bâÜ _twç Éy _ÉâÜwxá V{âÜv - Our Lady of Lourdes

Transcripción

bâÜ _twç Éy _ÉâÜwxá V{âÜv - Our Lady of Lourdes
bâÜ _twç Éy _ÉâÜwxá V{âÜv{
4640 N. Ashland Avenue
Chicago, Illinois 60640
Staff
Rev. Michael Shanahan, Pastor
Rev. Dominic Vinh Ha, Associate
Rev. Dan Jankowski, Resident
Deacon Daniel Patiño
Deacon Leo Restrepo
Mrs. Maria Erazo, Relig. Ed. Coord.
Mrs. Teódula Mondragon, Rel. Ed. Coord.
Mr. James Masini, Business Manager
Ms. Johanna Ortegon, Music Director
Mrs. Elsa Aguirre, Secretary
Ms. Hilda Correa, Receptionist
Masses / Misas
English: Mon. - Fri.: 8 a.m. & 5:15 p.m.
Saturday: 8:00 a.m. & 5:00 p.m.
Sunday: 8 a.m. & 11:30 a.m.
Español: Sábado: 6:30 p.m.
Domingo: 9:30 a.m. & 1:30 p.m.
Perpetual Eucharistic Adoration - Grotto 24/7
Adoración Eucarística Perpetua - Gruta 24/7
New Parishioners / Nuevos Feligreses
Welcome! You may Register at the Rectory
or complete the form in the back of church
Bienvenidos! Deben Registrarse en la Rectoría
Penance / Penitencia
Eng: Sat. 4:30-5 p.m. or by Appointment
Span: Sab. 6-6:30 p.m. o por Cita.
Baptism / Bautizo
English – 3rd Saturday, 10 a.m.
Class - Wed. prior, 7:00 P.M.
Español – 2 y 4 Sábado, 10 a.m.
Clase - Jueves antes, 7:00 p.m.
Matrimony / Matrimonio
Meeting with Priest/Deacon at least 4 months
prior to Wedding.
Reunión con el Sacerdote / Diácono por lo
menos 4 meses antes de la ceremonia.
Quinceañeras
Llamen a la rectoría mínimo 6 meses antes de la
Celebración y dejen su teléfono. Las jóvenes deben
traer Acta de Bautizo, Primera Comunión y Confirm.
No se hacen ceremonias los domingos
Directory
Rectory: 773-561-2141; Fax: 773-561-9853
Religious Ed. Office: 773-275-2497
Website: www.ololchicago.org
E-mail:[email protected]
Rectory Hours: Mon.-Fri./Lun.-Vie. 9 a.m.-8p.m.;
Sat./ Sab. 9 a.m. - 4 p.m.; Sun.-Dom. 9 a.m.- 2 p.m.
Office Closed: Mon.—Fri. from 12:30 p.m.– 1 p.m.
SUNDAY / DOMINGO
8/21
10:30 a.m.
(P) Euch. Min.—Span.
12:30 p.m.
(L) Guitar choir
MONDAY /LUNES
8/22
6:30 p.m. (P) To Teach Who Christ Is
TUESDAY / MARTES
8/23
6:00 p.m. (P) Spanish Choir
WEDNESDAY / MIERCOLES
8/24
3-8 p.m. (H) Soup Kitchen
6-8 p.m. (C) English Choir
THURSDAY /JUEVES
8/25
4:00 p.m. (O) Counseling
7:00 p.m. (C) Baptism class—span.
FRIDAY / VIERNES
8/26
7:00 p.m. (C) Carismáticos
7:00 p.m.
(P) Charismatics
SATURDAY / SABADO
8/27
10:00 a.m.
(C) Baptisms—Span.
4:00 p.m. (L) Youth Choir
4—10 p.m.
(H) Kermess Guadalupana
7:00 p.m. (P) Alcoholic Anonymous
Envelopes/Sobres: 141
Collection/Colecta
www.GiveCentral.org
Goal/Meta
Difference:
To Teach Who Christ Is Campaign started
Comenzó la Campaña Enseñar Quién Es Cristo
Mondays 7:00 pm Pine Room
Saturday, Aug. 27
Kermess Guadalupana
Hall 4—10 pm
Saturday, Sept. 10
Rel. Education 1st day of class
School at 9:00 am
Sunday, Sept. 25
Sidewalk Sale 8am-8pm
Along parking lot
Stewardship of Treasure / Mayordomos del Tesoro
Aug. 14, 2016
Since July 1, 2016
Stewardship / Mayordomía
$5,344
$6,991
-$1,647
$40,400
$4,769
$48,935
-$3,767
“What shall I return to the Lord for all
the Lord has given to me?” (Psalm 116:12)
“¿Qué le dare al Señor por todo lo que
me ha dado?” (Salmo 116:12)
Thank you for your generous support
Gracias por su generoso apoyo.
PROFESSIONAL COUNSELING
CONSEJERIA PROFESIONAL
Psychotherapist Elsa Chinchilla comes from Catholic
Charities to Lourdes Parish on Thursdays from 4 to 7
p.m. Please call 312-655-7725 to make an appointment.
La Psicoterapista Elsa Chinchilla de Caridades Católicas viene a la parroquia de Lourdes los jueves de 4 a 7
pm. Para hacer una cita llamen al 312-655-7725.
Your first time in the parish? Welcome!
Have you moved recently?
May God bless you in your new home!
To register or make changes in your registration
please call the rectory, 773-561-2141; complete a
registration card located on the radiators in the
church and drop it in the collection basket or go
online at:
www.ololchicago.org/ParishRegistration.aspx
* If you move, please let us know so we can cancel the envelopes.
¿Es tu primera vez en nuestra parroquia?
¡Bienvenidos! ¿Se mudaron recientemente?
¡Que Dios los bendiga en su nuevo hogar!
Regístrense o cambien sus datos llamando a la rectoría, 773-561-2141, o llenen la tarjeta de registración encima de los radiadores de la Iglesia y
póngalo en la canasta de la colecta, o visítennos
online en:
www.ololchicago.org/ParishRegistration.aspx
* Si se mudan, favor de avisarnos para cancelar los sobres.
Page Three
UNBOUND is an international nonprofit founded by Lay
Catholics grounded in the Gospel call to put the needs of
the marginalized and vulnerable first. We build relationships of mutual respect and support that bridge cultural,
religious and economic divides. We invite all people of
goodwill to join us.
Working side by side with people of diverse faith in 20
countries, we bring people together to challenge poverty
in new and innovative ways.
Unbound sponsorship goes beyond distributing material
good and empowers families to become self-sufficient.
Families—those with both parents in the home and those
headed by one parent or a guardian—are the pillars of a
strong, supportive community. Find more about us at:
www.unbound.org.
UNBOUND es una organización Internacional sin ganancia fundada por católicos laicos basada en la llamada del
Evangelio, a poner las necesidades de los marginalizados
y los vulnerables primero. Construímos relaciones de respeto mutuo y apoyo como puente cultural, religioso y
económico. Invitamos a toda la gente de buena voluntad a
que se unan a nosotros.
Trabajamos juntos con gente de fe diversa en 20 países
haciendo frente al desafío de la pobreza en modo innovativos. Unbond ofrece apradinaje que va más allá de la
distribución de bienes materiales, fortalece a las familias a
ser independientes. Familias, de dos padres o de un solo
padre o guardián, son los pilares de una comunidad fuerte
y que da apoyo a sus miembros. Lean más sobre esto en:
www.unbound.org
Fr. Mike Rieder
Fr. Mike Rieder was ordained in 1994 and is still actively
serving as a priest of the Diocese of Rockville Centre,
New York. He has primarily served as a high school
chaplain, a role in which he organized and accompanied
several groups of students on Unbound (CFCA) service
trips to Latin America. Currently, he is the pastor of St.
Joseph’s in Ronkonkoma, in the middle of Long Island.
Padre Mike Rieder
El Padre Mike Rieder fue ordenado en 1994 y es sacerdote activo en la diócesis de Rockville Centre, New York.
Principalmente sirvió como capellán de secundaria donde
acompañó a varios grupos de estudiantes en viajes a Latinoamerica a hacer servicio de Unbound (CFCA). Al presente, es el párroco de San José, en Ronkonkona, en el
medio de Long Island.
“So much of what I stand for and believe in the depths of
my heart has been inflamed by my encounters with the
organization and individuals who are Unbound.”
“Mucho de lo que creo en lo profundo de mi corazón ha
sido inflamado por mi encuentro con la organización y
los individuos de Unbound.”
Page Four
Religious Education 2016– 2017 Registrations
At Our Lady of Lourdes
We will have registrations for First Communions
and Confirmations during August. Please bring birth
and baptism certificates and the health records.
The office is located at 4641 N. Ashland, 1st Floor.
Office hours: Tuesdays-Thursdays 5:30pm-8:00 pm
and Saturdays 8am– 12 noon.
Classes will start on September 10, 2016 from 9:00
to 10:30 a.m. If you have questions please call 773-2752497 during office hours.
Registro para la Educación Religiosa 2016-2017
En Our Lady of Lourdes
Tomaremos registros para la Primera Comunión y
la Confirmación en Agosto. Favor de traer las Actas
de nacimiento, bautizos y los records de las vacunas.
La oficina está en 4641 N. Ashland, 1er piso. Las
horas de oficina son de Martes a Jueves 5:30 pm8:00 pm y Sábados 8 am—12 mediodía.
Las clases comienzan el 10 de Septiembre de 9 a
10:30 a.m. Si tienen preguntas llamen al 773-275-2497
durante horas de oficina
PROGRAMA RICA EN LOURDES
Para los adultos mayores de 18 años que no hayan recibido los Sacramentos de Bautismo, Primera Comunión o
Confirmación ofrecemos RICA, que es el programa de instrucción católica para adultos en español.
Esto es especialmente importante si están pensando en casarse y les falta uno de los sacramentos.
Las clases comienzan en Setiembre. Favor de llamar a la rectoría, 773-561-2141. El coordinador es el Sr. Ignacio Garcia
Want to become Catholic? Consider RCIA
Adults who would like to consider becoming Catholic are invited to join the Rite of Christian Initiation of Adults
(RCIA) program. Designed for those who have participated in other churches or religions or who have not been part of
any formal faith group previously, this is an opportunity to learn more about Catholic beliefs and practices during a
period of inquiry.
Participants may perhaps decide to continue to prepare for receiving the Sacraments of Baptism, First Communion
and/or Confirmation during the Easter Vigil in April. The RCIA program is shared with Queen of Angles and Saint
Matthias parishes. Classes are held at Queen of Angels on Tuesdays evenings from 7 to 8:30 pm
Please contact Fr. Mike Shanahan at 773-561-2141 if you are interested.
KERMES GUADALUPANA
Saturday / Sábado Aug. 27, 2016
4:00—10:00 pm
School Hall
ALL ARE INVITED / TODOS ESTAN INVITADOS
Delicious Food—Comida Deliciosa
Music, Entertainment, Fun
Música, Entretenimiento, Diversión
Raffle—Rifa
Page Five
The World Apostolate of Fatima's
Centennial U.S. Tour for Peace is
underway and coming to our area!
El Apostolado Mundial del Tour de
la Paz por el Centenario de Fatima
está en camino en nuestra área!
The historic tour, marking the 100th
Anniversary of the apparitions of Our
Lady at Fatima, will feature the worldfamous International Pilgrim Virgin
Statue, traveling worldwide for nearly
70 years.
El tour histórico marca el Centenario
de las apariciones de nuestra Señora
en Fátima presenta la Estatua Internacional Peregrina de la Virgen, que ha
viajado por todo el mundo por casi 70
años.
St. Jude Chapel in the Women’s Center –
5116 N. Cicero Avenue in Chicago is hosting
the tour on Sunday August 28th at 7pm.
It will be an extraordinary occasion of healing, hope and grace. Please join us that day
to hear the story of Fatima and venerate this
beautiful statue that set out from Fatima in
1947 to bring the graces of Fatima to all who
might not ever be able to make a pilgrimage
to Fatima, Portugal. We bring the pilgrimage
to you!
Hundreds of favors and graces, including
cures, and countless conversions are associated with the image. The presence of this
special Statue (created by Jose Thedim in
1947 and based on Sr. Lucia's description of
her encounters with Our Lady) is a great gift
to our community.
Contact Theresa Jedziniak – [email protected]
or call (847) 647-7794 for more information.
Learn more about the tour and the statue at
www.fatimatourforpeace.com.
La Capilla de San Judas del Centro de Mujeres,
5116 N. Cicero Ave en Chicago, tendrán el
tour el domingo 28 de Agosto a las 7 pm.
Es una ocasión extraordinaria de sanación,
gracia y esperanza. Por favor únanse a
nosotros a escuchar la historia de Fátima y a
venerar esta hermosa estatua que salió de
Fatima en 1947 llevando la gracia de Fátima a
todos los que no podían hacer el viaje de
peregrinación a Fátima, Portugal. Les traemos
la peregrinación a ustedes!
Cientos de favores y gracias incluyendo curas
e innumerables conversiones están ligadas a
esta imágen. La presencia de la estatua
(creada por Jose Thedim en 1947 se basa en
la descripción de la Hermana Lucía de sus encuentros con Nuestra Señora) es un gran don
para nuestra comunidad.
Contacten a Theresa Jedziniak, [email protected]
o llamen al 847/647-7794 por más información.
Aprendan más sobre el tour y la estatua en:
www.fatimatour forpeace.com
Event details www.divinemercy33.org
Detalles del evento en www.divinemercy33.org
From the Soup Kitchen Team
Del Equipo de la Comida de los Pobres
Volunteer opportunities! Do you know
how to wash dishes...? Open cans…? Put food
on a plate…? Serve juice…? Sweep the floor?
No special skills are required to help feed the
homeless and working poor. We serve an average of 200
hundred people every Wednesday. Preparation begins at
3:30 p.m.; and we serve from 5:30– 6:30 p.m. and clean
up, which is usually finished by 8 p.m.—if we have
enough help!
¡Oportunidad para voluntarios! ¿Saben
Many people ask us if they can help in another way. In
your package of envelopes there is a blue envelope
marked “Soup Kitchen Support”, please use it and give as
much as you can. Change goes a long way to people who
have nothing, especially in these days of a hard economy.
lavar platos? .. Abrir latas?... Servir jugo?
Barrer el piso? No se necesitan habilidades
especiales para ayudar a los necesitados.
Servimos como a 200 personas cada miércoles. La preparación comienza a las 3:30 p.m. y servimos de 5:30 a
6:30 p.m.; y luego la limpieza usualmente termina a las 8
p.m.—¡Si contamos con suficiente ayuda!
Mucha gente nos pregunta si hay otros modos de ayudar. En el paquete de sobres que reciben, hay uno azul
marcado “Para la Ayuda del Soup Kitchen”. Por favor
úsenlo y den lo que puedan dar. El sencillo se alarga
cuando la gente no tiene nada, especialmente en éstos días
de una economía tan dura.
Page Six
Twenty-first Sunday in Ordinary Time
August 21, 2016
21ro Domingo en Tiempo Ordinario
Agosto 21, 2016
Strengthen your drooping hands and your weak
knees. Make straight paths for your feet, that
what is lame may not be disjointed but healed.
Robustezcan sus manos cansadas y rodillas
vacilantes; vayan por un camino plano para
que el cojo no se tropiece y mas bien se alivie
Hebrews 12:12-13
- Hebreos 12:1213
READINGS OF TODAY
LECTURAS DE HOY
First Reading — Brothers and sisters of every race and
language will be brought to Jerusalem (Isaiah 66:18-21)
Psalm — Go out to all the world and tell the Good News
(Psalm 117)
Second Reading— Be strong and endure the trials
(Hebrews 12:5-7, 11-13))
Gospel— People from east and west, north and south,
recline at the table of the kingdom of God (Luke 13:22-30)
1ra Lectura— Hermanos y hermanas de todas las razas e
idiomas vendrán a Jerusalén (Isaías 66:18-21)
Salmo — Vayan por todo el mundo y prediquen la Buena
Nueva (Salmo 117)
2da Lectura — Mantente fuerte y soporta las pruebas
(Hebreos 12:5-7, 11-13)
Evangelio — Gente del este y del oeste, del norte y del sur
se sentarán a la mesa del reino de Dios (Lucas 13:22-30)
MASSES FOR THIS WEEK
MONDAY / LUNES
Aug. 22
8:00 am For Ricardo Garcia’s health
5:15 pm For an increase in vocations to priesthood
TUESDAY / MARTES
Aug. 23
8:00 am † Frank & Maria Locasha
5:15 pm † Rosario & Ruth Centeno
WEDNESDAY / MIERCOLES
Aug. 24
8:00 am Aurora Olgado Intention
5:15 pm Eugene Constantino
THURSDAY / JUEVES
Aug. 25
8:00 am For our Seminarians
5:15 pm For the Intentions of Pope Francis
FRIDAY / VIERNES
Aug. 26
8:00 am † Madeline Roche
5:15 pm † Jesus Esparza
SATURDAY / SABADO
Aug. 27
8:00 am Respect Life in All Stages
5:00 pm † Rev. Joseph Corrigan
6:30 pm † Leopoldo & Natividad Saenz † Mario Marin
En honor a San Pedro Pio
SUNDAY / DOMINGO
Aug. 28
8:00 am † Mary Lois Walsh
9:30 am † Auxilio Alcala
† Efren Garcia
† Gustavo y Dolores Pensamiento
11:30am † Dave De Filippo
1:30am † Pedro Esquivel
† Odon Luna
† Jesus y Guadalupe Bautista
ASSIGNMENTS NEXT WEEK
Aug. 27 & 28
Note: this is only a reminder. In case of discrepancy check your schedule.
LECTORS
5:00 pm
6:30 pm
8:00 am
9:30 am
11:30 am
1:30 pm
David Gorski
Maria Erazo, Reyna Tovar
Felipe Sanchez
Leonor Teran, Celia Perez
Adria Leno
Celio Juanacio, Blanca Romero
EUCHARISTIC MINISTERS
5:00 pm
6:30 pm
8:00 am
9:30 am
Dely Trayvilla, Sue Becker, Manuel Uy
Julio Rodriguez, Aurora Padilla, Sonia Salinas
Felipe Sanchez, Claude Francisco, Gelacio Valencia
Lina Aguilar, Ana Peres, Nelflin Juarez, Jesse &
Rebeca Espino, Omaira Mahe, Pascual Castillo
11:30am G. Parayno, C. Ruiz, C. Recalde, C. Okolo,
Aurora Olgado, Eris Buendia, Virgilia Uy
1:30 pm Idania Hernandez, Ombelina Merlos, Angelina
Garduño, Mercedes Sandoval
HOSPITAL MINISTERS
Bethany - Felipe Sanchez, Gelacio Valencia
Brightview - Claude Francisco
PLEASE PRAY FOR:
OUR SICK: Ricardo Garcia, Sam Tacderas, Joseph Bukala, Berni Mikol, Walter Lazor, Matthew Shanahan, Floro Ramirez, Porfirio A. Cruz,
Sylvia Aviles, Michael Hanrahan, Norma & Sally Suyosa, Sean Gibbons, Bob Burman, Angel Martinez, Carlota Rubio, Candida Salazar, Vinko
Barbaric, Antonio Estrada, Victoria Landa, Wistano Del Real and our parishioners who are ill or in nursing homes.
OUR DECEASED: Miguel Bahena, Rodolfo Castillo
OUR YOUNG PEOPLE IN SERVICE: Daniel & Ashley Baker, Adrian Cruz, Jonathan Muñoz, Luis Daniel Vazquez
Page Seven
Taller por Emily Schwab, LCSW, Trabajadora Social Clínica
y Feligrés de Nuestra Señora de Lourdes

Documentos relacionados