digital spotter optional

Comentarios

Transcripción

digital spotter optional
DIGITAL SPOTTER OPTIONAL
1
1
2
KIT MULTILEVER
cod. 802442
1a) Base magnetica - Magnetic base
- Base magnetique - Base magnetica
- Base magnetische
cod. 742324
1b) Prolunga - Extension - Extenction
- Extención - Verlängerung cod. 742317
2 PULL SYSTEM
cod. 802443
2a) Elettrodo testa tonda - Round headed
electrode - Electrodes pointe ronde
- Electrodo punta tonda - Rundkopf
Elektrode
Kit 5 pcs cod. 802445
1a
3
1b
2a
2b
2c
2c) Elettrodo per riscaldare - Warming up
electrode - Electrodes pour réchauffer
- Electrodo para calentar - Heizen
Elektrode
cod. 742331
5
cod. 742087
2b) Elettrodo testa a punta - Tip headed
electrode - Electrodes pointe à pointe
- Electrodo punta fina - Punktkopf
Elektrode
Kit 5 pcs cod. 802444
3 Posizionatore per filo ondulato - Positioner for
kg 2,5
undulated wire - Positionneur pour fil ondulee
- Posicionador para hilo ondulato - Stellwerk
für wellig Draht
cod. 742087
4
4 Multigancio - Multihook - Multicrochet
a
b
c
d
5a
kg 1,8
- Multigancho - Mehrhaken
a) 10 pins
cod. 742318
b) 8 pins
cod. 742319
c) 6 pins
cod. 742089
d) 4 pins
cod. 742088
5 KIT EXTRACTOR
5a) Massa - Masse - Masse
- Masa - Masse
7
6
cod. 802454
6a
cod. 742086
6 KIT RAPID SPOT
cod. 802461
6a) Elettrodo testa fine - Thin headed electrode
- Electrodo punta fina - Electrodes pointe
fine - Dünner Kopf Elektrode
Kit 5 pcs cod. 802463
6b) Elettrodo testa media - Medium headed
electrode - Electrodo punta - Electrodes
pointe moyenne media - Medium Kopf
Elektrode
Kit 5 pcs cod. 802464
6b
7 Leva per schiacciatura a caldo - Hotsqueezing
7a
8
cod. 802451
lever - Levier pour ecrasement - Palanca para
aplanado caliente - Warmedrückung Hebel
cod. 802454
7a) Elettrodo per riscaldare - Warming up
electrode - Electrodes pour réchauffer
- Electrodo para calentar
- Heizen Elektrode
cod. 742331
8 Massa a puntare - Pointing mass - Masse de
pointage - Masa para punteado - Masse für
Punktschweissen
cod. 802462
USE
20
MODULAR 20/TI
Saldatrice a resistenza (puntatrice) •Single-phase, portable, spot
•portatile,
monofase, con controllo
welding machine with electronic
elettronico del tempo di puntatura.
Adatta per la puntatura di lamiere
con spessore massimo di 1+1 mm.
Principali caratteristiche: timer
elettronico sincrono, con tempo
di puntatura regolabile da 0,1
sec. a 1,2 sec. • forza sui bracci
regolabile da 40 a 120 kg (con
bracci L= 120 mm) • impugnatura
con materiale isolante "termico".
control of the spot welding time.
Suitable for spot welding of sheets
of maximum thickness 1+1 mm.
Main characteristics: synchronous
electronic timer with spot welding
time adjustable from 0,1 sec.
to 1,2 sec. • arms pressure
adjustable from 40 to 120 kg (with
arms L= 120 mm) • handgrip
made out of "thermic" insulating
material.
Poste de soudage par points,
•portable,
monophasé, avec
contrôle électronique du temps de
pointage. Conçu pour le pointage
de tôles d'une épaisseur maximum
de 1+1 mm.
Caractéristiques principales:
temporisateur électronique
synchrone avec temps de pointage
réglable de 0,1 à 1,2 sec. • force
sur les bras réglable de 40 à
120 kg (avec bras L= 120 mm)
• poignée en matière isolante
"thermique".
Soldadora por puntos, portátil,
•monofásica,
con control electrónico
del tiempo de soldadura por
puntos. Apta para la soldadura
por puntos de chapas con
espesor máximo de 1+1 mm.
Características principales:
temporizador electrónico
sincrónico, con tiempo de
soldadura por puntos regulable de
0,1 seg. a 1,2 seg. • fuerza en los
brazos regulable de 40 a 120 kg
(con brazos L= 120 mm)
• empuñadura en material aislante
"térmico".
Einphasiges, tragbares,
•Punktschweißgerät
mit
elektronischer Steuerung der
Punktschweißdauer. Geeignet zum
Punktschweißen von Blechen bis zu
1+1 mm Dicke.
Haupteigenschaften: Elektronischer
Synchrontimer, mit einstellbarer
Punktschweißdauer von 0,1 bis 1,2
Sek. • Kraft der Arme einstellbar
von 40 bis 120 kg (mit Armen
L= 120 mm) • Handgriff aus
"thermischem" Isoliermaterial.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FUSIBILE DI RETE • MAINS FUSE • FUSIBLE AU RESEAU • FUSIBLE DE RED • NETZSICHERUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS
• PUNKTSCHWEISSTROM
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA AL VACIO
• SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
RAPPORTO D’INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES
• ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKSCHWEISSDICKE VON 2 SEITEN
MODULAR 20/TI
A
cos φ
230V
6
1,2
16
0,9
A max
3800
V
2
50/60 Hz (1 ph V)
KW
kW 50%
%
1,5
mm
1+1
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
mm (LxWxH)
PESO • WEIGHT • POIDS • PESO • GEWICHT
kg
COD.
N°
B
440x100x185
10
823015
21
DIGITAL MODULAR 230 - 400
Saldatrici a resistenza (puntatrici) portatili, •Single-phase, portable, microprocessor
Postes de soudage par points,
•monofase,
•portables,
controllate a microprocessore.
controlled, spot welding machines.
monophasés, contrôlés par
Implementano un nuovo sistema di controllo
"FUZZY LOGIC" che semplifica l'utilizzo e
aumenta le qualità del punto. Adatte per la
puntatura di lamiere con spessore massimo
di 2+2 mm.
Principali caratteristiche: regolazione
automatica della corrente e del tempo di
puntatura in funzione dello spessore del
materiale • possibilità di personalizzare
il tempo di puntatura rispetto al valore
preimpostato • selezione tra funzionamento
continuo e pulsato (adatto per lamiere ad
alto coefficiente di snervamento high-stress)
• forza sui bracci regolabile da 40 a 120 kg
(con bracci L = 120 mm) • impugnatura con
materiale isolante "termico" • protezione
termostatica.
They implement a new "FUZZY LOGIC"
control system that simplifies their use
and increases the spot welding quality.
Suitable for spot welding of sheets of
maximum thickness 2+2 mm.
Main characteristics: automatic adjustment
of welding time and current with respect to
the thickness of the material • possibility
of adjusting welding time with respect
to the preset value • choice between
continuous and pulsed operation (suitable
for sheets with high yield points highstress) • arms pressure adjustable from
40 to 120 kg (with arms L= 120 mm)
• handgrip made out of "thermic"
insulating material • thermal protection.
Soldadoras por puntos, portátiles,
•monofásicas,
controladas por
microprocesseur. Avec le nouveau système
de contrôle "FUZZY LOGIC" permettant
une utilisation simplifiée et une qualité de
point supérieure. Conçus pour le pointage
de tôles d'une épaisseur maximum de
2+2 mm.
Caractéristiques principales: réglage
automatique du temps et du courant de
pointage en fonction de l'épaisseur du
matériel à pointer sélectionné • possibilité
de personnaliser le temps de pointage en
fonction de la valeur prédéfinie
• sélection entre fonctionnement en
continu et fonctionnement par pulsations
(pour les tôles à coefficient d'élasticité
élevé high-stress) • force réglable sur les
bras de 40 à 120 kg (avec bras
L= 120 mm) • poignée en matière isolante
"thermique" • protection thermostatique.
microprocesador. Utilizan un nuevo
sistema de control "FUZZY LOGIC" que
simplifica la utilización y aumenta la
calidad del punto. Aptas para la soldadura
por puntos de chapas con espesor
máximo de 2+2 mm.
Características principales: regulación
automática de la corriente y del tiempo
de punteado en función del espesor del
material • posibilidad de personalizar
el tiempo de soldadura por puntos
respecto al valor prefijado • elección entre
funcionamiento en continuo y pulsado
(apto para chapas con alto coeficiente
de deformación high-stress) • fuerza en
los brazos regulable de 40 a 120 kg (con
brazos L= 120 mm) • empuñadura en
material aislante "térmico" • protección
termostática.
Einphasige, tragbare, mikroprozessorgest
•euerte,
Punktschweißgeräte. Erstmals mit
einem neuen Steuerungssystem, "FUZZY
LOGIC", das die Bedienung vereinfacht
und die Schweißpunktqualität verbessert.
Geeignet zum Punktschweißen von
Blechen bis zu 2+2 mm Dicke.
Haupteigenschaften: Automatische
Einstellung der Dauer und des
Punktschweißstroms je Werkstoffdicke
• Änderungsmöglichkeit der
Punktschweißzeit gegenüber dem
vorgestellten Wert • Auswahl zwischen
Schweißbetrieb mit Dauer- und
Impulsstrom (geeignet für Bleche mit
hohem Streckkoeffizienten high-stress)
• Kraft der Arme 40 bis 120 kg (mit
Armen L= 120 mm) • Handgriff aus
"thermischem" Isoliermaterial
• Thermostatschutz.
DIGITAL
MODULAR 230
DIGITAL
MODULAR 400
A
cos φ
230V
13
2,3
25
0,9
400V
13
2,3
16
0,9
A max
6300
6300
V
2,5
2,5
%
1,5
1,5
mm
2+2
2+2
B
440x100x185
10,3
823016
B
440x100x185
10
823017
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FUSIBILE DI RETE • MAINS FUSE • FUSIBLE AU RESEAU • FUSIBLE DE RED • NETZSICHERUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS
• PUNKTSCHWEISSTROM
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA AL VACIO
• SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
RAPPORTO D’INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES
• ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKSCHWEISSDICKE VON 2 SEITEN
50/60 Hz (1 ph V)
KW
kW 50%
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
22
mm (LxWxH)
PESO • WEIGHT • POIDS • PESO • GEWICHT
kg
COD.
N°
PTE 18 - 28
Saldatrici a resistenza (puntatrici) a colonna,
•monofase,
a braccio oscillante, con controllo
sincrono a tiristori incorporato. Garantiscono
ottime saldature sui vari tipi di acciaio.
Principali caratteristiche: regolazioni corrente
di puntatura (dal 20 al 100 %), tempo di
puntatura (da 1 a 100 periodi), pressione
elettrodi • azionamento meccanico a pedale
(serie PTE) o azionamento pneumatico (serie
PCP).
Tutti i modelli richiedono il raffreddamento
ad acqua degli elettrodi e dei bracci.
Single-phase, column spot welders
•with
movable arms and built-in thyristor
synchronous control. They grant optimum
results on different kinds of steel.
Mains characteristics: adjustment of
spot welding current (from 20 to 100 %),
spot welding time (from 1 to 100 cycles),
electrode pressure • pedal control with
adjustable spring (series PTE) or pneumatic
compressed air control (series PCP).
All models require water cooling for
electrodes and arms.
Postes de soudage par points sur colonne
•monophasés,
à bras oscillant, avec contrôle
synchrone à thyristors incorporé. Excellente
qualité de soudage sur différents types
d'acier.
Caractéristiques principales: réglage du
courant de pointage (de 20 à 100 %), du
temps de pointage (de 1 à 100 périodes), de
pression des électrodes • actionnement par
pédale avec ressort réglable (série PTE) ou
actionnement pneumatique à air comprimé
(série PCP).
Tous les modèles exigent le refroidissement
à eau des électrodes et des bras.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA EN VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM
PTE 18
PTE 28
A max
400V
15,4
10,5
0,7
2,6
9700
400V
42
17,5
0,7
4,2
16400
50/60 Hz (1 ph V)
kW
kW 50%
cos φ
V
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES
• ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKTSCHWEISSDICKE AUF 2 SEITEN
FORZA MAX AGLI ELETTRODI • MAX ELECTRODE FORCE • FORCE MAX ELECTRODES • FUERZA MAX ELECTODOS • MAX ELEKTRODENKRAFT
mm
3+3
5+5
daN
SPORGENZA BRACCI • ARMS PROJECTION • DIMENSIONS BRAS • LARGO DE LOS BRAZOS • AUSLADUNG
mm
150
330
15
H
IP20
790x320x1280
104
824039
220
330
5,5
H
IP20
790x320x1280
141
824041
RAPPORTO DI INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
%
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION DEGREE • DEGREE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • SCHUTZGRAD
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
mm (LxWxH)
PESO APPROSSIMATIVO • APPROX. WEIGHT • POIDS APPROXIMATIF • PESO APROXIMATIVO • GEWICHT
kg
COD.
N°
Alimentazione 230V a richiesta - Mains power 230V on request - Alimentaction 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage.
23
PCP 18 - 28
Soldadoras por puntos de columna,
•monofásicas,
con brazo oscilante, con
control sincrónico de tiristores incorporado.
Garantizan optimas soldaduras con varios
tipos de aceros.
Principales características: regulaciones
de la corriente de punteado (del 20 al 100
%), del tiempo de punteado (de 1 a 100
periodos), de la presión de los electrodos
• accionamiento mecánico a pedal (serie
PTE) o accionamiento neumático (serie PCP).
En todos los modelos es necesario enfriar
con agua los electrodos y los brazos.
Einphasige Säulenpunktschweißanlage
•mit
beweglichem Arm und eingebauter
Thyristoren-Synchronsteuerung. Beste
Ergebnisse bei den verschiedenen
Stahlarten.
Haupteigenschaften: Regelung des
Punktschweißstroms (20 bis 100 %), der
Punktschweißdauer (1 bis 100 Perioden),
des Elektrodendrucks • mechanischer
Pedalbetrieb (Serie PTE) oder pneumatischer
Betrieb (Serie PCP).
Alle Modelle benötigen Wasserkühlung für
Elektroden und Arme.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
TENSIONE DI RETE • MAINS VOLTAGE • TENSION DU RESEAU • TENSION DE RED • NETZSPANNUNG
POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME
POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEISTUNG
FATTORE DI POTENZA • POWER FACTOR • FACTEUR DE PUISSANCE • FACTOR DE POTENCIA • LEISTUNGSFAKTOR
TENSIONE SECONDARIA A VUOTO • SECONDARY NO LOAD VOLTAGE • TENSION SECONDAIRE A VIDE • TENSION SECUNDARIA EN VACIO • SEKUNDÄRE LEERLAUFSPANNUNG
CORRENTE DI PUNTATURA • SPOT WELDING CURRENT • COURANT DE POINTAGE • CORRIENTE DE SOLDADURA POR PUNTOS • PUNKTSCHWEISSTROM
PCP 18
PCP 28
A max
400V
15,4
10,5
0,7
2,6
9700
400V
42
17,5
0,7
4,2
16400
50/60 Hz (1 ph V)
kW
kW 50%
cos φ
V
SPESSORE MAX PUNTATURA SU 2 LATI • MAX SPOT-WELDING THICKNESS ON 2 SIDES • EPAISSEUR DE POINTAGE MAX DE 2 COTES
• ESPESOR MAX PUNTEADO POR 2 LADOS • MAX PUNKTSCHWEISSDICKE AUF 2 SEITEN
FORZA MAX AGLI ELETTRODI • MAX ELECTRODE FORCE • FORCE MAX ELECTRODES • FUERZA MAX ELECTODOS • MAX ELEKTRODENKRAFT
mm
3+3
5+5
daN
SPORGENZA BRACCI • ARMS PROJECTION • DIMENSIONS BRAS • LARGO DE LOS BRAZOS • AUSLADUNG
mm
150
330
15
H
IP20
790x320x1280
109
824043
220
330
5,5
H
IP20
790x320x1280
145
824045
RAPPORTO DI INTERMITTENZA • DUTY CYCLE • FACTEUR DE MARCHE • CICLO DE SERVICIO • EINSCHALTDAUER
%
CLASSE DI ISOLAMENTO • INSULATION CLASS • CLASSE D’ISOLATION • CLASE DE AISLAMIENTO • INSOLATIONSKLASSE
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION DEGREE • DEGREE DE PROTECTION • GRADO DE PROTECCION • SCHUTZGRAD
DIMENSIONI • SIZE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • ABMESSUGEN
24
mm (LxWxH)
PESO APPROSSIMATIVO • APPROX. WEIGHT • POIDS APPROXIMATIF • PESO APROXIMATIVO • GEWICHT
kg
COD.
N°
Alimentazione 230V a richiesta - Mains power 230V on request - Alimentaction 230V sur demande - Alimentación 230V a requerimiento - Stromversorgung 230V auf Anfrage.
DIGITAL SPOTTER
1
1
Pinza pneumatica + cavi
- Pneumatic clamp + cables
- Pinza neumatica + cables
- Pince pneumatique + câbles
- Pneumatiche Zange + Kabeln
a) x Digital Spotter 7000
b) x Digital Spotter 9000
x Digital Spotter 9000 R.A.
2
2
a
b
3
4
3
4
cod. 801048
cod. 801045
cod. 801046
Pinza manuale “C” + cavi
- Manual clamp “C” + cables
- Pince manuelle “C”+ câbles
- Pinza manual “C”+ cables
- Manuelle Zange “C”+ Kabeln
x Digital Car Spotter 5500,
Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.),
Inverspotter 12000
cod. 801041
Pinza doppio punto + cavi
- Double spot gun + cables
- Pistolet double point + câbles
- Pistola doble ponto + cables
- Doppelpunktpistole + Kabeln
x Digital Spotter 9000 (R.A.),
Inverspotter 12000
cod. 801042
Pinza manuale + cavi
- Manual clamp + cables
- Pince manuelle + câbles
- Pinza manual + cables
- Manuelle Zange + Kabeln
x Digital Car Spotter 5500,
Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.)
cod. 801043
5
cod. 722952
cod. 713222
cod. 482397
cod. 722956
cod. 722957
cod. 990695
cod. 802305
cod. 722963
cod. 722958
cod. 722953
cod. 802294
ø 2,5 x 50
cod. 722955
cod. 722959
cod. 802339
cod. 722960
cod. 722964
cod. 742085
cod. 802295
cod. 722954
cod. 143276
cod. 722965
cod. 802296
Per ordini di codici singoli:
For orders of single code:
5
cod. 802304
ø 5 x 25
cod. 802303
ø 5 x 18
cod. 802302
ø 5 x 12
= Kit 100 pcs
cod. 802299
ø 5 x 10
= Kit 50 pcs
cod. 802301
ø 5 x 18
cod. 802300
ø 4 x 15
cod. 802297
ø 3 x 3,2
cod. 802293
ø 2 x 50
cod. 802298
ø 3 x 4,5
= Kit 5 pcs
Kit Studder complete
x Digital Car Spotter 5500, Digital Spotter 7000, 9000 (R.A.), Inverspotter 12000
cod. 802102
25
DIGITAL SPOTTER - MODULAR
BRACCI ED ELETTRODI per pinza pneumatica + MODULAR - ARMS AND ELECTRODES for pneumatic clamp +
MODULAR - BRAS ET ELECTRODES pour pince pneumatique + MODULAR - BRAZOS Y ELECTRODOS para pinza
neumatica + MODULAR - ARMEN UND ELEKTRODEN Für pneumatische zange + MODULAR
1
2
250
120
cod. 690005
cod. 690046
cod. 690047
cod. 690013
cod. 690044
cod. 801045 - 801048
cod. 690052
1 Coppia bracci diritti con elettrodi
cod. 690050
• Modular 20/TI
• Digital Modular 230-400
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
3
500
L=250 mm
cod. 803152
2 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili esterni
- Straight arm pair with electrodes for external profiles
- Deux bras droits avec électrodes pour profils externes
- Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles esteriores
- Armpaar mit Elektroden für Aussernprofile
cod. 803158
cod. 690048
cod. 690018
cod. 690049
cod. 690015
3 Coppia bracci sagomati con elettrodi
- Shaped arm pair with electrodes
- Deux bras profilés avec électrodes
- Un par de brazos moldurado con electrodos
- Geformte Armpaar mit Elektroden
L=500 mm
cod. 803156
4 Coppia bracci diritti con elettrodi
4
5
350
- Straight arm pair with narrowing electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
L=350 mm
120
cod. 803153
5 Coppia bracci con elettrodi a pinza
cod. 690049
cod. 690051
cod. 690041
cod. 690040
- Straight arm pair with narrowing electrodes
- Deux bras avec électrodes à pince
- Un par de brazos con electrodos de pinza
- Armpaar mit Zangenelektroden
cod. 803155
• SERIE BRACCI BASE - BASIC ARMS SERIES
(803152, 803158, 803156, 803153, 803155)
cod. 803045
6
7
120
6 Coppia bracci diritti con elettrodi
130
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
cod. 690047
cod. 690049
9
cod. 690076
cod. 690052
cod. 690043
350
cod.803151
8 Coppia bracci sagomati con elettrodi
- Shaped arm pair with electrodes
- Deux bras profilés avec électrodes
- Un par de brazos moldurado con electrodos
- Geformte Armpaar mit Elektroden
L=350 mm
cod. 803154
cod. 690042
cod. 690046
cod. 690041
26
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden (standard) L=120 mm
7 Coppia bracci diritti con elettrodi
cod. 690050
cod. 690050
cod. 803150
cod. 690005
cod. 690040
8
L=120 mm
cod. 690045
9 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili interni
- Straight arm pair with electrodes for internal profiles
- Deux bras droits avec électrodes pour profils internes
- Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles interiores
- Armpaar mit Elektroden für Innenprofile
cod. 803159
DIGITAL SPOTTER
BRACCI ED ELETTRODI PER PINZA MANUALE - ARMS AND ELECTRODES FOR MANUAL CLAMP - BRAS ET ELECTRODE
PINCE MANUELLE - BRAZOS Y ELECTRODOS PARA PINZA MANUAL - ARMEN UND ELEKTRODEN FÜR MANUELLEZANGE
1
2
120
250
cod. 690029
cod. 690011
cod. 801043
cod. 690021
cod. 690019
cod. 690010
- Straight arm pair with electrodes for external profiles
- Deux bras droits avec électrodes pour profils externes
- Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles esteriores
- Armpaar mit Elektroden für Aussernprofile
L=120 mm cod. 803018
cod. 690006
70
1 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili esterni
2 Coppia bracci diritti con elettrodi
3
4
350
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
120
90
3 Coppia bracci diritti con elettrodi
cod. 690009
60
cod. 690025
cod. 690010
L=250 mm cod. 803020
cod. 690029
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
L=350 mm cod. 803021
4 Coppia bracci con elettrodi a pinza
- Arm pair with electrode gun
- Deux bras avec électrodes à pince
- Un par de brazos con electrodos de pinza
- Zangenarmpaar mit Elektroden
5
cod. 803025
500
5 Coppia bracci con elettrodi a larga apertura
cod. 690012
- Arm pair with wide opening electrodes
- Deux bras avec électrodes à ouverture large
- Un par de brazos con electrodos de apertura grande
- Armpaar mit Elektroden, weite Öffnung
L=500 mm cod. 803024
94
cod. 690007
cod. 690027
cod. 690026
• SERIE BRACCI BASE - BASIC ARMS SERIES
(803018, 803020, 803021, 803025, 803024)
cod. 803040
6
120
7
6 Coppia bracci con elettrodi diritti
250
- Arm pair with straight electrodes
- Deux bras avec électrodes droits
- Un par de brazos con electrodos rectos
- Armpaar mit geraden Elektroden (standard)
cod. 690012
L=120 mm cod. 803015
cod. 690028
cod. 690019
cod. 690029
8
- Arm pair with straight electrodes
- Deux bras avec électrodes droits
- Un par de brazos con electrodos rectos
- Armpaar mit geraden Elektroden
cod. 690012
cod. 690028
9
350
7 Coppia bracci con elettrodi diritti
L=250 mm cod. 803016
8 Coppia bracci diritti con elettrodi
120
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
L=350 mm cod. 803017
cod. 690028
cod. 690025
cod. 690029
cod. 690010
cod. 690012
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
cod. 690006
170
130
65
11 Coppia bracci ricurvi con elettrodi
cod. 690022
cod. 690012
cod. 690020
100
cod. 690024
- Straight arm pair with electrodes for internal profiles
- Deux bras droits avec électrodes pour profils internes
- Un par de brazos rectos con electrodos para perfiles interiores
- Armpaar mit Elektroden für Innenprofile
cod. 803022
190
cod. 690023
cod. 690011
L=120 mm cod.803019
10 Coppia bracci diritti con elettrodi per profili interni
11
10
70
9 Coppia bracci diritti con elettrodi
- Curved arm pair with electrodes
- Deux bras courbes avec électrodes
- Un par de brazos curvados con electrodos
- Armpaar gebogen mit Elektroden
cod. 803023
108
27
DIGITAL SPOTTER 9000 R.A.
BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET
ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS - ARMEN UND ELEKTRODEN
2
1
WATER COOLED
CLAMP cod. 801045
250
Kit bracci raffreddati ad acqua
- Water cooled arms kit - Kit bras refroidis
par eau - Kit brazos enfriados con agua
- Wassergekühlte Arme kit
1 L=250 mm
cod. 690057
cod. 690047
cod. 690050
cod. 690050
cod. 803012
250
4
3
cod. 690060
cod. 690058
cod. 690061
cod. 690049
CLAMP cod. 801046
cod. 690063
cod. 690065
cod. 690064
cod. 690050
350
500
Coppia bracci diritti con elettrodi
- Straight arm pair with electrodes
- Deux bras droits avec électrodes
- Un par de brazos rectos con electrodos
- Armpaar gerade mit Elektroden
2 L=250 mm (standard)
3 L=350 mm
4 L=500 mm
cod. 803163
cod. 803165
cod. 803164
Tutti i diritti riservati. All rights reserved.
cod. 690058
cod. 690057
BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES
- BRAZOS Y ELECTRODOS- ARMEN UND ELEKTRODEN
120
250
3
1
2
cod. 742362
cod. 690091
cod. 442111
cod. 742362
cod. 690092
cod. 442111
cod. 742362
WATER COOLED
4
400
cod. 690093
cod. 442111
STANDARD
1 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de
brazos - Armepaar
L=120 mm
cod. 803157
2 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de 3 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras - Par de
brazos - Armepaar
L=250 mm
cod. 803166
brazos - Armepaar
L=400 mm
4
cod. 803167
Elettrodi - Electrodes
- Electrodes
- Electrodos - Elektroden
cod. 442111
CODE 988421 - I.P. 2000 Copyright by TELWIN © 2006
INVERSPOTTER 12000
PTE / PCP
BRACCI ED ELETTRODI - ARMS AND ELECTRODES - BRAS ET ELECTRODES - BRAZOS Y ELECTRODOS - ARMEN UND ELEKTRODEN
350
700
4
5
500
1
2
3
6
Ø18
Ø25
188
95
45
Ø45
Ø45
Ø45
Ø18
43
STANDARD
1 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de 2 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de
bras - Par de brazos - Armepaar
L=350 mm
cod. 803100
bras - Par de brazos - Armepaar
L=500 mm
cod. 803101
3 Coppia bracci - Arm pair - Jeu de bras
- Par de brazos - Armepaar
L=700 mm
cod. 803102
4 Elettrodo diritto - Straight electrode - Electrodes droites
- Electrodo recto - Elektrode gerade
cod. 690035
5 Elettrodo curvo - Curved electrode - Electrodes courbes
- Electrodo curvo - Gebogene Elektrode cod. 690036
6 Portaelettrodo - Electrode holder - Porte electrode
- Portaelectrodo - Elektrodenhalter
cod. 443020
02/2006 EDITION
La Società Produttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente catalogo,
imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva altresì il diritto di apportare, senza preavviso, ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie ed utili senza pregiudicare le caratteristiche di utilizzo.
28
TELWIN spa
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Tel. +39 0445 858811 - Fax +39 0445 858800/801
e-mail:[email protected] - http://www.telwin.com
The manufacturer does not accept any responsibility for any typing or printing errors in this catalogue. It also
reserves the right to make any alterations or modifications deemed necessary at any time, without altering or
interfering with the basic functions of the apparatus.

Documentos relacionados

inverspotter 12000

inverspotter 12000 POTENZA ASSORBITA MAX • MAX ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBEE MAX • POTENCIA ABSORBITA MAX • MAX LEISTUNGSAUFNAHME POTENZA NOMINALE • RATED POWER • PUISSANCE NOMINALE • POTENCIA NOMINAL • NENNLEI...

Más detalles