La Sénia
Transcripción
La Sénia
La Sénia un paratge per descobrir La Sénia, un municipi amb llocs insòlits, valuosa arquitectura, sabors exquisits i tradicions arrelades. La Sénia, un municipio con lugares insólitos, valiosa arquitectura, sabores exquisitos y tradiciones arraigadas. Descobriu noves sensasions i experiències inoblidables a la Sénia, un paratge per descobrir. Descubre nuevas sensaciones y experiencias inolvidables en la Sénia, un paraje por descubrir. descobriu la seva història descubre su historia La presència de pobladors en aquest territori es documenta mitjançant restes materials des d’època prehistòrica. La presencia de pobladores en este territorio se documenta mediante restos materiales desde época prehistórica. La carta de poblament data de l’any 1232. La carta puebla data del año 1232. El municipi de la Sénia va ser una comunitat pagesa fins el S. XVIII. El municipio de la Sénia funcionó como una comunidad campesina hasta el S. XVIII. L’art dels nostres avantpassats Vestigis d’assentaments ibèrics, povet de pedra seca Carta pobla CODEX L662 AHNM Antiga fusteria Molí paperer L’aprofitament industrial del riu és d’origen medieval i es va intensificar a partir del S. XVIII. A la vora del riu hi trobem molins fariners, d’oli, fàbriques de paper, de gel, etc. El aprovechamiento industrial del río es de origen medieval y se intensificó a partir del S. XVIII. Junto al río encontramos molinos harineros, de aceite, fábricas de papel, de hielo, etc. La indústria paperera i els martinets van deixar pas al llarg del segle XX a la indústria de pinzells i la de mobles. A la primera meitat d’aquest mateix segle, vinculades al riu, van funcionar diferents centrals hidroelèctriques. La industria papelera y los martinetes dejaron paso a lo largo del siglo XX a la industria de pinceles y la de muebles. A la primera mitad de este mismo siglo, vinculadas al río, funcionaron diferentes centrales hidroeléctricas. Fabricació de pinzells Botigues actuals de mobles Una de les conseqüències de la guerra civil va ser la construcció de l’aeròdrom militar per part de les forces republicanes, que el van mantenir sota el seu comandament fins l’abril de 1938. Amb l’ocupació de les tropes franquistes, aquest va passar a mans de la Legió Cóndor. Una de las consecuencias de la guerra civil fue la construcción del aeródromo militar por parte de las fuerzas republicanas, que lo mantuvieron bajo su mando hasta abril de 1938. Con la ocupación de las tropas franquistas, éste pasó a manos de la Legión Cóndor. descobriu el seu entorn descubre su entorno Faig Pare El massís dels Ports se’ns presenta com un espai natural insòlit i ple de vida salvatge. Aquest indret abrupte i frondós es caracteritza per la seva varietat faunística i riquesa botànica, amb la fageda més meridional d’Europa i la presència de quatre arbres monumentals: Pare Faig, Pi Gros, Carrasca Grossa de les Vallcaneres i Teix de la Coscollosa. El macizo dels Ports se nos presenta como un espacio natural insólito y lleno de vida salvaje. Este lugar abrupto y frondoso se caracteriza por su variedad faunística y riqueza botánica, con el hayedo más meridional de Europa y la presencia de cuatro árboles monumentales: Pare Faig, Pi Gros, Carrasca Grossa de les Vallcaneres y Teix de la Coscollosa. Parc Natural dels Ports Cabra salvatge Toll dels Arenals Riu Sénia El riu Sénia és el principal referent sobre el qual s’ha fonamentat la història socioeconòmica de la població. A més, constitueix el nexe d’unió entre Catalunya i el País Valencià, és la porta d’entrada a la Tinença de Benifassà i l’accés natural al massís dels Ports. Es troba envoltat d’un frondós bosc de ribera amb paratges que inviten a visitar-lo. El río Sénia es el principal referente sobre el que se ha fundamentado la historia socioeconómica de la población. Además, constituye el nexo de unión entre Cataluña i la Comunidad Valenciana, es la puerta de entrada a la Tinença de Benifassà y el acceso natural al macizo dels Ports. Se halla rodeado de un frondoso bosque de ribera con parajes que invitan a visitarlo Molí l’Abella Mar d’oliveres El conreu de l’oliva ha marcat tradicionalment el paisatge i la manera de viure del poble. Des dels punts més elevats del terme se’n poden contemplar enormes extensions amb la serra del Montsià i el mar com a teló de fons. Escampats pel terme hi ha exemplars d’olivera mil·lenària que donen testimoni de l’antiguitat d’aquest conreu. El cultivo del olivo ha marcado tradicionalmente el paisaje y la forma de vivir del pueblo. Desde los puntos más altos del término municipal se pueden contemplar enormes extensiones con la sierra del Montsià i el mar como telón de fondo. Dispersos por el término municipal encontramos ejemplares de olivos milenarios, testimonio de la antigüedad de este cultivo. Olivera mil·lenària Povets Les arquitectures de pedra en sec remeten a una tradició secular pròpia de tota la zona mediterrània. Els povets recorden la tradició ramadera de la zona. Las arquitecturas de piedra seca remiten a una tradición secular propia de toda la zona mediterránea. Los pozos recuerdan la tradición ganadera de la zona. Els forns de calç són testimoni de les activitats econòmiques basades en l’explotació dels recursos naturals, complement important als migrats recursos de les famílies humils. Los hornos de cal representan el testimonio de las actividades económicas basadas en la explotación de los recursos naturales, complemento importante a los escasos recursos de las familias humildes. Forns de calç descobriu la seva cultura descubre su cultura Agrupació Musical Senienca L’Agrupació Musical Senienca està formada per una escola de música i una banda de tradició centenària. Anualment organitza el Certamen Internacional de Bandes de Música Vila de la Sénia, avaluat per un prestigiós jurat internacional. La Agrupación Musical Senienca está formada por una escuela de música y una banda de tradición centenaria. Anualmente organiza el Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia, evaluado por un prestigioso jurado internacional. Joventuts Unides és una entitat dedicada a l’ensenyament musical, formada per la coral polifònica, conjunts instrumentals i grups de música tradicional. Al llarg dels seus més de 40 anys de funcionament ha portat el cant i la música tradicional catalana arreu d’Europa. Joventuts Unides es una entidad dedicada a la enseñanza musical, formada por la coral polifónica, conjuntos instrumentales y grupos de música tradicional. A lo largo de sus más de 40 años de funcionamiento ha llevado el canto y la música tradicional catalana por toda Europa. Coral de Joventuts Unides Centre Marcel·lí Domingo: Biblioteca Pere de Montcada i Oficina d’Informació del Parc Natural dels Ports Les antigues escoles construïdes l’any 1932, és l’actual Centre Marcel·lí Domingo, edifici que acull la Biblioteca Pere de Montcada i el Centre d’Informació del Parc Natural dels Ports. Las antiguas escuelas construidas el año 1932, es el actual Centre Marcel·lí Domingo, edificio que acoge la Biblioteca Pere de Montcada y el Centro de Información del Parque Natural dels Ports. L’església i el campanar donen entrada al nucli antic de la vila on s’hi troba la Casa Abadia, l’Ajuntament Vell i diversos miradors al riu. La iglesia y el campanario dan entrada al núcleo antiguo de la villa donde se encuentra la Casa Abadía, el antiguo Ayuntamiento y varios miradores al río. Ajuntament Vell Casa Abadia Nucli Antic Ermita de Pallerols Safareig Església Parroquial de Sant Bartomeu descobriu la seva gastronomia descubre su gastronomía La gastronomia és la típica mediterrània, amanides i plats cuinats amb oli d’oliva que s’elabora amb les millors olives i una cura especial en el premsat i el filtratge obtenint les característiques òptimes de qualitat, aroma, color, olor, gust i grau. Se’n pot adquirir a la mateixa Cooperativa Agrícola de la Sénia. La gastronomía es la típica mediterránea, ensaladas y platos cocinados con aceite de oliva que se elabora con las mejores aceitunas y cuidados especiales en su prensado y filtraje para obtener las características óptimas de calidad, aroma, color, olor, gusto y grado. El aceite se puede adquirir en la misma Cooperativa Agrícola de la Sénia. Com a plats calents, cal destacar les diferents variants d’olla de recapte, barreja suculent de les millors verdures, llegums i carn, especialment de porc, de molt bona qualitat. Anys enrere era la menja típica de totes les cases perquè permetia l’aprofitament del que, en cada moment, es tenia al rebost. Como platos calientes, destacar las diferentes variantes de la olla de recapte, mezcla suculenta de las mejores verduras, legumbres y carne, básicamente de cerdo, de excelente calidad. Años atrás era la comida típica de todas las casas porque permitía el aprovechamiento de lo que, en cada momento, se tenía en la despensa. El dolç més característic de la Sénia és el pastisset farcit d’àngel, encara que, en el decurs de l’any, a cada festa concret. Així tenim que per Sant Antoni es fan rotllets pastissets, i per Pasqua, les manjoies (mones). La Sénia dolç rep el nom de manjoia (menjar de joia). amb confitura de cabell li correspon un dolç en i coquetes, per festes, és l’únic lloc on aquest El dulce más característico de la Sénia es el pastisset relleno de confitura de cabello de ángel, aunque, en el transcurso del año, a cada fiesta le corresponde un dulce concreto. Así tenemos que para San Antonio se hacen rotllets y coquetes, para fiestas, pastissets, y para Pascua, les manjoies (monas). La Sénia es el único lugar donde este dulce recibe el nombre de manjoia (comida de joya). descobriu les seves festes descubre sus fiestas Sant Gregori i diada del Recapte Dilluns més proper al dia 9 de maig. La festa recorda el repartiment de recapte entre la població en època d’escassetat. Lunes más cercano al día 9 de mayo. La fiesta recuerda el reparto de recapte entre la población en época de escasez. Fira Gastronòmica i mostra d’artesania local Cap de setmana vinculat a la diada del Recapte. El poble surt al carrer a reviure la gastronomia i les tradicions artesanals. Fin de semana vinculado a la jornada del Recapte. El pueblo sale a la calle a revivir la gastronomía y las tradiciones artesanales. Festes Majors Setmana del 24 d’agost. Els bous, les curses de cavalls i de burros són les tradicions més arrelades. Semana del 24 de agosto. Los toros, las carreras de caballos y de burros son las tradiciones más arraigadas. Festa de la Mare de Déu de Pallerols Tercer diumenge de setembre. Els carrers del poble es vesteixen amb catifes per honorar a la Verge. Tercer domingo de septiembre. Las calles del pueblo se visten con alfombras para honrar a la Virgen. Festa del Tossal del Rei Primer diumenge d’octubre. Recorda la vinculació que des de sempre ha hagut amb els pobles del proper país Valencià i Baix Aragó. Primer domingo de octubre. Recuerda la vinculación que desde siempre ha habido con los pueblos de la cercana Comunidad Valenciana y el Bajo Aragón. Pich and Putt L’Ampolla aeròdrom guerra civil centr hípic cicloturisme golf - pich and putt parapent platja port esportiu senderisme Ajuntament de la Sénia Amb el suport de: Regidoria de Comerç i Turisme Oficina Municipal de Turisme de la Sénia C/ Tortosa, 1 43560 La Sénia Tel. 977 713 000 Fax 977 570 168 e-mail: [email protected] web: www.lasenia.catt Col·laboren: Fotografies de: J.M. Andreu Vidal, A. Rot Albarca i J. Adell Ortigues Disseny i Impressió: Impremta Querol, S.L - D.L.: T.2197-2008 Edita:
Documentos relacionados
El Gran Casino de la Rabassada
qualsevol pla i el Casino va ser destinat a quarter de carrabiners fet que va afectar tot l’edifici d’una forma considerable. En la dècada del anys 40 va ser pràcticament enderrocat i les seves por...
Más detalles