La Sénia

Transcripción

La Sénia
La Sénia
un paratge per descobrir
La Sénia, un municipi amb llocs insòlits, valuosa arquitectura,
sabors exquisits i tradicions arrelades.
La Sénia, un municipio con lugares insólitos, valiosa
arquitectura, sabores exquisitos y tradiciones arraigadas.
Descobriu noves sensasions i experiències inoblidables a la
Sénia, un paratge per descobrir.
Descubre nuevas sensaciones y experiencias inolvidables en
la Sénia, un paraje por descubrir.
descobriu la seva història
descubre su historia
La presència de pobladors en aquest territori es documenta mitjançant restes materials des d’època prehistòrica.
La presencia de pobladores en este territorio se documenta mediante restos materiales desde época prehistórica.
La carta de poblament data de l’any 1232.
La carta puebla data del año 1232.
El municipi de la Sénia va ser una comunitat pagesa fins el S. XVIII.
El municipio de la Sénia funcionó como una comunidad campesina hasta el S. XVIII.
L’art dels nostres avantpassats
Vestigis d’assentaments ibèrics,
povet de pedra seca
Carta pobla CODEX L662 AHNM
Antiga fusteria
Molí paperer
L’aprofitament industrial del riu és d’origen medieval i es va intensificar a partir del S. XVIII. A la vora del riu hi trobem molins
fariners, d’oli, fàbriques de paper, de gel, etc.
El aprovechamiento industrial del río es de origen medieval y se intensificó a partir del S. XVIII. Junto al río encontramos molinos
harineros, de aceite, fábricas de papel, de hielo, etc.
La indústria paperera i els martinets van deixar pas al llarg del segle XX a la indústria de pinzells i la de mobles. A la primera
meitat d’aquest mateix segle, vinculades al riu, van funcionar diferents centrals hidroelèctriques.
La industria papelera y los martinetes dejaron paso a lo largo del siglo XX a la industria de pinceles y la de muebles. A la primera
mitad de este mismo siglo, vinculadas al río, funcionaron diferentes centrales hidroeléctricas.
Fabricació de pinzells
Botigues actuals de mobles
Una de les conseqüències de la guerra civil va ser la construcció
de l’aeròdrom militar per part de les forces republicanes, que el van
mantenir sota el seu comandament fins l’abril de 1938. Amb l’ocupació
de les tropes franquistes, aquest va passar a mans de la Legió Cóndor.
Una de las consecuencias de la guerra civil fue la construcción del
aeródromo militar por parte de las fuerzas republicanas, que lo
mantuvieron bajo su mando hasta abril de 1938. Con la ocupación de
las tropas franquistas, éste pasó a manos de la Legión Cóndor.
descobriu el seu entorn
descubre su entorno
Faig Pare
El massís dels Ports se’ns presenta com un espai natural insòlit i ple de vida salvatge. Aquest indret abrupte i frondós es
caracteritza per la seva varietat faunística i riquesa botànica, amb la fageda més meridional d’Europa i la presència de quatre
arbres monumentals: Pare Faig, Pi Gros, Carrasca Grossa de les Vallcaneres i Teix de la Coscollosa.
El macizo dels Ports se nos presenta como un espacio natural insólito y lleno de vida salvaje. Este lugar abrupto y frondoso
se caracteriza por su variedad faunística y riqueza botánica, con el hayedo más meridional de Europa y la presencia de cuatro
árboles monumentales: Pare Faig, Pi Gros, Carrasca Grossa de les Vallcaneres y Teix de la Coscollosa.
Parc Natural dels Ports
Cabra salvatge
Toll dels Arenals
Riu Sénia
El riu Sénia és el principal referent sobre el qual s’ha fonamentat la història
socioeconòmica de la població. A més, constitueix el nexe d’unió entre Catalunya i
el País Valencià, és la porta d’entrada a la Tinença de Benifassà i l’accés natural al
massís dels Ports. Es troba envoltat d’un frondós bosc de ribera amb paratges que
inviten a visitar-lo.
El río Sénia es el principal referente sobre el que se ha fundamentado la historia
socioeconómica de la población. Además, constituye el nexo de unión entre Cataluña
i la Comunidad Valenciana, es la puerta de entrada a la Tinença de Benifassà y el
acceso natural al macizo dels Ports. Se halla rodeado de un frondoso bosque de
ribera con parajes que invitan a visitarlo
Molí l’Abella
Mar d’oliveres
El conreu de l’oliva ha marcat tradicionalment el paisatge i la manera
de viure del poble. Des dels punts més elevats del terme se’n poden
contemplar enormes extensions amb la serra del Montsià i el mar com a
teló de fons. Escampats pel terme hi ha exemplars d’olivera mil·lenària que
donen testimoni de l’antiguitat d’aquest conreu.
El cultivo del olivo ha marcado tradicionalmente el paisaje y la forma de vivir
del pueblo. Desde los puntos más altos del término municipal se pueden
contemplar enormes extensiones con la sierra del Montsià i el mar como
telón de fondo. Dispersos por el término municipal encontramos ejemplares
de olivos milenarios, testimonio de la antigüedad de este cultivo.
Olivera mil·lenària
Povets
Les arquitectures de pedra en sec remeten a una tradició
secular pròpia de tota la zona mediterrània. Els povets
recorden la tradició ramadera de la zona.
Las arquitecturas de piedra seca remiten a una tradición
secular propia de toda la zona mediterránea. Los pozos
recuerdan la tradición ganadera de la zona.
Els forns de calç són testimoni de les activitats econòmiques
basades en l’explotació dels recursos naturals, complement
important als migrats recursos de les famílies humils.
Los hornos de cal representan el testimonio de las actividades
económicas basadas en la explotación de los recursos
naturales, complemento importante a los escasos recursos
de las familias humildes.
Forns de calç
descobriu la seva cultura
descubre su cultura
Agrupació Musical Senienca
L’Agrupació Musical Senienca està formada per una escola de música i una banda de tradició centenària. Anualment
organitza el Certamen Internacional de Bandes de Música Vila de la Sénia, avaluat per un prestigiós jurat internacional.
La Agrupación Musical Senienca está formada por una escuela de música y una banda de tradición centenaria. Anualmente
organiza el Certamen Internacional de Bandas de Música Vila de la Sénia, evaluado por un prestigioso jurado internacional.
Joventuts Unides és una entitat dedicada a l’ensenyament musical, formada per la coral polifònica, conjunts instrumentals
i grups de música tradicional. Al llarg dels seus més de 40 anys de funcionament ha portat el cant i la música tradicional
catalana arreu d’Europa. Joventuts Unides es una entidad dedicada a la enseñanza musical, formada por la coral polifónica,
conjuntos instrumentales y grupos de música tradicional. A lo largo de sus más de 40 años de funcionamiento ha llevado el
canto y la música tradicional catalana por toda Europa.
Coral de Joventuts Unides
Centre Marcel·lí Domingo: Biblioteca Pere de Montcada i Oficina d’Informació del Parc Natural dels Ports
Les antigues escoles construïdes l’any 1932, és l’actual
Centre Marcel·lí Domingo, edifici que acull la Biblioteca
Pere de Montcada i el Centre d’Informació del Parc
Natural dels Ports.
Las antiguas escuelas construidas el año 1932, es el
actual Centre Marcel·lí Domingo, edificio que acoge la
Biblioteca Pere de Montcada y el Centro de Información
del Parque Natural dels Ports.
L’església i el campanar donen entrada al nucli antic de
la vila on s’hi troba la Casa Abadia, l’Ajuntament Vell i
diversos miradors al riu.
La iglesia y el campanario dan entrada al núcleo antiguo
de la villa donde se encuentra la Casa Abadía, el antiguo
Ayuntamiento y varios miradores al río.
Ajuntament Vell
Casa Abadia
Nucli Antic
Ermita de Pallerols
Safareig
Església Parroquial de Sant Bartomeu
descobriu la seva
gastronomia
descubre su gastronomía
La gastronomia és la típica mediterrània,
amanides i plats cuinats amb oli d’oliva que
s’elabora amb les millors olives i una cura
especial en el premsat i el filtratge obtenint
les característiques òptimes de qualitat,
aroma, color, olor, gust i grau. Se’n pot
adquirir a la mateixa Cooperativa Agrícola
de la Sénia.
La gastronomía es la típica mediterránea,
ensaladas y platos cocinados con aceite
de oliva que se elabora con las mejores
aceitunas y cuidados especiales en
su prensado y filtraje para obtener las
características óptimas de calidad, aroma,
color, olor, gusto y grado. El aceite se puede
adquirir en la misma Cooperativa Agrícola
de la Sénia.
Com a plats calents, cal destacar les diferents variants d’olla
de recapte, barreja suculent de les millors verdures, llegums
i carn, especialment de porc, de molt bona qualitat. Anys
enrere era la menja típica de totes les cases perquè permetia
l’aprofitament del que, en cada moment, es tenia al rebost.
Como platos calientes, destacar las diferentes variantes de
la olla de recapte, mezcla suculenta de las mejores verduras,
legumbres y carne, básicamente de cerdo, de excelente
calidad. Años atrás era la comida típica de todas las casas
porque permitía el aprovechamiento de lo que, en cada
momento, se tenía en la despensa.
El dolç més característic de la Sénia és el pastisset farcit
d’àngel, encara que, en el decurs de l’any, a cada festa
concret. Així tenim que per Sant Antoni es fan rotllets
pastissets, i per Pasqua, les manjoies (mones). La Sénia
dolç rep el nom de manjoia (menjar de joia).
amb confitura de cabell
li correspon un dolç en
i coquetes, per festes,
és l’únic lloc on aquest
El dulce más característico de la Sénia es el pastisset relleno de confitura de cabello
de ángel, aunque, en el transcurso del año, a cada fiesta le corresponde un dulce
concreto. Así tenemos que para San Antonio se hacen rotllets y coquetes, para
fiestas, pastissets, y para Pascua, les manjoies (monas). La Sénia es el único lugar
donde este dulce recibe el nombre de manjoia (comida de joya).
descobriu les seves festes
descubre sus fiestas
Sant Gregori i diada del Recapte
Dilluns més proper al dia 9 de maig. La festa recorda
el repartiment de recapte entre la població en època
d’escassetat.
Lunes más cercano al día 9 de mayo. La fiesta recuerda
el reparto de recapte entre la población en época de
escasez.
Fira Gastronòmica i mostra d’artesania local
Cap de setmana vinculat a la diada del Recapte. El poble
surt al carrer a reviure la gastronomia i les tradicions
artesanals.
Fin de semana vinculado a la jornada del Recapte.
El pueblo sale a la calle a revivir la gastronomía y las
tradiciones artesanales.
Festes Majors
Setmana del 24 d’agost. Els bous, les curses de cavalls i de
burros són les tradicions més arrelades.
Semana del 24 de agosto. Los toros, las carreras de caballos
y de burros son las tradiciones más arraigadas.
Festa de la Mare de Déu de Pallerols
Tercer diumenge de setembre. Els carrers del poble
es vesteixen amb catifes per honorar a la Verge.
Tercer domingo de septiembre. Las calles del
pueblo se visten con alfombras para honrar a la
Virgen.
Festa del Tossal del Rei
Primer diumenge d’octubre. Recorda la vinculació que des de
sempre ha hagut amb els pobles del proper país Valencià i Baix
Aragó.
Primer domingo de octubre. Recuerda la vinculación que desde
siempre ha habido con los pueblos de la cercana Comunidad
Valenciana y el Bajo Aragón.
Pich and Putt
L’Ampolla
aeròdrom guerra civil
centr hípic
cicloturisme
golf - pich and putt
parapent
platja
port esportiu
senderisme
Ajuntament de la Sénia
Amb el suport de:
Regidoria de Comerç i Turisme
Oficina Municipal de Turisme de la Sénia
C/ Tortosa, 1
43560 La Sénia
Tel. 977 713 000
Fax 977 570 168
e-mail: [email protected]
web: www.lasenia.catt
Col·laboren:
Fotografies de: J.M. Andreu Vidal, A. Rot Albarca i J. Adell Ortigues
Disseny i Impressió: Impremta Querol, S.L - D.L.: T.2197-2008
Edita:

Documentos relacionados

El Gran Casino de la Rabassada

El Gran Casino de la Rabassada qualsevol pla i el Casino va ser destinat a quarter de carrabiners fet que va afectar tot l’edifici d’una forma considerable. En la dècada del anys 40 va ser pràcticament enderrocat i les seves por...

Más detalles