Catálogo de Accesorios y Ayudas Auditivas 2014-2015

Comentarios

Transcripción

Catálogo de Accesorios y Ayudas Auditivas 2014-2015
En
seguimos avanzando.
Presentamos la 2º Edición del Catálogo de Accesorios y Ayudas Auditivas, con las novedades
más recientes incorporadas del sector de los complementos audiológicos.
Ofrecemos productos de calidad con los últimos avances tecnológicos.
CONDICIONES
Condiciones generales de venta:
· Garantía de 2 años a partir de la fecha de venta.
Condiciones de envío:
· Envíos a Multiacústica, por cuenta del cliente.
· Envíos desde Multiacústica, por Chronoexpress con cargo al cliente.
Condiciones de devolución:
· Se aceptarán las devoluciones siempre y cuando el producto se encuentre
en perfecto estado incluido el embalaje original del mismo.
· Tiempo para devolución de 30 días.
Impuestos:
· IVA: 21%
2
¿CÓMO ASESORAR A SU CLIENTE SOBRE LAS AYUDAS AUDITIVAS?
8
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PILAS Y ELEMENTOS DE CARGA
17
14
PROTECCIÓN AUDITIVA
TELEVISIÓN Y AUDIO
30
4
24
SISTEMAS DE COMUNICACIÓN PERSONAL
TELÉFONOS
46
33
DISPOSITIVOS DE ALERTA
TINNITUS Y GENERADORES DE SONIDO
49
3
Desde Multiacústica, les recomendamos utilizar el método
TELEGRAM, para asesorar a su cliente de forma rápida y
cualificada, y así ayudarle a encontrar el accesorio auditivo que le
pueda hacer la vida más cómoda y fácil, según su necesidad auditiva.
El método TELEGRAM, es una sencilla herramienta de asesoramiento
de distintas áreas sociales auditivas a considerar:
1 · Teléfono
2 · Empleo/Educación
3 · Entretenimiento
4 · Grupos
5 · Recreo/Hobbies
6 · Alarmas
7 · Miembros de la familia
Al cliente se le hace una serie de preguntas (breve anamnesis) para descubrir en que áreas sociales tiene el
posible problema de audición. En función de las respuestas del cliente, podemos seleccionar el accesorio
que mejor cubra su necesidad.
ÁREA SOCIAL AUDITIVA
4
PREGUNTA
PUNTUACIÓN / DIFICULTAD
Las respuestas obtenidas para cada área social auditiva, se plasman en un cuadro, donde tendremos
situados previamente los accesorios auditivos con los que podemos ayudar a mejorar la calidad de audición
del cliente, en función de la dificultad descrita por él.
GRÁFICO MÉTODO TELEGRAM
5
PORQUE UNA IMAGEN
VALE MÁS QUE
MIL PALABRAS...
Elige tus
PRIMEROS
PRODUCTOS
DEL NUEVO CATÁLOGO
Y CONSIGUE EL DISPLAY DE LA CASITA
PARA TU ESCAPARATE
Avda. Ramón y Cajal, 10. 03003. Alicante
Tel. 965 984 519
Fax. 965 984 520
[email protected]
facebook.com/multiacustica
twitter.com/multiacustica
youtube.com/multiacustica2012
multiacustica.com/blog
www.multiacustica.com
6
7
SPRAY
Expositor de cartón
con 20 botellas:
de 30 ml de spray para
limpiar y cuidar el audífono.
PASTILLAS
SECANTES
Expositor de cartón
con 12 cajas:
1 caja con 6 cápsulas de
silicato deshumidificadoras.
Ref. 61250
PASTILLAS
LIMPIADORAS
DESINFECTANTES
ANTIBACTERICIDAS
Ref. 60500
Expositor de cartón
con 9 cajas:
1 caja con 21 pastillas
limpiadoras con
oxígeno activo.
RECIPIENTE
LIMPIEZA
1 Recipiente con filtro
Ref. 60840
Ref. 61220
RECIPIENTE
PASTILLAS
SECANTES
1 Pequeño recipiente
para las pastillas secantes.
Ref. 60850
LIMPIA TUBOS
OPEN/VENTING
1 Bolsa:
30 unidades
Ref. 48991
TOALLITAS
INDIVIDUALES
LÍQUIDO
LIMPIADOR
Expositor de cartón con
5 cajas:
1 Caja con 30 toallitas
limpiadoras individuales.
Expositor de cartón
con 20 botes:
de 100ml de liquido listo
para su uso.
Ref. 61230
Ref. 60520
DISPENSADOR
DE TOALLITAS
LIMPIADORAS
LÍQUIDO
LIMPIADOR
CONCENTRADO
1 Dispensador con
90 tollitas limpiadoras.
Expositor de cartón
con 20 botes:
de 100ml de líquido conc.
Ref. 61240
Ref. 60530
8
PERILLA
SOPLADORA
SET PASTILLAS
SECANTES
Expositor de cartón
con 12 cajas:
1 caja con pera sopladora.
Expositor de cartón
con 12 Sets:
1 Set con 4
cápsulas de silicato
deshumidificadororas
y 1 bolsa para pastillas.
Ref. 61210
Ref. 61290
CREMA OTOFERM
1 Tubo con 5 ml
Ref. D056
SET LÍQUIDO
LIMPIADOR
1 Set:
Líquido limpiador,
1 recipiente de limpieza
y perilla.
Ref. 60740
SET TABLETAS
DE LIMPIEZA
1 Set:
7 pastillas de limpieza,
recipiente de limpieza
y perilla.
Ref. 61300
SET LÍQUIDO
LIMPIADOR
CONCENTRADO
1 Set:
Líquido limpiador conc.,
1 recipiente de limpieza
y perilla.
Ref. 60750
9
NECESER AZUL
Ref. 60800
Bolsa Cremallera Azul
23 x 15 x 7,5 cm.
Para guardar los
productos de limpieza
y mantenimiento del
audífono que necesite.
STARTER-SET BTE
1 Set:
5 Toallitas Individuales
2 Pastillas Secado
1 Bolsita Secado
1 Perilla Sopladora
NECESER
TRANSPARENTE
Ref. 59794
Bolsa cremallera transparente
Para guardar los productos de
limpieza y mantenimiento que
necesite y tenerlos siempre a la
vista.
STARTER-SET
ITE
1 Set:
5 Toallitas Individuales
2 Pastillas Secado
1 Recipiente Secado
Ref. 60870
Ref. 60880
SET JUNIOR
1 Set:
1 Pera sopladora
1 Recipiente limpieza
7 Pastillas limpiadoras
1 Bolsita de secado
4 Pastillas secantes
10
1 Stetoclip
1 Comprador llavero de pilas
1 Destornillador
1 Neceser Junior
Ref. 36918
Para secar de forma cuidadosa todos los audífonos.
Ranuras para evacuación
de humedad
NUEVO EQUIPO DESHUMIDIFICADOR DE AUDÍFONOS,
Indicador
luminoso
con control digital automático de temperatura
y tiempo de secado.
De reducido tamaño, fácil de transportar.
2 programas
Presentación atractiva y moderna.
de ciclo de secado:
Secado más delicado y más cuidado
Basic dry: 2,5 horas
Fácil manejo mediante tecla táctil
Comfort dry: 5 horas
Ahorra energía
Sistema temporizador electrónico inteligente
Para una larga vida del audífono
Función off
Seguridad de uso con transformador de 12V.
Fabricación: Alemania.
Marcado CE y TUA.
Ref. 45160
Incluye transformador de corriente.
Limpieza clínica.
La higiene más innovadora a prueba de gérmenes.
Pulsador
temporizador
Ranuras para evacuación
de humedad
¡¡¡LÁMPARA
ULTRAVIOLETA!!!
Indicador
luminoso
NUEVO EQUIPO DESHUMIDIFICADOR DE AUDÍFONOS,
con control digital automático de temperatura
y tiempo de secado.
De reducido tamaño, fácil de transportar.
2 programas
de ciclo de secado:
Presentación atractiva y moderna.
Basic dry: 2,5 horas
Secado mas fiable
Comfort
dry: 5 horas
Fácil manejo mediante tecla táctil
Ahorra energía
Sistema temporizador electrónico inteligente
Para una larga vida del audífono
Función off
Luz ultravioleta para limpieza clínica
Seguridad de uso con transformador de 12V.
Fabricación: Alemania.
Marcado CE y TUA.
Incluye transformador de corriente.
Pulsador
temporizador
Ref. 62281
11
Indicador
luminoso
Limpieza fiable por ultrasonidos.
Para una LIMPIEZA PERFECTA de
moldes, minitubos y filtros:
Limpieza perfecta a través
de auténticas frecuencias de
ultrasonido.
Manejo sencillo y seguro.
Bajo consumo de energía.
Desinfección en la que se puede
confiar gracias al concentrado de
limpieza HADEO.
Protección contra posibles
infecciones en los oídos.
Ciclo de limpieza: 8 minutos.
Capacidad para 100 ml.
Pulsador
temporizador
Ref. 62282
CAMARA DE SECADO DB 100 ES
Cámara de secado para audífonos con medidor de
batería integrado.
Elimina la humedad y condensación a través de un
secado cuidadoso.
Secado controlado con desinfección mediante luz UV.
Respeta el medio ambiente, no necesita productos
químicos o desecantes.
La luz UV de gran rendimiento inhibe el crecimiento
de bacterias.
Medidor de batería integrado.
Manejo sencillo de un solo botón.
Con capacidad para 2 pares de audífonos o implantes
cocleares.
Compacto y ligero.
Ciclo de secado: 3 programas en función de la posición seleccionada:
Low humidity: 2 horas
Normal humidity: 4 horas
High humidity: 8 horas
12
Ref. 596641
Con solo apretar un botón podrás asegurar el perfecto
mantenimiento de tu audífono.
El ÚNICO SISTEMA DE MANTENIMIENTO que:
Mantiene el aire a una temperatura constante de 40º.
Ventilación forzada.
Deshumificador.
Desinfección por luz ultravioleta.
Elimina los malos olores.
Apagado automático.
Ciclo de secado: 8 horas.
Uso con pastillas desecantes-desodorizantes DRY-BRIK II.
Cada unidad Zephyr incluye una pastilla DRY-BRIK II.
Pastilla desecante
(elimina la humedad)
Audífono
Lámpara ultravioleta
(función desinfectante)
Ref. DRY & STORE II
Microprocesador
(regula la temperatura
y el tiempo de conexión)
Ventilador
Pastillas desecantes-desodorizantes, para utilizar con Zephyr y Dry & Store Gobal II.
Ayuda a quitar la humedad de los audífonos.
Duración media de 2 meses.
Vendido en paquete de 3 unidades.
Ref. DRY
Pastilla desecante
(elimina la humedad)
Cuidado y mantenimiento del audífono
con un tamaño muy reducido.
En MENOR ESPACIO, todas las ventajas:
Mantiene el aire a una temperatura
constante de 40º.
Ventilación forzada.
Deshumificador.
Elimina los malos olores.
Apagado automático.
Ciclo de secado: 8 horas
Uso con pastillas desecantes-desodorizantes DRY-BRIK II.
Cada unidad Zephyr incluye una pastilla DRY-BRIK II.
Ventilador
Audífono
Ref. ZSTD
13
PILAS
Ref. 10
Ref. 13
Ref. 312
Ref. 675
Pilas para audífonos. Máxima calidad y duración.
6 unidades 310 mAH
6 unidades 180 mAH
6 unidades 100 mAH
6 unidades 650 mAH
Ref: V04610777106
Ref: V675 POWER
14
Ref: V04606777106
Ref: V13 POWER
Ref: V04607777106
Ref: V312 POWER
Ref: V04600777106
Ref: V10 POWER
PILA 675
POWER ONE IMPLANT PLUS
Pilas para implantes cocleares.
Ref. 63395
COMPROBADOR
DE PILAS LLAVERO
Ref: VQUICK
PILA 5 A
Ref. 5A PANASONIC
15
ACUMULADORES, BATERÍAS RECARGABLES
Recubrimiento nanotecnológico de color (protección segura contra la corrosión).
Recarga rápida con los cargadores Power one: Cardcharger (tarjeta) o Pencharger (bolígrafo).
Funcionamiento ilimitado bajo diversas condiciones ambientales.
Ref. VACC 13
2 unidades 30 mAH
Ref. VACC 312
Ref. VACC 10
2 unidades 22 mAH
2 unidades 12 mAH
Ref. VACC 675
4 unidades 68 mAH
ACUMULADOR AQ
Duración de la carga con acumulador totalmente cargado: 20-24 horas.
Ref. 54529
CARGADORES
POCKETCHARGER
Cargador para uno o dos acumuladores ACCU PLUS POWER ONE (13, 312 y 10).
Batería de litio polímero VARTA PoLiFlex no requiere alimentación eléctrica.
Recarga batería vacía en solo 2,5 horas.
Ref. V CARD CHARGER
CHARGER 675
Cargador para uno o dos acumuladores ACCU PLUS POWER ONE (675).
Batería de litio polímero VARTA PoLiFlex no requiere alimentación eléctrica.
Recarga batería vacía en solo 5 horas.
Ref. V CARD CHARGER 675
PENCHARGER
Adecuado para recargar baterías con tecnología de níquel e hidruro
metálico (Ni-MH) ACCU PLUS POWER ONE – 12, 312 y 10.
No requiere alimentación eléctrica, 2 baterías AAA (LR03).
Recarga automáticamente la batería Power one vacía en solo 5 horas.
16
10: V PEN 10
Ref: 13: V PEN 13
Pen Charger Power One 312: V PEN 312
PARA EL AGUA
BANDAS DE NEOPRENO
PARA EL AGUA
Ajustable con velcro
Grosor: 3 mm.
Colores y tamaños:
GRANDE: Azul (a partir de 10 años).
MEDIANA: Turquesa (de 4 a 9 años).
PEQUEÑA: Roja (de 1 a 3 años).
Ref. 55849
Ref. 55850
Ref. 55851
MOLDES DE BAÑO
A MEDIDA PARA EL AGUA
Diferentes colores para todos los gustos.
Ref.
Amarillo Flúor: BAMARILLO
Rojo: BROJO
Rosado Flúor: BROSADO
Azul: BAZUL
Naranja Flúor: BNARANJA
Transparente: BTRANSPARENTE
Verde Flúor: BVERDE
Mix (combinación de 3 colores): BMIX
17
PARA EL ruido
PROTECTOR AUDITIVO ANTIRRUIDO
Inserción fácil y rápida sin modelado en conducto auditivo.
Película exterior lisa y diámetro reducido para un confort de larga duración.
Perfil de atenuación uniforme que bloquea el ruido permitiendo escuchar las voces de forma
natural.
Atenuación:
Protector verde: 27 dB
Protector naranja: 29 dB
Verde: Ref. 1011237000
Naranja: Ref. 1011236000
TAPONES ANTIRRUIDO ER 20 MAXI
Protección auditiva estándar con láminas grandes
para conductos auditivos medios y grandes.
Amortiguación de sonido homogénea y protección
del oído.
Atenuación de 20dB.
18
1 unidad - Ref.: EER 20
1 cajita (par) - Ref.: EER 20 S BOX
EL SONIDO ESTÁ DESTINADO A SER ESCUCHADO
PROTECTOR AUDITIVO INDUSTRIAL COMPACT FLEXCOMFORT CON FILTRO ELACIN
Los protectores auditivos industriales Elacin Compact FlexComfort son los más conocidos de la serie de productos Elacin.
Elacin Compact FlexComfort, se trata de un protector auditivo compacto con un pequeño tirador, que facilita en gran
medida la inserción y extracción del protector.
Posibilidad de seleccionar entre 4 filtros diferentes según la necesidad de atenuación sonora.
El par de protectores vienen con un cordón y clip de sujeción.
Son de silicona transparente.
Características
Suave y muy ligero, sin presión
en el conducto auditivo al ser
fabricados a medida.
Ajuste perfecto.
Seguro y cómodo.
Fácil de poner y quitar.
ELACIN COMPACT FLEXCOMFORT:
Protector auditivo compacto con un pequeño
tirador, que facilita la inserción y extracción.
Ref. COMPACT: ELACOMP
19
PROTECTOR AUDITIVO DRIVE BIOPACT CON FILTRO ELACIN
Los protectores auditivos Biopact Drive se realizan a medida, de manera que no sobresalgan de los
oídos y puedan ser usados cómodamente bajo un casco.
Los tapones para los oídos Biopact Drive tienen una atenuación media de 27 dB y garantizan la
máxima inteligibilidad.
Características
Atenuación del ruido del viento.
Fabricado en silicona: cómodo,
seguro, suave y ligero.
Disponible con cordón.
Ref. ELABIOP
PROTECTOR AUDITIVO MUSIC CON FILTRO ELACIN
Los protectores auditivos Elacin ER se fabrican a medida y están equipados con un filtro
intercambiable, en función de la necesidad de atenuación.
Los filtros ER proporcionan una atenuación plana como resultado de la cual el sonido de su música
favorita, no se distorsiona.
Características
Atenuación plana: experiencia
musical óptima.
Buena inteligibilidad de la palabra.
Hecho de silicona: cómodo, suave y
ligero.
Ref. ELAMUSIC
ELACIN MUSIC FILTRO ER25: para asistentes a conciertos y
festivales del danza.
ELACIN MUSIC FLTRO ER15: para músicos profesionales y DJ´s.
ELACIN MUSIC FILTRO ER9: para músicos de orquestas.
20
ALL-FIT
Protectores auditivos universales y reutilizables de alta calidad
para todo tipo de condiciones:
¡UNA GAMA COMPLETA! Ventajas de Pluggerz All-Fit:
Increíblemente cómodo debido a sus 3 láminas de silicona antialérgica.
Para uso frecuente y continuado.
Incluye bolsa de mano.
Cada protector tiene un filtro único para utilizar en diferentes situaciones.
Peso por par: 1,6 g.
Diámetro: 7-12 mm.
Ref. PLUGHO
PLUGGERZ ALL-FIT
Protección del ruido excesivo causado por herramientas
ruidosas (cortacésped, taladros, etc.).
Filtro de sonido único que atenúa los ruidos perjudiciales
a niveles seguros. Permite comunicarse con otras personas y escuchar
dispositivos de advertencia o alarmas, mientras protege
sus oídos.
Ref. PLUGRO
PLUGGERZ ALL-FIT
Excelentes para deportes de motor (motociclistas,
pilotos de carreras, kart, etc.). Su filtro atenúa el ruido, permitiendo oír las señales de
tráfico y dispositivos de advertencia. Se ajusta perfectamente y se puede usar cómodamente
bajo un casco.
Atenuación 23 dB
Atenuación 24 dB
21
Ref. PLUGMU
PLUGGERZ ALL-FIT
Perfectos para escuchar música de manera agradable y
sin riesgo.
Contienen un filtro de sonido único que atenúa el ruido
excesivo a un nivel seguro, mientras que la calidad del
sonido sigue siendo alta.
Su filtro permite la comunicación con otras personas.
Atenuación 22 dB
Ref. PLUGSW
PLUGGERZ ALL-FIT
Especiales para nadar, bañarse y ducharse. Cierran el canal auditivo durante la natación y
lo mantienen estancado, sin afectar a la audición. Fabricado en silicona flexible e hipoalergénica
y duradera.
Mantiene su forma, lo que hace mantener
los oídos secos y evita la presión.
Ref. PLUGSL
PLUGGERZ ALL-FIT
Ideal para dormir en un ambiente ruidoso.
Su filtro ayuda a eliminar los sonidos de fondo, sin
sellar completamente el oído, permitiendo así oír el
despertador y otros ruidos importantes, como un
bebé llorando.
Atenuación 27 dB
Ref. PLUGTR
PLUGGERZ ALL-FIT
Perfectos para viajar en avión.
Evita las molestias causadas por cambios de presión.
Su único filtro también reduce ruidos molestos,
facilitando viajes más agradables.
Atenuación 27 dB
Ref. PLUGSH
PLUGGERZ ALL-FIT
Imprescindibles para el uso de armas de fuego.
Evitan el ruido excesivo de los disparos evitando la
pérdida auditiva repentina e incluso permanente.
Atenuación 26 dB
Ref. PLUGRE
PLUGGERZ ALL-FIT
Excelentes para estudiar, trabajar o leer.
Suprimen los ruidos al máximo, permitiendo una
perfecta concentración.
Muy duraderos.
Atenuación 26 dB
22
MOLDES A MEDIDA PARA CAZADORES
CENS ProFlex, supresores de ruido electrónico personalizados
digitales, están diseñados con un formato modular desmontable para
facilidad de uso, fácil limpieza y mantenimiento.
Tanto el módulo electrónico supresor de ruido, como el módulo pasivo,
están diseñados para ser ajustados a presión en el molde de silicona a
medida.
Izquierdo
Derecho
2 OPCIONES DE SUPRESIÓN
Módulo electrónico supresor de ruido
Módulo con filtro pasivo
Módulo electrónico: Atenuación de sonido
Módulo con filtro pasivo: Atenuación de sonido
Ref. CENSELEC
Ref. CENSPAS
a) Control de volumen
b) Compartimento de pila
c) Micrófono
d) Pulsador de programa
e) Punta conducto
f) Punto rojo: derecha / Punto azul: izquierda
Izquierdo
Derecho
23
TABLA COMPARATIVA DE AURICULARES
MODELO
AURICULAR
SISTEMA DE
TRANSMISIÓN
FM
INFRARROJOS
MICRÓFONO
EXTERNO
SÍ
TV EARS
(infrarrojos)
TV EARS
(inducción)
Sennheiser
Set 830 TV
Sennheiser
Set 840 TV
Sennheiser
Set 830 S
Sennheiser
Set 840 S
Sennheiser
Set 900
TV 150
(adicional)
TV 2400
(adicional)
TV 2410 NL
(adicional)
24
NO
USUARIO DE
AUDÍFONO
SÍ
NO
PRECIO
TV EARS (INFRARROJOS)
Auriculares stereo inalámbricos para televisión
o audio por Infrarrojos.
Base de carga doble + Auricular.
Volumen independiente al de la televisión o audio.
Control de volumen y tono.
Alcance hasta 10 metros
Recarga completa durante 1 hora.
Hasta 10 horas de funcionamiento.
Nivel de presión sonora: hasta 120 Db.
BASE + 1 AURICULAR: Ref. 10341
BASE
+
2 AURICULARES: Ref. TVEARS 2
Peso del auricular: 45 gr.
AURICULAR ADICIONAL TV EARS
Auricular stereo inalámbrico adicional TV EARS
por infrarrojos.
Volumen independiente al de la televisión o audio.
Control de volumen y tono.
Recarga completa durante 1 hora.
Hasta 10 horas de funcionamiento.
Nivel de presión sonora: hasta 120 Db.
Peso del auricular: 45 gr.
Ref. 10321
TV EARS (INDUCCIÓN)
Collar de inducción para televisión o audio.
Base de carga doble + Collar de inducción .
Volumen independiente al de la televisión o audio.
Control de volumen y tono.
Alcance hasta 10 metros.
Recarga completa durante 1 hora.
Ref. 10342
Hasta 10 horas de funcionamiento.
TIPS (RECAMBIOS
DE ALMOHADILLAS
AURICULAR TV EARS)
Almohadillas de recambio
para auriculares TV EARS.
Incluye: 10 unidades.
2 adaptadores.
Ref. 10111
RECAMBIO
DE BATERÍA
TV EARS
Batería de recambio
para TV EARS.
Ref. 10300
25
Ref. 502006
SENNHEISER SET 830 TV
SENNHEISER SET 840 TV
Auricular stereo inalámbrico
amplificador por infrarrojos para TV
o sistema de audio.
Alcance hasta 12 metros.
Personalización de tonos agudos para
cada oído.
Control de volumen independiente de
los tonos.
Nivel de presión sonora: hasta 125 dB.
Hasta 12 horas de funcionamiento.
Recarga completa: 3 horas.
Peso auricular: 68 gr.
Auricular stereo inalámbrico
amplificador por FM para TV o
sistema de audio.
Alcance hasta 100 metros.
Personalización de tonos agudos
para cada oído.
Control de volumen independiente
de los tonos.
Nivel de presión sonora: 125 dB.
Hasta 12 horas de funcionamiento.
Recarga completa: 3 horas.
Peso auricular: 68 gr.
Ref. 502003
Ref. 502012
SENHEISSER SET 830 S
SENNHEISER SET 840 S
Collar de inducción para la TV o
audio por infrarrojos
Alcance hasta 12 metros.
Para usuarios de audífonos
(posición T).
Control de volumen.
Hasta 12 horas de funcionamiento.
Recarga completa: 3 horas.
Peso collar inducción: 50 gr.
Compartimento de carga integrado
en el transmisor para la batería de
repuesto.
Collar de inducción para la TV o
audio por FM
Alcance hasta 100 metros.
Para usuarios de audífonos
(posición T).
Control de volumen.
Hasta 9 horas de funcionamiento.
Recarga completa: 3 horas.
Peso collar inducción: 50 gr.
Compartimento de carga
integrado en el transmisor para la
batería de repuesto.
Ref. 502010
SENNHEISER SET 900
Ref. 502016
26
Auricular stereo inalámbrico amplificador por infrarrojos.
Para escuchar la televisión o utilizarlo en diferentes situaciones gracias a su micrófono externo.
Alcance hasta 12 metros.
Control de volumen.
Nivel de presión sonora: 125 dB.
Hasta 12 horas de funcionamiento.
Recarga completa: 3 horas.
Peso del auricular: 73 gr.
TV 150
Ref. 596528
Auricular stereo amplificador inalámbrico
por infrarrojos para TV o audio.
Comodidad de alta gama. El receptor
permanece de forma natural y suave
sobre los hombros.
Nivel de presión sonora: hasta 120 dB.
Control de volumen.
Alcance hasta 10 metros.
Hasta 25 horas de funcionamiento.
Doble sistema de carga.
TV 150-1
Auricular adicional para TV 150.
Ref. 596535
TV 150-EBC
TV 150-EB
TV 150-MIC
Almohadillas de
recambio cable para
auricular TV 150.
Micrófono externo
adicional para
auricular TV 150.
Ref. 595903
Almohadillas de
recambio para
auricular TV 150.
Pack con 3 pares,
medidas S, M y L.
Ref. 595927
Ref. 595910
TV 2400
Ref. 901363
Auricular inalámbrico stereo por FM con ampificador para TV o audio.
Sonido natural en calidad CD directamente a sus oídos. Amplifica hasta 120 Db.
Control de volumen ajustable.
Control de tono ajustable.
Micrófono externo integrado para escuchar el entorno y mantener una conversación (encendido y
apagado desde el auricular).
Funcionamiento inmediato del control inalámbrico- Conectar y Usar.
Funcionamiento por FM.
Hasta 5 horas de funcionamiento de la batería.
Posibilidad de cargar una batería adicional en la estación base.
Tecnología de retransmisión digital de alta frecuencia en banda 2,4 GHz para una transmisión sin
interferencias.
Doble sistema de carga.
Función de desconexión automática cuando no hay señal de audio.
TV 2400-EBC
TIPS DE RECAMBIO PARA AURICULAR
AURICULAR EXTRA PARA
TV 2400-1
Ref. 902872
Almohadillas de recambio para los
auriculares TV 2400.
Incluye 2 pares (medida: S y L).
Ref. 902698
27
TV 2410 NL
Bucle de inducción inalámbrico para TV, HiFi, iPod/iPhone y reproductor CD y MP3.
Transmisión de alta calidad sin ruidos externos a través del collar inductivo, directamente a
sus audífonos. Se utiliza en combinación con audífonos o implantes cocleares equipados con
la función T.
Ref. 901721
Micrófono externo integrado que le permite escuchar el entrono y mantener una conversación.
Posibilidad de encendido y apagado desde el collar de inducción.
Salida de 3,5 mm en el receptor para la conexión opcional auriculares que permite la
transmisión de sonido estéreo a través del receptor.
Fuente de sonido Mute cuando se activa el micrófono alrededores.
Control de Volumen de fácil ajuste.
Control de Tono y Balance ajustable para optimizar la calidad del sonido.
Funcionamiento inmediato de control inalámbrico -Conectar y Usar-.
Tecnología de transmisión digital de 2.4 GHz, a través de paredes y techos.
Sencillo y rápido uso del collar de inducción a la hora de poner y quitar.
Doble sistema de carga de baterías (2 baterías incluidas).
Posibilidad de cargar una batería adicional en la estación base.
Función de desconexión automática cuando no hay ninguna señal de audio.
Incluye micrófono externo.
Hasta 5 horas de funcionamiento de la batería.
BUCLE DE
INDUCCIÓN
ADICIONAL
PARA TV 2410 NL-1
Ref. 901578
MICRÓFONO
ADICIONAL
PARA TV 2400
Y TV 2410 NL
BATERÍA
ADICIONAL
PARA TV 2400
Y TV 2410 NL
Ref. 902636
Ref. 902018
AURICULAR HS 1200
Ref. 903008
28
Auricular stereo inalámbricos por FM con sonido ajustable extra fuerte.
Frecuencia de transmisión de 2.4 GHz
Transmisión FM segura y potente
Transmisión del sonido inalámbrico en reproductores iPod/iPhone, CD/MP3, equipo HiFi y TV.
Control individual de volumen (derecha/izquierda).
Conexión instantánea – Plug and Play.
Sonido claro, seleccionableentre estéreo o mono.
Completa libertad de movimiento en casa sin pérdida de señal.
Ajuste de sonido individuala través de 3 efectos de sonido predefinidos (extra alto, extra bajo y
una mezcla de extra alto y extra bajo).
Carga de batería integrada en la estación base.
El suave acolchado del auricular ofrece una gran comodidad y ayuda a reducir el ruido
ambiental.
Diseño robusto, posibilidad de ajustar el tamaño de los auriculares según necesidades
individuales.
TV SOUNDBOX
Ref. 903114
Altavoces de TV inalámbricos.
Ofrece un sonido de TV a una distancia audible agradable. No tendrá más problemas
para escuchar su TV desde lejos.
El control de volumen funciona independientemente de los altavoces de la TV;
puede bajar o apagar el volumen por completo.
Los 2 altavoces estéreo ofrecen una reproducción de sonido alto y cristalino.
El ajuste regulable del sonido permite comprender con mayor facilidad cualquier
palabra.
Sonido regulable en 3 niveles (extra alto / extra bajo / ambos) para una selección
óptima de acuerdo a las necesidades individuales del usuario.
De fácil instalación. Sólo tiene que conectar el transmisor a las tomas de salida de
audio de su televisor o de su equipo HiFi (cable incluido).
El transmisor (base) también puede ser utilizado como estación de carga cuando el
altavoz no está en uso.
Batería integrada de hasta 8 horas de duración.
Para ahorrar energía en la batería, el receptor se apaga automáticamente si durante
aprox. 3 minutos no recibe ninguna señal desde el transmisor.
También se puede utilizar como un altavoz externo para diferentes fuentes de audio,
tales como TV y teléfono móvil, también es posible la conexión de auriculares.
Posibilidad de conectar un auricular o un bucle de inducción (compatible con
amplicomms NL 100).
Tamaño compacto y diseño elegante con un asa de transporte integrada.
29
NANO AMPLIFIER: AMPLIFICADOR AUDITIVO
Ref. NANO AMPLIF
Tamaño reducido.
Diseño similar al de un MP3.
Funciona sin pilas. Carga por enchufe
o puerto USB.
4 rangos de frecuencia.
8 intensidades de volumen.
Autonomía hasta 20 horas
aproximadamente.
Salida máxima: 120 dB.
Ganancia máxima: 50dB.
Recibe la amplificación a través de su
auricular.
COMFORT DUETT: AMPLIFICADOR PERSONAL COMPACTO MULTIFUNCIÓN
Amplificador de conversaciones, televisor, radio o teléfono.
La unidad base, sirve como cargador o interfase con equipos estéreos, televisores o teléfonos (Kits).
Posibilidad de usar con auriculares o con el collar de inducción (complemento) para usuarios de
audífonos con T-Coil, o en lugares habilitados con sistemas de inducción.
Autonomía hasta 20 horas aproximadamente.
Salida máxima: 133 dB.
Ganancia máxima: 60 dB.
Botón de volumen grande y fácil.
Peso: 57 gr.
3 opciones de sonido.
Ref. CD 1072
COMFORT DUETT:
COMFORT DUETT:
Conecta la unidad base con la TV y las
salidas de audio mediante un cable
de 10 metros, transfiriendo el sonido
a través de la unidad base.
Conecta una línea fija de teléfono
con la unidad base, amplificando
el sonido del teléfono.
KIT PARA TELEVISIÓN
Ref. CD 0720
KIT PARA
EL TELÉFONO
Ref. CD 0692
COMFORT CONTEGO: COMUNICACIÓN INALÁMBRICA POR F.M.
Ref. CG402
30
Dispositivo digital inalámbrico de transmisión/recepción, para clases, televisión, tlf…
Posibilidad de usar con auriculares o con collar de inducción (complemento) para
usuarios de audífonos con T-Coil.
Micrófonos con regulación zoom integrados (omnidireccionales o direccionales).
Procesamiento de sonido de alta definición.
Transmite señales codificadas para prevenir la escucha de conversaciones ajenas.
Tiempo de operación: hasta 16 horas.
Alcance: 30 metros.
Puede acoplarse a un televisor u otros dispositivos de audio.
Se pueden acoplar múltiples receptores con un solo transmisor.
El usuario puede regular el volumen en el receptor o a distancia en el transmisor.
Máxima potencia de salida: 130dB.
Ganancia máxima: 50dB.
COMFORT DIGISYSTEM: SISTEMA DE COMUNICACIÓN
DIGITAL PARA IMPLANTES COCLEARES
Dispositivo de ayuda auditiva para implantes cocleares, en todas las
situaciones: conversaciones, conferencias, teléfono, en clase…
Digisystem Comfort Wireless mejora la voz y filtra el ruido de fondo
molesto antes de que llegue su audífono.
La elección del receptor y el micrófono depende de las situaciones en las
que necesitan ayuda para oír mejor:
MICRÓFONOS
DM 05
PARA PROFESORES,
PRESENTADORES O
PONENTES
El más pequeño micrófono en la
serie Comfort Digisystem y uno de
los micrófonos inalámbricos más
pequeños del mundo.
Micrófono muy discreto que se
engancha en la ropa con un clip.
Para ser usado por el profesor,
presentador o ponente.
Ref. DG 15001
DM 10
DM 20
PARA ESCUELAS
Y REUNIONES
INFORMALES
PARA
PRESENTADORES
Y PONENTES
Alternativamente, se puede conectar
un micrófono de clip o unos cascos
con micrófono.
Cuenta con la función “pulsa para
hablar”, que facilita la enseñanza, ya
que solo puede hablar un/a alumno/a
a la vez.
El botón de función también se puede
utilizar como un botón de silencio. De
esta manera, el micrófono puede ser
fácilmente adaptado al medio.
Para ser utilizado en las escuelas y
reuniones informales.
Ref. DG 15501
Micrófono avanzado para
presentadores y profesores.
Alternativamente, se puede conectar
un micrófono de clip o unos cascos
con micrófono.
Con un receptor integrado que
permite usar múltiples micrófonos
simultáneamente .
El botón de función también se puede
utilizar como un botón de silencioDe
esta manera, el micrófono puede
ser fácilmente adaptado al medio en
cuestión.
Ref. DG 16001
CONEXIÓN POR BLUETOOTH A LA REVOLUCIÓN MÓVIL
Producto superior que permite a las personas con
pérdida auditiva aprovechar la revolución móvil.
Combinación de una sencilla interfaz con una calidad de
sonido increíble.
Se puede utilizar como un receptor con un transmisor
colgante o como transmisor para mini receptores.
Se puede utilizar solo o conjuntamente con otros receptores
y transmisores de la familia Comfort Digisystem.
Conexión bluetooht con 2 puertos, lo que hace posible
conectarlo a varios dispositivos.
Dispone de micrófono para poder escuchar tu propia voz.
DM 30
PARA ESCUCHAR
Y HABLAR CON UN
MISMO DISPOSITIVO
Escuchar y hablar con un mismo dispositivo.
Para ser utilizado en escuelas, como un micrófono
de profesor o como un receptor para estudiantes.
Incluye la función pulsar para hablar. La función
Free Channel Request (FCR) asegura que solo
pueda hablar un/a alumno/a a la vez. Así, los
transmisores de los alumnos no interferirán
los unos con los otros.Como consecuencia, se
mejora la disciplina de comunicación del aula.
Botones de volumen y funciones fáciles de utilizar.
Larga duración (10 horas).
Lazo de seguridad de cuello disponible en dos
longitudes.
Ref. DG 17001
DM 90
Ref. F00651
DC 10
PARA REUNIONES DE TRABAJO O EN GRUPO
Micrófono fácil de usar para conferencias.
Varias opciones de configuración del micrófono que
compensa automáticamente la distancia de la fuente
de sonido desde el micrófono.
Se puede conectar a un teléfono móvil vía Bluetooth.
Ideal para reuniones o trabajo en grupo.
Ref. DG 10001
31
MICRÓFONOS
DC20 MICRÓFONO PARA CONFERENCIAS
Microfono fácil de usar para conferencias.
Varias opciones de configuración del micrófono que compensa
automáticamente la distancia de la fuente de sonido desde el micrófono.
Se puede conectar a un teléfono móvil vía Bluetooth, o a un teléfono fijo con
TeleLink. También puede utilizarse como control remoto..
Ideal para reuniones o trabajo en grupo.
Receptor integrado que permite recibir el sonido de cualquier micrófono de
la gama Comfort DIGISYSTEM.
Ref. DG 10501
RECEPTORES
DT 20
DE 10
El primer mini receptor digital.
Se conecta al audífono mediante una zapata de audio.
Se puede programar cuando se monta en el audífono.
Ref. F00714
Un pequeño receptor que se coloca en la oreja.
El receptor es reversible y puede ser llevado en el oído
derecho o el izquierdo.
Puede ser usado con o sin un audífono.
Ref. DG20001
DH 10
Se lleva con un lazo de inducción que transmite el sonido al audífono.
Un pequeño receptor que es fácil de usar.
Se puede utilizar también con auriculares.
Se puede combinar con todos los micrófonos Confort DIGISYSTEM.
Ref. DG25001
PROGRAMMER DT 20
Con el programador DT20 se realizan todas las configuraciones necesarias y ajustes personales.
Es portátil y fácil de llevar.
No hace falta un ordenador y el proceso no dura más que unos minutos.
El programador guía al audioprotesista con gráficos visuales fáciles de entender y configuraciones
legibles durante todo el proceso.
Sólo hay que seguir las instrucciones mostradas en pantalla.
Ref. F00716
32
TABLA COMPARATIVA DE TELÉFONOS FIJOS Y MÓVILES
33
TABLA COMPARATIVA DE TELÉFONOS FIJOS Y MÓVILES
34
TELÉFONOS FIJOS
POWERTEL 700: TELÉFONO INALÁMBRICO
40 dB
+
Teléfono inalámbrico con una alta amplificación y teclas grandes, distorsión mínima y
manos libres.
Timbre de llamada extra-fuerte regulable hasta 90 dB.
Volumen regulable hasta máximo 40 dB.
Teléfono inalámbrico DECT-GAP con control de tono.
Sonido de gran calidad con menos de un 1,5% de distorsión y amplificación máxima.
Muy buena compatibilidad con auriculares.
Utilización de la configuración personal para varios usuarios y posibilidad de regular el tono
individual (presionando una tecla).
Visualización de llamada (CLIP) con almacenamiento de las ultimas 30 llamadas entrantes.
Agenda telefónica para unas 200 entradas.
Idioma de pantalla seleccionable en 6 idiomas.
3 teclas de marcación directa en el teléfono inalámbrico.
Hasta 100 horas de funcionamiento standby / Hasta 11 horas de conversación continua.
Rectificación de sonido / Boost automático de alta frecuencia.
Función de alarma despertador.
Entrada para auriculares y amplificadores audio en el teléfono inalámbrico.
Entrada de vibración (shaker) en la base.
90 dB
+
Ref. 596559
Tecla “Boost“,
Indicador de llamadas
amplificación del con LED extra brillante
volumen del auricular.
parpadeante.
POWERTEL 701: TELÉFONO INALÁMBRICO ADICIONAL
40 dB
+
90 dB
+
Teléfono inalámbrico adicional compatible con todos los modelos PowerTel 700, 702,
780, 880 y 980.
Timbre de llamada extra-fuerte regulable hasta 90 dB.
Volumen regulable hasta máximo 40 dB.
Teléfono inalámbrico DECT-GAP con control de tono.
Sonido de gran calidad con menos de un 1,5% de distorsión y amplificación máxima.
Muy buena compatibilidad con auriculares.
Utilización de la configuración personal para varios usuarios y posibilidad de regular el tono
individual (presionando una tecla).
Visualización de llamada (CLIP) con almacenamiento de las ultimas 30 llamadas entrantes.
Agenda telefónica para unas 200 entradas.
Idioma de pantalla seleccionable en 6 idiomas.
3 teclas de marcación directa en el teléfono inalámbrico.
Hasta 100 horas de funcionamiento standby / Hasta 11 horas de conversación continua.
Rectificación de sonido / Boost automático de alta frecuencia.
Función de alarma despertador.
Entrada para auriculares y amplificadores audio en el teléfono inalámbrico.
Entrada de vibración (shaker) en la base.
Ref. 596566
35
40 dB
+
90 dB
POWERTEL 702
+
40 dB
+
TELÉFONO INALÁMBRICO
TELÉFONO INALÁMBRICO
CON CONTESTADOR
Llamadas internas gratuitas,
transferencia de llamadas,
conferencia a tres.
Mismo equipamiento que el
Powertel 700 pero con teléfono
inalámbrico adicional.
90 dB
+
Ref. 596573
Ref. 596580
40 dB
+
90 dB
+
Ref. 596634
POWERTEL 780
Mismo equipamiento que el
modelo Powertel 700 pero
además incluye:
Contestador automático
integrado con hasta 11 minutos
de grabación.
Navegación de menú hablado
(D, GB, F, I, E, NL).
Escucha de mensajes desde
teléfono inalámbrico o base.
POWERTEL 880
TELÉFONO
INALÁMBRICO + FIJO
Combinación de teléfono
fijo con contestador
automático con
navegación de menú.
(mismas funciones que
Powertel 58).
Teléfono inalámbrico
DECT (mismas funciones
que Powertel 700).
Llamada interna entre
teléfono fijo e inalámbrico
gratuita.
40 dB
+
POWERTEL 980
TELÉFONO INALÁMBRICO
+ FIJO + PULSERA ALARMA
90 dB
+
Mismo equipamiento
que el Powertel 880
pero con alarma de
vibración inalámbrica.
Alarma Powertel 601
(con función de llamada
de emergencia).
Ref. 900168
POWERTEL 601: PULSERA ALARMA
Alarma de vibración utilizable con todos los teléfonos compatibles con GAP y DECT..
Transferencia en el DECT inalámbrico estándar.
Aviso de llamadas entrantes de forma inalámbrica mediante vibración.
Portátil en muñeca o cuello (opcional).
Hasta 50 horas de funcionamiento en standby.
Cómodo de llevar en la muñeca y protegido contra el agua.
Si se utiliza como parte del sistema PowerTel 980 al presionar el botón rojo realizará una llamada de emergencia exterior a
3 números preprogramados.
Ref. 900175
36
POWERTEL 49 PLUS
TELÉFONO FIJO
40 dB
+
90 dB
+
Ref. 901639
Teléfono fijo con una alta amplificación y teclas
grandes, distorsión mínima y manos libres.
Timbre de llamada extra-fuerte regulable hasta 90 dB.
Volumen regulable hasta máximo 40 dB.
Identificador de llamadas y lista de llamadas de hasta 32
llamadas (CLIP).
2 espacios programables para guardar números de
emergencia/marcación directa.
Agenda telefónica alfanumérica para 32 entradas.
Manos libres.
Pantalla iluminada con la hora actual.
Teclado retroiluminado (verde).
Menú en 8 idiomas.
Indicador de tiempo de conversación.
Marcación de tono.
10 espacios para guardar números de marcación directa.
Compatibilidad Premium con audífonos.
Control de tono del auricular.
Posibilidad de montaje en pared.
Compatible con líneas supletorias.
POWERTEL 58 PLUS:
TELÉFONO FIJO
CON CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
40 dB
+
90 dB
+
ref. 902285
Teléfono fijo con amplificación de volumen.
Almacenamiento hasta 3 ajustes de audio personalizados
(tono y volumen).
Timbre llamada extra-fuerte ajustable en base hasta 90 dB.
Auricular amplificado hasta 40 dB.
Tecla de amplificación de volumen en la base.
Control de tonos ajustable.
Los números de teléfono se anuncian, navegacion del
menú hablado.
LED de gran claridad, indicador de llamada visual.
Visualización de llamada entrante (CLIP) con
almacenamiento de las últimas 30 llamadas.
Agenda telefónica para 200 entradas de nombres con
visualización en pantalla.
Pantalla con 6 idiomas (D, GB, F, E, IT, NL).
Manos libres, con volumen extra fuerte regulable.
Compatible con audífonos.
Posibilidad de conexión de un vibrador de almohada.
Entrada para auriculares
Tiempo de grabación del contestador hasta 11 minutos.
37
BIG TEL 200: TELÉFONO INALÁMBRICO
Teléfono inalámbrico con una alta amplificación y teclas grandes, distorsión mínima
y manos libres.
Timbre de llamada extra-fuerte regulable hasta 80 Db.
Volumen regulable hasta máximo 30 dB.
LCD de punto-matrix extra grande (96x64 puntos) con luz de fondo.
Tecla de amplificación en el auricular.
Reproducción de tono.
Dispositivos audio compatibles.
Despertador con 3 funciones de alarma seleccionables (una vez, diario o Lu.-Vi.).
Hasta 100 horas en funcionamiento standby, hasta 11 horas de conversación continua.
Indicador visual para llamadas entrantes.
LED luminosa de color blanco en el teléfono y base.
Agenda telefónica para 50 entradas.
Pantalla en 5 idiomas (D, GB, F, I, E).
Indicador de llamadas
con LED extra brillante
parpadeante.
30 dB
+
80 dB
+
Ref. 900182
30 dB
+
BIG TEL 201: TELÉFONO INALÁMBRICO ADICIONAL
Teléfono inalámbrico adicional (utilizable con todos los teléfonos compatibles con
DECT-GAP).
Compatibilidad total con las funciones de amplicomms Big Tel 200, 202, 280 y 480.
Mismas características que modelo Big Tel 200.
80 dB
+
Ref. 900199
30 dB
+
BIG TEL 202: TELÉFONO INALÁMBRICO DÚO
80 dB
+
Teléfono inalámbrico adicional (utilizable con todos los teléfonos
compatibles con DECT-GAP).
Mismas características que modelo Big Tel 200, pero con un teléfono
inalámbrico adicional.
Llamadas internas gratuitas, transferencia de llamadas, conferencia
a tres.
Ref. 900205
38
30 dB
+
LED extra luminosa en el teléfono inalámbrico y en la estación base para la alerta visual en caso de llamadas entrantes.
80 dB
+
BIG TEL 280:
TELÉFONO INALÁMBRICO CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Mismas funciones que el teléfono inalámbrico BIGTEL 200, que además incluye:
Contestador automático con aproximadamente 11 minutos de tiempo de grabación.
Los mensajes se pueden revisar desde le teléfono inalámbrico o desde la estación base.
Ref. 901615
BIG TEL 480:
DÚO DE TELÉFONO INALÁMBRICO
Y FIJO CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
30 dB
+
Indicador de llamadas
con LED extra brillante
parpadeante.
80 dB
+
Ref. 901622
Teléfono fijo con contestador automático (PowerTel 58 Plus),
combinado con teléfono inalámbrico DECT (BigTel 200).
Volumen del timbre ajustable hasta 80 dB.
Manos libres con altavoz.
Amplificación del volumen del auricular hasta 30 dB.
Compatible con audífonos.
Dispone de tecla “Boost” para el aumento adicional de volumen.
Reproducción de los mensajes del contestador en manos libres.
9 tonos de llamada, incluyendo 5 politonos.
Función de pitido Pager (Búsqueda de teléfono).
39
TA 10: AMPLIFICADOR UNIVERSAL DE TELÉFONO FIJO
45 dB
+
Amplificador universal de teléfono para teléfonos alámbricos con conexión del cable
del auricular en ambos lados.
Amplificador universal para teléfono fijo.
Amplificación de volumen del auricular 30 dB.
Tecla de amplificación (boost) para reproducciones especialmente fuertes (45 dB).
Función “bypass”, se desconecta la amplificación cuando una persona de audición normal
utiliza el teléfono.
Control de volumen gradual, sin fases.
Control de tono en 4 niveles (alto y bajo).
Compatible con todos los teléfonos fijos en los que se puede quitar el cable con conexión
del auricular.
Fácil manual de instrucciones en letra grande.
Funciona con una pila de 9V (no incluida).
Ref. 596658
AB 900: CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Contestador automático totalmente digital con reproductor de mensajes extrafuerte
(con tecla Boost aumentable a 40dB).
Función de escucha y conexión de auriculares.
Velocidad de reproducción sin aumentar o disminuir la distorsión.
Control de volumen digital.
+40 dB
Control de tono ajustable para la reproducción.
Aprox. 25 minutos de capacidad de grabación.
Contador de mensajes de 2 dígitos.
Grabación digital de avisos y mensajes entrantes.
Duración máxima de saludo: 60 segundos.
Duración máxima del mensaje: 120 segundos.
Pasar, repetir, borrar, eliminar mensajes.
Aviso sobre hora la fecha y hora actual.
Contestador automático encendido/apagado
Ajustable en 6 idiomas (D, GB, F, IT, E, NL).
Mensaje de bienvenida predeterminable (editable).
Aviso del día y hora en la reproducción de mensajes.
Función de almacenamiento automático.
Aviso de memoria llena.
Respuesta de llamada tras 2 o 6 tonos.
Función de ahorro mediante comprobación remota.
Función de escucha en mensajes entrantes.
Control remoto mediante código de seguridad.
Ref. 596610
40
TELÉFONOS MÓVILES
40 dB
+
90 dB
+
POWERTEL M 7000: TELÉFONO MÓVIL CON TAPA
Teléfono móvil con tapa, fácil de usar, botones retroiluminados y pantalla a color
(2,4´´) con letras grandes.
Volumen del auricular extra fuerte ajustable hasta 40 dB.
Pantalla LCD en color con tamaño de fuente grande.
Función de emergencia a cinco contactos.
Compatible con audífonos.
Distorsión mínima de menos de un 5% a mayor amplificación.
Transmisión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth como set de auriculares,
bucles de inducción o instalaciones de manos libres.
Timbre de llamada extra fuerte ajustable hasta 90 dB.
Indicador LED de timbre.
Alarma por vibración seleccionable para llamadas entrantes.
Los números se escuchan con su número al marcar (opción apagable).
Identificación de la persona que llama en voz alta (opción apagable).
3 teclas de marcación abreviada-M1, M2, M3.
Agenda telefónica para un máx. de 500 entradas para nombres y números.
Bloqueo del teclado automático si el teléfono está cerrado.
Enviar y recibir SMS.
Función manos libres.
Menú en 12 idiomas (GB, D, F, E, IT, NL, TR, P, S, DK, N, FIN).
GSM doble-banda (900/1800 MHz).
Tiempo de funcionamiento de aprox. 7 horas.
Tiempo en espera de aprox. 8 días.
2 colores: silver o white.
Forma de carga: en la estación de carga entregada o solo mediante fuente de
alimentación (cable mini-usb).
Tecla de emergencia en la parte posterior
PLATA: Ref. 901172
BLANCO: Ref. 901165
41
POWERTEL M6900
Teléfono móvil con tapa, fácil de usar.
Volumen del auricular ajustable hasta un máx. de 24 dB.
Aparato auditivo compatible con M3/T3.
Tecla de emergencia.
Reproductor de hasta 10 nombres registrados en la agenda.
Reproducción de los dígitos marcados (opcional).
Tono extra alto regulable hasta 85 dB.
3 números de marcación rápida - M1, M2, M3.
Agenda telefónica capaz de almacenar hasta 300 nombres y números.
Envío y recepción de mensajes SMS.
Menú en 12 idiomas (D, GB, F, NL, E, I, TR, P, S, DK, N, FIN).
LCD de alta definición.
Linterna integrada con LED blanca.
Estación de carga de fácil conexión.
Teclado iluminado.
GSM de doble banda (900/1800 MHz).
Conexión para auriculares (3,5 mm mini-jack).
Hasta 7 horas de conversación continua.
Tiempo de disponibilidad de hasta 8 días.
Forma de carga: en la estacion de carga entregada o solo meidate fuente de
alimentacion (cable mini-usb).
Disponible en dos colores: negro y azul.
NEGRO: Ref. 901936
24 dB
+
85 dB
+
Tecla de emergencia
en la parte posterior.
AZUL: Ref. 901943
POWERTEL M6200
Teléfono móvil con letra grande y teclas grandes - fácil de usar.
Tecla de emergencia de hasta 5 números.
10 distintos tonos de llamada o alarma vibradora regulable.
Agenda telefónica para un máx. de 300 entradas (nombres y números).
Aviso de los dígitos marcados en D, GB, F, NL, E o I.
Tiempo de disponibilidad de hasta 8 días, tiempo de conversación
continua de hasta 5 horas.
Menú en 12 idiomas (D, GB, F, E, I, NL, TR, P, S, DK, N, FIN).
Dualband GSM (900/1800 MHz).
Forma de carga: en la estación de carga entregada o solo mediante fuente
de alimentación (cable mini-usb).
Tecla de emergencia en la parte posterior.
Ref. 901349
42
POWERTEL M8000
35 dB
+
90 dB
+
Tecla de emergencia
en la parte posterior.
Teléfono móvil con teclas grandes iluminadas
Pantalla a color TFT - LCD de alta resolución 2.0”.
Quad-band GSM (850/900/1800/1900 MHz).
Banda dual 3G (UMTS 850/2100 MHz).
Compatible con dispositivos auditivos M3/T4.
Cámara digital de 2 megapíxeles.
Posibilidad de ampliar la memoria (Micro SD 16 GB).
3 teclas de marcación rápida - A, B, C.
Aviso de los dígitos marcados en 12 idiomas (véase M 7000).
Menú en 15 idiomas (DE, GB, FR, ES, IT, NL, TR, PT, SV, DK, NO, FIN, RU, ARAB, HEBR).
Posibilidad de aviso de hasta 10 nombres de la agenda telefónica en llamadas entrantes.
Agenda telefónica para un máx. de 300 nombres y números además de 20 grupos.
Funciones: Calendario, calculadora, tareas, despertador, SMS, MMS, videocámara,
vídeo, grabaciones de sonido, galería.
Forma de carga: en la estacion de carga entregada o solo meidate fuente de
alimentacion (cable mini-usb).
Ref. 902902
Tecla de emergencia en la parte posterior.
43
+40dB
POWERTEL M9000
+90 dB
Smart Phone de calidad Superior.
Alta resolución de la pantalla LCD a color.
Volumen del auricular Extra-fuerte.
Función SOS.
M4/T4 compatibilidad con prótesis auditivas.
Bluetooth ®.
FUNCIONES:
Cuatribanda GSM (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz).
Tarjetas duales (SIM + UIM).
Dual Core CPU 1.3 GMHz.
512 MB de RAM, 4 GB de ROM.
Cámara frontal 300 K píxeles, cámara trasera 5 M píxeles con
Autozoom.
Wi-Fi: IEEE 802.11b / g, 2G GPRS / EDGE, 3G: WCDMA / HSPA.
Sistema operativo Android 4.2.
Volumen del auricular hasta aprox. 40 dB.
Tono de llamada extra - fuerte ajustable hasta aprox. 90 dB.
Alarma de vibración seleccionable para las llamadas entrantes.
Conexión inalámbrica a dispositivos Bluetooth incluyendo
ordenadores, auriculares, bucles de inducción o sistemas en vehículos.
Transferencia de entradas de la agenda (en función de Bluetooth ®).
Identificación de la llamada para un máximo de 10 números
(encendido o apagado).
Enviar / recibir mensajes SMS.
Recargable con fuente de alimentación (micro -USB).
Menú en 12 idiomas (D , GB , F , E, I, NL , TR , P, S , DK , N, FIN).
4,0 “ TFT - Pantalla a color LCD.
Conexión de auriculares (3,5 mm Jack).
Funciones: Calendario, Calculadora , Tareas, Reloj despertador ,
cronógrafo.
El tiempo de funcionamiento de aproximadamente 6 horas
El tiempo de espera de aproximadamente 8 días.
Batería: Li -Ion 1.600 mAh.
Dimensiones teléfono móvil: 126 x 66.3 x 11.9 mm.
Peso incluido. Batería: 126 g.
Tecla de emergencia
en la parte posterior.
44
CONTENIDOS:
1x teléfono móvil.
Fuente de alimentación 1x.
Manual del usuario 1x.
1x Li -Ion - Akku 1.600 mAh.
Ref. 902995
NL 200: BUCLE DE INDUCCIÓN BLUETOOTH® PARA AUDÍFONOS
Ref. 596665
Compatible para la mayoría de los audífonos.
Conexión inalámbrica al teléfono móvil.
Totalmente compatible con todos los teléfonos móviles Bluetooth® V2.0+.
Alcance de 10 m.
Batería de polímero de litio, integrada.
Tiempo de conversación: 8 horas.
Tiempo en espera: 2000 horas.
Sonido claro sin interferencias al utilizar los audífonos con la función “T”.
Micrófono integrado.
Control de volumen.
Indicador del estado de la batería.
Función de rellamada.
Marcación por voz (en función de su teléfono móvil).
SHAKE ME APP: AMPLIFICADOR PORTÁTIL DE TIMBRE DE TELÉFONO MÓVIL
Ref. SHAKEME
Sujete el micrófono alrededor del teléfono móvil y detectará cualquier sonido o
vibración que provenga de él, enviando la señal al receptor.
Timbre extra-fuerte (hasta 90 dB).
Tres opciones de timbre: alto/medio/apagado.
Dos opciones de vibrador: encendido/apagado.
Indicador LED visual de la llamada.
Indicador de batería baja.
Botón de encendido/apagado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Cable retractable de hasta 1 metro.
Funciona con 3 pilas AAA.
Jack mono de 2.5 mm.
Clip para el cinturón y solapa.
NL 100: BUCLE DE INDUCCION PARA AUDÍFONOS
Totalmente compatible con la gama PowerTel asi como con teléfonos y MP3 con
entrada para set de auriculares (Cinch 2,5 mm/3,5 mm /adaptador incluido en la entrega).
Solo tiene que conectar con el teléfono.
Tono claro y sin interferencias cuando se utiliza con audífonos con una función “T”.
Micrófono integrado.
Control de volumen.
Indicador del estado de batería.
Ref. 900267
45
TCL 190: RELOJ DESPERTADOR
ANALÓGICO
TCL 210: RELOJ DESPERTADOR
DE VIAJE DIGITAL
Reloj despertador portátil con
alerta visual luminosa y alerta
por vibración extra fuerte para
personas de sueño profundo.
Despertador analógico
con señalización extra
fuerte y alarma de
vibración inalámbrica.
Alarma ajustable hasta 90 dB.
Alarma óptica LED de gran claridad (desconectable).
Posibilidad de conectarlo como amplificador de
llamada al teléfono.
Iluminación del dial configurable y desconectable.
Despertador con melodía de alarma, luz LED, vibración
(posibilidad de conectar todas las funciones).
Tecla de repetición de alarma cada 5 o 15 minutos o
desactivación.
5 melodías de alarma diferentes.
Control de tonos (altos/bajos).
Ref. 900212
Fácil de usar con un diseño sencillo y moderno.
3 modos del alarma seleccionables (audio/luminosa
intermitente/vibración).
Display extra grande luminoso y de fácil lectura.
Repetición de la alarma hasta en 7 ocasiones.
Control de tono ajustable (frecuencia baja/media/alta).
Pinza clip de seguridad para almohada.
Vibración ON/OFF.
Termómetro integrado para espacios interiores (ºC o º F).
Función de temporizador para mayor versatilidad (reloj
para cocinar).
Luz linterna para una mayor comodidad en la noche.
Funciona con pilas (3 AAA incluidas en la entrega).
Tiempo de vida de las baterías 8-10 meses aprox. con un
uso estándar.
Ref. 595057
TCL 300: RELOJ DESPERTADOR DIGITAL
Despertador digital con un
aviso de tono alto, señal
de luz ultra-brillante y un
vibrador de almohada con
cable.
Ideal para personas con problemas de visión y / o
audición, o para ambientes ruidosos.
Pantalla Jumbo 1.8” con LED rojo.
Vibrador de almohada muy fuerte, ajustable como
vibración continua o discontinua.
Volumen auricular regulable hasta 80 Db.
Posibilidad de despertarse con señal luminosa ultrabrillante, señal sonora y vibración, todo ajustable de
forma individual.
Tecla de repetición de alarma: Repetición de la alarma
cada 9 minutos o desconexión.
Volumen y tono ajustable.
Incluye cable de conexión y fuente de alimentación.
Batería de bloque 9 V como seguro en caso de corte
eléctrico para el despertador
(no incluido en la entrega).
Ref. 903039
46
VQ-500: RELOJ DE PULSERA CON VIBRACIÓN
Mantiene el tiempo con estilo con
5 alarmas. Este reloj lo tiene todo.
Estilo impecable clásico, ingeniería
de precisión, artesanía meticulosa
y mucho más.
Estilo intemporal, clásico, con detalles elegantes para
hombre y mujer.
Reloj de cuarzo de alta calidad , precisión y fiabilidad.
Cinco ajustes de alarma para recordatorios de actividades.
Señales de alarma a través de fuertes alertas de vibración.
Fácil de leer, con pantalla LCD. Caja de acero inoxidable pulido.
Correa de cuero de lujo, genuino.
Vidrio resistente.
Resistente a salpicaduras.
Ref. VQ 5001
RING FLASH 100: AMPLIFICADOR DE LLAMADA DE TELÉFONO
95dB
Ref. 596597
Amplificador de llamada del teléfono con señal luminosa y volumen elevado.
Especialmente adecuado para entornos ruidosos y personas con limitación auditiva.
Volumen y melodías personalizables.
Compatible con la serie PowerTel, así como teléfonos de otros fabricantes.
Señal luminosa extra-brillante parpadeante al recibir una llamada.
Tono de llamada extra fuerte de 95 dB al recibir una llamada.
Control de volumen regulable.
Tres melodías de timbre de llamada seleccionables.
Conexión para PTV 100 alarma de vibración.
RING FLASH 200: AMPLIFICADOR PARA TIMBRE DE PUERTA Y LLAMADA DE TELÉFONO
95dB
Ref. 596603
Amplificador para timbre de puerta y llamada de teléfono con señal luminosa
y volumen elevado.
Con timbre de puerta inalámbrico adicional.
Adecuado para entornos ruidosos y personas con limitación auditiva.
Volumen y melodías personalizables.
Compatible con la serie PowerTel, así como teléfonos de otros fabricantes.
Señal luminosa extra-brillante parpadeante al recibir una llamada.
Tono de llamada extra fuerte de 95 dB al recibir una llamada.
Control de volumen regulable.
Tres melodías de timbre de llamada seleccionables.
Conexión para PTV 100 alarma de vibración.
Dos diferentes tonos de melodía seleccionables.
Transmisión por Wireless.
RING FLASH 250: AMPLIFICADOR DE TIMBRE DE PUERTA Y LLAMADA DE TELÉFONO
(OPCIÓN DE TRANSMISIÓN DE ALARMA)
Mismo equipamiento que el Ring Flash 100, incluyendo:
Transmisor de timbre inalámbrico.
Dos diferentes tonos de melodía seleccionables.
Adaptador transmisor (RFS 01) como conexión al indicador de humo o gas
(opcional) para posterior montaje.
Señalización diferente (luz y sonido) de teléfono, timbre de puerta o indicador
de humo y gas.
95dB
Ref. 900243
47
PTV 100: VIBRADOR DE ALMOHADA
Vibrador de almohada:
Totalmente compatible con la gama PowerTel y telefonos de otros fabricantes.
Rápido y fácil de conectar y usar.
Vibra cuando recibe una llamada entrante.
Se puede utilizar debajo de almohadas o acolchados.
Ref. 900274
WATCH & CARE V120: VIGILABEBES INALÁMBRICO CON VIBRACIÓN
Funciones del MONITOR (unidad parental):
Sistema de monitoreo inalámbrico de alta calidad.
Pantalla a color LCD de 2,4”.
Con alerta por vibración y niveles de sonido ajustables.
Control de volumen.
Comunicación bidireccional para escuchar y hablar con el bebé.
Compatible con el vibrador de almohada PTV100.
Zoom (2x).
Transmisión digital de 2,4 GHz a través de paredes, pisos y techos.
Indicador visual verde para salir de advertencia de rango.
Clip para el cinturón.
Tiempo de espera: máx. 6 horas.
19 canales.
Unidad de la batería: 3,7 V, 1500 mAh (recargable).
Funciones de la CÁMARA (unidad de cuidado):
6 diodos de infrarrojos para la función de visión nocturna.
Transmisión sin interferencias.
Alcance de transmisión de hasta 150 metros en condiciones optimas.
Transmisión de imagen y sonido activada por voz.
Cámara vertical giratorio.
La unidad de cámara lleva incorporada luz para la noche.
5 melodías, con selección remota. Se reproduce a través del altavoz de la cámara.
Posible montaje en pared.
Color: blanco / gris.
Ref. AMP-V120
48
DETALLES TÉCNICOS:
Medidas (Ancho x Profundidad x Altura):
Unidad de pantalla: 69 x 33 x 122 mm.
Unidad de la cámara: 90 x 97 x 138 mm.
Cargador: 96 x 78 x 40 mm.
Peso:
Unidad de pantalla: 116 g.
Unidad de la cámara: 129 g.
(sin las baterías recargables / cargador).
ALMOHADA CON SONIDO
Combinada con el generador de sonido Sound Oasis al lado de la cama, o una
radio sintonizada, el sonido se transmite a través de los dos altavoces estéreo
en la almohada. Esto crea un ambiente muy íntimo y relajante, ideal para las
personas que sufren acúfenos por la noche.
La almohada con sonido dispone de dos altavoces estéreo totalmente
integrados dentro de la almohada no alergénica de fibra, con abundante relleno.
Ref. SOUNPI
ALMOHADA DE VIAJE CON SONIDO
Mismas caracteristicas que la almohada con sonido original con un tamaño fácil
para viajar. Perfecta para el avión, viajes largos en coche y estancias en hoteles.
Combinada con el generador de sonido Sound Oasis al lado de la cama, o una
radio sintonizada, el sonido se transmite a través de los dos altavoces estéreo
en la almohada. Esto crea un ambiente muy íntimo y relajante, ideal para las
personas que sufren acúfenos por la noche.
La almohada con sonido dispone de dos altavoces estéreo totalmente
integrados dentro de la almohada no alergénica de fibra, con abundante relleno.
Ref. TRASOPI
ALTAVOZ DE ALMOHADA
Altavoz con un delgado cable, de alta
resistencia que puede ser usado junto
a una radio sintonizada.
Ideal para aliviar el acúfeno o Tinnitus
durante la noche.
Ref. PILLSP
49
GENERADOR DE SONIDO: SOUND OASIS
Ref. SOUNAS
Cuenta con 12 sonidos de la naturaleza para calmar y aliviar los síntomas del
Tinnitus o acúfenos durante la noche.
Dispone de un temporizador de 30, 60 ó 90 minutos para su configuración.
Puede ser alimentado a través de la red eléctica mediante un adaptador de UK
(incluido) o 4 pilas AA (no incluidas).
Cuenta con un reloj-alarma, un display LCD con pulsador de repetición.
Ideal para ser utilizado con la almohada con sonido.
Reloj-alarma retroiluminada (brillo variable), que despierta mediante sonido o
timbre.
Pausa/reanudación de la sesión de forma automática, reproduciendo la misma
sesión.
Salida de auriculares.
Conector para la almohada con sonido.
Funciona con 4 pilas AA (no incluidas) o adaptador de corriente (incluido).
Incluye una tarjeta de sonido de terapia.
BOLA-TERAPIA DE RELAJACIÓN
Ref. NAREBA
Un corazón latiendo… Las olas del mar… Un arroyo… Los pájaros… El ruido
blanco… La lluvia.
Ayuda a eliminar el estrés y descansar durante la noche. Y en el trabajo a no
distraerse con los ruidos de la oficina.
La bola-terapia de relajación, dispone de 7 sonidos de la naturaleza grabados,
para calmar y aliviar los síntomas de los acúfenos o Tinnitus.
Las características de la bola-terapia de relajación son:
Control de volumen ajustable.
Temporizador de 30 minutos; puede ser utilizado para una duración determinada.
La bola-terapia de relajación funciona con pilas, pero puede ser utilizada
mediante un adaptador adicional.
La bola-terapia de relajación utiliza grabaciones de sonidos de la naturaleza, sin
cintas o partes móviles suplementarias.
Funciona con un adaptador de red (no incluido) o 4 pilas AA (incluidas).
MP3 PLAYER
Reproductor de MP3 fácil de usar, precargado con 18 diferentes pistas de
1 hora de duración que inducen al sueño de forma binaural. Sonidos de la
naturaleza, ruido blanco, azul y rosa.
La música ha sido específicamente diseñada para reducir la velocidad del
cerebro, lo que ayuda a relajarse, conciliar el sueño y permanecer dormido.
Incluye una batería recargable y un adaptador.
Función de repetición continua.
Ref. MP3P
Compatible con PC y MAC.
50

Documentos relacionados