se ha diseñado para funcionar en entornos industriales difíciles en términos de perturbaciones electromagnéticas u otros. catec 240 a 1 esp cat Aunque es robusto, para poder funcionar correctamente, este bus debe cumplir las normas de puesta en marcha que lo CDjMDM KNMFHSTC LđWHL@ L O@Q@ TM@ UDKNBHC@C PTD OTDCD alcanzar 100 kbit / segundo. La longitud puede aumentar si Longitud del cable (m) RD@ľ@CDTMQDODSHCNQCDKİMD@12UDQjF 1.0 000 MŕLDQN LđWHLN CD DRBK@UNR )!42,.#!42 BNMDBS@CNR$KMŕLDQNOTDCD@TLDMS@QRHRD@ľ@CD un repetidor de línea RS-485, - sin cableado en estrella, 1 000 - poner las impedancias de 120 W en el primer y el último equipo, - establecer los niveles de seguridad (resistencias de pull100 TOXCDOTKKCNVMPTDjI@QđMB@C@GHKNCDKATR@TMMHUDK de tensión, especialmente cuando el bus está en reposo en la interfaz de comunicación, - utilizar un cable con unas características de impedancia y 10 capacidad adaptadas al tipo de comunicación (blindada). 1.0 000 1.00 000 1 0. 00000 Caudal (bit/s) El blindaje de este cable debe ser continuo a lo largo del bus y sólo debe tener un punto del bus conectado a Fig. 1. tierra para no crear efecto antena. El cumplimiento de estas normas permitirá utilizar el bus RS-485 en entornos difíciles. Ejemplos de cables recomendados '$+4* !$+)$+H8"8!C2((MCTRSQX$KJSQNMHB"@AKD@BBNQCHMFSN#(-5#$ !$+#$-/@HQDC+NV"@O@BHS@MBD"NLOTSDQ"@AKDENQ$( 12 OOKHB@SHNMR +/' ,TKSHO@HQ%NHK!Q@HCRGHDKC/$/5"KNVB@O@BHS@MBDB@AKD "NMkFTQ@BHNMDR Para que el maestro y los esclavos puedan comunicarse, deben realizarse una serie de ajustes de las características de las SQ@L@RCDBNLTMHB@BHłM+NRO@QđLDSQNRPTDG@XPTD@ITRS@QRNMKNRRHFTHDMSDR - el número de bits que componen cada bit de la trama (7 u 8 bits), - el número de bits de stop (1 o 2), - la paridad (par, impar o nada), K@UDKNBHC@CCDBNLTMHB@BHłMDWOQDR@C@DMA@TCHNROTDCDHQCDA@TCHNR@,A@TCHNR/NQDMBHL@CDJACR K@KNMFHSTCLđWHL@CDKATRU@DMETMBHłMCDK@UDKNBHC@CCDBNLTMHB@BHłM Medios de comunicación para el protocolo JBUS / MODBUS De un modo general, el maestro JBUS / MODBUS puede ser un autómata asociado a un acoplador o un ordenador asociado a una interfaz de comunicación. SOCOMEC ofrece una gama completa de pasarelas de comunicación para establecer la interfaz con un bus RS-485. La elección de la pasarela utilizada depende esencialmente del entorno de uso así como de BHDQS@RQDRSQHBBHNMDRL@SDQH@KDRXCDBNMjFTQ@BHłMCDK@QDC RİOTDCDMDMBNMSQ@QRDU@QHNRSHONRCDO@R@QDK@R RS232 RS-485 RS-485 USB RS232 ETHERNET RS-485 BNMDWHłMSDKDEłMHB@13" RS-485 RS232 RS232 BNMDWHłMSDKDEłMHB@&2, RS-485 BNMDWHłMCDQ@CHN RS-485 RS232 RS232 BNMDWHłMłOSHB@ RS-485 SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 495 Comunicación industrial Protocolo PROFIBUS Presentación Basado en el principio de intercambio cíclico entre maestros y esclavos, el protocolo PROFIBUS puede tener varios maestros DMTMLHRLNATR$KLġSNCNTSHKHY@CNDMDRSDB@RNDRDKCDO@RNCDSDRSHFNDKOQHLDQL@DRSQNSHDMDK@L@MNQD@KHY@KNR intercambios con los esclavos elegidos y pasa el relevo al maestro siguiente que hace lo mismo. Anillo de comunicación entre maestros Maestros (estaciones activas complejas) catec 240 a 1 esp cat P R O F I B U S Examen de esclavos (estaciones pasivas simples) Archivo GSD El protocolo se basa en tablas de intercambio de entradas y salidas. La descripción de estas tablas, denominadas también módulos, se hace con un archivo GSD suministrado por cualquier esclavo PROFIBUS, este archivo describe todo el funcionamiento del esclavo con respecto a este protocolo. Ejemplo de archivo GSD Parámetros generales GSD_Revision 9HQGRUB1DPH Model_Name Revisión Ident_Number Protocol_Ident Station_Type FMS_supp Hardware_Release Software_Release 9.6_supp BVXSS 93.75_supp BVXSS 500_supp 0BVXSS 3M_supp 0BVXSS 12M_supp Modular_Station ,@W>,NCTKD Max_Input_Len ,@W>.TSOTS>+DM Max_Data_Len 496 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 1 “SOCOMEC” “DIRIS A40” ì9HUVLʼnQú W 0; 0: PROFIBUS DP RK@UD 0 “Versión 1.0” ì9HUVLʼnQú 1 1 1 0 0 0 4 60 Parámetros generales For each module consistency AHS SALIDA bit ELW For each module consistency AHS input word ELW Module = f/QHMBHO@KU@KTDRtW"WBW W EndModule = ì2WKHUYDOXHVú[&[F[ 0x02 EndModule = “Dips / Interruption / Trend Powers & %QDPTDMBXtW"WBWW EndModule = “Swell/Trend Voltages/In Maximum & $YHUDJHú[&[F[[ EndModule = f((-G@QLNMHBRtW"WBWE W EndModule = ì8KDUPRQLFVú[&[F[ [ EndModule = f5G@QLNMHBRtW"WBW W EndModule = ì,QVWDQWDQRXV0LQ0D[ú[& [F[[ EndModule = f2ODBHjB#@S@tW"WW W EndModule = ì6SHFLðFVKRUW'DWDú[&[ [[% Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Comunicación industrial Protocolo PROFIBUS (continuación) Diferentes versiones PROFIBUS DP (Manufacturier) PROFIBUS PA (proceso) Control de ejes con PROFIBUS (accionamientos) PROFIsafe (Universal) /DQjKDRCD@OKHB@BHłMBNLN RHRSDL@RCDHCDMSHjB@BHłM /DQjKDRCD@OKHB@BHłMRDFŕM equipamientos PA /DQjKDRCD@OKHB@BHłMRDFŕM PROFIdrive /DQjKDRCD@OKHB@BHłMRDFŕM PROFIsafe Pila DP (DP - V0 a V2) Pila DP (DP - V1) Pila DP (DP - V2) Pila DP (DP - V0 a V2) RS-485 MBP 15 RS-485 RS-485 MBP 15 Como cualquier protocolo de comunicación (sobre todo para los bus de campo), PROFIBUS se basa en el modelo de capas OSI descritas anteriormente. Para trabajar con distintas aplicaciones se han elaborado cuatro versiones denominadas de @OKHB@BHłMB@C@TM@BNMRTRDRODBHjBHC@CDR +NROQNCTBSNRCDK@F@L@2.".,$"SHDMDMK@BDQSHjB@BHłM/1.%(!42#/5 De este modo, se pueden conectar estos productos a un bus PROFIBUS DP. Bus para el protocolo PROFIBUS +@ B@O@ CDK LNCDKN .2( F@Q@MSHY@ K@ SQ@MRLHRHłM EİRHB@ CD KNR C@SNR /NQ S@MSN CDjMD K@R B@Q@BSDQİRSHB@R DKġBSQHB@R X LDBđMHB@RSHONCDBNCHjB@BHłMDHMSDQE@YMNQL@KHY@C@12 /1.%(!42 DRODBHjB@ U@QH@R UDQRHNMDR CD B@O@R ŭEİRHB@Rŭ RDFŕM K@R SġBMHB@R CD SQ@MRLHRHłM @BNQCDR BNM K@R MNQL@R internacionales IEC 61158 y IEC 61784. $RS@RRNMK@RCHRSHMS@RUDQRHNMDR - transmisión RS-485, - transmisión MBP, - transmisión RS-485-IS, SQ@MRLHRHłMONQjAQ@łOSHB@ 2.".,$"TSHKHY@K@BNMDWHłM12BTX@RB@Q@BSDQİRSHB@RRNMK@RRHFTHDMSDR - transmisión digital diferencial, - velocidad de 9.600 a 12.000 kbits / segundo (1,5 Mbits / segundo para el DIRIS A40), - soporte formado por un par trenzado blindado, - topología lineal (sin estrella) con terminación de bus, - 32 estaciones conectables con posibilidad de añadir repetidores. Para proteger la transmisión, es muy recomendable utilizar un cable normalizado PROFIBUS. /TDCDMDMBNMSQ@QRDU@QH@RQDEDQDMBH@RDMDMRHFTHDMSDDMK@BDGSSOVVVOQNBDMSDBBNLOQNCTBSRŮB@AKDR SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 497 Medida eléctrica Sistema ferromagnético $RSđBNMRSHSTHCNONQCNRGHDQQNRTMNjINDKNSQNLłUHKXRNKHC@QHNBNMK@@FTI@RHST@CNRDMDKHMSDQHNQCDTM@ANAHM@ alimentada por la corriente a medir. $KRHRSDL@EDQQNL@FMġSHBNKDDDKU@KNQDjB@YCDK@RDľ@K@KSDQM@K@HMkTDMBH@CDK@ENQL@CDNMC@DRHMRHFMHjB@MSD2D puede utilizar igualmente, con señal continua, pero en detrimento de su clase de precisión. Su simplicidad lo convierte en un instrumento particularmente adaptado para medir las corrientes alternas del cuadro de BT. Elementos magneto-eléctricos La medida de corriente recorre un cuadro bobinado móvil, situado en el campo magnético de un imán permanente. Bajo la acción de las fuerzas electro-magnéticas ejercidas sobre el cuadro, éste pivota según una ley lineal. #DBNMRTLNCġAHKDRONQDWBDKDMBH@DKHMRSQTLDMSNCDLDCHBHłMCDK@RRDľ@KDRBNMSHMT@RCDCġAHKU@KNQ 2HRSDL@L@FMDSNDKĢBSQHBNBNMQDBSHkB@CNQ El galvanómetro de cuadro móvil siendo un aparato polarizado, de corriente continua, hace posible la medida de L@FMHSTCDR@KSDQM@SHU@RONQ@ľ@CHCTQ@CDTMQDBSHjB@CNQCDCHNCNR Posición de utilización B@SDBAWB@S 1 2 3 4 Los indicadores ROTEX y DIN están calibrados, cuadrantes en posición vertical. La utilización en otras posiciones es posible, sin una disminución sensible de su precisión. Bajo demanda, los indicadores son calibrados para funcionar en otra posición (a precisar en el pedido). 1: _§ 2: _ = 90° 3: _ < 90° 4: _ = 0° Utilización de transformadores de tensión Montaje de 3 TT: red 63 kV - TP 63 kV / 100 V / 3 B@SDBAWB@S V2 498 Voltímetro 100 V = 63 kV medición de la tensión compuesta de BT, indicación de la tensión compuesta de AT Voltímetro 100 V / 3 = 63 kV medición de la tensión simple de BT, indicación de la tensión compuesta de AT V1 B@SDBAWB@S V1 Montaje en “V” de 2 TT: red 63 kV - TT: 63 kV / 100 V (utilización: medición de las 3 tensiones con 2 TT) Voltímetro 100 V = 63 kV medida de la tensión compuesta BT, indicación de la tensión compuesta AT Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Medida eléctrica Convertidor de potencia Ejemplo "@KHAQ@CNCDTMBNMUDQSHCNQCDONSDMBH@@BSHU@3"CD 45QDCSQHEđRHB@BNR "@KHAQ@BHłMCDA@RD /BNMUDQSHCNQ4(BNR 5W WW6ONQS@MSNBNMDK3"CD /6W 13,16 kW R@KHC@CDKBNMUDQSHCNQL L CDB@QF@ "@KHAQ@CNO@Q@CHROK@XCHFHS@KQDKġCDTLAQ@KN&3"TMCHROK@XCHFHS@KRDOTDCDB@KHAQ@QO@Q@LNRSQ@QJ6@L ONQKNPTDMNDRMDBDR@QHNLNCHjB@QDKB@KHAQ@CNCDKBNMUDQSHCNQ "@KHAQ@CNO@Q@HMCHB@CNQCD@FTI@DRB@K@TSHKHY@C@@J6B@KHAQ@CN@L DMENMCNCDDRB@K@DKDPTHON@RNBH@CN MNDRQDFTK@AKDDKB@KHAQ@CNCDKBNMUDQSHCNQRDG@QđCDKRHFTHDMSDLNCN 15 kW W66O@Q@L 13,16 kW (R@KHC@CDBNMUDQSHCNQ 13,16 kW WL L 15 kW 5 B@SDBAWB@S /BNMUDQSHCNQ 10 13,16 0 15 N: 3.290 W = > 13,16 kW => 17,55 mA 3.750 W => 15 kW => 20 mA Clase de precisión Un aparato de medida analógica RDB@Q@BSDQHY@ONQTMİMCHBDCDBK@RDNBK@RDCDOQDBHRHłM1DOQDRDMS@DKDQQNQLđWHLN DWOQDR@CNDMBDMSİLDSQNRCDK@HMCHB@BHłMLđRFQ@MCDPTDDK@O@Q@SNOTDCDC@Q Ejemplo: un amperímetro con 50 divisiones, clase 1,5 El error será de 1,5 x 50 o sea: 0,75 división 100 - o sea, para un amperímetro de 20 A: 20 / 50 x 0,75 = 0,3 A - o sea, para un amperímetro de 400 A: 400 / 50 x 0,75 = 6 A Un aparato numérico (o digital) puede indicar valor de ± 1 unidad de la última cifra del número visualizado, además de la precisión real de los elementos constitutivos del aparato. Ejemplo: un indicador de 3 dígitos (999 puntos), precisión 0,5 %, conectado a un TC de 400 / 5 A, visualización 400 A. - (a) error intrínseco 400 x 0,5 o sea ± 2 A 100 - (b) error de visualización 1 dígito sea: - valores extremos de lectura: (a) + (b) = ± 3 A (con carga nominal). Un transformador de corriente (TC) se caracteriza por su clase de precisión. $RSDDQQNQU@Qİ@DMETMBHłMCDK@B@QF@CDK@RHFTHDMSDL@MDQ@ Nivel de carga Clase Error (± % de In) 0,2 In 0,5 In 0,75 3 0,1 In 1,0 0,5 3 5P5 3 In 0,5 3 5 1,2 In 5 In 10 In 3 5 Ejemplo: los TC 5P5 se utilizan para medidas de corriente de circuito de motor y aseguran una precisión de ± 5 % a 5 In. Consumo de los cables de cobre El consumo de los cables debe tenerse en cuenta para CDjMHQ K@ ONSDMBH@ CDK 3" N CDK BNMUDQSHCNQ PTD RD U@ @ elegir para garantizar el buen funcionamiento de la cadena CDLDCHBHłM+CHRS@MBH@RHLOKDDMSQDDK3"XDKHMCHB@CNQ Pérdidas en los cables en VA(1) - Para TC / 5 A L (en m) S (mm2) 1,0 4,0 10 Pérdidas en VA = I2DM W W+DML S (en mm2W Pérdidas en los cables en VA(1) - Para TC / 1 A 1 2 5 10 20 50 100 L (en m) S (mm2) 0,89 0,22 0,09 1,79 0,45 0,18 4,46 1,12 0,45 8,93 2,23 0,89 17,9 4,46 1,79 44,6 11,2 4,46 89,3 22,3 8,93 1,0 4,0 10 1 2 5 10 20 50 100 0,04 - 0,07 0,02 - 0,18 0,04 0,02 0,36 0,09 0,04 0,71 0,18 0,07 1,79 0,45 0,18 3,57 0,89 0,36 (1) Únicamente se ha tomado en cuenta el componente activo de las pérdidas. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 499 Medida eléctrica Transformador sumador B@SDBAWB@S +NR3"CDRTL@ODQLHSDMRTL@QU@KNQDRDjB@BDRCDU@QH@RBNQQHDMSDR@KSDQM@RCDTM@LHRL@E@RDDRS@RBNQQHDMSDROTDCDM tener cos diferentes. 4M3"RTL@CNQRDCDjMDONQ - el número de TC a conectar (los TC tienen que tener la misma relación de transformación), - la potencia nominal de utilización. TI1 1.000/5A TI2 1.000/5A TI3 1.000/5A TI sumador (4,0 VA) A Registrador (7,0 VA) + amperímetro (1,5 VA) Ejemplo: 3 circuitos para controlar por una salida de un registrador y un indicador: (a) Bilan de potencia, que tiene que suministrar el TC sumador: (amperímetro + registrador + pérdida del circuito de medida) P’ = 1,5 VA + 7,0 VA + 1,5 VA = 10,0 VA, (b) Bilan de potencia que tienen que suministrar los TC: P = P’ + consumo propio del TC sumador P’ = 10,0 VA + 4,0 VA = 14,0 VA ; o sea P / 3 por TI. TC saturables Los TC saturables aseguran la alimentación de los relés térmicos de poca potencia, y los protegen frente a las RNAQD HMSDMRHC@CDR OQNCTBHC@R ONQ K@R EQDBTDMSDR OTDRS@R DM L@QBG@ CD KNR LNSNQDR KNR 3" R@STQ@AKDR RłKN DWHRSDM DM secundarios 1 A). 2.".,$"CHRSHMFTDCNRSHONRCD3"R@STQ@AKDR - los TC en los que la saturación empieza en 4 InO@Q@OTDRS@RDML@QBG@MNQL@KDRONQDIDLOKNANLA@R - los TC en los que la saturación empieza en 1,5 In O@Q@ OTDRS@R DM L@QBG@ RDUDQ@R ONQ DIDLOKN UDMSHK@CNQDR RHM registros). Adaptación de las relaciones de transformación Para corrientes nominales inferiores a 50 A, es posible utilizar TC con cables pasantes con una corriente primaria más elevada en lugar de los TC con primarios bobinados ; ello haciendo pasar la línea primaria varias veces a través del TC. Además de la economía, este método permite adaptar las diferentes relaciones de transformación (rendimiento y precisión constante de medida). Circuito primario Circuito secundario Número de pasos 1 2 5 10 B@SDBAWB@S 50/5A Corriente primaria para medir 50 A 25 A 10 A 5A Ejemplo: corriente primaria del TC 50 A. 500 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección digital de redes Generalidades El DIRIS protection, además de las funciones de medición, recuento, vigilancia de las alarmas y comunicación, garantiza una función de protección frente a sobreintensidades. Para garantizar esta función, el DIRIS dispone de un módulo que permite regular una curva de disparo. La corriente I0 se calcula por suma vectorial de las tres corrientes de fase I1, I2, I3 o se mide directamente en la cuarta entrada de corriente. La cuarta entrada puede conectarse al neutro con un transformador de corriente o conectarse a un toroidal homopolar para la medición de las corrientes de fuga a tierra. El umbral se hace eligiendo una curva de tiempo dependiente (SIT, VIT, EIT o UIT), o una curva de tiempo independiente DT. Todas las mediciones de corrientes se realizan en TRMS. La protección frente a corrientes de fallo está garantizada por comparación entre las corrientes medidas y la curva de OQNSDBBHłMOQDCDjMHC@ Funciones de protección Protección magnética en I1, I2, I3, In I >> BłCHFN -2( Protección térmica en I1, I2, I3, In I> BłCHFN -2( Protección magnética en el componente homopolar I0 I0 >> BłCHFN -2(- Protección térmica en el componente homopolar I0 I0 > BłCHFN -2(- /QNSDBBHłMBNMLđWHLN CDBNQQHDMSDCHQDBBHNM@K Idir BłCHFN -2( TC TC > rP BłCHFN -2( TC DIRIS B@SDBAWB@S BłCHFN -2( Selectividad lógica Protección de retorno de potencia activa El DIRIS protection garantiza la protección de los circuitos eléctricos. Es obligatorio asociarlo a un elemento de corte que garantice la apertura en los tiempos convencionales (ver página 460). Interruptor con disparo Cuadro sinóptico del sistema de corte. Curvas de protección de tiempo dependiente Código ANSI 50 fases o 50 N (neutro o tierra) - según la norma IEC 60255-3 y BS 142. Estas curvas se suelen utilizar para la programación del umbral inferior (sobrecarga). /@Q@OQNFQ@L@QDKTLAQ@KHMEDQHNQG@XPTDDKDFHQTM@BTQU@CDjMHQTMTLAQ@K(s (en porcentaje) y un tiempo Ts que corresponde al tiempo de corte para un fallo igual a 10 Is. El umbral IsDRDKU@KNQCDK@BNQQHDMSDO@Q@K@PTDMNG@XCHRO@QN$KCHRO@QNRDOQNCTBDBT@MCNG@XTMDWBDRNCDBNQQHDMSDRTODQHNQ a 1,1 Is y transcurrida la temporización Ts. Las curvas, umbrales y temporizaciones son idénticas para las corrientes de fase y la corriente homopolar I0 o de neutro In. Relés de protección En caso de superar el umbral y transcurrida la temporización, se activa un relé RT en un fallo de fase. Este control de cierre de relé puede bloquearse en caso de que el elemento de corte sea un interruptor fusible para mantener sus poderes de BNQSD$RSDKİLHSDRDjI@DM(n. El relé RT se resetea con la tecla “R” del teclado. B@SDBAWB@S Representación de curvas Ecuación de curvas "TQU@CDSHDLONHMUDQRN2(3 t =TsW W-3 (I / Is)0,02 - 1 Curva de tiempo muy inverso 5(3 t = TsW 9 (I / Is) - 1 Curva de tiempo DWSQDL@C@LDMSDHMUDQRN$(3 t =TsW 99 (I / Is)2 - 1 Curva de tiempo ultrainverso 4(3 t =TsW 315,23 (I / Is)2,5 - 1 +@BTQU@f4(3tOTDCDRDQQDBNMjFTQ@C@OTMSN@OTMSNONQ DKTRT@QHNBNMK@BNMDWHłM12 "TQU@BNMkFTQ@AKD SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 501 Protección digital de redes Protección del neutro t (s) B@SDBAWB@S La protección del neutro se obtiene por traslación de la BTQU@CDOQNSDBBHłMCDE@RDR - los tiempos ts son idénticos, - K@RBNQQHDMSDRRDCHUHCDMONQTMBNDjBHDMSD*- s, Ts N / s Protección “fallo de tierra” $RS@OQNSDBBHłMRDBNMjFTQ@HFT@KPTDO@Q@K@RBNQQHDMSDCDE@RD La protección “fallo de tierra” es una protección frente a corrientes de fallo de tierra importantes. No es una protección para personas (contactos directos o indirectos), sino una prevención contra incendios o desecación de las tomas de tierra. Curva de protección de tiempo independiente B@SDB@WB@S t (s) Ts 0 s / s Código ANSI 50 fases o 50 N Tierra - según la norma IEC 60255-3 y BS 142. Esta curva se utiliza para la programación del umbral superior (cortocircuito). También puede usarse para la programación del umbral inferior si no se ha optado por la curva de tiempo dependiente. Para programar el o los umbrales independientes hay que elegir la curva de tiempo independiente #3CDjMHQTMTLAQ@KXTM@SDLONQHY@BHłM 3HDLONHMCDODMCHDMSD#3BNM 0,1 In < Is < 15 In 0,02 s < Ts < 30 s 0,02 s < Ts < 300 s con In = corriente nominal. Protección de retorno de potencia Código ANSI 37 Es la detección de un umbral de potencia activa negativa en las tres fases asociada a una temporización. Para ello hay que programar un umbral en valor absoluto comprendido entre el 5 % y el 110 % de Sn y una temporización comprendida entre 1 y 60 s. '@XCDSDBBHłMCDTMQDSNQMNCDONSDMBH@BT@MCNRDBTLOKDMK@RBNMCHBHNMDRRHFTHDMSDR - /D(/(CD0NRD@TMđMFTKNBNLOQDMCHCNDMSQD¦X¦ - U > 70 % de Un (tensión nominal) en las 3 fases, - I > In / 20 en las 3 fases (o sea 250 mA si In = 5 A y 50 mA si In = 1 A), - P > rP (umbral programado en valor absoluto). Elección del TC La clase recomendada mínima del TC de protección es 5P 10 (precisión del 5 % a 10 In). Elección de la potencia de TC en VA +@BK@RDCD3"//vDRSđF@Q@MSHY@C@O@Q@TM@B@QF@LđWHL@CDSDQLHM@C@DM5 $K#(1(2QDOQDRDMS@TM@B@QF@CD5 @K@PTDG@XPTD@ľ@CHQK@ROġQCHC@RCDAHC@R@KNRB@AKDRCDBNMDWHłM Ejemplo: Corriente nominal: 275 A Se opta por un TC de 300 A / 1 A P. La carga máxima de este TI es de 4 VA por ejemplo. El TI va conectado con un cable de 2 x 2,5 mm2 de una longitud de 10 m. Pérdida en VA del cable (ver página 499): 3,57 VA. Carga total: 1,5 VA (DIRIS) + 3,57 VA = 5,07 VA. El TC no es adecuado: hay que disminuir la longitud del cable o aumentar su sección o pasar a un TC cuya carga admisible sea superior a 5,07 VA. 502 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección diferencial 4M@ BNQQHDMSD CD E@KKN @ SHDQQ@ DR TM@ BNQQHDMSD PTD kTXD a tierra durante un fallo de aislamiento (ld). Una corriente CD ETF@ @ SHDQQ@ DR TM@ BNQQHDMSD PTD kTXD CD K@R O@QSDR activas de la instalación a tierra, en ausencia de cualquier fallo de aislamiento (lf). B@SDBAWB@S Generalidades Id If 4M#HRONRHSHUNCD(MSDMRHC@C#HEDQDMBH@K1DRHCT@K##1CDjMHCNONQK@MNQL@31($"DRSđCDRSHM@CN@CDSDBS@QK@R BNQQHDMSDRCDETF@NCDE@KKNPTDRDOQNCTBDMFDMDQ@KLDMSD@FT@R@A@INCDRTOTMSNCDBNMDWHłM +NROQHMBHO@KDRSHONRCDCHRONRHSHUNRCHEDQDMBH@KDRRNM - los automáticos diferenciales, - los interruptores diferenciales, - los relés diferenciales que no están integrados en el aparato de corte. SOCOMEC, fabricante especializado propone una gama completa de relés diferenciales que podrán responder a cada caso de manera adaptada. $KQDKġCHEDQDMBH@KSHDMDCNRjM@KHC@CDR CDRBNMDBS@QK@HMRS@K@BHłMBT@MCNDRSđ@RNBH@CN@TM@O@Q@SNCDBNQSDBNMCDRBNMDWHłM@TSNLđSHB@ - señalar una corriente de fuga o de fallo cuando se utiliza como relé de señalización. Señalar Señalar cuando se detecta una corriente de fuga o de fallo a tierra y que permanece a un nivel que provoca una acción de mantenimiento preventivo. +@RDľ@KHY@BHłMCHEDQDMBH@KDRSđBNMRSHSTHC@ - por un toroidal que rodea los conductores activos del circuito a vigilar detectando la corriente residual cuando la suma de las corrientes en líneas deja de ser nula, - por un dispositivo de análisis y medición de corriente diferencial que, por medio de sus LEDs de alarma, sus relés de salida o salida digital podrá avisar a los operadores. Algunas aplicaciones pueden requerir las dos funciones, desconectar y señalar simultáneamente. B@SDBAWB@S Desconectar la instalación RD 4M@OQNSDBBHłMCHEDQDMBH@KDRSđBNMRSHSTHC@DMDRSDB@RN - por un toroidal que rodea los conductores activos del circuito a proteger detectando la corriente residual cuando la suma de las corrientes en líneas deja de ser nula, - por un dispositivo de análisis y medición de corriente diferencial que envía la señal de alarma, - por un dispositivo de corte de la alimentación activado por el relé de alarma. "T@MCN TM ODKHFQN @O@QDBD DKDBSQNBTBHłM HMBDMCHN DWOKNRHłM @MNL@Kİ@ CD TM@ LđPTHM@v DK BNQSD @TSNLđSHBN CD K@ @KHLDMS@BHłM@RDFTQ@TM@NU@QH@RCDK@RETMBHNMDRRHFTHDMSDR - la protección contra contactos indirectos, - la limitación de corrientes de fuga, - la protección complementaria contra los contactos directos, - la protección del equipo o de la producción, - etc. Los relés diferenciales pueden estar asociados, bajo ciertas condiciones, a conmutadores, automáticos o interruptores e interruptores automáticos con fusibles de la gama SIDERMAT y FUSOMAT SOCOMEC. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 503 Protección diferencial 'HƂQLFLRQHV Corriente diferencial-residual asignada I n La corriente diferencial residual asignada, denominada (·MDRDKU@KNQLđWHLNCDBNQQHDMSDCHEDQDMBH@KPTDCDAD OQNUNB@QDKETMBHNM@LHDMSNCDKCHRONRHSHUN2TU@KNQDWOQDR@ comúnmente la sensibilidad o el ajuste del Dispositivo #HEDQDMBH@K 1DRHCT@K ##1 DIDLOKN ##1 @ L Desde un punto de vista de las normas de productos diferenciales, un DDR puede desconectar a partir de la mitad de su corriente diferencial residual asignada. Los equipos SOCOMEC, gracias a la medición TRMS, podrán soportar corrientes de hasta el 80 % (en clase A) de la corriente residual asignada. Esta precisión permite corrientes de fuga más importantes para un mismo nivel de protección y permite así una mejor selectividad. +NRU@KNQDRCDBNQQHDMSD(·MRDBK@RHjB@MRDFŕMSQDRSHONR CDRDMRHAHKHC@C ITRSDR(·M 30 A 10 A 5A 3A 1A 500 mA 300 mA 100 mA L Sensibilidades Baja Sensibilidad Media Sensibilidad Alta sensibilidad Tiempos de desconexión El informe técnico TR IEC 60755 propone los siguientes U@KNQDR OQDEDQDMBH@KDR CD SHDLON CD BNQSD LđWHLN DWOQDR@CNDMRDFTMCNRO@Q@KNRCHRONRHSHUNRCHEDQDMBH@KDR destinados a la protección frente a choques eléctricos en B@RNCDE@KKNCDSHONBNMS@BSNRHMCHQDBSNR Clase Valores de tiempo de corte (·M (·M (·M s s s 2 0,2 0,04 In (A) TA cualquier valor TB ® RłKN 5 0,3 0,15 La clase TB tiene en cuenta las asociaciones de un relé diferencial con un aparato de corte separado. Para la protección frente a contactos indirectos, la norma de instalación NFC 15100 admite un tiempo de corte lo más cercano a 1s para un circuito de distribución sin tener en cuenta la tensión de contacto si se considera necesaria una selectividad. En distribución terminal, los dispositivos diferenciales utilizados para la protección de personas deben ser de tipo instantáneo. Tipos de relés diferenciales $KHMENQLDSġBMHBN31($"CDjMDSQDRSHONRCDTRNO@Q@KNR##1DMETMBHłMCDKSHONCDQDC Tipo de relés diferenciales Símbolo Ejemplo de corriente de fallo I Tipo AC Tipo A AC t I t I Tipo B t 504 $K@O@Q@SN@RDFTQ@TM@CDRBNMDWHłMBNMBNQQHDMSDRCHEDQDMBH@KDRQDRHCT@KDR@KSDQM@SHU@R sinusoidales. DK@O@Q@SN@RDFTQ@TM@CDRBNMDWHłMBNMBNQQHDMSDRCHEDQDMBH@KDRQDRHCT@KDR alternativas sinusoidales o corrientes diferenciales residuales continuas pulsantes, cuyo componente continuo sigue siendo inferior a 6 mA durante un intervalo de tiempo de un angulo de 150° a la frecuencia asignada. $K@O@Q@SN@RDFTQ@K@CDRBNMDWHłMBNMBNQQHDMSDRCHEDQDMBH@KDRHCġMSHB@R@KNR@O@Q@SNR de clase A aunque también para corrientes diferenciales que provengan de circuitos QDBSHjB@CNR - simple alternancia con carga capacitiva que produzca una corriente continua lisa, - trifásico simple o doble alternancia, - monofásico doble alternancia entre fases, - cualquiera que cargue una batería de acumuladores. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección diferencial 'HƂQLFLRQHVFRQWLQXDFLÐQ Compatibilidad electromagnética (CEM) Los Dispositivos Diferenciales Residuales (DDR) desconectan en ocasiones por motivos diferentes a la presencia de un fallo CD@HRK@LHDMSN+@RB@TR@RRNMU@QH@C@RSDLODRS@CDRL@MHNAQ@CDKNR@O@Q@SNRCD@KS@SDMRHłMBNQQHDMSDRCDBNQSNBHQBTHSN @QQ@MPTDR CD LNSNQDR DMBDMCHCNR CD STANR kTNQDRBDMSDR BHDQQDR CD B@QF@R B@O@BHSHU@R B@LONR DKDBSQNL@FMġSHBNR descargas electroestáticas, etc. +NR##1PTDOQDRDMS@MTM@OQNSDBBHłMRTjBHDMSDBNMSQ@ estas perturbaciones están marcados con el símbolo que se indica a continuación. Según la norma NF C 15100 § 531.2.1.4, los DDR deben elegirse para limitar los riesgos de disparo accidental debido a las perturbaciones CEM. Para ello, los productos de la gama RESYS SOCOMEC presentan una inmunidad reforzada frente a perturbaciones electromagnéticas, gracias especialmente a su principio de medición TRMS. B@SDBAWB@S +@R @KHLDMS@BHNMDR @TWHKH@QDR CD KNR QDKġR CHEDQDMBH@KDR SOCOMEC, altamente protegidos, evitan las CDRBNMDWHNMDR HMSDLODRSHU@R N K@R CDRSQTBBHNMDR CD componentes en caso de sobretensiones cuyo origen se CDAD@KQ@XNNTM@L@MHNAQ@ 3jFTQ@@BNMSHMT@BHłM B@SDBAWB@S El principio de medida por muestreo digital de la señal diferencial y la elección de materiales de los toroidales aseguran un correcto comportamiento de los relés diferenciales en caso de paso de una onda de corriente transitoria que se produzca durante el cierre de circuitos altamente capacitivos (Fig. a) o durante un encendido en caso de descarga dieléctrica después de una sobretensión (Fig. b). Fig. a. Fig.b. Aplicaciones Protección de una instalación Selectividad total (selectividad vertical) B@SDB@WB@S catec 079 c 1 esp cat Está destinada a eliminar la corriente de fallo únicamente en la parte de la instalación en la que se encuentra el fallo. Para DKKNRDCDADQđMQDTMHQCNRBNMCHBHNMDR El tiempo de funcionamiento del DDR de abajo (tfBjFCDADQđRDQHMEDQHNQ@KSHDLONCDMNETMBHNM@LHDMSNCDKCHRONRHSHUN de arriba (tnf A). Una solución simple para respetar esta condición consiste en utilizar DDRs de clase S (retardo ajustable). $KQDS@QCNCDK##1CDADQđRDQRTODQHNQ@KQDS@QCNCDK##1L@RBDQB@MNjF 2. +@RDMRHAHKHC@CCDK##1@FT@R@A@IN(·M!CDADRDQHMEDQHNQ@K@LHS@CCDK@RDMRHAHKHC@CCDK##1@FT@R@QQHA@(·M UDQ jFX Fig. 1. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 Fig. 2. 505 Protección diferencial Aplicaciones (continuación) Protección de una instalación (continuación) Selectividad horizontal B@SDBAWB@S En distribución de tipo TT, no será obligatorio un dispositivo CHEDQDMBH@K FDMDQ@K (·M @FT@R @QQHA@ CD K@R R@KHC@R diferenciales divisionarias, en el caso que la protección contra contactos directos de los bornes superiores de estos últimos, responde a las disposiciones relativas a la clase II o por aislamiento adicional durante la instalación. Protección de los motores 4ME@KKNCD@HRK@LHDMSNPTD@EDBSD@TMANAHM@CNCDLNSNQSDMCQđDEDBSNRPTDONCQđMBK@RHjB@QRDDMCNRMHUDKDR - destrucción del bobinado, el motor podrá repararse, - destrucción del circuito magnético, el motor no tiene reparación. La instalación de un dispositivo diferencial que limite la corriente de fallo a menos del 5 % de In garantiza la no perforación de los circuitos magnéticos y la protección del motor. Algunos grandes motores pueden presentar un desequilibrio de las corrientes o de las corrientes de fuga en fase de arranque, por lo que se admite prever una neutralización del relé diferencial durante esta fase y bajo ciertas condiciones. Los materiales de tratamiento de la información, según las normas EN y IEC 60950 pueden constituir una fuente de corrientes de fuga, debido a dispositivos particulares de jKSQ@CNPTDRDKDR@RNBH@M Se admiten corrientes de fuga capacitivas de 3,5 mA para circuitos de tomas de corriente y del 5 % (bajo ciertas BNMCHBHNMDR O@Q@ BHQBTHSNR CD HMRS@K@BHłM jI@ +@ MNQL@ EN 50178 sobre los Equipos Electrónicos (EE) utilizados en las instalaciones de potencia admite corrientes de fuga LđWHL@RCDL "XL #"O@Q@TM$$ $MB@RNCDDWBDCDQDRSNRU@KNQDRRDQđMDBDR@QHNOQDUDQ disposiciones complementarias como por ejemplo, doblar el conductor de protección, cortar la alimentación en caso de ruptura del cable de tierra, instalar un transformador que asegure un aislamiento galvánico, etc. catec 153 c 1 esp cat Corriente de fuga de los equipos Conexión de los CPA (caso general). Efecto de “simpatía” catec 154 b 1 esp cat Apertura por simpatía Un defecto de aislamiento importante que afecte a una salida puede volver a cerrar el circuito por las capacidades CDETF@CDNSQNBHQBTHSNXOQNUNB@QK@CDRBNMDWHłMCDDRSD último sin que se haya reducido el nivel de aislamiento. Este fenómeno será particularmente frecuente en los circuitos que presentan capacidades de fuga potencialmente importantes o que el fallo aparezca en una canalización de gran longitud. FALLO Una solución para limitar este efecto será temporizar los aparatos diferenciales. 506 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección diferencial Aplicaciones (continuación) Protección frente a incendios El apartado 422.1.7 de las normas NF C 15100 y IEC 60364 recomienda el empleo de Dispositivos Diferenciales Residuales ##1@(·ML O@Q@OQNSDFDQKNB@KDRPTDOQDRDMSDMQHDRFNCDHMBDMCHNKNB@KDR!$ Ubicaciones con riesgo de explosión En esquema TT o TN, la norma NF C 15100 § 424.10 estipula una protección de las canalizaciones mediante DDR 300 mA DMKNB@KDRBNMQHDRFNCDDWOKNRHłMCDSHON!$ Suelos radiantes Los elementos calefactantes para suelo radiante deben protegerse con un DDR con Idn < o = 500 mA, para evitar la destrucción de los revestimientos metálicos (NF C 15100 § 753.4.1.1). Vigilancia de corrientes diferenciales Sistemas de localización de fallos residuales La resistencia de aislamiento es un factor importante, por no decir determinante, en la disponibilidad y la seguridad de uso de una instalación eléctrica. Ésta representa una prioridad absoluta en las mediciones de seguridad recomendadas en materia eléctrica. Numerosos estudios han demostrado que cerca del 90 % de los fallos de aislamiento son fallos a largo plazo, sólo el 10 % de los fallos ocurren bruscamente. No obstante, los dispositivos de seguridad utilizados generalmente, como los automáticos diferenciales, sólo tienen en cuenta este 10 %, mientras que no hay ninguna medida preventiva para los fallos que se van produciendo lentamente. +@RB@TR@RCDCDFQ@C@BHłMCDKMHUDKCD@HRK@LHDMSNRNME@BSNQDRMNQL@KDRGTLDC@CDMUDIDBHLHDMSNRTBHDC@CEDMłLDMNR climáticos. +@KHRS@CDHMBHCDMBH@RONSDMBH@KDRCDE@KKNRCD@HRK@LHDMSNDRLTXK@QF@XCDHLONQS@MBH@CHUDQR@OTDCDMRDQRHLOKDLDMSD LNKDRS@RE@RSHCHNR@RNHMBKTRNODKHFQNR@R - corte fortuito de la instalación, interrupción del proceso de producción importante, - controles erróneos tras varios fallos de aislamiento. La aparición simultánea de dos fallos de aislamiento puede simular la señal de un dispositivo de control. Por ejemplo, los autómatas programables o los relés miniaturizados son muy sensibles y reaccionan incluso con corrientes muy bajas, QHDRFNCDHMBDMCHNCDAHCN@CHRHO@BHNMDRCDONSDMBH@BNLNBNMRDBTDMBH@CDE@KKNRCD@HRK@LHDMSN@KS@LDMSDQDRHRSDMSDR una disipación de 60 W en el punto de fallo es un valor que ya se considera peligroso y que puede provocar riesgos de incendio, - búsqueda larga y tediosa del fallo de aislamiento, en particular cuando éste último se compone de varios fallos menores, - no se detectan corrientes diferenciales bajas por fallos de aislamiento de impedancia elevada. El resultado es una disminución progresiva de la resistencia de aislamiento. En todos los casos, los fallos de aislamiento generan costes. Los estudios han demostrado que la frecuencia de los fallos es creciente entre la fuente de alimentación, la red de distribución principal y las distribuciones secundarias hasta los usos conectados. /NQDRSDLNSHUNK@RMNQL@SHU@RDMUHFNQDWHFDMTMBNMSQNKQDFTK@QCDK@QDRHRSDMBH@CD@HRK@LHDMSN/DQNDRSNRBNMSQNKDR QDHSDQ@CNRRHFTDMRHDMCNOTMST@KDRXMNDWBKTXDMO@Q@M@C@K@ONRHAKD@O@QHBHłMCDE@KKNR -N NARS@MSD KNR CHRDľNR LNCDQMNR HMBKTXDM DK BNMBDOSN CD L@MSDMHLHDMSN OK@MHjB@CN X OQDUDMSHUN $KKN QDPTHDQD TM@ vigilancia inteligente y permanente del nivel de aislamiento. Dicha vigilancia es el único medio preventivo de protección frente a fallos de aislamiento. $KRHRSDL@CDAŕRPTDC@CDBNQQHDMSDRCHEDQDMBH@KDR#+1#RDG@CHRDľ@CNO@Q@S@KjM"NLNCHRONRHSHUNCDRDľ@KHY@BHłM – y no de corte – para sistemas TNS y TT (redes con puesta a tierra), completan los dispositivos clásicos de protección frente a corrientes diferenciales. El sistema DLRD 460 vigila de manera selectiva las distintas salidas de una red. El umbral de detección de la corriente CHEDQDMBH@KRDOTDCDBNMjFTQ@QHMCHUHCT@KLDMSDO@Q@B@C@R@KHC@ CDLđRDKTRT@QHNOTDCDBNMjFTQ@QTMTLAQ@KCD@UHRN OQD@K@QL@$KRHRSDL@RDľ@K@HMLDCH@S@LDMSDBT@KPTHDQDWBDRNCDKU@KNQOQD@ITRS@CN$RSNRCHRONRHSHUNRODQLHSDM - el mantenimiento preventivo por detección rápida (simultánea en 12 salidas por caja) de los fallos de todo tipo (medición de corrientes de tipo CA, A y B), TM@RDľ@KHY@BHłMRHMBNQSDRHMHMSDQQTOBHłMCDKNROQNBDRNR - la reducción de los costes por la rápida localización de los fallos, K@HMENQL@BHłMXDKTRNBDMSQ@KHY@CNONQBNLTMHB@BHłM/QNjATR#/,NCATR3"/(/BNMTM@O@R@QDK@DRODBİjB@ TM@DWSDMRHłMDMETMBHłMCDK@RDUNKTBHNMDRCDK@HMRS@K@BHłMG@RS@R@KHC@R SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 507 Protección diferencial Puesta en marcha Toda instalación presenta una corriente de fuga a tierra debido esencialmente a las fugas capacitivas de los conductores y @KNRBNMCDMR@CNQDR@MSHO@QđRHSNRNjKSQ@CN"$,ONQDIDLOKNCDKNRL@SDQH@KDRCDBK@RD( La suma de estas corrientes de fuga puede provocar el disparo de los DDR de alta sensibilidad. El disparo es posible a partir CD(·M(·MWO@Q@DPTHONR2.".,$"1$282,X/RHMPTDRDUD@BNLOQNLDSHC@K@RDFTQHC@CCDK@RODQRNM@R +@RBNQQHDMSDRCDETF@ONCQđMKHLHS@QRDONQ - la utilización de materiales de clase II, - los transformadores de separación, - la limitación de la cantidad de receptores protegidos por un mismo DDR. Mejora de la funcionalidad de los DDR Puesta en marcha en la cabecera de la instalación TT Aumento de la resistencia a las perturbaciones de un toroidal por: En la cabecera de la instalación TT (y únicamente en este caso), será posible reemplazar el toroidal de detección colocado alrededor de los conductores activos por un toroidal único, colocado en el conductor que une el neutro del transformador AT / BT a tierra. Esta disposición permite aumentar la resistencia a las perturbaciones y presenta la ventaja de ser más económico. Transformador de AT/BT - la disposición simétrica de los conductores de fase alrededor del conductor neutro, - utilización de un toroidal de diámetro al menos igual a 2 veces el diámetro del círculo formado por los BNMCTBSNQDR#®C - incorporación eventual de un manguito magnético de una altura al menos igual a 2D. Equipo con disparo (SIDERMAT o FUSOMAT) toroide (D) 1 2 N 3 diámetro d(1) del manguito prescindible h 45 2D manguito magnético (prescindible) Rd Relé diferencial Corriente de fallo toroide catec 083 d 1 esp cat catec 082 b 1 esp cat Toroide L(2) conductores activos (1) d = el centrado de los cables en un toroide garantiza la no saturación local del toroide. Un toroide saturado provoca disparos fortuitos. (2) L = distancia entre el toroidal y el codo de los cables. Indicación de las condiciones de test de los dispositivos diferenciales Se podrá prever un marcado complementario para indicar al utilizador que el test deberá accionarse regularmente (se recomienda cada periodo de 3 a 6 meses). Elección de un dispositivo diferencial según el tipo de protección que hay que garantizar La norma NF C 15100 § 531.2.3 recomienda una elección basada en el tipo de protección que se quiere garantizar: - protección frente a contactos directos (la sensibilidad se elige en función de las tensiones de contactos admisibles), OQNSDBBHłMBNLOKDLDMS@QH@EQDMSD@BNMS@BSNRCHQDBSNR(·ML OQNSDBBHłMEQDMSD@QHDRFNRCDHMBDMCHN(·ML Elección del dispositivo diferencial en régimen IT Norma NF C 151 00 § 531.2.4.3 Para evitar disparos fortuitos de los DDR de protección frente a contactos indirectos, para los DDR de sensibilidad media, el U@KNQCDK@BNQQHDMSDCHEDQDMBH@KQDRHCT@K@RHFM@C@@KDPTHON(·MCDADRDQRTODQHNQ@KCNAKDCDKU@KNQCDK@BNQQHDMSDCDETF@ (If) que circula durante un primer fallo ,İQ![,I 508 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección diferencial Puesta en marcha (continuación) Elección del dispositivo diferencial según los principios auxiliares de alimentación Según la norma IEC 60364, el nivel de capacidad de los usuarios y el destino de la instalación orientarán la elección de los dispositivos de protección diferenciales según el tipo de funcionamiento unido al principio de alimentación. Posible elección en función del tipo de instalación Personal no Probados y comprobados por personal al prevenido (BA1) menos prevenido (BA4) Naturaleza del dispositivo diferencial "NMETDMSD@TWHKH@QHMCDODMCHDMSDCDK@QDC NO SI Con funcionamiento independiente de la tensión de la red SI SI Con funcionamiento dependiente de la tensión de la red o de cualquier ETDMSD@TWHKH@QBNMRDFTQHC@CONRHSHU@ Con funcionamiento dependiente de la tensión de la red sin seguridad positiva "NMETMBHNM@LHDMSNCDODMCHDMSDCDK@SDMRHłMCDTM@ETDMSD@TWHKH@Q sin seguridad positiva NO SI 12 SI H[FHSWRFLUFXLWRV3&$ SÍ salvo circuitos PC 16 A y RDľ@KHY@BHłMCDTME@KKNCDETDMSD@TW NO Nota: un transformador conectado a la red no constituye una fuente auxiliar independiente de la red. Características de un dispositivo diferencial con fuente auxiliar Vigilancia independiente de la tensión del circuito vigilado. C@OS@CN@QDCDRBNMkTBST@BHłMHLONQS@MSDXQđOHC@ Vigilancia independiente de la corriente de carga (salto de corrientes no equilibrado, acoplamiento de cargas inductivas). Mejor inmunidad al disparo en caso de fallos transitorios (tiempo de integración del orden de 30 ns mientras que un equipo con corriente propia corre el riesgo de dispararse en pocos ms). Precauciones de puesta en marcha de toroides en cables armados "@AKD@QL@CN@HRK@QDKġBSQHB@LDMSDK@B@I@CDBNMDWHłMXBNMDBS@QK@@SHDQQ@ N 1 2 3 N 1 2 3 PE PE catec 169 b 1 esp cat Trenza PE Cable blindado Cable 3F+N+T Elección del tipo de diferenciales en función de las cargas SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 % $ ! ! " catec 155 b 1 esp cat Los materiales están cada vez más provistos de dispositivos QDBSHjB@CNQDR CHNCNR SHQHRSNQDRv +@R BNQQHDMSDR CD defecto a tierra aguas abajo de estos dispositivos contienen un componente continuo susceptible de desensibilizar los DDR. Los aparatos diferenciales deberán ser de la clase @C@OS@C@@DRSNRCHRONRHSHUNRUDQB@OİSTKNCDCDjMHBHłMCD clases). La norma EN 50178 indica el organigrama siguiente PTDCDjMDK@RDWHFDMBH@RQDPTDQHC@RCTQ@MSDK@TSHKHY@BHłMCD TM$$CDSQđRCDTMCHRONRHSHUNCHEDQDMBH@K$$DPTHO@LHDMSN electrónico). Los EE transportables cuya potencia aparente @RHFM@C@CDDMSQ@C@MNDWBDC@J5 CDADQđMCHRDľ@QRD para que sean compatibles con los DDR de tipo A (protección contra los contactos directos e indirectos). Los EE que pueden generar un componente continuo de corriente de fallo, pueden impedir el funcionamiento de las protecciones diferenciales, por lo que deben tener obligatoriamente una etiqueta de advertencia que lo avise. Cuando los DDR no pueden ser compatibles con los EE que se van a proteger, deben adaptarse otro tipo de LDCHC@R BNLN ONQ DIDLOKN RDO@Q@Q DK $$ CD RT DMSNQMN con un aislamiento doble o reforzado o aislar el EE de la red con un transformador, etc. ! # ! # ! ! # ! 509 Protección diferencial Puesta en marcha (continuación) Elección del tipo de diferenciales en función de las cargas (continuación) La norma EN 61800-5-1 propone una elección de clase de DDR en función de la electrónica interna de los receptores. Clase requerida Montaje Corriente de red normal Corriente a tierra de fallo Monofásica L 1 ® t t t t t t t t t t t t t t t t t t 1 PE Monofásica con Mirage L 2 B 1 PE Monofásica en estrella trifásica 3 B L L2 L3 1 PE /TDMSDQDBSHjB@CNQCDCNAKD@KSDQM@MBH@ 4 ® L 1 PE /TDMSDQDBSHjB@CNQLHWSNCDCNAKD alternancia 5 ® L 1 PE /TDMSDQDBSHjB@CNQLHWSNCDCNAKD alternancia entre fases 6 B L L2 1 PE /TDMSDQDBSHjB@CNQSQHEđRHBN 7 B L L2 L2 PE Regulador con control de fase L 8 ® " 1 PE Regulador con control por tren de onda L 9 ® " 1 PE 510 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Protección diferencial Puesta en marcha (continuación) Cargas “industriales” +NR @O@Q@SNR LđR TSHKHY@CNR RNM CD BK@RD " K@ RHST@BHłM QD@K CD K@R HMRS@K@BHNMDR HMCTRSQH@KDR ITRSHjB@ K@ TSHKHY@BHłM CD aparatos de clase A como mínimo. Selección de la clase de los diferenciales en función de las cargas KRDQDRSDSHONCDB@QF@DRCDL@RH@CNkTBST@MSDRDCDADQđM@C@OS@QQDKġRCDBK@RD!HMCDODMCHDMSDRCDK@SDMRHłMXCD K@BNQQHDMSDO@Q@OQDUDMHQQHDRFNRCDCDRBNMDWHłMHMSDLODRSHU@ Agrupamiento de utilizaciones en función del tipo de carga Las instalaciones deberán reagrupar los tipos de aparatos que provoquen fallos idénticos. Si algunas cargas son susceptibles de generar componentes continuos, no deberán conectarse aguas arriba de los CHRONRHSHUNROQDUHRSNRO@Q@OQNSDFDQB@QF@RPTDFDMDQDMŕMHB@LDMSDBNLONMDMSDR@KSDQMNRNQDBSHjB@CNROTKR@MSDRONQ defecto. Señalización o pre-alarma de una fuga o de un fallo En las instalaciones en que la continuidad de servicio es un imperativo y que la seguridad de los bienes y de las personas DRSđDRODBH@KLDMSDDWOTDRS@KNRE@KKNRCD@HRK@LHDMSNBNMRSHSTXDMTMQHDRFNL@XNQPTDCDADQđSNL@QRDO@QSHBTK@QLDMSDDM cuenta. $RS@ETMBHłMCDRDľ@KHY@BHłMONCQđ@RDFTQ@QRDRDFŕMCDCNRL@MDQ@R el corte automático de la alimentación por necesidades de protección (protección frente a contactos directos, indirectos o limitación de la corriente de fuga) está garantizada por dispositivos diferenciales, la función de señalización se puede garantizar por relés de prealarma incorporados en algunos relés diferenciales. Estos productos con prealarma cumplen la recomendación del § 531.2.1.3 que piden limitar la suma de corrientes de fuga previstas a un tercio de la corriente de funcionamiento asignada. 2. el corte automático de la alimentación debido a los imperativos de protección (protección contra los contactos directos, indirectos o limitación de la corriente de fuga) lo llevan a cabo otros dispositivos como por ejemplo, dispositivos de protección contra las sobreintensidades. El contacto de alarma de los relés puede utilizarse únicamente para señalar una corriente diferencial. +@RDľ@KHY@BHłMCDKNRE@KKNRCD@HRK@LHDMSNCDL@MDQ@OQDUDMSHU@NOSHLHY@DKTRNCDTM@HMRS@K@BHłMDKġBSQHB@XODQLHSD - de anticipar la reparación de una máquina antes de que el proceso se detenga a causa de una falla, - de localizar fallos de aislamiento en régimen neutro TNS, CDOQDUDMHQQHDRFNRCDHMBDMCHNNDWOKNRHłM - de anticipar el funcionamiento de un aparato de protección contra las sobreintensidades y evitar el reemplazo del fusible o el desgaste del automático, - de controlar las corrientes de fuga reduciendo así las corrientes homopolares en los circuitos de protección y la generación de campos electromagnéticos especialmente perturbadores, - etc. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 511 Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) Generalidades Introducción +@RMNQL@R-%"dD($"HLONMDK@TSHKHY@BHłMCDTM"/ DMQġFHLDM(3 "Se deberá prever un controlador permanente de aislamiento para indicar la aparición de un primer fallo de una parte activa a la masa o a la tierra, que deberá accionar una señal acústica o una señal visual". Estos CPA deben cumplir la norma NF EN 61557-8. SOCOMEC ofrece una amplia selección de Controladores Permanentes de Aislamiento en su gama ISOM. +NR"/ CDADMSDMDQOQHMBHOHNRCDLDCHBHłMDKDFHCNRDMETMBHłMCDK@M@STQ@KDY@CDKNRBHQBTHSNRPTDRDU@M@UHFHK@Q - los que aplican una corriente de medición continua en instalaciones sólo de corriente alterna (ninguna presencia de QDBSHjB@CNQDRPTDBNQQ@MDKQHDRFNCDFDMDQ@QTMBNLONMDMSDBNMSHMTNDMB@RNCDE@KKN@FT@R@A@IN KNRPTD@OKHB@MTM@BNQQHDMSDCDLDCHBHłM@KSDQM@DMHMRS@K@BHNMDRCDBNQQHDMSD@KSDQM@XBNMSHMT@OQDRDMBH@CDQDBSHjB@CNQDR sin aislamiento galvánico aguas arriba). KFTMNR"/ CD2.".,$"HMBNQONQ@MTMCHRONRHSHUNCDLDCHBHłM ,/CDMNLHM@CNCDHLOTKRNRBNCHjB@CNRPTDODQLHSD una vigilancia en todos los casos de medición y en particular en instalaciones donde los usos generarán componentes que inhibirán las señales de medición de los CPA. Estos usos son, por ejemplo, variadores de velocidad o cualquier otro equipo de alimentación electrónica de potencia. Principio de funcionamiento im Carga CPA R aislamiento catec 064 b 1 esp cat La mayoría de los Controlador Permanente de Aislamiento inyectan una corriente de medición en el circuito ENQL@CN ONQ KNR BNMCTBSNQDR @BSHUNR X K@ SHDQQ@ jFTQ@ 1). Un aumento de la corriente de medición implica una disminución del aislamiento del circuito. La corriente de medición se compara con el umbral de alarma de los Controlador Permanente de Aislamiento. Para su buen funcionamiento, los Controladores Permanentes de Aislamiento de la gama ISOM no requieren una corriente de medición elevada. En los Controladores Permanentes de Aislamiento SOCOMEC no se precisa la impedancia de 1 k que se añade tradicio nalmente entre el circuito por vigilar y la tierra (neutro impedante). im: corriente de medición Fig. 1: medición de la resistencia de aislamiento de una instalación por un CPA. Ajustes La norma NF C 15100 § 537.1.3 propone un umbral de prevención ajustado al 50 % del aislamiento de la instalación y un umbral de alarma a menos de 1 k . La elección de umbrales de aislamiento más elevados garantiza una mejor gestión de la continuidad del servicio. $RS@DKDBBHłMCD@ITRSDRLđR@C@OS@CNRODQLHSD - anticipar la búsqueda de fallos a partir de varias decenas de k y garantizar una mejor gestión preventiva de los fallos, - limitar la circulación de corrientes de fuga que pueden provocar disparos de los diferenciales de alta sensibilidad. Durante una puesta en servicio de un CPA en una instalación, se debe tener en cuenta que este equipo medirá el aislamiento global de la instalación, es decir, la suma de las conductancias (o resistencia en paralelo) de fuga individual de cada salida. 1 = 1 + 1 + 1 111M®, ) Re R1 R2 Rn Observación: el CPA puede indicar una disminución de resistencia de aislamiento sin que exista un franco fallo (por ejemplo, la presencia de humedad tras una puesta fuera de tensión prolongada). La puesta en funcionamiento de la instalación permitirá aumentar el nivel de aislamiento. Re catec 165 c 1 esp cat CPA 512 R3 R1 M Rn R2 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) 'HƂQLFLRQHV Red aislada Resistencia de aislamiento de la instalación eléctrica 4M@QDCKNB@KHY@C@RDB@Q@BSDQHY@ONQ - un receptor único o varios receptores del mismo tipo (motores, iluminación de seguridad, etc.), - un circuito poco estendido (capacidad de fuga baja) y bien limitado (taller, quirófano, etc.), TMBHQBTHSNAHDMCDjMHCNB@QF@R "N#"ŕMHB@LDMSD Es el nivel de aislamiento de la instalación con respecto a tierra. Debe ser superior a los valores de la norma NF C 15100. Tabla A: valores mín. de la resistencia de aislamiento (NF C 15100 - § 612.3) sin tensión de un uso Red global Al contrario, una red global presenta una variedad de QDBDOSNQDR X QDBSHjB@CNQDR OQDRDMBH@ CD BNQQHDMSDR alternas y continuas). La red es frecuentemente una red amplia (elevada capacidad de fuga). Tensión nominal del circuito (V) Tensión de prueba en Corriente continua (V) Resistencia de aislamiento (m ) MBTS y MBTP 5 > 500 V 250 500 1.000 ® ® ® Aislamiento de los receptores Rf Motor > 0,5 M 1EW, según la norma del producto correspondiente. Defecto asimétrico (red DC) Un defecto asimétrico sólo afecta a una polaridad de la red. Capacidad de fuga de un conductor con respecto a la tierra Cuando dos conductores están sometidos a una diferencia de potencial (tensión), éstos presentan entre si un efecto capacitivo dependiente de su geométria (longitud, forma), del tipo de aislador (aire, PVC…) y de la distancia que los separa. Esta propiedad física tiene por efecto que se provoque una corriente de fuga capacitiva entre los conductores de una red y la tierra. Esta corriente será tanto más importante cuanto más larga sea la red. catec 066 b 1 esp cat Rf. CPA Un defecto simétrico afecta las dos polaridades de la red. Este tipo de defecto se desarrolla frecuentemente en un circuito en el que las longitudes respectivas de los conductores + y - son parecidos. Las normas IEC 61557-8 y EN 61557-8 imponen desde jM@KDRCDKPTDKNRBHQBTHSNR#"DRSġMUHFHK@CNRONQTM Controlador Permanente de Aislamiento capaz de detectar defectos simétricos. catec 065 b 1 esp cat Defecto simétrico (red DC) CPT CNT CPA CPT CPT Capacidad de fuga a tierra de una red de corriente alterna Capacidad máxima de fuga Es la suma de la capacidad de fuga a tierra de una red y de la capacidad de los condensadores instalados en los materiales electrónicos e informáticos, etc. +@B@O@BHC@CLđWHL@CDETF@DRTMO@QđLDSQNHLONQS@MSD para la elección de un Controlador Permanente de Aislamiento. Cabe destacar que la capacidad global de fuga G@ @TLDMS@CN BNMRHCDQ@AKDLDMSD ONQ KNR jKSQNR "$, CDK NQCDMCD@KFTMNRBHDMSNRCDM%ONQjKSQN Rf.− catec 164 b 1 esp cat catec 067 b 1 esp cat Rf.+ CPA SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 CPA CPT CPT CPT 513 Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) Caso de utilización Locales de uso médico CPA HL Estos locales requieren disposiciones particularmente estrictas relacionadas con la continuidad de uso de la red eléctrica y la protección de los pacientes y usuarios de material médico. Norma NF C 15211 Esta norma describe las recomendaciones para garantizar la seguridad eléctrica de las personas en locales de uso médico teniendo en cuenta riesgos particulares debidos a los tratamientos realizados en estos locales y recomendaciones relativas a la alimentación eléctrica de los locales. Aplicabilidad Las disposiciones de esta norma son aplicables para obras cuya fecha de licencia de obra sea posterior al 31 de enero de 2007. Esquema IT médico +@MNQL@CDjMDK@HMRS@K@BHłMCDMTDUNRMHUDKDRCDBQHSHBHC@CCDCDSDQLHM@C@R@BSHUHC@CDRLġCHB@RBNMlO@Q@BNQNK@QHN lK@BK@RHjB@BHłMCDKNRKNB@KDRDRODBİjBNRCDMSQNCDKFQTONX3Q@RK@CDBHRHłMCDKQDRONMR@AKDCDKDRS@AKDBHLHDMSNCD BK@RHjB@Q@KFTMNRKNB@KDRCDMSQNCDKFQTONK@CHRSQHATBHłMDKġBSQHB@RDQD@KHY@QđRHFTHDMCNK@RQDFK@RCDKQġFHLDM(3 Locales directamente afectados Salas de intervención quirúrgica, Puesto de reanimación, Radiología intervencionista. Consecuencias del esquema IT médico Instalación de un transformador de aislamiento acorde con la norma NF EN 61558-2-15 con una potencia limitada a J5 LđWHLN&DMDQ@KLDMSDCDSHONLNMNEđRHBN5 "RTSDMRHłMBNLOTDRS@MNCDADDWBDCDQKNR5DMB@RN de secundario trifásico. Los transformadores ISOM TRM realizan esta separación entre la red de distribución general del centro hospitalario y la CHRSQHATBHłMDKġBSQHB@DRODBİjB@CDKNRKNB@KDRCNMCDK@RDFTQHC@CCDKO@BHDMSDMNCDADUDQRDBNLOQNLDSHC@DMB@RNCD fallo de aislamiento. Instalación de un CPA especialmente previstoBNMK@RRHFTHDMSDRB@Q@BSDQİRSHB@R QDRHRSDMBH@HMSDQM@" ®J , SDMRHłMCDLDCHBHłM5#" BNQQHDMSDCDLDCHBHłML - adaptación del principio de medición a la naturaleza de los receptores, especialmente en caso de presencia de componentes continuos (cargas electrónicas), - ajustes del CPA a 150 k . $RO@QSHBTK@QLDMSDHLONQS@MSDDKDFHQ"/ PTDETMBHNMDMRHFTHDMCNDKOQHMBHOHNCDLDCHBHłMONQHLOTKRNRBNCHjB@CNRÍRSNR garantizan una medición óptima, especialmente en quirófanos equipados generalmente con material de alimentaciones conmutadas sin transformador de separación galvánica. Vigilancia obligatoria de las sobrecargas y de las elevaciones de temperatura del transformador. El CPA ISOM HL incluye entradas de corriente y temperatura que permiten centralizar – igual que la alarma relacionada a una disminución del aislamiento – una sobrecarga y un recalentamiento del transformador de aislamiento. La información se encuentra disponible en el bus RS-485 a la salida del CPA. Obligación de avisar al personal médico con alarma sonora y visual e informar de esta alarma a un lugar vigilado de forma permanente. Los reportes de alarma ISOM RA permiten recuperar los datos del CPA HL (fallo de aislamiento, sobrecarga y sobrecalentamiento del transformador) y enviar estos datos de manera clara y legible al quirófano. También pueden ser enviados al local técnico de vigilancia (comunicación por bus RS-485). Otras soluciones asociadas En régimen IT, la norma NF C 15100 § 537.3 recomienda encarecidamente añadir un sistema de búsqueda de fallos en el "/ $RS@KłFHB@S@LAHġMRD@OKHB@@KQġFHLDM(3LġCHBNFDRSHłM@BDMST@C@SDMHDMCNDMBTDMS@K@TQFDMBH@XDKBNMSDWSN crítico de los locales de uso médico y de las intervenciones que se practican en los mismos. El sistema de localización de fallos ISOM DLD@RNBH@CN@KHMXDBSNQjINDRODBİjBNCDKRHRSDL@(3LġCHBN,620,1- con corriente de detección limitada a 1 mA garantizan una localización rápida de la salida que falla. SOCOMEC también ofrece DUPDULRVHVSHFķðFRVSDUDODGLVWULEXFLʼnQHOÒFWULFDHQORFDOHVGHXVRPÒGLFR La prestación RDDWSHDMCD@SNCNDKDRSTCHNK@QD@KHY@BHłMDKRTLHMHRSQNCDKNROQHMBHO@KDRBNLONMDMSDRSQ@MRENQL@CNQDR2 (RRHRSDL@RCD comunicación de fuentes, equipos de medición, de protección) hasta la puesta en servicio y la formación correspondiente. 514 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) Casos de utilización (continuación) Vigilancia del aislamiento de motores sin presencia de tensión (por ejemplo SP 003) M Masa catec 069 b 1 esp cat La vigilancia del aislamiento de los motores fuera de tensión BNMRSHSTXDTM@LDCHC@OQDUDMSHU@BT@MCNK@RDWHFDMBH@RCD seguridad y de disponibilidad de los materiales presentan un B@QđBSDQNAKHF@SNQHN - ciclos críticos en procesos industriales, - motores estratégicos o motores de gran potencia. En una instalación denominada de seguridad, un CPA tiene la obligación (según NF C 15100 § 561.2) de garantizar la UHFHK@MBH@CDK@HRK@LHDMSNCDKNRL@SDQH@KDR DPTHONRCDRDFTQHC@CLNSNQDRCDANLA@RBNMSQ@HMBDMCHNR HMRS@K@BHłMCDDWSQ@BBHłMCDGTLNR CPA Principio de montaje: el CPA está fuera del circuito cuando el motor recibe alimentación. Ajuste del CPA de vigilancia del motor sin tensión El umbral de alarma tendrá un valor generalmente superior a 1 M que puede darse por el primer umbral del CPA. El motor sólo debe usarse cuando la resistencia de aislamiento es inferior a 300 k , en este caso el segundo umbral del CPA de tipo SP puede asegurar el corte preventivo para evitar el arranque de un motor que falla. Los CPA de tipo SP están especialmente estudiados para el control de aislamiento sin tensión, también constituyen un LDCHNCDKNB@KHY@BHłMQđOHC@CDE@KKNRSQ@MRHSNQHNRFQ@BH@R@RTETMBHłMCDLDLNQHY@BHłMDIDLOKNRLNSNQDRCDDWSQ@BHłMCD humos, grúas portuarias de proceso rápido). Vigilancia en instalaciones y lugares particulares $MKTF@QDRBNMQHDRFNCDDWOKNRHłM!$RDFŕMK@MNQL@-%"dDRSđODQLHSHCNTSHKHY@QTM"/ O@Q@UHFHK@QDK aislamiento de los circuitos de seguridad alimentados con cables de tipo CR1. Esta vigilancia se puede hacer con tensión o sin tensión. En una obra cuya instalación está en esquema IT según el § 704.312.2, la vigilancia del aislamiento por CPA es obligatoria. Para garantizar la protección frente a corrientes de fallo de dispositivos calefactantes, la impedancia del CPA así como las características de los DDR deben elegirse de modo que garanticen el corte con el primer fallo según el § 753.4.1. Vigilancia de variadores de velocidades La vigilancia de variadores de velocidad deberá tomar en cuenta las bajas frecuencias que generan estos últimos. 4MHB@LDMSDKNR"/ XKNRCHRONRHSHUNRPTDTSHKHY@MBNLNOQHMBHOHNRCDLDCHBHłMRDľ@KDRBNCHjB@CNRNRDľ@KDRCHEDQDMSDR@ los generados por los variadores, podrán asegurar correctamente su función con el tiempo. Grupos electrógenos móviles catec 071 c 1 esp cat Es difícil llevar a cabo la protección de los circuitos alimentados por grupos generadores móviles, ya sea debido a que no se puede realizar una toma de tierra (grupos GE portátiles, socorros de emergencia…), o bien debido a que la toma de tierra no puede considerarse como válida (imposible medir la resistencia…). Esta protección la aseguran frecuentemente los DDR 30 mA, CPA PTD OQDRDMS@M DK QHDRFN CD CDRBNMDWHNMDR HMSDLODRSHU@R (ver página 469). En caso de que la continuidad de DWOKNS@BHłM RD@ HLODQ@SHU@ ONQ Q@YNMDR CD RDFTQHC@C RD podrá recurrir a la utilización de un Controlador Permanente Fig. 1: utilización de un CPA para un circuito alimentado por un grupo CD HRK@LHDMSNUDQjF electrógeno. La masa del grupo no esta unida al punto medio del generador sino a la red constituida por las masas interconectadas de los materiales. El Controlador Permanente de Aislamiento está conectado entre esta masa y una fase. Este dispositivo cumple el artículo 39 del decreto del 14/11/88 en vigor en Francia sobre la separación de circuitos y el capítulo 413.2.3. de la norma NF C 15100. Los equipos clásicos pueden adaptarse perfectamente si su puesta en marcha incluye las restricciones del entorno (vibración, tropicalización, resistencia a los hidrocarburos, etc.). Vigilancia por DLD de las salidas con importantes perturbaciones Bajas frecuencias El § 537.3 de la norma NF C 15100 recomienda encarecidamente el uso de DLD para localizar el fallo y minimizar el tiempo dedicado a la búsqueda. La norma aplicable es la NF EN 61557-9. Los DLD SOCOMEC (DLD 460-12) son compatibles con esta norma. Presentan un dispositivo de sincronización por bus RS-485 que permite una localización rápida, incluso en redes altamente perturbadas. La localización de fallos en este tipo de circuitos está controlada por la sincronización de las inyecciones de corriente de búsqueda y de los análisis por los localizadores. Altas frecuencias El localizador central dispone de una función de validación de las mediciones renovando bajo petición los ciclos de análisis. Corrientes homopolares importantes Los toroides DLD incorporan de origen diodos de limitación que controlan posibles sobretensiones en el secundario. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 515 Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) Casos de utilización (continuación) Redes alimentadas por SAI Red continua catec 068 b 1 esp cat Los sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) contienen TM@O@QSDCDfBNQQHDMSDBNMSHMT@t2DDWHFD43$"PTD se reunan la instalación alimentada con corriente continua en un mismo local de manera a asegurar la protección por una equipotencialidad de las masas. En caso de que no sea posible respetar esta imposición, será necesario instalar un Controlador Permanente de Aislamiento que vigile el correcto correcto nivel de aislamiento de la instalación alimentada con corriente continua. Rectificador Ondulador Batería Otros criterios generales de la puesta en obra de los SAI a U< No tener al mismo tiempo dos CPA que vigilen las redes BY-PASS interconectadas galvánicamente (especialmente durante los periodos de BY-PASS). Prever la instalación de un CPA adaptado en función de la red vigilada. U< b CP3 CP1 CP2 catec 166 b 1 esp cat 1. CPA que puede vigilar circuitos con componentes continuos y altas capacidades de fuga. 2. CPA que puede vigilar circuitos DC con fallos simétricos. 3. CPA que puede vigilar circuitos AC nota (a) y (b), dispositivos de autocontrol evitando la puesta en paralelo de CPA en redes no aisladas galvánicamente. 2 1 3 Generalmente alimentados por transformadores de separación, estos circuitos deberán asegurar el no accionamiento intempestivo de circuitos de potencia. Una solución clásica propuesta por las normas y reglamentos es realizar una distribución en esquema TN (punto común del secundario del transformador a tierra). Otra disposición QDRONMCD @ DRSNR HLODQ@SHUNR HMSDFQ@MCN K@ MN BNMDWHłM a tierra del secundario asociado a la instalación de un Controlador Permanente de Aislamiento. Esta solución previene riesgos de derivación de los órganos de mando por un fallo de aislamiento. Este fallo puede RDQ @ K@ UDY RTjBHDMSD O@Q@ BNMSQNK@Q KNR @BBHNM@CNQDR X demasiado bajo para desconectar la protección contra las sobreintensidades. catec 068 b 1 esp cat Vigilancia de circuitos de mando y señalización If CPA $RSNRQHDRFNRRNMLđRHLONQS@MSDRDMKNRMTDUNRDPTHO@LHDMSNRONQQ@YNMDROQHMBHO@KDR - las tensiones de utilización son bajas y no favorecen la liberación de fallos, KNR TLAQ@KDR CD ETMBHNM@LHDMSN CD KNR @TWHKH@QDR CD L@MCN DUNKTBHNM@M @ TM@R BT@MS@R CDBDM@R CD L LHBQNQDKġR autómatas, optoacopladores, etc.). Comparado a una solución de puesta a tierra, la utilización de una red aislada asociada a un Controlador Permanente de Aislamiento presenta la doble ventaja de no desconectar al primer defecto de aislamiento y asegurar una vigilancia preventiva de la red. Ajuste del CPA Zm = U ir U: tensión de alimentación máxima del circuito de control ir: corriente de recaída del relé más pequeño Zm: impedancia de ajuste del CPA 516 Sistemas de búsqueda de fallos de tipo DLD 260 y portátiles DLD 3204 permiten realizar la localización preventiva de los fallos de aislamiento sin cambiar el estado de los elementos de control o de funcionamiento gracias a una corriente de búsqueda limitada a 1 mA. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Controladores Permanentes de Aislamiento (CPA) &RQH[LÐQGHORV&RQWURODGRU3HUPDQHQWHGH$LVODPLHQWR Caso general Alim auxiliar catec 168 b 1 esp cat Alim auxiliar catec 167 b 1 esp cat +@BNMDWHłMCDTM"NMSQNK@CNQ/DQL@MDMSDCD HRK@LHDMSNRD realiza normalmente entre el punto neutro del transformador situado en el origen de la instalación IT y la tierra. La instalación deberá completarse con un dispositivo de alarma y una protección contra sobretensiones (en caso de la presencia de un transformador AT / BT). El uso de CPA ISOM no requiere impedancia de 1 k en paralelo (ver principio de funcionamiento en pág. 512). Conexión y protección de los circuitos de medición de los CPA CPA Fig. 1: conexión del CPA después del interruptor general. Fig. 2: conexión del CPA antes del interruptor general. La protección frente a cortocircuitos no está permitida por DKSDWSNCDK@MNQL@-%"O@Q@DUHS@QDKQHDRFNCDMN medición, pero supone una puesta en marcha adecuada para evitar riesgos de cortocircuitos (los conductores no deben pasar por cantos vivos de embarrados y conductores sobreaislados). $K@TSNBNMSQNKCDK@BNMDWHłM@K@QDCCDK@L@XNQİ@CDKNR Controladores Permanentes de Aislamiento SOCOMEC G@BDPTD +@BNMDWHłMCDK"/ @MSDRCDKHMSDQQTOSNQCD@BNOK@LHDMSN del transformador, evita sistema de interbloqueo entre los "/ CDK@QDCjF +@BNMDWHłMCDK"/ CDROTġRCDKHMSDQQTOSNQCD@BNOK@LHDMSN del transformador permite la medida preventiva sin presencia de tensión de la red (señal de medida presente en las fases y no requieren que los bobinadores del transformador UTDKU@M@BDQQ@QDKBHQBTHSNjF Alarma catec 072 b 1 esp cat CPA CPA Alimentación por varios transformadores en paralelo El uso de un CPA común para dos fuentes ya no se admite según la norma NF C 15100 § 537.1.2. Se debe instalar un CPA por fuente y asegurarse de que están "interbloqueados" eléctricamente. Para ello, los CPA Socomec presentan entradas / salidas y / o bus (según modelo) para inhibir uno u otro CPA en este modo de funcionamiento. Accesibilidad al neutro En este caso, el CPA está conectado entre el punto neutro del transformador y la barra de tierra de las masas más cercana. CPA Vigilancia sin presencia de tensión en la red 4RNCDTMMDTSQN@QSHjBH@K catec 073 c 1 esp cat catec 076 d 1 esp cat CPA CPA Usuario Conexión de los CPA: tierra no accesible. $RSD SHON CD BNMDWHłM S@LAHġM DUHS@ K@ HMRS@K@BHłM CD protección en el circuito de medición del Controlador Permanente de Aislamiento (la sobreintensidad de tipo cortocircuito es poco probable). Neutro artificial catec 075 b 1 esp cat Conexión de la alimentación auxiliar Algunos Controladores Permanentes de Aislamiento están CNS@CNRCDTM@@KHLDMS@BHłM@TWHKH@Q$RSđŕKSHL@KDRODQLHSD que sean insensibles a las variaciones de tensión. Las DMSQ@C@RCDK@@KHLDMS@BHłM@TWHKH@QCDADQđMRDQOQNSDFHC@R CPA Fase catec 073 c 1 esp cat Neutro SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 CPA Neutro CPA 517 Limitador de sobretensión Generalidades El limitador de sobretensión (L.S.) cumple los artículos 5 y 34 del decreto del 14/11/88 en vigor en Francia. Su función es derivar a tierra las sobretensiones y corrientes de fallo. Protección de sobretensión El LS garantiza la derivación a tierra de las sobretensiones que llegan por la red de AT. Los cebados accidentales entre los circuitos de AT y BT corren el riesgo de elevar el potencial de la instalación de BT a un valor peligroso con respecto a tierra. $MB@RNCDCDSDBS@QDRSDSHONCDE@KKNDK+2BNQSNBHQBTHS@CDjMHSHU@LDMSDDKMDTSQNXK@SHDQQ@O@Q@ONCDQOQNSDFDQK@QDCCD BT. Tras el funcionamiento como limitador de sobreintensidad, hay que cambiar el LS, especialmente en esquema IT, para permitir al controlador de aislamiento reanudar correctamente la vigilancia. Inductancia de limitación de corriente Aunque los limitadores pueden soportar corrientes de fallo de 40 kA / 0,2 s., siempre es preferible, en instalaciones de gran potencia, limitar la intensidad a 10 ó 15 kA para tener en cuenta la eventualidad de un segundo fallo en el embarrado en cuyo caso la corriente de cortocircuito de fase neutro podría superar los 20 kA. Esta limitación se realiza con ayuda de HMCTBS@MBH@RDRODBİjB@R Nivel de protección efectivo garantizado por un limitador de sobretensión Tensión nominal de la instalación (V) Carga de tensión admisible U0 + 1.200 (V) 127 /220 230/400 400/690 580/1.000 1.330 1.430 1.600 1.780 Limitador conectado entre neutro y tierra Tensión nominal del Nivel de protección limitador (V) efectiva (V) 250 440 440 440 Limitador conectado entre fase y tierra Tensión nominal Nivel de protección del limitador (V) efectiva (V) 880 1.330 1.500 1.680 250 (*) (*) (*) 970 (*) (*) (*) (*) Los limitadores de tensión normalizados no permiten la protección en tensión. Tensiones nominales de cebado de frecuencia industrial Tensión nominal del limitador (V) 250 440 Tensión nominal de no cebado (V) 400 700 Tensión nominal de cebado a 100 % (V) 750 1.100 Los valores de tensión nominal de cebado de los limitadores de sobretensión cumplen la norma NF C 63-150. Conexión del LS y de la inductancia L1 N L2 L1 N catec 022 c 1 esp cat Inductancia catec 021 d 1 esp cat - isom 325 c 1 cat Un único transformador - neutro accesible. L1 L1 L2 L2 L3 L3 Inductancia Limitador de sobretensión Limitador de sobretensión BT 1 2 T1 AT BT 1 2 3 3 Limitadores de sobretensión L3 Limitador de sobretensión T1 AT L2 L3 Limitador de sobretensión Si hay varios transformadores en paralelo, se debe prever un LS para cada transformador. Para las instalaciones con neutro no accesible se debe procurar conectar todos los LS a la misma fase. catec 020 c 1 esp cat catec 019 d 1 esp cat - isom 324 c 1 cat $KANQMDCDSHDQQ@CDADBNMDBS@QRD - al conjunto interconectado de masas y de los elementos conductores de la instalación, - o a una toma de tierra distante de valor adecuado. AT T2 AT AT T0 AT Masas "n" transformadores en paralelo - neutro accesible. Limitadores de sobretensión T2 T0 Masas "n" transformadores en paralelo - neutro no accesible. Un único transformador - neutro no accesible. 518 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión Protección contra las sobretensiones transitorias La buena calidad de la alimentación de baja tensión de un centro industrial o de servicios es vital porque ésta es común para el conjunto de equipamientos. /NQS@MSNTMDMENPTDFKNA@KCDKNREDMłLDMNRODQSTQA@CNQDRDRDWSQDL@C@LDMSDHLONQS@MSDO@Q@K@j@AHKHC@CFDMDQ@KCD la instalación. Entre todos los fenómenos que pueden perturbar el funcionamiento de los equipos conectados a las redes, debe tenerse en cuenta la agresión "sobretensiones" porque la misma es el origen de efectos secundarios particularmente perturbadores e incluso destructores. Además de las sobretensiones por rayo, las sobretensiones industriales también son una realidad. Así pues, es recomendable una protección sistemática frente a sobretensiones en todo tipo de instalaciones eléctricas como KNCDLTDRSQ@MMTLDQNR@RCDRSQTBBHNMDRN@UDQİ@RQDBTQQDMSDRHMDWOKHB@AKDRCDKNRL@SDQH@KDRTSHKHY@CNR Restricciones de utilización y susceptibilidades de los equipamientos +@MDBDRHC@CCDF@Q@MSHY@QTM@OQNSDBBHłMRHRSDLđSHB@RDDWOKHB@BNMKNRRHFTHDMSDRE@BSNQDR - susceptibilidad creciente de los equipamientos, - proliferación de los equipos sensibles, - tolerancia mínima a las interrupciones de servicio, - costes por falta de disponibilidad prohibitivos, - sensibilización creciente por parte de las compañías de seguros sobre los fenómenos de sobretensión. Efectos sobre los componentes electrónicos La curva representada más abajo muestra la disminución creciente de la robustez de los materiales debida a K@ DUNKTBHłM CD K@R SDBMNKNFİ@R DM BNMRDBTDMBH@ KNR OQNAKDL@R CD j@AHKHC@C CDAHCNR @ ODQSTQA@BHNMDR transitorias no hacen más que aumentar. Ws 100 101 #DRSQTBBHłMO@QBH@KNSNS@K - de la metalización de los componentes, - de los triacs / tiristores, - de los circuitos impresos sensibles (MOSFET). /DQSTQA@BHNMDRCDETMBHNM@LHDMSNAKNPTDNRCDOQNFQ@L@R errores de transmisión, paradas de la instalación. $MUDIDBHLHDMSN@BDKDQ@CNNCDRSQTBBHłMCHEDQHC@QDCTBBHłM importante de la vida útil de los componentes. 102 103 Relé Tubo 104 105 Transistor 106 catec 172 b 1 esp cat 107 Circuito integrado 108 109 185018751.9001910192019301940195019601970198019902000 años Potencia admisible en función de las tecnologías. Sobretensiones transitorias Los descargadores de sobretensión SURGYS® son dispositivos pensados para garantizar una protección de los materiales e instalaciones eléctricas limitando las sobretensiones de tipo "transitorio". Una sobretensión transitoria es una elevación de la tensión, generalmente de gran amplitud (varios kV) y de corta duración (de unos microsegundos a unos milisegundos), con respecto a la tensión nominal de una red o circuito eléctrico. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 519 Descargadores de sobretensión Protección contra las sobretensiones transitorias (continuación) Ondas normalizadas Intensidad catec 173 c 1 esp cat Intensidad Tensión Tiempo Onda de corriente Tiempo Tiempo Onda de corriente Onda de tension #DkMHBHŁMCDNMC@RSQ@MRHSNQH@RCDSDMRHŁMNCDBNQQHDMSD Las sobretensiones transitorias en redes de baja tensión y circuitos de poca corriente (redes de comunicación, circuitos de BNQQHDMSDKİMD@RSDKDEłMHB@RRDCDADM@CHRSHMSNRRTBDRNRXRDOTDCDMBK@RHjB@QOQHMBHO@KLDMSDDMCNRSHONR - sobretensiones industriales (o asimiladas y relacionadas con la actividad humana), - sobretensiones tipo rayo. Sobretensiones industriales transitorias "@C@UDYLđRMTLDQNR@RDMK@RQDCDR@BST@KDRDRS@RRNAQDSDMRHNMDRHMCTRSQH@KDRSQ@MRHSNQH@RRDCDRBNLONMDMDM - sobretensiones de maniobra y de conmutación, - sobretensiones de interacción entre redes. Orígenes de las sobretensiones de maniobra 520 Voltios > 1.000V 325V catec 174 c 1 esp cat Algunas sobretensiones son debidas a acciones intencionadas en la red de potencia como la maniobra de una carga o de una capacidad o están relacionadas con ETMBHNM@LHDMSNR@TSNLđSHBNRCDSHON - apertura / cierre de circuito por los elementos de maniobra, E@RDR CD ETMBHNM@LHDMSN @QQ@MPTD CDRBNMDWHNMDR bruscas, encendido de equipos de iluminación, etc.), - sobretensiones de conmutación en electrónica (electrónica de potencia). Otras sobretensiones son debidas a sucesos no intencionados como fallos en la instalación y a su eliminación a través de la apertura inesperada de los elementos de protección (dispositivos diferenciales, fusibles y otros equipos de protección frente a sobreintensidades). Tiempo ~ 1 ms Sobretensión como consecuencia de la fusión de un fusible. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión Sobretensiones por rayo Impacto directo Impacto sobre la línea aérea Acoplamiento mediante proyección Remontes de tierra Ng ≤ 2,5 B@SDBAWB@S catec 175 b 1 esp cat Equipo solicitado Ng < 2,5 Densidad de fulminación Ng. Las sobretensiones de origen atmosférico proceden de fuentes no controladas y su severidad en el punto de uso va en función de numerosos parámetros determinados por el punto de impacto del rayo y la estructura de las redes. El impacto del rayo en una estructura crea destrucciones espectaculares aunque muy localizadas. La protección frente al impacto directo de un rayo está garantizada por dispositivos "pararrayos" y no se habla de ella en este documento. 4MHLO@BSNCDQ@XNFDMDQ@RNAQDSDMRHNMDRPTDRDOQNO@F@MONQSNCNSHONCDB@M@KHY@BHNMDRDKġBSQHB@RQDCDRCDDMDQFİ@BNMDWHNMDR SDKDEłMHB@RATRCDBNLTMHB@BHłMDSBCDB@M@KHY@BHNMDRLDSđKHB@RNCDDKDLDMSNRBNMCTBSNQDRCDKNMFHSTCDRRHFMHjB@SHU@R Las consecuencias del rayo, es decir, las sobretensiones inducidas en las instalaciones y los materiales, pueden ser perceptibles en un radio de 10 km. $RS@RRNAQDSDMRHNMDRRDOTDCDMBK@RHjB@QRDFŕMRTOTMSNCDHLO@BSNHLO@BSNRCDQ@XNCHQDBSNROQłWHLNRNKDI@MNR/@Q@ los impactos de rayo directos, las sobretensiones son debidas a la transferencia de la corriente del rayo a la estructura en cuestión y a sus tomas de tierra. Para los impactos de rayo cercanos, las sobretensiones son inducidas en los circuitos y en parte relacionados con la elevación del potencial de tierra debido a la transferencia de la corriente del rayo. Para los impactos de rayo lejanos, las sobretensiones están limitadas a las inducidas en los circuitos. Las apariciones de sobretensiones por rayo y sus características son de tipo estático y aún hay muchos datos inciertos. 3NC@RK@RQDFHNMDRMNDRSđMDWOTDRS@RCDKLHRLNLNCNXDMB@C@O@İRRTDKDG@ADQTML@O@PTDHMCHB@K@CDMRHC@CCD fulminación (Ng = número anual de impactos de rayo en el suelo por km2, NK = nivel ceráunico, Ng = Nk / 10). Por ejemplo, en Francia, el número de impactos de rayo que caen al suelo anualmente está comprendido entre 1 y 2 millones. La mitad de estos rayos que caen al suelo tienen una amplitud inferior a 30 kA, y menos del 5 % superan los 100 kA. Protección frente a los efectos directos del rayo La protección pasa por el intento de controlar el punto de impacto atrayendo el rayo hacia uno o varios puntos precisos (los pararrayos), alejados de los lugares que se quieren proteger y que derivan las corrientes impulsionales a tierra. $WHRSDM U@QH@R SDBMNKNFİ@R CD O@Q@QQ@XNR CD OTMS@ SHON %Q@MJKHM CD L@KK@ QDSHBTK@C@ CD B@AKDR SDMR@CNR N HMBKTRN BNM dispositivos de cebado. La presencia de pararrayos en una instalación aumenta el riesgo y la amplitud de las corrientes impulsionales en la red de tierra. Así pues, la instalación de descargadores de sobretensión es necesaria para evitar aumentar los daños en la instalación y los equipos. Protección frente a los efectos indirectos por descargadores de sobretensión Los descargadores de sobretensión SURGYS® protegen contra sobretensiones transitorias y también garantizan la protección frente a los efectos indirectos del rayo. Conclusión Independientemente de las consideraciones estadísticas sobre el rayo y las recomendaciones correspondientes de las normas de instalación en desarrollo, la protección frente a las sobretensiones por descargadores de sobretensión se impone hoy en día de forma sistemática para todo tipo de actividades, industriales o de servicios. En estas últimas, los equipos eléctricos y DKDBSQłMHBNRRNMDRSQ@SġFHBNRXCDU@KNQDRRHFMHjB@SHUNRXMNONMCDQ@AKDRBNLNOTDCDMRDQKN@KFTMNRDPTHONRCNLġRSHBNR SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 521 Descargadores de sobretensión 3ULQFLSDOHVUHJODPHQWDFLRQHV\QRUPDVOLVWDQRH[KDXVWLYD Prólogo +@ROQDRDMSDRDRODBHjB@BHNMDRSġBMHB@RMNRTARSHSTXDMDMMHMFŕMB@RN@KNRQDFK@LDMSNRXMNQL@SHU@RUHFDMSDRPTDCDADM consultarse en todos los casos prácticos. Reglamentaciones o recomendaciones que obligan a instalar una protección frente a los efectos de la caída de rayos Obligación estricta (MRS@K@BHNMDRBK@RHjB@C@RO@Q@K@OQNSDBBHłMCDKDMSNQMN("/$RNLDSHC@R@@TSNQHY@BHłMCDBQDSNCDKCDDMDQNCD en vigor en Francia y su circular de aplicación del 24 de abril de 2008 relativas a la protección frente a los rayos de algunas HMRS@K@BHNMDRBK@RHjB@C@R Nuevos depósitos de fertilizantes sólidos a base de nitratos (decreto del 10 de enero de 1994 en vigor en Francia) "DMSQNRCDBK@RHjB@BHłMCDQDRHCTNRCNLġRSHBNRRłKHCNRQDRHCTNRHMCTRSQH@KDRXBNLDQBH@KDR@RHLHK@CNRBHQBTK@Q#//1 007 del 5 de enero de 1995 en vigor en Francia) Instalaciones especializadas de incineración e instalaciones de coincineración de determinados residuos industriales especiales (decreto del 10 de octubre de 1996 en vigor en Francia) (MRS@K@BHNMDRCDQDEQHFDQ@BHłMPTDDLOKD@MDK@LNMİ@BNBNLNkTHCNEQHFNQİFDMNCDBQDSNCDKCDITKHNCDDMUHFNQ en Francia) (MRS@K@BHNMDRMTBKD@QDRjI@RCDBQDSNCDKCDCHBHDLAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@ Silos e instalaciones de almacenamiento de cereales, granos, productos alimentarios u otros productos orgánicos que desprenden ONKUNHMk@L@AKDCDBQDSNCDKCDITMHNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@ +TF@QDRCDBTKSNB@LO@M@QHNRSNQQDRXLHM@QDSDRCDBQDSNCDKCDRDOSHDLAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@ $CHjBHNRCDFQ@M@KSTQ@CDBQDSNRCDKCDMNUHDLAQDCDXCDKCDNBSTAQDCDDMUHFNQDM%Q@MBH@ Establecimientos pirotécnicos (decreto del 28 de septiembre de 1979 en vigor en Francia) Hoteles-restaurantes en lugares elevados (decreto del 23 de octubre de 1987 en vigor en Francia) * En este decreto se indican claramente las obligaciones y acciones que deben llevarse a cabo: - elaboración de un análisis de riesgos de caída de rayos para identificar los equipos e instalaciones que necesitan protección, - realización del correspondiente estudio técnico, - protección de la instalación de conformidad con el estudio, - proceder a las comprobaciones de las protecciones contra la caída de rayos instaladas, - cualificación por parte de un organismo competente en la materia. Lugares para los que se recomiendan dispositivos de protección 2@K@RCDDRODBSđBTKNRCDSHONLTKSHOKDW Estructuras metálicas abiertas al público en zonas turísticas Reuniones de personas de cualquier tipo, ya sean al aire libre o no y que tengan lugar durante varios días Residencias de la tercera edad (circulares del 29 de enero de 1965 y 1 de julio de 1965 en vigor en Francia) Establecimientos militares diversos (norma MIL / STD / 1.957A por ejemplo) KL@BDMDRCDL@SDQH@KDRBNLATRSHAKDRSłWHBNRNDWOKNRHUNRBTAHDQSNRBHQBTK@QCDKCDEDAQDQNCDXCDBQDSNSHONM¦ ter en vigor en Francia) 3@KKDQDRCDDWSQ@BBHłMCD@BDHSDHMRSQTBBHłMCDKCDITMHNCDDMUHFNQDM%Q@MBH@ Industrias petroleras (guía GESIP 94 / 02) Industrias químicas (documento UIC de junio de 1991) 522 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión 3ULQFLSDOHVUHJODPHQWDFLRQHV\QRUPDVOLVWDQRH[KDXVWLYDFRQWLQXDFLÐQ Normas relativas a los descargadores de sobretensión Normas de instalación Hasta el 2002 no era obligatorio el uso de descargadores de sobretensión para la protección de equipos conectados a la QDCCDA@I@SDMRHłMRłKNDWHRSİ@M@KFTM@RQDBNLDMC@BHNMDR Norma NF C 15100 (diciembre de 2002) 2DBBHłMŭ2NAQDSDMRHNMDRCDNQHFDM@SLNREġQHBNNCDAHC@R@L@MHNAQ@Rŭ$RS@RDBBHłMCDjMDKNRMHUDKDRCDNAKHF@BHłM y de uso de descargadores de sobretensión. 2DBBHłMŭ/QNSDBBHNMDRBNMSQ@RNAQDSDMRHNMDRCDNQHFDM@SLNREġQHBNCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMŭ2DBBHłM RHLHK@Q@K@RDBBHłMODQN@OKHB@AKD@KNRDCHjBHNRCDUHUHDMC@R 2DBBHłMŭ#HRONRHSHUNRCDOQNSDBBHłMEQDMSD@ODQSTQA@BHNMDRCDSDMRHłMŭBNMSHDMDK@RQDFK@RFDMDQ@KDRCDDKDBBHłM y de puesta en marcha de descargadores de sobretensión para baja tensión. Guía de uso UTE C 15443 Esta guía ofrece información más completa sobre la elección y la puesta en marcha de descargadores de sobretensión e introduce un método de evaluación de riesgos que permite determinar un nivel de recomendación para los descargadores de sobretensión. Esta guía también contiene una sección sobre descargadores de sobretensión para redes de comunicación. Guía de instalaciones fotovoltaicas UTE C 15712 Esta guía detalla, más allá de la NF C 15100, las condiciones de protección y de instalación de generadores fotovoltaicos. Entre otros, se estipulan consejos prácticos para la elección y la aplicación de productos descargadores de sobretensión. Obligación y recomendación de uso de descargadores de sobretensión +@R RDBBHNMDR X CD K@ -% " CDjMDM K@R RHST@BHNMDR PTD CDSDQLHM@M DK TRN NAKHF@SNQHN CD CDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM +@HMRS@K@BHłMCHRONMDCDO@Q@QQ@XNRO@Q@QQ@XNRNAKHF@SNQHNDMDKNQHFDMCDK@HMRS@K@BHłMÍRSDCDRDQCDSHONBNMTM@ corriente Iimp de 12,5 kA como mínimo. 2 - La instalación se alimenta con una red de baja tensión aérea y el nivel ceráunico local Nk es superior a 25 (o Ng superior @CDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMNAKHF@SNQHNDMDKNQHFDMCDK@HMRS@K@BHłMÍRSDCDRDQCDSHONBNMTM@BNQQHDMSD(n de 5 kA como mínimo. 3 - La instalación se alimenta con una red de baja tensión aérea y el nivel ceráunico local Nk es inferior a 25 (o Ng inferior @CDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMMNNAKHF@SNQHN +@HMRS@K@BHłMRD@KHLDMS@BNMTM@QDCCDA@I@SDMRHłMRTASDQQđMD@CDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMMNNAKHF@SNQHN (*) No obstante, la norma indica que: "…puede ser necesaria una protección frente a sobretensiones en situaciones donde se espere un mayor nivel de fiabilidad o un mayor riesgo." Secciones 443 y 534 de la NF C 15100 2DA@R@MDMKNRRHFTHDMSDRBNMBDOSNR - los descargadores de sobretensión deben instalarse siguiendo el procedimiento habitual. Deben estar coordinados entre sí y con los equipos de protección de la instalación, KNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDADMBTLOKHQK@MNQL@-%$-O@Q@F@Q@MSHY@QLđRO@QSHBTK@QLDMSDTMjM de vida útil sin riesgo para las instalaciones y las personas. $MB@RNCDHMRS@K@BHNMDRHMCTRSQH@KDRBNLOKDI@RNCDHMRS@K@BHNMDRO@QSHBTK@QLDMSDDWOTDRS@R@KNRQHDRFNRCDETKLHM@BHłM pueden ser necesarias medidas complementarias. (MRS@K@BHNMDRBK@RHjB@C@RRNLDSHC@R@K@@TSNQHY@BHłM("/$QDBNFHC@RDMDKCDBQDSNCDKCDDMDQNCDDMUHFNQDM Francia, así como en su circular de aplicación del 24 de abril de 2008, deben ser objeto de un estudio previo de riesgo de caída de rayos. Extractos de la guía UTE C 15443 Esa guía UTE C 15443 estipula las reglas para la elección y la instalación de descargadores de sobretensión. Prólogo "Los equipos eléctricos con componentes electrónicos se utilizan mucho hoy en día tanto en instalaciones industriales de servicios y domésticas. Además, un gran número de estos equipos permanecen en estado de vigilia permanente y garantizan funciones de control o de seguridad. La menor resistencia de estos equipos a las sobretensiones ha aumentado la importancia concedida a la protección de las instalaciones eléctricas de baja tensión y en particular al uso de descargadores de sobretensión para protegerlas contra sobretensiones conducidas por el rayo y transmitidas por la red eléctrica." SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 523 Descargadores de sobretensión Tecnología Descargador de sobretensión: terminología $K SġQLHMN ŭCDRB@QF@CNQ CD RNAQDSDMRHłMŭ CDjMD DK BNMITMSN CD CHRONRHSHUNR CD OQNSDBBHłM CD DPTHO@LHDMSNR BNMSQ@ sobretensiones transitorias originadas tanto por un rayo como procedentes de redes (sobretensiones de maniobra). +NRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMRD@C@OS@M@KNRCHRSHMSNRSHONRCDQDCDRjKH@QDRPTDODMDSQ@MDMK@RHMRS@K@BHNMDR - redes de energía, - líneas y redes de telecomunicaciones, - redes informáticas, - radiocomunicaciones. KFTM@RCDkMHBHNMDR Principio de funcionamiento y función de los descargadores de sobretensión Corriente consecutiva Sobreten sión Corriente suministrada por la red de energía eléctrica y transmitida por el descargador de sobretensión tras el paso de la corriente de descarga. Sólo afecta a descargadores de sobretensión con corriente consecutiva (por ejemplo, CDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMBNMDWOKNRNQDRCD@HQDN de gas). In Corriente de descarga nominal Corriente de fuga Sobretensión temporal (UT) Up Nivel de protección Equipo que se debe proteger G7 0G 70 Pararrayos BT "Dispositivo de protección frente a las perturbaciones de origen atmosférico y de maniobra Para limitar a un nivel aceptable las sobretensiones transitorias originales ocasionadas por rayos , así como las industriales. catec 177 b Corriente eléctrica que, en condiciones normales de ETMBHNM@LHDMSN RD SQ@MRjDQD @ SHDQQ@ N @ DKDLDMSNR conductores. Frente al equipo que se debe proteger 5@KNQ LđWHLN DjB@Y @BDOS@AKD ONQ DK CDRB@QF@CNQ CD sobretensión y correspondiente a una sobretensión frecuencia industrial debida a fallos en la red de BT. Tecnología de los descargadores de sobretensión $WHRSDM U@QH@R SDBMNKNFİ@R CD CDRB@QF@CNQDR CD RNAQDSDMRHłM O@Q@ R@SHRE@BDQ CD L@MDQ@ DjB@Y KNR requisitos impuestos por las distintas redes. Los descargadores de sobretensión pueden incluir CHRSHMSNRBNLONMDMSDRHMSDQMNR DWOKNRNQDR - varistores, - diodos de limitación. Estos componentes sirven para limitar rápidamente las SDMRHNMDR PTD @O@QDBDM DM RTR ANQMDR DRS@ ETMBHłM RD NASHDMD ONQ LNCHjB@BHłM AQTRB@ CD RT HLODC@MBH@ @ TM umbral de tensión determinado. Nivel de protección (UP) Tensión de cresta en los bornes del descargador de sobretensión en las condiciones normales de su funcionamiento. Esta prestación de protección del descargador de sobretensión debe ser inferior a la tensión de resistencia a los choques del material que se va a proteger. Tensión máxima en circuito abierto (Uoc) 3DMRHłM LđWHL@ CD K@ NMC@ BNLAHM@C@ @BDOS@AKD LđWJ5RłKNCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMCDSHON Resistencia a cortocircuitos (generalmente Icc) "NQQHDMSDLđWHL@CDBNQSNBHQBTHSNPTDOTDCDRNONQS@QDK descargador de sobretensión. Valor de cresta de una corriente de forma de onda 8 / 20 transferida al descargador de sobretensión. Esta corriente puede pasar varias veces sin dañarlo. Esta característica es un criterio de elección para los descargadores de sobretensión de tipo 2. Corriente de choque (limp) Generalmente de forma 10 / 350, para el que se prueban los descargadores de sobretensión de tipo 1. Corriente máxima de descarga (Imax) Cebo Varistor Limitación Diodo de limitación Limitación catec 178 b Corriente nominal de descarga (In) Explosor Funcionamiento de los componentes "descargador de sobretensión". #NRBNLONQS@LHDMSNRONRHAKDR "DA@CN DK BNLONMDMSD O@R@ CDK DRS@CN CD LTX @KS@ impedancia al casi cortocircuito, es el caso de los DWOKNRNQDR +HLHS@BHłM SQ@R TM TLAQ@K CD SDMRHłM CDSDQLHM@CN el componente, que pasa a baja impedancia, limita la tensión en sus bornes (varistancias y diodos de limitación). Valor de cresta de corriente de onda 8 / 20 que puede admitir el descargador de sobretensión de tipo 2 sin LNCHjB@BHłM CD RTR B@Q@BSDQİRSHB@R X RHM F@Q@MSHY@Q necesariamente el nivel de protección Up y por tanto la protección del material que se va a proteger. Este valor es una consecuencia de la elección de ln y se indica en la jBG@SġBMHB@CDKE@AQHB@MSD 524 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión Tecnología (continuación) Principales tecnologías Estas gamas incluyen diversas variantes y son susceptibles de asociarse entre sí para proporcionar prestaciones optimizadas. A continuación se describen las principales tecnologías (o asociaciones de tecnologías) utilizadas. $WOKNRNQCD@HQD $WOKNRNQDMB@ORTK@CN $WOKNRNQCDF@R Dispositivo constituido, generalmente, por dos electrodos situados frente a frente y entre los cuales se produce un cebado (seguimiento de una corriente consecutiva) en cuanto una tensión alcanza un determinado valor. En redes de energía, para interrumpir rápidamente la corriente consecutiva, se utiliza el principio de soplado de arco cuya consecuencia jM@KDRTM@DWOTKRHłM@KDWSDQHNQCDF@RDR B@KHDMSDRDRSDBNLONQS@LHDMSNQDPTHDQD una puesta en marcha particular. $WOKNRNQCD@HQDCNMCDDK apagado de la corriente consecutiva se produce RHMDWOTKRHłMCDF@RDKKN se produce generalmente en detrimento de la capacidad de corte de la corriente consecutiva. $WOKNRNQBNMDMUNKSTQ@ hermética, rellena de una mezcla de gas noble a una presión controlada. Este componente se utiliza de forma generalizada y está bien adaptado a la protección de redes de telecomunicaciones. Este componente se caracteriza especialmente por su bajísima corriente de fuga. Varistor con desconector térmico $WOKNRNQ / Varistor Diodo de limitación $WOKNRNQ / Diodo de limitación Varistor equipado con un dispositivo @TWHKH@QODMR@CNO@QCDRBNMDBS@Q el componente de la red en caso CDB@KDMS@LHDMSNDWBDRHUNDRSD comportamiento es indispensable para F@Q@MSHY@QTMjMCDUHC@ŕSHKBNMSQNK@CN de los varistores conectados a la red eléctrica. Asociación de componentes en serie ODMR@C@O@Q@ADMDjBH@QRD de las ventajas de las dos SDBMNKNFİ@RRHMBNQQHDMSD de fuga y baja Up DWOKNRNQXRHMBNQQHDMSD consecutiva (varistor). Diodo Zener (regulador de tensión) dotado de una estructura particular para optimizar su comportamiento en limitación de sobretensiones transitorias. Este componente se caracteriza por un tiempo de respuesta particularmente rápido. RNBH@BHłMDMO@Q@KDKNCDDWOKNRNQDR de gas y de diodo(s) de limitación ; de DRSDLNCNDRONRHAKDADMDjBH@QRDCD K@B@O@BHC@CCDCDQHU@BHłMCDKDWOKNRNQ y del tiempo de respuesta rápida del diodo. Una asociación de este tipo requiere un elemento de conmutación en serie para que la coordinación de funcionamiento de los componentes de protección esté garantizada. Varistor Componente no lineal (resistencia variable en función de la tensión) @A@RDCDłWHCNCDYHMB9M. que permite limitar la tensión en RTRANQMDRDRSDETMBHNM@LHDMSN de limitación permite evitar la corriente consecutiva, lo cual hace que este componente se adapte especialmente bien a la protección de redes de energía (AT y BT). Tecnologías de la gama SURGYS® Tipo G140-F G40-FE G70 D40 E10 RS-2 mA-2 TEL-2 COAX SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 Varistor • • • • • $WOKNRNQCDF@R Diodo de limitación • • • • • • • • 525 Descargadores de sobretensión Constitución interna Dispositivos de desconexión De conformidad con las normas "Descargador de sobretensión de BT", los descargadores de sobretensión SURGYS® incorporan seguridades térmicas internas que desconectarán la función de protección de la red en caso CDETMBHNM@LHDMSN@MNQL@KB@KDMS@LHDMSNDWBDRHUNCDAHCN a una superación de las características del producto). En este caso, el usuario será avisado del fallo por el cambio a rojo del indicador de la cara frontal del módulo defectuoso y será necesario sustituir el mismo. Además, para soportar fallos como las corrientes de cortocircuito o sobretensiones temporales, los descargadores de sobretensión deben ir conectados obligatoriamente a la red de baja tensión LDCH@MSD CHRONRHSHUNR CD CDRBNMDWHłM DWSDQHNQDR X DRODBİjBNRO@Q@CDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM $RS@ CDRBNMDWHłM DWSDQHNQ CDAD QD@KHY@QRD BNM ETRHAKDR Socomec adaptados e indicados en las páginas de productos correspondientes del presente catálogo. El montaje de los fusibles con interruptores con fusible Socomec mejora la seguridad y facilita, durante el uso, algunas intervenciones como por ejemplo mediciones de aislamiento. Teleseñalización La mayoría de descargadores de sobretensión SURGYS® incluyen un contacto de "teleseñalización". Esta función, que permite controlar a distancia el estado del descargador de sobretensión, es particularmente interesante en los casos en los que los productos se encuentran difícilmente accesibles o sin vigilancia. $K RHRSDL@ RD BNLONMD CD TM BNMS@BSN @TWHKH@Q CD SHON HMUDQRNQ@BBHNM@CNDMB@RNCDLNCHjB@BHłMCDDRS@CNCDK módulo de protección. De este modo, el usuario puede comprobar en cualquier LNLDMSN - el buen funcionamiento de los descargadores de sobretensión, - la presencia de módulos conectables, DKjMCDUHC@ŕSHKCDRBNMDWHłMCDKNRCDRB@QF@CNQDRCD sobretensión. Esta función de "teleseñalización" permite elegir un sistema de señalización (indicador de funcionamiento o de fallo), adaptado a su instalación por distintos medios como piloto, avisador, automatismos, transmisiones. Principales características de los descargadores de sobretensión #DkMHBHŃMCDK@RB@Q@BSDQıRSHB@R +NR OQHMBHO@KDR O@QđLDSQNR CDjMHCNR ONQ K@R MNQL@R CD "descargadores de sobretensión" permitirán al usuario del producto determinar las prestaciones y el uso del CDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM - SDMRHłM LđWHL@ CD QġFHLDM ODQL@MDMSD 4c SDMRHłM LđWHL@PTD@CLHSDDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM - corriente nominal de descarga (InBNQQHDMSDHLOTKRHNM@K de forma 8 / 20 μs que puede ser transferida 15 veces sin alteración por parte del descargador de sobretensión durante la prueba de funcionamiento, - BNQQHDMSDLđWHL@CDCDRB@QF@(L@WBNQQHDMSDHLOTKRHNM@K de forma 8 / 20 μs que puede ser transferida una vez sin alteración por parte del descargador de sobretensión de tipo 2, - corriente de choque (IimpBNQQHDMSDHLOTKRHNM@KCDENQL@ 10 / 350 μs que puede ser transferida una vez sin alteración por parte del descargador de sobretensión de tipo 1, - nivel de protección (Up SDMRHłM PTD B@Q@BSDQHY@ K@ DjB@BH@CDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM$RSDU@KNQDR superior a la tensión residual (Ures) que aparece en los bornes del descargador de sobretensión durante el paso de la corriente nominal de descarga (In), - corriente de cortocircuito interno admisible (Icc U@KNQ LđWHLN CD BNQQHDMSD 'Y PTD OTDCD SQ@MRHS@Q ONQ DK descargador de sobretensión con un fallo del mismo. 5DQHkB@BHŃMCD4c 2DFŕMK@MNQL@-%"RDBBHłMK@SDMRHłMLđWHL@ de funcionamiento Uc del descargador de sobretensión conectado en modo común debe seleccionarse como se HMCHB@@BNMSHMT@BHłM - DMQġFHLDM33N3-4cW4n, DMQġFHLDM(34c5W4n. Los descargadores de sobretensión SURGYS® son compatibles con todos los regímenes de neutro, su tensión Uc en modo común es 440 V AC. 5DQHkB@BHŃMCD4p, In, Imax e Iimp El nivel de protección Up debe elegirse lo más bajo posible respetando la tensión Uc impuesta. Las corrientes de descarga In, IL@W e Iimp se eligen en ETMBHłMCDKQHDRFNUDQK@FTİ@CDDKDBBHłMCDKB@SđKNFNCD descargadores de sobretensión SURGYS®. Estos distintos parámetros permitirán dimensionar el descargador de sobretensión con respecto a la red en la que se conectará (Uc e Icc), con respecto al riesgo (In e IL@WXONQŕKSHLNBNMQDRODBSN@K@DjB@BH@CDRD@C@XN al tipo de equipo que se va a proteger (Up). 526 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión Elección e implantación de descargadores de sobretensión en cabecera Tipo de descargadores de sobretensión de baja tensión +NRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMRDCDjMDMONQK@MNQL@-%$-DMSHONRCDOQNCTBSNRBNQQDRONMCHDMSDR@ BK@RDRCDOQTDA@$RS@RQDRSQHBBHNMDRDRODBİjB@RCDODMCDMDRDMBH@KLDMSDCDK@KNB@KHY@BHłMCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM DMK@HMRS@K@BHłMXCDK@RBNMCHBHNMDRDWSDQHNQDR Descargadores de sobretensión de tipo 1 Descargadores de sobretensión de tipo 2 Estos dispositivos están pensados para ser utilizados en instalaciones en las que el riesgo "Rayo" es muy importante, especialmente en caso de presencia de pararrayos en la zona. La norma NF EN 61643-11 impone que estos descargadores de sobretensión se sometan a las pruebas de clase 1, caracterizadas por inyecciones de ondas de corriente de tipo 10 / 350 μs (Iimp), representativas de la corriente de rayo generada durante un impacto directo. Estos descargadores de sobretensión deberán ser particularmente potentes para derivar esta onda tan energética. Destinados a ser instalados en cabecera de instalación, generalmente al nivel del cuadro general BT, en lugares donde DK QHDRFN CD HLO@BSN CHQDBSN RD BNMRHCDQ@ HMDWHRSDMSD KNR descargadores de sobretensión "Primarios" de tipo 2 protegen toda la instalación. Estos descargadores de sobretensión se someten a pruebas con onda de corriente 8 / 20 μs (IL@W e In). Si los materiales que se van a proteger están alejados del origen de la instalación, deberán instalarse descargadores CDRNAQDSDMRHłMCDSHON@OQNWHLHC@CCDDRSNRL@SDQH@KDR (ver apartado "Coordinación entre descargadores de sobretensión de cabeza y de distribución", página 530). Descargadores de sobretensión en cabecera de instalación de BT Equipo sensible Protección de cabeza Protección de distribución catec 209 b Los descargadores de sobretensión de la gama SURGYS® se dividen en descargadores de sobretensión de cabeza y en descargadores de sobretensión de distribución. Los descargadores de sobretensión de cabeza protegen toda la instalación de BT derivando la mayoría de las corrientes y generando las sobretensiones directamente en tierra. Los descargadores de sobretensión de distribución garantizan la protección de los equipos derivando la energía restante a tierra. Elección del descargador de sobretensión en cabecera En todos los casos, los descargadores de sobretensión en cabecera deben instalarse inmediatamente aguas abajo del equipo general de control. Las corrientes de descarga que estos descargadores de sobretensión deben poder derivar en caso de sobretensiones pueden ser muy importantes y su elección se hace generalmente comprobando que estas corrientes de descarga (In, IL@W, Iimp) se adaptan a las evaluaciones de riesgos teóricos realizadas, por ejemplo, por algunas NjBHM@RSġBMHB@RDRODBH@KHY@C@R La siguiente tabla de selección ofrece indicaciones prácticas que permiten seleccionar directamente el descargador de sobretensión en cabecera teniendo en cuenta las prestaciones de los SURGYS®. Descargador de sobretensión en cabecera SURGYS® Ejemplos de instalación típica Presencia de pararrayos +TF@QDRDWOTDRSNR@KSHSTCDSB Plano de agua Líneas MAT $CHjBHNBNMDRSQTBSTQ@R metálicas amplias o cerca de chimeneas o con elementos de efecto punta Tipo 1 SURGYS G140F Presencia de pararrayos y TGBT Tipo 1 SURGYS G40-FE de longitud < 2 m y equipado con material sensible Acometida enterrada +TF@QMNDWOTDRSN Sobretensiones de maniobra Tipo 2 SURGYS G70 Implantación de descargadores de sobretensión de cabecera de instalación Edificio B Edificio A cuadro general BT +NRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDB@ADBDQ@RDRHSŕ@M DMDKBT@CQNFDMDQ@K!3jF DMDKBT@CQNDKġBSQHBNFDMDQ@KCDKDCHjBHNDMB@RNCDKİMD@ @ġQD@DWOTDRS@@Q@XNR Línea aérea PF de cabezera PF de cabeza Edificio C catec 210 b PF de distribución Línea no aérea Fig. 1: elección del descargador de sobretensión en cabecera o en distribución. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 527 Descargadores de sobretensión Elección e implantación de descargadores de sobretensión en cabecera (continuación) Presencia de pararrayos y descargadores de sobretensión en cabecera +@OQDRDMBH@CDO@Q@QQ@XNRDRSQTBSTQ@CDRSHM@C@O@Q@B@OS@QQ@XNRXCDQHU@QRTBNQQHDMSDG@RS@SHDQQ@ONQTM@Uİ@DRODBİjB@ DMN@OQNWHLHC@CCDTM@HMRS@K@BHłMBNMSQHATHQđ@@TLDMS@QK@@LOKHSTCCDK@RBNQQHDMSDRHLOTKRHNM@KDRDMB@RNCDHLO@BSN directo en el pararrayos, el potencial de tierra sufrirá una parte de la corriente de rayo se derivará a la red de BT transitando por el descargador de sobretensión. RİDKTRNRHLTKSđMDNCDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCDSHONBNMO@Q@QQ@XNRDRNAKHF@SNQHNDMDKBNMSDWSNCDK@MNQL@ -%"+@BNMDWHłM@K@QDCCDSHDQQ@RDCDADQD@KHY@QBNMTMBNMCTBSNQCDRDBBHłMLİMHL@CDLL2. Coordinación con el equipo general de control y de protección $KDPTHONFDMDQ@KCDBNMSQNKXCDOQNSDBBHłMCDK@HMRS@K@BHłM@TSNLđSHBNCDBNMDWHłMRHDLOQDRDRHSŕ@@FT@R@QQHA@CDK descargador de sobretensión. Debe coordinarse con el descargador de sobretensión para limitar los disparos intempestivos durante su funcionamiento. En esquema TT, las medidas de mejora pasan esencialmente por la elección del dispositivo diferencial general de tipo S (selectivo) que permite derivar más de 3 kA en onda 8 / 20 μs sin dispararse. "T@MCNRDOQDUD@DKjM@KCDK@UHC@ŕSHKCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMCDADC@QRDOQHNQHC@C@K@BNMSHMTHC@CCDKRDQUHBHN de la instalación, es decir, intentar asegurar la selectividad entre el equipo general de control y de protección y el desconector asociado al descargador de sobretensión. Nota: debe preverse la posible protección del punto "neutro". La detección de fusión del fusible del neutro no tiene obligación de implicar el corte de las fases correspondientes porque en el caso particular de un descargador de sobretensión, la "carga" está equilibrada y no corre riesgo de generar una sobretensión funcional en caso de desaparición del neutro. Calidad de las conexiones de los descargadores de sobretensión U1 D UD U2 P catec 197 b +@B@KHC@CCDBNMDWHłMCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM@ K@QDCDROQHLNQCH@KO@Q@F@Q@MSHY@QK@DjB@BH@CDK@ETMBHłM de protección. Durante la derivación de la corriente de descarga, toda la rama paralela a la que está conectado el descargador CDRNAQDSDMRHłMDRSđRNKHBHS@C@K@SDMRHłMQDRHCT@K4DM los bornes del material que se va a proteger será igual a la suma de la tensión residual del descargador de sobretensión (Up) + la caída de tensión (U1 + U2 + U3) en KNRBNMCTBSNQDRCDBNMDWHłM K@B@İC@CDSDMRHłM4D) en DKCHRONRHSHUNCDCDRBNMDWHłM@RNBH@CN Equipo U Up U3 Tensión en los bornes del equipo. Secciones de conexión Los conductores de tierra de los descargadores de sobretensión deben tener una sección mínima de 4 mm2 según la norma -%"$MK@OQđBSHB@RDTR@K@LHRL@RDBBHłMO@Q@KNRBNMCTBSNQDRCDBNMDWHłM@K@QDC Puesta en marcha de descargadores de sobretensión de cabeza Regla de los 50 cm Para disminuir la tensión (U), convendrá reducir al mínimo K@R KNMFHSTCDR CD KNR BNMCTBSNQDR CD BNMDWHłM DK U@KNQ recomendado de (L1 + L2 + L3) es de 0,50 m como LđWHLN Distancia SURGYS® respeto al cuadro general. 528 catec 211 b catec 198 b Cuadro general BT nuevo Regla de los 50 cm Cuadro general BT adaptable Subir la pica de tierra Cuadro general BT no adaptable Caja externo Puesta en marcha según las condiciones de instalación. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión Protección de equipos y descargadores de sobretensión de distribución Protección de equipos y elección del descargador de sobretensión /@Q@ F@Q@MSHY@Q TM@ OQNSDBBHłM DjB@Y CD KNR DPTHONR frente a sobretensiones debe instalarse un descargador de sobretensión SURGYS® de distribución lo más cerca posible de los equipos que se quiere proteger. Los descargadores de sobretensión de distribución instalados lo más cerca posible de los equipos que se van a proteger deben tener un nivel de protección coordinado con la QDRHRSDMBH@@KNRBGNPTDRCDKL@SDQH@KPTDRDU@@OQNSDFDQ Up del descargador de sobretensión < tensión asignada de resistencia a los choques del equipo que se va a proteger*. Up Equipo que se debe proteger catec 212 b PF * Siempre que la puesta en marcha sea correcta (ver página anterior). Resistencia dieléctrica de los equipos Los distintos tipos de materiales se dividen en cuatro categorías. Éstas corresponden a los cuatro niveles de resistencia a los choques de sobretensión aceptable por los equipos. Redes trifásicas Ejemplos de materiales con resistencia a los choques muy elevada elevada DPTHONRCDCHRSQHATBHłM contadores tarifarios automáticos interruptores equipos de telemedición materiales industriales Tensión nominal de la instalación (V) 230 / 440 400 / 690 / 1.000 normal equipos electrodomésticos herramientas portátiles reducida materiales con circuitos electrónicos Tensión asignada de resistencia a los choques (kV) 6 8 4 6 2,5 4 1,5 2,5 Modo común y modo diferencial Modo común Modo común Las sobretensiones aparecen entre cada conductor activo y la masa. Las corrientes van en la misma dirección en las CNRKİMD@RXUTDKUDM@SHDQQ@ONQK@BNMDWHłMCDOTDRS@@ tierra (F / T, N / T). Las sobretensiones en modo común son peligrosas debido al riesgo de perforación dieléctrica. Ph Perturbación Equipo sensible Perturbación Equipo sensible Modo diferencial Modo diferencial Ph N Uc catec 213 b Las sobretensiones aparecen entre conductores activos (F / N, F / F). La corriente, en fase, atraviesa el receptor y cierra el circuito por el neutro. Estas sobretensiones son particularmente peligrosas para los equipos electrónicos. Uc N Protección en modo común Por regla general, los descargadores de sobretensión se conectan entre conductores activos (fases y neutro) y la pica general de tierra del cuadro eléctrico o el conductor general de protección adecuada (PE). Los descargadores de sobretensión de distribución SURGYS® D40 y E10 garantizan la protección de los equipos en modo común. $RSDLNCNCDOQNSDBBHłMRTDKDRDQ@CDBT@CNO@Q@KNRRHFTHDMSDRDRPTDL@RCDBNMDWHłM@SHDQQ@ - red TNC, - red IT de masas conectadas. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 529 Descargadores de sobretensión Protección de equipos y descargadores de sobretensión de distribución (continuación) Protección en modo diferencial Para proteger contra sobretensiones de modo diferencial, es decir, que pueden aparecer entre fases y neutro, hay dos ONRHAKDRRNKTBHNMDR - utilizar descargadores de sobretensión unipolares suplementarios a los utilizados para el modo común y conectarlos entre cada fase y el neutro, - utilizar descargadores de sobretensión con una protección en modo diferencial integrado como los SURGYS® de tipo D40 MC / MD o E10 MC / MD. $RSDLNCNCDOQNSDBBHłMRTDKDQDBNLDMC@QRDDMKNRRHFTHDMSDRB@RNR Red TT Pueden aparecer sobretensiones en modo diferencial debido a la posible disimetría entre las tomas de tierra del neutro y las mediciones de BT ; en particular en caso de que la resistencia de la toma de tierra del usuario sea elevada (> 100 ohmios) con respecto a la toma de tierra del punto neutro. Red TNS Pueden aparecer sobretensiones en modo diferencial debido a la longitud de cableado entre el transformador y la cabeza de la instalación de BT. Coordinación entre descargadores de sobretensión de cabeza y de distribución Para que cada descargador de sobretensión garantice su función respectiva de derivación, el descargador de sobretensión de cabeza evacua la mayor parte de la energía mientras que el descargador de sobretensión de distribución garantizará la limitación de la tensión lo más parecida posible a uso que se va a proteger. Esta coordinación sólo es posible si el reparto de energía entre los dos descargadores de sobretensión se controla con una impedancia. Dicha impedancia puede garantizarse ya sea con 10 m de canalización o bien con una inductancia de acoplamiento L1 para distancias inferiores. Distancia entre el descargador de sobretensión y el equipo 530 L > 30 m de cable Equipo sensible PF de distribución PF de distribución que se debe añadir catec 214 b La longitud del conductor entre el descargador de RNAQDSDMRHłMXDKL@SDQH@KPTDRDU@@OQNSDFDQHMkTXDDM K@DjB@BH@CDK@OQNSDBBHłM RİTM@KNMFHSTCCDL@RH@CN HLONQS@MSD FDMDQ@Qđ NRBHK@BHNMDR QDkDWHNMDR CD K@ NMC@ de sobretensión incidente), cuya consecuencia será, en el peor de los casos, duplicar el nivel de protección Up en los bornes del material que se va a proteger. Por tanto, la recomendación es mantener una longitud inferior a 30 m entre descargador de sobretensión y material o recurrir a la coordinación de descargadores de sobretensión (ver apartado "Coordinación entre descargadores de sobretensión"). Caso de un equipo alejado. Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC Descargadores de sobretensión Reglas y elección de descargadores de sobretensión Igual que los accesos de baja tensión, las entradas "corrientes bajas" (telecomunicaciones, líneas de módem, transmisiones CDC@SNRQDCDRHMENQLđSHB@RBHQBTHSNRCDBNQQHDMSDDSBCDKNRDPTHONRRNMDWSQDL@C@LDMSDRDMRHAKDR@K@RRNAQDSDMRHNMDR transitorias. La elevadísima susceptibilidad de los materiales conectados a una línea de "baja corriente" se debe a la BNMITMBHłMCDCNREDMłLDMNR - resistencia a la "perforación" de los circuitos claramente menor que la de los circuitos de baja tensión, - sobretensión suplementaria que aparece entre circuitos de baja corriente y circuitos de baja tensión, particularmente por acoplamiento. /@Q@F@Q@MSHY@QK@j@AHKHC@CCDETMBHNM@LHDMSNDMKNRRHRSDL@R@CDLđRCDOQNSDFDQDK@BBDRN@K@DMDQFİ@DRUHS@KOQNSDFDQ DRSDSHONCDBNMDWHNMDR Normas de descargadores de sobretensión de bajas corrientes Norma "Producto" -NQL@ -% $- DRSD CNBTLDMSN CDjMD K@R OQTDA@R @OKHB@AKDR @ KNR CDRB@QF@CNQDR CD RNAQDSDMRHłM CD A@I@R corrientes. +NRO@QđLDSQNROQNA@CNRRNMRHLHK@QDR@KNRCDKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMCD!3@DWBDOBHłMCDK@ROQTDA@R típicas de las redes de BT 50 Hz (corrientes de cortocircuito, sobretensiones temporales, etc.). En cambio, son necesarias pruebas suplementarias en calidad de transmisión (atenuación, etc.). Norma "Elección e instalación" -NQL@($"HMENQL@BHłMRNAQDK@SDBMNKNFİ@CDKNRCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMO@Q@BNQQHDMSDRA@I@RDMKNR métodos de selección y las recomendaciones de instalación. Descargadores de sobretensión SURGYS® para corrientes bajas SOCOMECNEQDBDTM@F@L@CDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMO@Q@BNMDWHNMDRCDBNQQHDMSDA@I@DMENQL@SNLNCTK@QO@Q@ TM@HLOK@MS@BHłMRHLOKHjB@C@DM@QL@QHNRMNQL@KHY@CNR+@ETMBHłMŭCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłMŭDRCDRDMBGTE@AKDO@Q@ optimizar el mantenimiento y la revisión. Los esquemas utilizados en los descargadores de sobretensión SURGYS® para línea de corriente baja se basan en la @RNBH@BHłM CD DWOKNRNQDR CD F@R SQHONK@QDR X CD CHNCNR CD KHLHS@BHłM QđOHC@ N BT@K ODQLHSD NASDMDQ K@R RHFTHDMSDR B@Q@BSDQİRSHB@R - corriente de descarga nominal (sin destrucción) en onda 8 / 20 μs > 5 kA, - tiempo de respuesta de la protección < 1 ns, - tensión residual adaptada a la resistencia del equipo, - continuidad de servicio, - seguridad de funcionamiento con cortocircuitado en caso de fallo permanente. $KTRNRHRSDLđSHBNCDDWOKNRNQDRCDF@RSQHONK@QDRF@Q@MSHY@TM@OQNSDBBHłMNOSHLHY@C@FQ@BH@R@K@RHLTKS@MDHC@CCDBDA@CN de los tres electrodos. 3NC@RDRS@RB@Q@BSDQİRSHB@RRNMMDBDR@QH@RO@Q@BNMRDFTHQTM@j@AHKHC@CłOSHL@CDKDPTHONOQNSDFHCNHMCDODMCHDMSDLDMSD de la perturbación que le afecte. Estimación del riesgo -NDRNAKHF@SNQHNHLOK@MS@QCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłMDMBNMDWHNMDRCDBNQQHDMSDRA@I@R@TMPTDDKQHDRFNDRBQDBHDMSD /NQS@MSNDRMDBDR@QHNU@KNQ@QDKQHDRFN@M@KHY@MCNTMNRRDMBHKKNRO@QđLDSQNR Uso de descargadores de sobretensión SURGYS® recomendado* opcional "NMDWHNMDRCDSDKDBNLTMHB@BHNMDR Distribución Histórico "incidentes" Equipo Importancia del equipamiento Transmisión de los datos Distribución Histórico "incidentes" Longitud de línea Entorno electromagnético Importancia del equipamiento aérea ! alimentado con 50 Hz vital subterránea 0 no alimentado secundario DWSDQHNQ ! > 30 m denso vital interno 0 < 30 m débil secundario * Recomendado si la instalación cumple al menos uno de estos criterios. SOCOMEC Catálogo General 2009-2010 531 Descargadores de sobretensión Puesta en marcha y mantenimiento Instalación Localización /@Q@ NOSHLHY@Q K@ DjB@BH@ CD K@ OQNSDBBHłM KNR CDRB@QF@CNQDR CD RNAQDSDMRHłM CDADM DRS@Q RHST@CNR BNQQDBS@LDMSD @Rİ OTDRRTKNB@KHY@BHłMCDADRDQ DMB@RNCDKİMD@DWSDQM@DMK@DMSQ@C@CDK@HMRS@K@BHłMDRCDBHQ@K@@KSTQ@CDKQDO@QSHCNQNCDK@B@I@CDBNMDWHłMCD entrada para derivar las corrientes impulsionales lo más rápidamente posible, DMB@RNCDBNMDWHNMDRHMSDQHNQDR@OQNWHLHC@CHMLDCH@S@CDKNRDPTHONRPTDRDU@M@OQNSDFDQDIDLOKNDMK@B@I@CD BNMDWHłMCDKDPTHON En todos los casos, el equipo protegido debe estar cerca del descargador de sobretensión (longitud de conductor "descargador de sobretensión / equipo "inferior a 30 m). Si se respeta esta regla, se deberá instalar una protección ŭRDBTMC@QH@ŭ@OQNWHLHC@CCDKDPTHONBNNQCHM@BHłMCDCDRB@QF@CNQDRCDRNAQDSDMRHłM Edificio B Edificio A Edificio B - 1 PF1 1 2 RS 2 + 0 Equipo sensible Equipo sensible Edificio A 1 PF2 1 2 RS 2 PF - U Conexión RS de 3 hilos (con hilo 0 V). catec 204 b catec 203 b + Conexión RS de 2 hilos. Conexión de las masas a la red +@KNMFHSTCCDBNMDWHłMCDKCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM@K@QDCCDK@L@R@RCDK@HMRS@K@BHłMCDADRDQKNLđRBNQS@ONRHAKD HMEDQHNQ@BLO@Q@KHLHS@QK@RB@İC@RCDSDMRHłM@CHBHNM@KDRPTDODM@KHY@Qİ@MK@DjB@BH@CDK@OQNSDBBHłM+@RDBBHłMCD este conductor debe ser de 2,5 mm2 como mínimo. Cableado Los cables protegidos contra sobretensiones (aguas abajo del descargador de sobretensión) y no protegidas (aguas arriba CDK CDRB@QF@CNQ CD RNAQDSDMRHłM CDADM DRS@Q RDO@Q@C@R EİRHB@LDMSD DIDLOKN RHM BHQBTK@BHłM DM O@Q@KDKN DM K@ LHRL@ canaleta), para limitar los acoplamientos. Mantenimiento Los descargadores de sobretensión para redes de corrientes bajas SURGYS® no requieren ningún mantenimiento o sustitución sistemática ; están pensados para aguantar ondas de choque importantes de forma repetitiva y sin destrucción. Fin de vida útil -N NARS@MSD K@ CDRSQTBBHłM OTDCD OQNCTBHQRD RH RD DWBDCDM K@R B@Q@BSDQİRSHB@R CDK CDRB@QF@CNQ CD RNAQDSDMRHłM +@ CDRBNMDWHłMCDRDFTQHC@CRDOQNCTBDDMKNRRHFTHDMSDRB@RNR - contacto prolongado con una línea de energía, BGNPTDCDŭQ@XNŭDWBDOBHNM@KLDMSDUHNKDMSN $M DRSD B@RN DK CDRB@QF@CNQ CD RNAQDSDMRHłM RD BNQSNBHQBTHS@ CDjMHSHU@LDMSD OQNSDFHDMCN @Rİ DK DPTHON ONQ OTDRS@ @ SHDQQ@DHMCHB@MCNRTCDRSQTBBHłMETMBHNM@KHMSDQQTOBHłMCDKİMD@DKTRT@QHNCDADQđOQNBDCDQ@K@RTRSHSTBHłMCDKLłCTKN desenchufable del descargador de sobretensión SURGYS®. $MK@OQđBSHB@DKjMCDUHC@ŕSHKCDTMCDRB@QF@CNQCDRNAQDSDMRHłM3$+DMTM@KİMD@SDKDEłMHB@RDSQ@CTBDO@Q@DKTRT@QHNDM que el teléfono parece estar siempre comunicando. El operador de telefonía verá la puesta a tierra de la línea e informará al abonado. 532 Catálogo General 2009-2010 SOCOMEC