Intermediate Spanish - Fall 2014 Syllabus
Transcripción
Intermediate Spanish - Fall 2014 Syllabus
Español Médico Nivel Intermedio Intermediate Level Medical Spanish Eithan Kotkowski Baca Alejandro Parres, German Candanedo University of Texas Health Science Center at San Antonio Plan de Estudio - Syllabus Instructors - Instructores: German Candanedo: Alek Rosenthal: [email protected] [email protected] Asistentes de Instructor - Teaching Assistants: Eithan Kotkowski: Sofía Girod-Salgado: Manuel Cavazos: ___________________: ___________________: [email protected] [email protected] [email protected] ___________________________________ ___________________________________ Objetivos del Curso - Course Objectives: ! ! Aprender las bases del vocabulario medico Learn basic medical vocabulary. ! ! Aprender como llevar al cabo un historial medico en español Learn how to conduct a history of present illness in Spanish. Fechas de Clases y Laboratorios Class and Lab Dates Clases – Martes Lectures – Tuesdays Laboratorios – Miércoles Labs – Jueves Ago 5 Ago 6 12:00-1:00 12:00-1:30 Ago 12 Ago 13 12:00-1:00 12:00-1:30 Ago 19 Ago 20 12:00-1:00 12:00-1:30 Sep 2 Sep 3 12:00-1:00 12:00-1:30 Sep 16 Sep 17 12:00-1:00 12:00-1:30 Sep 23-24 Habilidades Clínicas Con Pacientes Estandarizados Oct 7 Oct 8 12:00-1:00 12:00-1:30 Oct 14 Oct 15 12:00-1:00 12:00-1:30 Oct 28 Oct 29 12:00-1:00 12:00-1:30 Nov 4 Nov 5 12:00-1:00 12:00-1:30 Nov 11 Nov 12 12:00-1:00 12:00-1:30 Nov 18-19 Habilidades Clínicas Con Pacientes Estandarizados ! 1 Calendario del Curso Course Calendar Semana Week 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temas - Themes Introducción al Vocabulario Medico y Pronunciación Introduction to Medical Vocabulary and Pronunciation Gramática e Introducción al Historial Médico en Español Grammar and Introduction to the Medical History in Spanish La Experiencia Mexicoamericana – Dieta y Nutrición The Mexican-American Experience – Diet and Nutrition El Español Mexicano – El Sistema Otorrinolaringólogo Mexican Spanish – Head, Ears, Eyes, Nose, Throat (otorhinolaryngology) Pochadas – El Sistema Respiratorio Spanglish – The Respiratory System Acentos de Latinoamérica – El Sistema Digestivo Accents of Latin America – The Digestive System Historia de México – El Sistema Circulatorio Mexican History – The Circulatory System Geografía de México – El Sistema Musculoesquelético y Dermatológico Mexican Geography – The Musculoskeletal and Dermatological Systems Medicina Tradicional de México – El Sistema Genitourinario Femenino Mexican Traditional Medicine – The Female Genitourinary System Majaderías Mexicanas – El Sistema Genitourinario Masculino Mexican Foul Language – The Male Genitourinary System 2 Para Recibir Crédito – To Receive Credit: • En total hay 25 horas de clase (10 en forma de lección y 15 en forma de laboratorio lingüístico) de las cuales tendrán que asistir a por lo menos 15 para recibir crédito. o In total there are 20 credit hours of class (10 in the form of a lesson and 10 in the form of a language lab) from which you will be required to attend at least 15 in order to receive credit. • Estudiantes que lleguen entre 5 a 15 minutos tarde o salgan entre 5 a 15 minutos temprano, recibirán medio crédito por la clase. o Students arriving between 5 to 15 minutes late or leave between 5 and 15 minutes early will receive half credit for the class. • Cada estudiante tendrá que completar dos historiales con pacientes estandarizados en el centro de práctica clínica. o Every student will be required to complete two HPIs with standardized patients at the clinical skills center. • Estudiantes asistiendo a eventos de Frontera de Salud o Salud al Pasito recibirán 2 horas de crédito extra. o Students attending events held by the student organizations Frontera de Salud or Salud al Pasito will receive 2 extra credit hours. Tips de Aprendizaje – Learning Tips: • Se realístico/a con tus metas. Tienes que darte cuenta que es difícil adquirir fluidez en una idioma sin suficiente práctica. o • Intenta en dedicarle mínimo 1-2 horas semanales para repasar el vocabulario y conjugar verbos. o • Read a book in Spanish. Practica tu gramática en español con la página: http://www.studyspanish.com o • Listen to Spanish-language radio and music. Lee un libro en español. o • Watch shows or movies in Spanish with English subtitles. Escucha la radio y música en español. o • Try to spend at least 1-2 hours a week to review the vocabulary, and conjugate verbs. Ve programas de televisión o películas en español con subtítulos en ingles. o • Be realistic with your goals. You have to realize that it is difficult to become fluent in a language without sufficient practice. Practice your Spanish grammar with the webpage: http://www.studyspanish.com Aprovecha las oportunidades de viajar con organizaciones como “Frontera de Salud” y/o “Salud al Pasito.” o ! Take advantage of the opportunities to travel with organizations like “Frontera de Salud” and/or “Salud al Pasito.” 3 1ª semana - 1st week: Introducción al Vocabulario Medico y Pronunciación Introduction to Medical Vocabulary and Pronunciation Anatomía General - General Anatomy ! 4 Pronunciación de Letras – Pronunciation of Letters: ! Vocales– Vowels: o A “ah” As in “father” o E “eh” As in “bed” o I “ee” As in “free” o O “oh” As in “low” o U “oo” As in “do” o Y “yi” As in “you” ! Consonantes– Consonants: B/V: (soft, in between b/v) - As in “albino” Ce/Ci: (makes “s” sound) - As in “cereal,” “circle” Ch: (makes “ch” sound) - As in “cheetos” D: (soft “d” or hard “th” sound) - As in “the” Gi/Ge: (soft “h” sound) - As in “here,” “hello” Gui/Gue: (hard “g” sound, “u” not pronounced) - As in “guest” H: (makes no sound) - As in “hour” J: (hard “h” sound) - As in “hack” Ll: (makes “y” sound) - As in “you” Ñ: (makes “nee” sound) - As in “piñata” Qui/Que: (makes “k” sound, “u” not pronounced) - As in “Quebec” R/-rr: (“R” at the front of a word and “-rr” make long rolling sound) " As in “¡Arrrrriba!” -r – (“-r” in the middle of a word makes short rolling sound) X - (hard “h”, “ch”, or “s” sound depending on context) " As in “happen,” “chore,” “salt” Z – (makes “s” sound) - As in “soccer” ! 5 Vocabulario General – General Vocabulary: Notas - Notes: A few days ago A month ago Hace unos días Hace un mes A week ago Hace una semana Abnormal Ambulance Anormal Ambulancia Blood Bruise Bump (i.e. on head) Sangre Moretón Chipote Cancerous Canceroso Clinic Condition Clínica Condición Consult Consulta Cut Dangerous Cortada Peligroso Dentist Diagnosis Discharge Dizziness Doctor Hit (as noun) Hospital Illness/Sickness Intensive Care Left Machine Medication Medicine Normal Nurse Pain Dentista Diagnóstico Secreción Mareo Doctor/Médico Golpe Hospital Enfermedad Cuidado Intensivo Izquierda/o Aparato Medicamento Medicina Normal Enfermera/o Dolor Pass out (as noun) Patient Desmayo Paciente Pharmacy Farmacia Pill Prescription Right Swelling This morning Tiredness ! Píldora Receta Derecha/o Hinchazón Esta mañana Cansancio Treatment Year Tratamiento Año Yesterday Ayer 6 Vocabulario Anatómico – Anatomical Vocabulary: Notas - Notes: Arm Back Back of the head Belly Bladder Nuca Barriga Vejiga/Vesícula Breast Mama/Ceno Butt Cheek Trasero Cachete Chest Chin Ear (Auricle) Ear (Inner ear) Pecho Barbilla Oreja Oído Elbow Eye Codo Ojo Face Cara Finger Foot Dedo Pie Forearm Antebrazo Groin Hair Ingle Pelo/Cabello Hand Mano Head Heart Cabeza Corazón Kidney Riñón Knee Leg Rodilla Pierna Liver Hígado Lung Lymph Node Mouth Pulmón Nódulo Linfático Boca Nail Neck Uña Cuello Nose Nariz Palm Shoulder Skin Stomach Throat Palma Hombro Piel Estómago Garganta Tongue Lengua Tooth Tummy Diente Panza Wrist ! Brazo Espalda Muñeca 7 Personal/Ramos Médicos – Medical Fields/Personnel: D.O. Doctor Doctor Osteopático/a M.D. Doctor Doctor Alopático Emergency Medical Technician Nurse Nurse Practitioner Pharmacy/Pharmacist Research/-er Cardiology/-gist Dentistry/-gist Dermatology/-gist Emergency Medicine/ER Doctor ENT/ENT Doctor Family Medicine/Family Doctor Enfermero/a Enfermero/a Especializado/a Farmacia - Farmacéutico/a Investigación/Investigador Cardiología - Cardiólogo/a Odontología - Dentista (Odontólogo/a) Dermatología - Dermatólogo/a Medicina de Emergencias- Doctor de Emergencias Otorrinolaringología - Otorrinolaringólogo Medicina Familiar - Doctor de Familia Gastroenterology/-gist Gastroenterología - Gastroenterólogo/a Geriatrics/Geriatrician Geriatría - Geriatra Gynecology/-gist Ginecología - Ginecólogo/a Hematology/-gist Hematología - Hematólogo Microbiology/-gist Microbiología - Microbiólogo Neonatology/-gist Neonatología - Neonatólogo Nephrology/-gist Nefrología - Nefrólogo/a Neurology/-gist Neurología - Neurólogo Nutrition/-ist Nutrición - Nutricionista Obstetrics/Obstetrician Oncology/-gist Ophthalmology/-gist Obstetricia - Obstétrico/a Oncología - Oncólogo Palliative Care Oftalmología - Oftalmólogo Ortopedia (Traumatología) Ortopédico/a (Traumatólogo) Cuidado Paliativo Pathology/-gist Patología/Patólogo Orthopedics/Orthopedic Doctor Pediatrics/Pediatrician Pharmacology/-gist Plastic Surgery/Plastic Surgeon Primary Care/Primary Care Doctor Psychiatry/Psychiatrist Psychology/Psychologist Pulmonology/Pulmonologist Radiology/Radiologist Pediatría/Pediatra Farmacología - Farmacólogo Cirugía Plástica - Cirujano/a Plástico Cuidado General - Doctor de Cabecera Siquiatría - Siquiatra Sicología - Sicólogo/a Neumología - Neumólogo/a Radiología - Radiólogo Surgery/Surgeon Cirugía - Cirujano/a Therapy/-ist Terapia - Terapeuta Urology/-gist ! Técnico de Emergencias Urología - Urólogo 8 Números – Numbers: (Courtesy of German Candanedo) *100 (Cien) Ciento *10 Diez 1 Uno *11 Once 200 Doscientos *20 Veinte(i) 2 Dos *12 Doce 300 Trecientos 30 Treinta 3 Tres *13 Trece 400 Cuatrocientos 40 Cuarenta 4 Cuatro *14 Catorce 500 Quinientos 50 Cincuenta 5 Cinco *15 Quince 600 Seiscientos 60 Sesenta 6 Seis 700 Setecientos 70 Setenta 7 Siete 800 Ochocientos 80 Ochenta 8 Ocho 900 Novecientos 90 Noventa 9 Nueve y *100 is called “cien” only when it stands alone. *20 is called “veinte” only when it stands alone. *The 20s do not use “y” when combining with numbers in the ones place. Instead it changes to *“Veinti-” (i.e. “Veintiuno, veintidós” etc.) *10 does not follow the rules with the “y” for 11, 12, 13, 14, and 15. Números Ordinales – Ordinal Numbers: 1st First 1º Primer – Primero/a 1/2 Half Medio/Mitad (Media Parte) 2nd Second 2º Segundo/a 1/3 Third Tercio (Tercera Parte) 3rd Third 3º Tercer – Tercer/a 1/4 Fourth Cuarto (Cuarta Parte) 4th Fourth 4º Cuarto/a 1/5 Fifth Quinto (Quinta Parte) 5th Fifth 5º Quinto/a 1,000 Mil 6th Sixth 6º Sexto/a 2,000 Dos Mil 7th Seventh 7º Séptimo/a 3,000 Tres Mil 8th Eighth 8º Octavo/a % Porciento 9th Ninth 9º Noveno/a Fraction Fracción 10th Tenth 10º Décimo/a Quantity Cantidad ! 9 Vocabulario Matemático – Mathematical Vocabulary Notas - Notes: Size and Amount A lot A little Very “Extreme” Very Big Small/Little More Less Something Nothing Arithmetic Plus Minus Times (2 times 2) By (divided by 2) Add Remove To Calculate Units of Measurement Inch Foot Yard Mile Ounce Pound Centimeter Meter Kilometer Gram Kilogram Gallon Liter Height and Weight Tall Short Giant Dwarf Heavy Light Fat Skinny Obese Overweight Underweight Duration/Lasts ! Tamaño y Cantidad Mucho Poco Muy Demasiado Grande Chico/Pequeño Más Menos Algo Nada Aritmética Más Menos Por (2 por 2) Entre (dividido entre 2) Agregar/Añadir Quitar/Retirar Calcular Unidades de Medida Pulgada Pie Yarda Milla Onza Libra Centímetro Metro Kilometro Gramo Kilo Galón Litro Estatura y Peso Alto/a Chaparro/a Gigante Enano/a Pesado/a Ligero/a / Liviano/a Gordo/a Flaco/a - Delgado/a Obeso/a Sobre Peso Bajo Peso Duración/Dura 10 ! 11 2ª semana – 2nd week: El Historial Medico The Medical History Hambre – Hunger Sueño – Sleepiness Sed – Thirst ! 12 Historial de la Enfermedad Actual History of Present Illness CoLo-DuCa-FaDi-CrIn – OLDCARTS Comienzo (Queja Principal) Onset (Chief Complaint) Localización Location Duración Duration Carácter (Tipo de Dolor) Character (Quality) Factores Aliviadores/Agravantes Alleviating/Aggravating Factors Difusión (Síntomas Asociados) Radiation (Associated Symptoms) Cronometraje (Contexto) Timing (Setting) Intensidad Severity Introducción - Introduction: ! Hola, me llamo _______ y soy estudiante de medicina. Deme un segundo para lavarme las manos. ! Hi, my name is ______ and I’m a medical student. Give me a second to wash my hands. • You can also use Buenos días/tardes/noches (Good morning/evening/night) ! ¿Cómo se llama? ! What is your name? ! ¿Cuántos años tiene? ! How old are you? (Hello, to-me I-call _ and I-am student of medicine. You-give-me one second for I-to-wash the hands.) (What are-you call?) (How-many years you-have?) ! 13 Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Qué le trae al consultorio hoy? ! What brings you to the office today? ! ¿Cómo puedo ayudarle hoy? ! How can I help you today? (What to-you bring to-the clinic today?) (How can-I to-help-you today?) ! ¿Cuándo comenzaron sus síntomas? ¿Cuándo comenzó su síntoma? (When commenced your symptoms? When commenced your symptom?) ! When did your symptom/s begin? Localización - Location: ! ¿Dónde le duele? ! Where does it hurt? ! ¿Puede señalarme donde le duele? ! Can you point where it hurts for me? (Where to-you hurt?) (You-can to-signal-me where to-you hurt?) Duración - Duration: ! ¿Cuándo empezó el dolor? ! When did the pain start? ! ¿Con qué frecuencia tiene el dolor? ! How frequent is the pain? ! ¿Cuánto dura el dolor? ! How long does the pain last? (When started the pain?) (With what frequency you-have the pain?) (How-much long the pain?) Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Puede describir cómo es el dolor? ! Can you describe the pain? ! ¿Puede describir lo que siente? ! Can you describe what you feel? ! ¿Siente el dolor como presión/pinzadas/ardor? ! Does the pain feel like pressure/sharp/burning? ! (You-can describe how is the pain?) (You-can describe the that you-feel?) (You-feel the pain like pressure/sharps/burning?) 14 Factores Aliviadores - Alleviating Factors: ! ¿Hay algo que le ayude con el dolor? ! Is there anything that helps with the pain? ! ¿Hay algo que alivie el dolor? ! Is there anything that relieves the pain? (Is-there something that to-you help with the pain?) (Is-there something that alleviates the pain?) Factores Agravantes - Exacerbating Factors: ! ¿Hay algo que empeore el dolor? ! Is there anything that makes the pain worse? (Is-there something that worsens the pain?) Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Siente difusión del dolor en otras partes de su cuerpo? ! Do you have any other symptoms? ! ¿Tiene algunos otros síntomas? ! Do you have any other symptoms? ! ¿Tiene alguna otra molestia? ! Do you have any other discomfort? (You-feel diffusion of-the pain in others parts of our body?) (You-have some others symptoms?) (You-have some other discomfort?) Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Qué estaba usted haciendo cuando empezó el dolor? ! What where you doing when the pain started? (What you-were You doing when started the pain?) Intensidad - Severity: ! En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? (In one scale of zero to ten, zero being no pain and ten being the worse pain of your life, what so intense is the pain?) ! ! On a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you have ever had in your life, how bad is the pain? 15 Historial Medico Past Medical History EMHe-VaMe-AlCiHo-ReCa – MIIMASHH Enfermedades Medicas (Crónicas o Significativas) Heridas Vacunas Medicamentos/Suplementos Medical Illness (Chronic or Significant) Injuries Immunizations Medications/Supplements Alergias Allergies Cirugías Surgeries Hospitalizaciones Hospitalizations Remedios Caseros Home Remedies Transición – Transition: ! Ahora voy a hacerle unas preguntas sobre su historial medico. ! I am now going to ask you some questions regarding your past medical history. (Now I-will to make-you some questions over your history medical.) Enfermedades Medicas – Medical Illnesses: ! ¿Padece de una enfermedad crónica? ! Do you suffer from a chronic illness? ! ¿Ha estado/a enfermo/a dentro de los últimos tres meses? ! Have you been sick within the last three months? (You-suffer of one sickness chronic?) (You-have been sick within of the last three months?) ! 16 Heridas – Injuries: ! ¿Ha tenido heridas graves en el pasado? ! Have you had any significant injuries in the past? (You-have had injuries grave in the past?) Vacunas – Immunizations: ! ¿Tiene todas sus vacunas? ! Have you taken all your vaccines? (You-have all your vaccines?) Medicamentos/Suplementos – Medications/Supplements: ! ¿Está tomando algún medicamento? ! Are you taking any medications? ! ¿Está tomando algún suplemento como vitaminas o hierbas? ! Are you taking any supplements such as vitamins or herbs? (You-are taking some medication?) (You-are taking some supplement like vitamins or herbs?) Alergias – Allergies: ! ¿Tiene alergias? ¿A que le tiene alergia? ! Do you have allergies? What are you allergic to? ! ¿Es alérgico/a a algún medicamento? ¿Cuál/es? ! Are you allergic to any medication? Which one/s? (You have allergies? To what to-you have allergy?) (Is You allergic to some medication? Which?) Cirugías – Surgeries: ! ¿Alguna vez ha tenido una cirugía? ! Have you ever had surgery? (Some time you-have had one surgery?) Hospitalización – Hospitalization: ! ¿Ha sido hospitalizado alguna vez? ¿Por qué? ! Have you ever been hospitalized? What for? (You-have been hospitalized some time? For what?) Remedios Caseros – Home Remedies: ! ¿Usa remedios caseros para tratar ciertas enfermedades? ¿Cuáles? ! Do you use home remedies to treat certain illnesses? Which ones? ! ¿Qué es lo que usa para tratar __________? ! What do you use to treat _____________? (You-use remedies from-home for to-treat certain sicknesses? Which?) (What is the that you-use for to-treat _________?) ! 17 Historial Familiar Family History ! Edad/Salud/Causa de Muerte de: Age/Health/Cause of Death of: Abuelos, Padres, Hermanos, Hijos Grandparents, Parents, Siblings, Children *Historial de: *History of: Diabetes Hipertensión Enfermedad del Corazón Infartos (Cerebrales y Cardiacos) Cáncer Enfermedad Mental Alcoholismo Abuso de Sustancias Diabetes [DM] Hypertension [HTN] Heart Disease [CAD] Stroke and MI Cancer Mental Illness Alcoholism Substance Abuse Transición – Transition: ! Ahora voy a hacerle unas preguntas sobre su familia. ! I am now going to ask you some questions about your family. (Now I-will to make-you some questions over your family.) Edad/Salud/Causa de Muerte – Age/Health/Cause of Death: ! ¿Siguen vivos sus papás/abuelos? ! Are your parents/grandparents still alive? ! ¿A que edad murió su mamá/papá/abuelo/abuela? ! At what age did your mother/father/grandfather/grandmother die? ! ¿De qué murió su mamá/papá/abuelo/abuela? ! What did your mother/father/grandfather/grandmother die of? ! ¿Hay algún miembro de su familia inmediata (hijos, hermanos, padres) que padecen de (*Enfermedad*)? ! Do any immediate family members (children, siblings, parents) that suffer from (*Illness*)? [Insert: DM, HTN, CAD, Stroke, Cancer, Mental Illness, Alcoholism, etc.] (They-remain alive your parents/grandparents?) (At what age died your mom/dad/grandpa/grandma?) (Of what died your mom/dad/grandpa/grandma?) (There is some member of your family immediate [children, siblings, parents] that suffer of [disease]?) ! 18 Historial Social Social History CoLo-DuCa-FaDi-CrIn – SHORE ! Historial Sexual Sexual History Hábitos Habits (Tabaco, Alcohol, Drogas, Ejercicio) (Tobacco, Alcohol, Drugs, Exercise) Vocación Occupation Religión Religion Ambiente Environment Transición – Transition: ! Ahora voy a hacerle unas preguntas sobre su vida personal. ! I am now going to ask you some questions regarding your personal life. ! Algunas de estas preguntas van a sonar muy privadas, pero necesito que sea lo mas honesto posible. ! Some of these questions will sound very private, but I need you to be as honest as possible. (Now I-will to make-you some questions over your life personal.) (Some of these questions will to sound very private, but I-need that you-be the most honest possible.) Historial Sexual – Sexual History: ! ¿Es sexualmente activo/a? ! Are you sexually active? ! ¿Tiende a tener relaciones con hombres, mujeres, o los dos? ! Do you tend to have sexual relations with men, women, or both? ! ¿Está casado/a o en una relación monógama? ! Are you married or in a monogamous relationship? ! ¿Cuántas parejas sexuales ha tenido dentro del año pasado? ! How many sexual partners have you had in the past year? ! ¿Usa protección? ! Do you use protection? (You-are sexually active?) (You-tend to have had relations with men, women, or the two?) (You-are married or in a relation monogamous?) (How-many pairs sexual you-have had within of-the year passed?) (You-use protection?) ! 19 ! ¿Tiene algunas preguntas o dudas sobre el sexo? ! Do you have questions or concerns about sex? (You have some questions or doubts over the sex?) Hábitos - Habits: ! ¿Fuma? ¿Cuántas cajetillas al día? ! Do you smoke? How many packs a day? ! ¿Cuánto tiempo lleva fumando? ! How long have you been smoking? ! ¿Toma alcohol? ¿Mas o menos cuántas bebidas a la semana? ! Do you drink alcohol? How many drinks a week, more or less? ! ¿Usa drogas? ¿Cuáles? ¿Qué tan seguido? ! Do you use drugs? Which ones? How often? ! ¿Hace ejercicio? ¿Cuántas horas de ejercicio hace al día? ! Do you exercise? How many hours of exercise do you do per day? (You-smoke? How-many packs to-the day?) (How-much time you-have been-smoking?) (You-drink alcohol? More or less how-many drinks to the week?) (You-use drugs? Which-ones? What so often?) (You-make exercise? How-many hours of exercise you-make to-the day?) Vocación - Occupation: ! ¿Trabaja? ¿A que se dedica? ! Do you have a job? What do you do? (You-work? To what to-you dedicate?) Religión - Religion: ! ¿Se considera religioso/a? ! Do you consider yourself religious? ! ¿Pertenece a una congregación o comunidad religiosa? ! Do you belong to a religious congregation or community? (To-you consider religious?) (You-belong to a congregation or community religious?) Ambiente - Environment: ! ¿Cómo es el ambiente por donde vive? ¿Hay crimen? ¿Es limpio? ! What is the neighborhood like where you live? Is there crime? Is it clean? ! ¿Alguna vez le ha golpeado/pateado/lastimado/amenazado su pareja? ! Has your partner ever hit/kicked/hurt/threatened you? (How is the ambiance for where you-live? Is-there crime? Is clean?) (Some time to-you have hit/kicked/hurt/threatened your partner?) ! 20 ! 21 3ª semana – 3rd week: Dieta y Nutrición Diet and Nutrition Cochinadas – Junk (Junk Food) Engorda – Fatten Meter – To Put In Cuadernos – Notebooks Escolar – Of The School Meriendas – Snacks Incidir – To Influence Alimentación – Nourishment ! 22 Evaluación Nutritiva – Nutrition Evaluation Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? ! How can I help you? Quiero bajar de peso. (How to-you I-can help?) (I-want to-lower of weight.) I want to loose weight. Historial Dietético – Diet History: ! ¿Qué es un desayuno normal para usted? Casi siempre de huevos revueltos con frijoles, papas, tocino y tortillas de harina. (What is a breakfast normal for You?) (Almost always of eggs revolved with beans, potatoes, bacon and flour tortillas) ! What is a normal breakfast for you? Almost always of scrambled eggs with beans, potatoes, bacon, and flour tortillas. ! ¿Qué es un almuerzo normal para usted? A veces unos tacos de carne guisada o caldo de res. (To times some tacos of meat of-stew or broth of beef) (What is a lunch normal for You?) ! What is a normal lunch for you? Sometimes some meat tacos with gravy or beef stew. ! ¿Qué es una cena normal para usted? Comemos verduras al vapor, arroz, frijoles, pollo, puré de papa. (We-eat vegetables to-the vapor, rice, beans, chicken, mashed potato) (What is a dinner normal for you?) ! What is a normal dinner for you? ! ¿Qué tipo de meriendas come entre comidas? We eat steamed vegetables, rice, beans, chicken, mashed potato. Tenemos varios dulces, papitas, o comida congelada. (What type of snacks you-eat between meals?) ! What kinds of snacks to you eat between meals? ! ¿Qué tipo de bebidas toma con las comidas? (We-have various candies, chips, or food frozen) We have a variety of candies, chips, or frozen food. Casi siempre café, sodas o jugos. (What type of drinks you-drink with the meals?) ! ! (Almost always coffee, sodas or juices) What kinds of drinks to you have with your meals Almost always coffee, sodas or juices. 23 ! ¿Cuánto tiempo a la semana le dedica al ejercicio? Honestamente, casi nada. (How-many hours to the week to-you dedicate to-the exercise?) ! How many hours of exercise do you get per week? ! ¿Sabe de que comidas consiste un almuerzo sano? (Honestly, almost nothing.) Honestly, almost none. Pues, frutas, verduras, carne, un poco de dulce no hace daño. (You-know of what foods consist a lunch healthy?) ! Do you know what a healthy lunch consists of? ! ¿Qué tan seguido toma sodas o bebidas dulces? (Well, fruits, vegetables, meat, a little of sweet no make harm.) Well, fruits, vegetables, meat, a bit of sweets doesn’t hurt. Todo el tiempo, no puedo sin mis cocas diarias. (How-many hours to the week to-you dedicate to-the exercise?) ! (All the time, no I-can without my cokes daily.) All the time, I can’t function without my daily cokes. How many hours of exercise do you get per week? Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Siguen vivos sus papás/abuelos? ! Are your parents/grandparents still alive? ! ¿A que edad murió su mamá/papá/abuelo/abuela? ! At what age did your mother/father/grandfather/grandmother die? ! ¿De qué murió su mamá/papá/abuelo/abuela? ! What did your mother/father/grandfather/grandmother die of? ! ¿Ha tenido un infarto/ataque de corazón? ! Have you ever had an infarction/heart attack? ! ¿Ha tenido un ataque diabético? ! Have you ever had diabetic attack? ! ¿Ha sido diagnosticado/a con hipertensión? ! Have you ever been diagnosed with hypertension? ! ¿Ha sido diagnosticado/a con diabetes? ! Have you ever been diagnosed with diabetes? (They-remain alive your parents/grandparents?) (At what age died your mom/dad/grandpa/grandma?) (Of what died your mom/dad/grandpa/grandma?) (You-have had one infarct/attack of heart?) (You-have had a attack diabetic?) (To-you been diagnosed with hypertension?) (To-you been diagnosed with diabetes?) ! 24 ! ¿Cuándo fue la ultima vez que se checó el colesterol? ! When was the last time you had your cholesterol checked? ! ¿Tiene familia cercana que padece de problemas cardiacos? ! Do you have close family that suffers from cardiac problems? ! ¿Cuándo fue la ultima vez que se checó la azúcar? ! When was the last time you had your glucose checked? ! ¿Tiene familia cercana con diabetes? ! Do you have close family members with diabetes? (When was the last time that to-you checked the cholesterol?) (You have family closely that suffer of problems cardiac?) (When was the last time that to-you checked the sugar?) (You have family closely with diabetes?) Hábitos - Habits: ! ¿Fuma? ¿Cuántas cajetillas al día? ! Do you smoke? How many packs a day? ! ¿Toma alcohol? ¿Mas o menos cuántas bebidas a la semana? ! Do you drink alcohol? How many drinks a week, more or less? ! ¿Usa drogas? ¿Cuáles? ¿Qué tan seguido? ! Do you use drugs? Which ones? How often? (You-smoke? How-many packs to-the day?) (You-drink alcohol? More or less how-many drinks to the week?) (You-use drugs? Which-ones? What so often?) Vocación - Occupation: ! ¿Trabaja? ¿A que se dedica? ! Do you have a job? What do you do? (You-work? To what to-you dedicate?) Ambiente - Environment: ! ¿Cómo es el ambiente por donde vive? ¿Hay crimen? ¿Es limpio? ! What is the neighborhood like where you live? Is there crime? Is it clean? ! ¿Alguna vez le ha golpeado/pateado/lastimado/amenazado su pareja? ! Has your partner ever hit/kicked/hurt/threatened you? (How is the ambiance for where you-live? Is-there crime? Is clean?) (Some time to-you have hit/kicked/hurt/threatened your partner?) ! 25 Examen Físico – Physical Exam: ! Voy a tomar su pulso. ! I’m going to take your pulse. ! Voy a checar su presión. ! I’m going to take your blood pressure. ! Voy a checar su azúcar. ! I’m going to take your blood glucose. ! Voy a checar su colesterol. ! I’m going to take your cholesterol. (I-am-going to take your pulse.) (I-am-going to check your pressure.) (I-am-going to check your sugar.) (I-am-going to check your cholesterol.) La Pirámide Alimenticia – The Nutritional Pyramid ! 26 Vocabulario Relevante – Relevant Vocabulary: Notas - Notes: Balanced Diet Fruit Vegetable Nuts Dieta balanceada Fruta Verdura/Vegetal Nuez Seeds Semilla Oil Aceite Fat Grasa Salt Sal Water Condiments Food Pyramid Agua Condimentos Pirámide alimenticia Comidas altas en proteína – Food high in protein: Notas - Notes: Turkey Breast Fish Cheese Pechuga de Pavo Pescado Queso Pork Carne de Puerco Beef Carne de Res Tofu Tofu Beans Eggs Yoghurt Frijoles Huevos Yogur Nuts Nueces Milk Leche Comidas altas en grasa – Food high in fat: Notas - Notes: Fried Food Greasy Food Butter Margarine Bacon Ice Cream Cheese Pizza Cookies Cake Lard ! Comida Frita Comida Grasosa Mantequilla Margarina Tocino Helado Queso Pizza Galletas Pastel Manteca de Cerdo 27 Comidas altas en azúcar – Foods high in sugar: Notas - Notes: Cane Sugar High Fructose Corn Syrup Soft Drinks Candy Dried Fruit Pastries Jam Cereal Ketchup Ice Cream/Milkshakes Dressings Azúcar de caña Jarabe de maíz de alta fructosa Sodas/Aguafrescas Dulces Fruta Deshidratada Pan Dulce Mermelada Cereales y Avenas Cátsup Helado/Malteadas Aderezos Comidas altas en carbohidratos – Food high in carbohydrates: Notas - Notes: Cane Sugar Potato Chips Soft Drinks Candy Dried Fruit Bread Jam Cereal Ketchup Azúcar de caña Papitas Sodas/Aguafrescas Dulces Fruta Deshidratada Pan Mermelada Cereales y Avenas Cátsup Potato Papa Pizza Pizza Comidas altas en colesterol – Food high in cholesterol: Notas - Notes: Egg Yolk Caviar Liver Caviar Hígado Butter Mantequilla Shrimp Camarones Fast Food Cheese Processed Meat Shellfish Mayonnaise Cream ! Yema de Huevo Comida Rápida Queso Carne Procesada Mariscos Mayonesa Crema 28 Comidas altas en hierro – Foods high in iron: Notas - Notes: Mollusks Liver Squash/Pumpkin Seeds Moluscos Hígado Calabaza/Pepitas Nuts Nueces Beef Carne de Res Beans Whole Grains Dark, Leafy Greens Dark Chocolate Tofu Lamb Frijoles Granos Enteros Verduras de Hoja Verde Chocolate Oscuro Tofu Cordero Comidas altas en fibra – Food high in fiber: Notas - Notes: Bran (Corn) Salvado (Maíz) Cauliflower Coliflor Broccoli Brócoli Cabbage Berries Leafy Greens Celery Squash Beans Mushrooms Oranges Repollo Moras Verduras de Hoja Verde Apio Calabaza Frijoles Champiñones Naranjas Comidas que bajan el colesterol – Foods that lower cholesterol: Notas - Notes: Olive/Canola Oil Avocado Bran Flax Seed Almond Garlic Tomato Dark Chocolate Walnuts ! Aceite de olivo/canola Aguacate Salvado Lino Almendra Ajo Tomate Chocolate Oscuro Nogales Pistachios Pistachos Green Tea Te Verde 29 Comidas altas en vitaminas – Foods high in vitamins: Notas - Notes: Carrot Spinach Sunflower Seeds Zanahoria Espinaca Semillas de Girasol Edamame Ejote de Soya Tuna (Fish) Atún (Pescado) Mushrooms Champiñones Lentils Lentejas Clams Almejas Chili Pepper Chile Scallions Cebollino Guava Guayaba El Plato Ideal – The Ideal Plate ! 30 ! 31 4ª semana – 4th week: El Sistema Otorrinolaringólogo y Oftalmólogo The Head, Ears, Eyes, Nose, and Throat System Ornitorrinco – Platypus ! 32 Dolor de Cabeza/Garganta/Oídos Headache/Throat ache/Earache Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ! ¿Cómo le puedo ayudar? Me duele la cabeza, los oídos y la garganta. (How to-you I-can help?) (To-me hurts the head, the ears and the throat.) My head, ears, and throat hurt. How can I help you? Localización - Location: ! ¡Ya le dije! Mi cabeza, oídos y garganta. ¿Dónde le duele? (Now to-you I-told! My head, inner-ears and throat.) (Where to-you hurt?) ! I already told you! My head, ears, and throat. Where does it hurt? Duración - Timing: ! ¿Cuándo empezó el dolor? Llevo tiempo con él, pero ya no lo soporto. (I-take time with it, but now no to-it Isupport.) (When started the pain?) ! When did the pain start? ! ¿Con que frecuencia tiene el dolor? I’ve had it for some time, but I can’t take it anymore. Cada vez que trago. (With what frequency you-have the pain?) ! (Every time that I-swallow.) How frequently do you experience pain? Every time I swallow. Me da un dolor de cabeza espantoso cuando me estreso. (To-me it-gives one pain of head scary when to-me Istress.) I get a horrible headache when I get stressed. ! ¿Cuánto tiempo dura el dolor? (How-much time lasts the pain?) ! ! Varias horas. (Varying hours.) How long does the pain last? Several hours. 33 Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Puede describir cómo es el dolor? Siento que me va a explotar la cabeza. (I-feel like to-me going to explode the head.) (You-can describe how is the pain?) ! Can you describe what the pain is like? I feel like my head is going to explode. No es dolor, es mas molestia. (No is pain, is more discomfort.) It’s not painful, it’s more of a nuisance. Siento a los oídos tapados. (I-feel to the inner-ears blocked.) I feel like my ears are plugged. Siento cosquillas en la garganta. (I-feel tickles in the throat.) I have a tickling sensation in my throat. ! ¿Puede describir su molestia? Siento que poco a poco estoy viendo mas borroso. (I-feel like little to little, I-am seeing more blurry.) (You-can describe your discomfort?) ! Can you describe your discomfort? I feel that little by little, my vision is getting blurry. Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ! Sí, cuando me acuesto en un cuarto callado con las luces apagadas me ayuda. ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? (Is-there something that you-do that to-you help with the pain?) (Yes, when to-me I-lay-down in one room quiet with the lights turned-off to-me help.) Is there anything that you do that helps with the pain? Yes, when I lay down in a dark room with the lights turned off, it helps. Sí, me tomé un jarabe por la mañana y me ayudó. (Yes, to-me I-took one syrup for the morning and to-me helped.) I took cough syrup this morning and it helped. ! 34 Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! Sí, los ruidos constantes hacen que palpite mi cabeza. ¿Hay algo que empeore el dolor? (Is-there something that worsens the pain?) ! (Yes, the noises constant make that beat my head.) Is there anything that makes the pain worse? Yes, constant noises make my head throb. Me duele mucho cuando tomo agua fría. (To-me hurts much when I-drink water cold.) It hurts when I drink cold water. Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Tiene mocos? ! Do you have boogers? ! ¿Le ha salido liquido de los oídos? ! Have you had liquid come out of your ears? ! ¿Ha estado tenido calentura? ! Have you been having a fever? ! ¿Ha tenido problemas de la vista anteriormente? ! Have you had problems with your sight in the past? ! ¿Se limpia los oídos frecuentemente? ! Do you clean your ears frequently? ! ¿Tiene alergias? ! Do you have any allergies? (You-have boogers?) (To-you you-have go-out liquid from the ears?) (You-have been had fever?) (You-have had problems of the sight anteriorly?) (To-you you-clean the ears frequently?) (You-have allergies?) ! 35 Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Hay alguien en su casa que esté o ha estado enfermo? Sí, a mi hijo le dio el estrép hace unos días (There-is someone in your house that is or has been sick?) (Yes, to my son it gave the strep ago few days.) ! Is there someone at home who is or has been sick? Yes, my son had strep throat a few days ago. ! ¿Pasas mucho tiempo frente a un monitor? Sí, soy contador, trabajo todo el día en la computadora. (You-ass much time front a one monitor?) ! (Yes, I-am accountant, I-work all the day on the computer.) Yes, I am an accountant, and I work on the computer all day. Do you spend a lot of time in front of a computer monitor? Intensidad - Severity: ! ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? ¡Definitivamente un diez! (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) (Definitely one ten!) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? Definitely a ten! Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Alguna vez ha tenido convulsiones o ataques epilépticos? ! Have you ever had convulsions or seizures? ! ¿Le dan migrañas? ! Do you get migraines? ! ¿Le han sacado las amígdalas/anginas? ! Have you had your tonsils removed? ! ¿Ha tenido cataratas? ! Have you ever had convulsions or seizures? ! ¿Tiene problemas del oído? ! Do you have any problems with your ear? (Some time you-have had convulsions or attacks epileptics?) (To-you they-give migraines?) (To-you have taken-out the tonsils?) (You-have had cataracts?) (You-have problems of-the ear?) ! 36 Examen Físico – Physical Exam: ! Por favor lea la última línea que pueda ver. ! Please read the last line that you can see. ! Cúbrase un ojo. ! Cover one eye. ! Siga mi dedo. ! Follow my finger. ! Cierra los ojos y descríbame lo que huele. ! Close your eyes and describe what you smell for me. ! ¿Puede oír esto? ! Can you hear this? ! Abra la boca y diga “aaaa.” ! Open your mouth and say “aaaa.” ! Voy a mirar su oído. Tiene mucha cera. ! I am going to look inside your ear. You have a lot of ear-wax. (For favor, you-read the last line that you-could see.) (You-cover-yourself one eye.) (You-follow my finger.) (Close the eyes and describe-to-me it that you-smell) (You-can hear this?) (You-open the mouth and you-say “aaaa”) (I-am-going to look your ear. You-have much wax.) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! ! ! Cultivo Bacteriano – Bacteria Culture Otoscopio – Otoscope Oftalmoscopio – Ophthalmoscope Examen de la vista – Vision test Examen del oído – Hearing test Examen del olfato – Smell test 37 El Verbo del Tiempo Futuro – The Future Tense Verb: Tomar Comer Pedir Yo Tomaré Comeré Pediré Tú Tomarás Comerás Pedirás Él/Ella/Ud. Tomará Comerá Pedirá Nosotros Tomaremos Comeremos Pediremos Ellos/as/Uds. Tomarán Comerán Pedirán -ar -er -ir Yo -é -é -é Tú -ás -ás -ás Él/Ella/Ud. -á -á -á Nosotros -emos -emos -emos Ellos/as/Uds. -án -án -án ! 38 Vocabulario Otorrinolaringológico y Oftalmológico – HEENT Vocabulary: Notas - Notes: Blind Ciego/a Blurry Borroso Cataracts Cloudy Nublado/Nubloso Ear (inner) Oído Ear (outer) Oreja Ear wax Eye Lash Eye lid Fever Glasses Gritty Hearing Aid Larynx Lens Lymph Nodes Migraine Mouth Cera (del oído) Pestaña Párpado Fiebre/Calentura Lentes/Gafas/Anteojos Rasposo Audífono Laringe Lente Nódulos Linfáticos Migraña Boca Mucous Moco Pharynx Faringe Plugged Ears Rheum (Eye Booger) Seizures Sense of Hearing Oídos Tapados Lagaña Ataque Epiléptico Sentido del Oído Sense of Sight Sentido de la Vista Sense of Smell Sentido del Olfato Sense of Taste Sentido del Gusto Sinus Strep Throat Tear Throat Thyroid To blow one’s nose Seno Estrép Lagrima Garganta Tiroides Sonarse la nariz To scratch Rascar To spit Escupir To swallow Tonsils Vocal Chords ! Cataratas Tragar Amígdalas/Anginas Cuerdas Vocales 39 Trabajo Individual – Individual Work: 1. Traduce las siguientes frases: Translate the following phrases: a. Me duele la cabeza. ____________________________________________________________ b. No veo bien. ____________________________________________________________ c. Estoy sangrando por la nariz. ____________________________________________________________ d. Me operaron de las amígdalas. ____________________________________________________________ e. Cúbrase un ojo. ____________________________________________________________ f. ¿Tiene problemas para tragar? ____________________________________________________________ g. Se me nubla la vista. ____________________________________________________________ h. Tengo los oídos taponados. ____________________________________________________________ 2. Llene el espacio – Fill in the blank: Jugar Yo Iré Tú Temerás Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. ! 40 ! 41 5ª semana – 5th week: El Sistema Respiratorio The Respiratory System Tres Mil – Three thousand Razón – Reason Cigarrillo – Cigarette Convencer – To convince ! 42 Falta de Aire – Shortness of Breath Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? ! How can I help you? No puedo respirar bien. (How to-you I-can help?) (No I-can breathe good.) I can’t breathe very well. Localización - Location: ! ¿Tiene dolor en algún otro sitio? No, tan solo me cuesta respirar. (You-have pain in some other site?) ! Do you have pain anywhere else? ! ¿Tiene dolor cuando hace algún movimiento? (No, such only to-me cost to-breathe) No, I’m just having trouble breathing. Sí, me duele cuando inspiro. (You-have pain when you-make some movement?) ! (Yes, to me hurt when inspire.) Do you experience pain when you make a specific movement? Yes, it hurts when I breathe in. Sí, me duele respiro profundamente. (Yes, to me hurt when I-breathe profoundly.) Yes, it hurts when I take a deep breath. Sí, me duele cuando echo el aire/exhalo. (Yes, to me hurt when cast-out the air/exhale.) Yes, it hurts when I exhale. Duración - Timing: ! ¿Cuándo se cayó del árbol? Hace una hora. (When to-you you-fell from-the tree?) (Ago one hour.) ! When did you fall from the tree? One hour ago. ! ¿Con que frecuencia tiene el dolor? Cada vez que respiro. ! ! (With what frequency you-have the pain?) (Every time that I-breathe.) How often do you feel pain? Every time I breathe. 43 Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Cómo es el dolor? ¿Punzante? Sí, cada vez que respiro, me duele aquí al lado. (Yes, every time that I-breathe, to me hurt here to-the side.) (How is the pain? Sharp?) ! What is the pain like? Sharp? Yes, every time I breathe, my side hurts. Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? Sí, cuando me siento y me inclino hacia adelante, me duele menos. (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) (Yes, when to-me I-sit and to-me I-incline towards forward, to-me hurt less.) ! Is there anything that you do that helps with the pain? ! ¿Hay algún medicamento que le ayude con el dolor? Yes, when I sit and lean forward, it hurts less. A veces un ibuprofeno o una aspirina ayuda. (Is-there some medication that to-you help with the pain?) ! (Some times one ibuprofen or one aspirin help.) Is there any medication that helps with the pain? Sometimes ibuprofen or aspirin helps. Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! ¿Hay algo que empeore el dolor? Sí, cuando respiro profundamente. (Is-there something that worsens the pain?) ! (Yes, when I-breathe profoundly.) Is there anything that makes the pain worse? Yes, when I take a deep breath. Síntomas Asociados – Associated Symptoms: ! ¿Ha estado tosiendo? ! Have you been coughing? ! ¿Ha tenido flema? ! Have you had phlegm? ! ¿De que color es la flema? ¿Verde? ¿Clara? ¿Amarilla? ! What color is the phlegm? Green? Clear? Yellow? ! ¿Ha tenido un resfrío últimamente? ! Have you had a cold recently? (To-you have-been coughing?) (You-have had phlegm?) (Of what color is the phlegm? Green? Clear? Yellow?) (You-have had one cold ultimately?) ! 44 ! ¿Ha estado teniendo fiebre? ! Have you been having a fever? ! ¿Ha estado agripado/a por las alergias? ! Have you been congested due to allergies? ! ¿Ha tenido mocos recientemente? ¿De que color eran? ! Have you had nasal mucous (boogers) recently? What color were they? (To-you have-been having fever?) (To-you have-been stuffy for the allergies?) (You-have had mucous recently? Of what color they-were?) Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! Me caí de un árbol. Me dieron un cuchillazo. ¿Qué es lo que pasó? (To-me I-fell from one tree.) (To-me they-gave one knife-act.) (What is to-it that happened?) ! What happened? ! ¿Le falta aire cuando corre/hace ejercicio? I feel from a tree. I was stabbed (with a knife). Sí, después de correr por como cinco minutos. (What is to-it that happened?) ! (Yes, after of to-run for like five minutes.) Yes, after running for about five minutes. What happened? Intensidad - Severity: ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? Diría que un tres. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) ! (I-would-say that one three.) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? I would say a three. Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Ha sido diagnosticado/a con enfisema? ! Have been diagnosed with emphysema? ! ¿Se ha vacunado contra la gripe este año? ! Have you taken the flu shot this year? (To-you were diagnosed with emphysema?) ! (To-you have vaccinated against the flu this year?) 45 ! ¿Tiene alguna enfermedad pulmonaria? ! Do you have a respiratory/pulmonary disease? ! ¿Algún miembro de su familia tiene o ha tenido cáncer pulmonar? ! Have you had or do you have a family member with lung cancer? ! ¿Ha tenido neumotórax anteriormente? ! Have you had pneumothorax before? ! ¿Se ha roto alguna vez una costilla? ! Have you ever broken a rib? ! ¿Ha tenido alguna operación de pulmón? ! Have you ever had lung surgery? (You-have some sickness pulmonary?) (Some member of your family has or they-have had cancer pulmonary?) (You-have had pneumothorax anteriorly?) (To-you have broken some time one rib?) (You-have had some operation of lung?) Examen Físico – Physical Exam: ! ¿Me permite examinarle el pecho? ! May I examine your chest? ! Voy a escuchar sus pulmones. ! I’m going to listen to your lungs? ! Respire profundamente. ! Breathe in deeply. ! Diga treinta y tres. ! Say thirty-three (equal to the English ninety-nine test). ! Inhala, por favor. (To-me you-permit examine-you the chest?) (I-am-going to listen your lungs?) (Respire profoundly.) (You-say thirty and three?) (Inhale, for favor.) ! Breathe in, please. ! Tape un lado de la nariz y sople. ! Cover one nostril and blow. (Block one side of the nose and blow.) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! ! Rayos X – X-Rays TAC – CT scan Tubo torácico – Chest tube Ritmo de respiración – Respiration rate Estetoscopio – Stethoscope 46 El Verbo Presente (Cambio de raíz) The Present Tense Verb (Stem Changing) -e > -ie Pensar Empezar Entender Preferir Yo Pienso Empiezo Entiendo Prefiero Tú Piensas Empiezas Entiendes Prefieres Él/Ella/Ud. Piensa Empieza Entiende Prefiere Nosotros Pensamos Empezamos Entendemos Preferimos Ellos/as/Uds. Piensan Empiezan Entienden - e > -i Pedir Prefieren Repetir Medir Yo Pido Repito Mido Tú Pides Repites Mides Él/Ella/Ud. Pide Repite Mide Nosotros Pedimos Repetimos Medimos Ellos/as/Uds. Piden Repiten Miden -o > -ue Almorzar Encontrar Volver Poder Dormir Yo Almuerzo Encuentro Vuelvo Puedo Duermo Tú Almuerzas Encuentras Vuelves Puedes Duermes Él/Usted Almuerza Encuentra Vuelve Puede Duerme Nosotros Almorzamos Encontramos Volvemos Podemos Dormimos Ellos/Ustedes Almuerzan Encuentran Vuelven Pueden Duermen Regla General: Todas las formas tienen un cambio de raíz con la excepción de “nosotros.” General rule: All the forms have a stem change with the exception of “nosotros.” ! 47 Vocabulario de Neumología – Pulmonology Vocabulary: Notas - Notes: Allergies Antibiotic Asthma Alergias Antibiótico Asma Bacteria Bacteria/Microbio Blocked Tapado/a Booger Breath Bronchi Cold Congestion Cough Cystic Fibrosis Deep Breath Diaphragm Exhale Fever Flu Hoarse Infection Moco Respiro Bronquios Resfrío Congestión Tos Fibrosis Cística Respiro profundo Diafragma Exhalar Fiebre/Calentura Gripe Ronco/a Infección Loogie Gargajo Mucus Moco Nostril Phlegm Pneumonia Rib Sneeze Ventana de la nariz Flema Pulmonía Costilla Estornudo Thorax Tórax Throat Garganta To choke/drown Ahogarse To gasp/pant Jadear To inhale Inhalar To obstruct Obstruir To suffocate Sofocar Trachea Tráquea Vaccine Vacuna Virus Voice Virus Voz Wheeze Resuello ! 48 Trabajo Individual – Individual Work: 1. Contesta la pregunta en español: Answer the question in Spanish: a. ¿Cómo puedo ayudarle?______________________________________ _______________________________________________________________ (I am having trouble breathing in deeply). b. ¿Le duele cuando respira? ____________________________________ _______________________________________________________________ (Yes, it hurts when I breathe in). c. ¿Qué pasó?___________________________________________________ _______________________________________________________________ (I fell from a tree and hurt my side). d. ¿Ha tenido algún problema respiratorio antes? _________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ (Yes, I had a pneumothorax two years ago). e. ¿Cuál es el plan, Doctor? ______________________________________ _______________________________________________________________ (I’m going to listen to your lungs and then do x-rays). f. ¿Fuma? ¿Cuántas cajetillas al día? ____________________________ _______________________________________________________________ (Yes, I smoke about one and a half packs a day). g. ¿Se ha roto alguna vez una costilla? ___________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ (Yes, once when I was in high school while playing football). h. ¿Puede describir su flema? ____________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ (It’s very thick and somewhat yellow). i. ¿Hay alguien en su familia inmediata que ha sido diagnosticado con cáncer del pulmón? ______________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ (My grandfather was diagnosed with lung cancer when he was 60 a few years ago). ! 49 2. Llene el espacio – Fill in the blank: - e > - ie Acertar Fregar Defender Mentir Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. 3. Llene el espacio – Fill in the blank: - e > -i Bendecir Reír Impedir Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. 4. Llene el espacio – Fill in the blank: - o > - ue Morder Mostrar Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. ! 50 Contar Probar Costar ! 51 6ª semana – 6th week: El Sistema Digestivo The Digestive System Cuidar – To take care of / To care for Aumentar – To gain Parar – To stop Panza – Belly Verdad – Truth ! 52 Me Duele El Estómago – My Stomach Hurts Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? ! How can I help you? Tengo dolor de estómago. (How to-you I-can help?) (I-have pain of stomach.) I have a stomachache. Localización - Location: ! ¿Puede señalarme dónde tiene el dolor? (You-have pain in some other site?) (Here, just on the belly.) ! Do you have pain anywhere else? Here, just in my stomach. Aquí, justo en la panza. Aquí, pero solo cuando me doblo/agacho. (Here, but only when to-me fold/benddown) Here, but only when I bend over. Duración - Timing: ! ¿Cuándo fue la primera vez que sintió el dolor? Ayer después del almuerzo. (When was the first time that you-felt the pain?) (Yesterday after of-the lunch.) ! When did you first feel the pain? Yesterday after lunch. ! ¿Es constante el dolor o va y viene? Como que, va y viene de repente. (Is constant the pain or come and go?) ! How often do you feel pain? ! ¿Cuánto dura el dolor? (Like that, come and go of sudden.) Like, it comes and goes suddenly. Una hora o dos. (How-much lasts the pain?) ! (One hour or two.) How long does the pain last? One or two hours. Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Cómo es el dolor? ! What is the pain like? ! Siento punzadas aquí al lado. (How is the pain?) (I-fell stitches here to the side.) It feels like stitches on my side. 53 Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? Pues, me tomo un PeptoBismól pero no ayuda tanto. (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) ! (Well, to-me I-take one Pepto-Bismol but no help much.) Is there anything that you do that helps with the pain? Well, I take Pepto-Bismol but it doesn’t help much. Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! Sí, cuando como mucha comida picante me duele más. ¿Hay algo que empeore el dolor? (Is-there something that worsens the pain?) ! (Yes, when I-eat much food spicy to-me hurt more.) Is there anything that makes the pain worse? Yes, when I eat a lot of spicy food it hurts more. Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Tiene usted muchos gases? ! Do you feel gassy? ! ¿Se siente hinchado? ! Do you feel bloated? ! ¿Está estreñido? ! Are you constipated? ! ¿Tiene diarrea? ! Do you have diarrhea? ! ¿Me pude describir su popó? ¿Es líquida? ¿Es dura? ¿Es blanda? ¿Notó si había sangre? ¿Es negra? ¿Es blanca? (You-have You many gases?) (To-you feel swollen?) (Are-you constipated?) (You-have diarrhea?) (To-me you-can describe your poop? Is liquid? Is hard? Is soft? Notice if had blood? Is black? Is white?) ! Could you describe your stool for me? Is it liquid? Is it hard? Is it soft? Did you notice any blood? Is it black? Is it white? ! ¿Ha vomitado? ¿Notó si había sangre en el vómito? ! Have you vomited? Did you notice any blood in the vomit? ! ¿Siente náuseas? ! Do you feel nauseous? ! ¿Tiene problemas del hígado? ! Do you have any liver problems? (You-have vomited? Noticed if it-had blood in the vomit?) (You-feel nauseas?) ! (You-have problems of-the liver?) 54 ! ¿Ha perdido peso últimamente? ! Have you lost weight recently? ! ¿Ha perdido el apetito? ! Have you lost your appetite? ! ¿Le cuesta trabajo tragar? ! Do you have difficulty swallowing? ! ¿Tiene problemas del páncreas? ! Do you have any pancreatic problems? ! ¿Está embarazada? ! Are you pregnant? (Have-you lost weight ultimately?) (Have-you lost the appetite?) (To-you cost work to-swallow?) (You-have problems of-the pancreas?) (You-are pregnant?) Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Le duele antes o después de comer? Casi siempre después. (To-you hurt before or after the to-eat?) (Almost always after.) ! Does it hurt before or after eating? ! ¿Tiene dolor solo cuando come algunos tipos de comida? Almost always afterwards. Sí, cuando como comida frita. (You-have pain only when youeat some types of food?) ! (Yes, when I-eat food fried.) Do you feel pain only after eating certain foods? Yes, when I eat fried food. Intensidad - Severity: ! ! ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? Diría que un seis. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) (I-would-say that one six.) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? I would say a six. 55 Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Tiene el síndrome de colon irritable? ! Do you have irritable bowel syndrome? ! ¿Tiene acidez? ! Do you have heartburn? ! ¿Tiene úlceras? ! Do you have ulcers? ! ¿Algún miembro de su familia tiene cáncer del colon? ! Have you had or do you have a family member with colon cancer? ! ¿Le ha dado apendicitis? ¿Le han sacado el apéndice? ! Have you gotten appendicitis? Have you had your appendix removed? ! ¿Le han sacado la vesícula biliar? ! Have you had your gallbladder removed? (You-have the syndrome of colon irritable?) (You-have acidity?) (You-have ulcers?) (Some member of your family has or they-have had cancer of colon?) (To-you have given appendicitis? To-you they-have taken-out the appendix?) (To-you they-have taken the vesicle biliary?) Examen Físico – Physical Exam: ! ¿Me permite examinar su abdomen? ! May I examine your abdomen? ! Voy a palpar su abdomen. ! I’m going to palpate your abdomen? ! ¿Puedo levantar su camisa? ! May I lift your shirt? ! ¿Le duele mas cuando presiono con mis dedos o cuando suelto? ! Does it hurt more when I press down with my fingers or when I let go? (To-me you-permit to-examine your the abdomen?) (I-am-going to palpate your abdomen?) (I-can to-lift your shirt?) (To-you hurt more when I-press with my fingers or when let-go?) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! Muestra de orina – Urine sample Muestra de heces/excremento – Stool sample Endoscopía – Endoscopy Colonoscopía – Colonoscopy 56 El Verbo Pretérito Perfecto – The Past Participle Verb: Infinitivo Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. Hablar Comer Hablé Comí Viví Hablaste Comiste Viviste Habló Comió Vivió Hablamos Comimos Vivimos Hablaron Comieron Vivieron - ar Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. ! Vivir - er - ir -é -í -í -aste -ó -iste -ió -iste -ió -amos -aron -imos -ieron -imos -ieron 57 Vocabulario de Gastroenterología – Gastroenterology Vocabulary: Notas - Notes: Acid Reflux Anus Ano Appetite Apetito Beer Belly Barriga Belly Panza Bitter Amargo/a Bowel Intestino Burp Eructo Colon Colon Constipation Cramp Diarrhea Esophagus Fart Gallbladder Gas Greasy Heartburn Hepatitis Indigestion Large Intestine Liver Nausea Pancreas Estreñimiento Calambre Diarrea Esófago Pedo/Pun Vesícula Biliar Gas Grasoso/a Acidez Hepatitis Indigestión Intestino Grueso Hígado Nauseas Páncreas Polyp Pólipo Saliva Saliva Salty Salado Small Intestine Intestino Delgado Sore Adolorido Sour Agrio/a Spicy Picante Stomach Sweet Go to the bathroom To swallow To vomit ! Reflujo Estómago Dulce Ir al baño Tragar Vomitar/Devolver Toilet Escusado Ulcer Úlcera 58 Trabajo Individual – Individual Work: 1. Escribe la pregunta que corresponde en español: Write down the corresponding question in Spanish: a. ¿_________________________________________________________? Me duele la panza. b. ¿_________________________________________________________? Me da dolor después de comer comida picante. c. ¿_________________________________________________________? Por la noche, después de cenar. d. ¿_________________________________________________________? Sí, me siento muy hinchado después de comer. e. ¿_________________________________________________________? Sí, cuando era pequeño. f. ¿_________________________________________________________? Sí, he tenido que ir al baño cada dos horas. g. ¿_________________________________________________________? No he visto sangre, pero mi popó era negra. h. ¿_________________________________________________________? Adelante, puede examinar mi abdomen. i. ¿_________________________________________________________? Llevo 3 días sin tener nada de hambre. 2. Llene el espacio – Fill in the blank: Infinitive Tomar Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. Yo ! Sufrí Perdió 59 El Poema de la Caca De los placeres sin pecar, el más dulce es el cagar, con un periódico extendido y un cigarrillo encendido queda el ano complacido y la mierda en su lugar. Cagar es un placer; de cagar nadie se escapa caga el rey, caga el papa, caga el buey, caga la vaca y hasta la señorita más guapa hace sus bolitas de caca. Viene el perro y la huele viene el gato y la tapa. Total en este mundo de caca de cagar nadie se escapa. Que triste es amar sin ser amado, pero más triste es cagar sin haber almorzado. Hay cacas blancas por hepatitis, así como las hay blandas por gastritis cualquiera que sea la causa que siempre te alcanza aprieta las piernas duro que será por lo menos, pedo seguro. ! 60 ! 61 7ª semana - 7rd week: El Sistema Circulatorio The Circulatory System Palpita – Heart Beat Cosquilleo – Tickling Besar – To kiss Dar un turno – Admit for an appointment ! 62 Dolor de Pecho - Chest Pain Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? ! How can I help you? Tengo dolor de pecho (How to-you I-can help?) (I-have pain of chest) I have chest pain Localización - Location: ! ! ! ¿Puede señalarme/ indicarme donde le duele? Aquí (You can signal-me/indicate-me where toyou hurt?) (Here) Can you show me where it hurts Here Duración - Timing: ! Hace un año/mes/día/unas horas/unos minutos/unos segundos. ¿Cuándo empezó el dolor? (Ago a year/month/day/a-few hours/afew minutes/a-few seconds) (When started the pain?) ! When did the pain begin? ! ¿Con que frecuencia tiene el dolor? A year/month/day/few hours/few minutes/few seconds ago Va y viene. Es constante. Cada tres días. (With what frequency you-have the pain?) (Go and come. Is constant. Every three days.) ! How often do you feel pain? It comes and goes. It’s constant. Every three days. ! ¿Cuánto dura el dolor? Una hora. Unos minutos. Todo el día. (How-much lasts the pain?) ! (One hour. A-few minutes. All the day.) One hour. A few minutes. All day. How long does the pain last? Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Puede describir cómo es el dolor? ! Can you describe what the pain is like Siento presión/ardor/dolor (You can describe how is the pain?) ! (I-feel pressure/burning/pain) I feel pressure/burning/pain 63 Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? Sí, cuando me siento/acuesto/respiro profundamente se me quita el dolor. (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) (Yes, when I sit/lay/breathe deeply to-me I take-away the pain.) ! Is there anything that you do that helps with the pain? ! ¿Hay algún medicamento que le ayude con el dolor? Yes, when I sit/lay down/breathe deeply the pain goes away. A veces un ibuprofeno o una aspirina ayuda. (Is-there some medication that to-you help with the pain?) ! (Some times one ibuprofen or one aspirin help.) Is there any medication that helps with the pain? Sometimes ibuprofen or aspirin helps. Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! ! ¿Hay algo que empeore el dolor? Sí, cuando estoy sentado me duele mas. No que yo sepa. (Is-there something that worsens the pain?) (Yes, when I-am sitting to-me hurt more. No that I know.) Yes, when I sit it hurts more. Not that I know of. Is there anything that makes the pain worse? Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ¿Se ha sentido/a mareado/a? (To-you have feel dizzy?) ! Have you felt dizzy? ! ¿Se ha desmayado? ! Have you passed out? ! ¿Ha vomitado/a? ! Have you thrown up/vomited? ! ¿Ha tenido nauseas? (To-you have fainted?) (Have-you vomited?) (You-have had nauseas?) ! Have you felt nauseous? ! ¿Ha tenido dolor de cabeza? ! Have you had a headache? (You-have had pain of head?) ! 64 ! ¿Ha sentido alguna vez que su corazón late de forma irregular? ! Have you ever felt that your heart beats irregularly? ! ¿Se le han hinchado las piernas/los pies? ! Have your legs/feet become swollen? ! ¿ Se le han hinchado las venas de las piernas? ! Have your leg veins become swollen? ! ¿Tiene un soplo o murmullo cardiaco? ! Do you have a heart murmur? ! ¿Ha tenido usted algún otro problema cardiaco? ! Have you ever had other cardiac problems? (To-you have-felt some time that your heart beat of form irregular?) (Is to-you have swollen the legs/the feet?) (Is to-you have swollen the veins of the legs?) (You-have one blow or murmur cardiac?) (You-have had You some other problem cardiac?) Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Qué estaba haciendo cuando empezó el dolor? Estaba jugando al fútbol. (What you-were doing when started the pain?) ! (I-was playing the soccer.) What were you doing when the pain started? I was playing soccer. Estaba caminando. (I-was walking.) I was walking. Estaba haciendo ejercicio. (I-was making exercise.) I was exercising. Estaba acostado. (I-was laying.) I was laying down. Intensidad - Quantity: ! ! ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? Diría que un ocho. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) (I-would-say that one eight.) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? I would say an eight. 65 Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Ha tenido un infarto/ataque de corazón? ! Have you ever had an infarction/heart attack? ! ¿Ha tenido una cirugía de corazón? ! Have you ever had heart surgery? ! ¿Le han puesto alguna vez un estent? ! Have you ever had a stent placed before? ! ¿Ha sido diagnosticado/a con hipertensión? ! Have you ever been diagnosed with hypertension? ! ¿Cuándo fue la ultima vez que se checó el colesterol? ! When was the last time you had your cholesterol checked? ! ¿Toma aspirina diariamente? ! Do you take daily aspirin? ! ¿Ha sido diagnosticado/a con insuficiencia cardiaca congestiva? (You-have had one infarct/attack of heart?) (You-have had one surgery of heart?) (To-you you-had put some time one stent?) (To-you been diagnosed with hypertension?) (When was the last time that to-you checked the cholesterol?) (You-take aspirin daily?) (To-you been diagnosed with insufficiency cardiac congestive?) ! Have you been diagnosed with congestive heart failure? ! ¿Ha recibido alguna transfusión de sangre anteriormente? ! Have you ever had a blood transfusion before? ! ¿Tiene familia cercana que padece de problemas cardiacos? ! Do you have close family that suffers from cardiac problems? (To-you received some transfusion of blood anteriorly?) (You have family closely that suffer of problems cardiac?) ! 66 Examen Físico – Physical Exam: ! ¿Me permite examinarle el pecho? ! May I examine your chest? ! Voy a escuchar su corazón. ! I’m going to listen to your heart. ! Voy a tomar su pulso. ! I’m going to take your pulse. ! Voy a checar su presión. ! I’m going to take your blood pressure. ! Ahora voy a examinarle las piernas para ver si tiene edema. ! Now I am going to examine your legs to see if you have edema. (To-me you-permit examine-you the chest?) (I-am-going to listen your heart.) (I-am-going to take your pulse.) (I-am-going to check your pressure.) (To-hour I-am-going to examine-you the legs to see if have edema.) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! Electrocardiograma - Electrocardiogram Sonograma - Ultrasound Análisis de sangre - CBC Tomarle la presión - Take your blood pressure Estetoscopio - Stethoscope El Verbo Presente The Present Tense Verb Infinitivo Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. Recuperar ! Sufrir Recupero Bebo Sufro Recuperas Bebes Sufres Recupera Bebe Sufre Recuperamos Bebemos Sufrimos Recuperan Beben Sufren End Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. Beber -ar -o -as -a -amos -an -er -o -es -e -emos -en 67 -ir -o -es -e -imos -en Vocabulario de Cardiología – Cardiology Vocabulary: Notas - Notes: Anemia Anemia Anemic Anémico/a Artery Auscultate Blood Blood Pressure Blood Vessel Breast Chest pain Coagulation Dyspnea Edema Exercise Heart Attack Heart Rate Arteria Auscultar Sangre Presión/Tensión Vaso Sanguíneo Pecho/Seno Dolor de Pecho Coagulo/Coagulación Falta de aire Edema Ejercicio Ataque cardiaco/Infarto Ritmo Cardiaco Hemorrhage Derrame Hematologist Hematólogo Murmur Pale Palpitations Pass out/Faint Plasma Platelets Pulse Pálido/a Palpitaciones Desmayarse Plasma Plaquetas Pulso Rest Descansar/Descanso Run Correr Sleep Dormir Stroke Ataque fulminante/ Coagulo cerebral Strong Fuerte Syncope Blood Type Tired/Tiredness Transfusion Varicose Veins ! Soplo/Murmullo Síncope Tipo de Sangre Cansado/a/Cansancio Transfusión Várices Vein Vena Weak Débil 68 Trabajo Individual – Individual Work: 1. Escribe la pregunta que corresponde con la respuesta: Write the question that corresponds with the answer: a. ¿_________________________________________________________? Me llamo María Flores. b. ¿_________________________________________________________? Me duele el pecho. c. ¿_________________________________________________________? Siento presión, como si alguien se estuviera sentando en mi pecho. d. ¿_________________________________________________________? Estaba corriendo con mi hijo en el parque. e. ¿_________________________________________________________? Sí, después de sentarme una hora se fue el dolor, pero ahora ha vuelto. f. ¿_________________________________________________________? Sí, me tomo una pastilla todas las mañanas. g. ¿_________________________________________________________? Sí, me diagnosticaron hace unos años. h. ¿_________________________________________________________? Estuve en el hospital la semana pasada porque no podía respirar. 2. Llene el espacio – Fill in the blank: Tomar Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. ! Vivo Come 69 8ª semana – 8th week: El Sistema Musculoesquelético y Dermatológico The Musculoskeletal and Dermatologic System Avanzada edad – Advanced age Mismo/a – Same Producir – To produce ! 70 Dolor de Extremidades – Extremity Pain Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? Me duele el brazo. ! How can I help you? My arm hurts. (How to-you I-can help?) (To-me hurts the arm.) Localización - Location: ! ¿Dónde le duele exactamente? ¿En el codo? (Where to-you hurt exactly? In the elbow?) (No, the forearm.) ! Where does it hurt exactly? Is it the elbow? No, the forearm No, el antebrazo. Duración - Timing: ! Ayer, después que me pegué el codo con una mesa. ¿Cuándo empezó el dolor? (Yesterday, after that to-me hit the elbow with one table.) (When started the pain?) ! Yesterday, after I banged my elbow on a table. When did the pain start? Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Puede describir cómo es el dolor? Lo siento adolorido. ! Can you describe what the pain is like? It feels sore. (You-can describe how is the pain?) (To-it I feel pained.) Lo siento con calambres. (To-it I feel with cramps.) It feels cramped. Siento piquetitos como de hormiga. (I-feel little-pricks like of ant.) It feels prickly, like ant bites. No lo siento. (No to-it I-feel.) I can’t feel it. ! 71 Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? Sí, si lo pongo así no me duele. (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) ! (Yes, if to-it I-put like-this no to me hurt.) Is there anything that you do that helps with the pain? Yes, if I hold it like this it doesn’t hurt. Cuando me masajeo el área, se siente mejor. (When to me I-massage the area, it it-feels better.) When I massage the area it feels better. Los estiramientos ayudan. (The stretches they-help.) Stretching helps. Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! ¿Hay algo que empeore el dolor? Sí, cuando me tocan el brazo veo estrellas. (Is-there something that worsens the pain?) ! (Yes, when to me they-touch the arm I-see stars.) Is there anything that makes the pain worse? Yes, when someone touches my arm I see stars. Cuando le pongo resistencia me duele más. (When to-it I-put resistance to-me hurt more.) When I put resistance on it, it hurts more. Me duele cuando lo muevo. (To-me hurt when it I-move.) It hurts when I move it. Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Se le ha inflamado/hinchado? ! Has it gotten swollen? ! ¿Se le ha puesto rojo? ! Has it turned red ! ¿Ha tenido nauseas? ! Have you felt nauseous? ! ¿Ha sangrado? ! Has it bled? (It to-you you-have inflamed/swollen?) (It to-you you-have put-on red?) (You-have had nauseas?) (It-has bled?) ! 72 ! ¿Se siente mas débil? ! Do you feel weaker? ! ¿Ha notado sonidos extraños cuando lo mueve? ! Have you noticed unusual sounds when you move it? (You-feel more weak?) (You-have noted sounds strange when it you-move?) Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Qué fue lo que le pasó? Estaba jugando al fútbol y me caí. (What was to-it that to you happened?) ! (I-was playing to the football and to me I-fell.) What is it that happened to you? I was playing football and I fell. Salté de un árbol y caí sobre mi brazo. (I-jumped from one tree and I-fell on-top my arm.) I jumped out of a tree and landed on my arm. Estuve en un accidente de carro/coche. (I-was in one accident of car.) I was in a car accident. Me tropecé y caí sobre mi muñeca. (To-me I-tripped and I-fell on-top my wrist.) I tripped and fell on my wrist. Me doble el tobillo jugando básquetbol. (To-me I-folded the ankle playing basketball.) I twisted my ankle while playing basketball. Intensidad - Severity: ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? No duele tanto pero sí molesta, así que ¿dos?. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) ! ! (No hurt much but yes bothers, so that two?) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? I doesn’t hurt much, but it does bother me, so a two? 73 Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Ha tenido cirugías en alguna de sus articulaciones? ¿Codo? ¿Rodilla? ¿Muñeca? ¿Tobillo? ¿Dedos? ¿Columna vertebral? ¿Cuello? (You-have had surgeries in some of your articulations? Elbow? Knee? Wrist? Ankle? Fingers? Column vertebral? Neck?) ! Have you had surgery in any of your joints? Elbow? Knee? Wrist? Ankle? Fingers? Spine? Neck? ! ¿Se le ha roto algún hueso? ¿Cuál/es? ! Have you ever broken a bone? Which one/ones? ! ¿Se le ha dislocado algún hueso? ¿Cuál/es? ! Have you ever dislocated a bone? Which one/ones? ! ¿Algún miembro de su familia tiene o ha tenido una enfermedad muscular? ! Have you had or do you have a family member with a muscular disease? ! ¿Algún miembro de su familia tiene o ha tenido una enfermedad de los huesos? ! Have you had or do you have a family member with a skeletal/bone disease? ! ¿Algún miembro de su familia tiene o ha tenido artritis u otra enfermedad reumática? ! Have you had or do you have a family member with arthritis or another rheumatic disease? ! ¿Ha tenido dolor en sus articulaciones? ! Have you had joint pain? (To-you you-have broken some bone? Which?) (To-you you-have dislocated some bone? Which?) (Some member of your family has or they-have had one sickness muscular?) (Some member of your family has or they-have had one sickness of the bones?) (Some member of your family has or they-have had arthritis or another sickness rheumatic?) (You-have had pain in your articulations?) Examen Físico – Physical Exam: ! ¿Me permite examinarle el brazo? ! May I examine your arm? ! ¿Puede doblar su pierna/brazo/dedo/cuello/muñeca/tobillo? ! Can/could you bend your leg/arm/finger/neck/wrist/ankle? ! Empuje contra mi mano. ! Push against my hand. ! Relaje su pierna, por favor. (To-me you-permit examine-to-you the arm?) (You-can fold your leg/arm/finger/neck/wrist/ankle?) (You-push against my hand.) (Relax your leg, for favor.) ! ! Relax your leg, please. 74 ! ¿Puede sentir esto? ! Can you feel this? ! Detén su brazo así, por favor. ! Hold your arm like this, please. (You-can feel this?) (You-hold your arm like-this, for favor.) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Rayos-X/Radiografía – X-ray MRI – IRM Prostético – Prosthetic Yeso – Cast Venda – Bandage Cuello ortopédico – Neck brace Cabestrillo – Sling Tabilla – Splint Muletas – Crutches Silla de ruedas – Wheel chair Andador – Walker Bastón – Walking cane El Verbo “Ser/Estar” (Infinitivo) – The Verb “To be” (Infinitive): Estar => Condition “to be” Ser => Essence “to be” Estar Yo Tú Él/Ella/Ud. Nosotros Ellos/as/Uds. Estoy (am) Soy (am) Estas (are) Eres (are) Está (is) Estamos (are) Es (is) Somos (are) Están (are) Son (are) Estar Cansado/a Triste Contento/a Irritado/a Adolorido/a Comiendo Andando ! Ser Ser Doctor/a Hombre Feliz Americano/a Bueno/a Indígena Paciente 75 Vocabulario Musculoesquelético – Musculoskeletal Vocabulary: Notas - Notes: Ankle Tobillo Arthritis Artritis Back Back of head Nuca Bandage Venda Butt Trasero Cartilage Finger Forearm Funny Bone Heel Hip Cartílago Dedo Antebrazo Nervio del codo Talón Cadera Joint Articulación Knee Rodilla Muscle Pain Dolor muscular Muscle Tear Desgarro (Desgarrar) Neck Cuello Raise Levantar Reflex Shoulder Sole of foot Spasm Spine Stiff Reflejo Hombro Planta del pie Espasmo Columna Vertebral Tieso Strength Fuerza Support Apoyo Swelling Hinchazón Tendon Tendón Throbbing To break Palpitante Quebrar/Romper To damage Dañar To flex Doblar To fracture To move To place a splint To rest To shake Weak Wrist ! Espalda Fracturar Mover Entablillar Descansar Temblar Débil Muñeca 76 Sistema Muscular – Muscular System: Sistema Óseo – Skeletal System: ! 77 Vocabulario Dermatológico – Dermatological Vocabulary: Notas - Notes: Abscess Allergic Reaction Athlete’s Foot Bald Beard Birthmark Reacción alérgica Pie de Atleta Calvo/a Barba Mancha de Nacimiento Black Head Espinilla Blister Ampolla Bruise Moretón Cheek Chickenpox Cold Sore Cut Eye Lid Freckles Gash Goosebumps Herpes Lips Melanin Melanoma Mole Cachetes Varicela Fuego / Herpes Labial Cortar Párpado Pecas Herida Abierta Escalofríos Herpes Labios Melanina Melanoma Lunar Mustache Bigote Pimple Grano Pubic Hair Pus Rash Ringworm Pelo Púbico Pus Erupción Tiña Scrape Raspón Scrotum Escroto Skin Piel Stitches Puntadas Sunburn Quemadura del Sol Sunscreen To injure one’s scalp To Itch ! Absceso / Llaga Bloqueador Descansar Tener Comezón To Scratch Rascar Ulcer Úlcera Wart Verruga 78 Trabajo Individual – Individual Work: 1. Traduce las siguientes frases: Translate the following phrases: a. Me rompí el brazo. ____________________________________________________________ b. Tenemos que hacer una radiografía. ____________________________________________________________ c. Se ha dislocado el hombre. ____________________________________________________________ d. Le duele cuando lo mueve. ____________________________________________________________ e. Puede doblar el codo. ____________________________________________________________ f. Vamos a ponerte una venda. ¡Que bueno que no te descalabraste! ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ g. Me raspé la rodilla. ____________________________________________________________ h. Caí sobre el brazo. ____________________________________________________________ 2. Llene el espacio con la palabra correcta entre “ser” o “estar”: Fill in the blanks with the correct choice between “ser” and “estar”: a. __________muy inteligente. b. __________ cansado de que la gente se queje. c. ¿Cómo _____________ su pie? d. ¿De qué color________________ el flujo? e. _________________ María estudiante de medicina. f. ¿_________________ usted casado? g. ¿__________________ usted medico? h. __________________ las tres de la tarde. ! 79 9ª semana – 9th week: El Sistema Genitourinario Femenino y Obstetricia The Female Genitourinary System and Obstetrics Nacer – To be born Claro – Of course ! 80 Me Duelen Mis Genitales – My Genitals Hurt Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? Me duele ahí abajo. ! How can I help you? It hurts down there. (How to-you I-can help?) (To-me hurts there down.) Localización - Location: ! ! ¿Dónde le duele exactamente? ¿En la parte superficial o por dentro? Es en la parte de afuera. (Where to-you hurt exactly? In the part superficial or for inside?) (Is in the part of outside.) Where does it hurt exactly? Superficially or inside? It’s in the outer part. Duración - Timing: ! ¿Cuándo empezó el dolor? Hace unos días. (When started the pain?) ! When did the pain start? ! ¿Es un dolor constante o va y viene? (Ago a-few days.) A few days ago. Depende, a veces si estoy ocupada no lo siento. (Depends, to times if I-am busy no to-it Ifeel.) (Is one pain constant or go and come?) ! Is the pain constant or does it come and go? It depends, sometimes if I’m busy I don’t feel it. Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Cómo es el dolor? ! What is the pain like? (How is the pain?) Siento ardor. (I-feel burning.) It feels like burning. Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ! ! ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? La verdad es que no. Probé una crema pero no me ayudó. (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) (The truth is that no. I-tried one cream but no to-me helped.) Is there anything that you do that helps with the pain? The truth is, no. I tried a cream, but it didn’t help. 81 Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! ¿Hay algo que empeore el dolor? Sí, cuando me toco. (Is-there something that worsens the pain?) ! (Yes, when to-me touch.) Is there anything that makes the pain worse? Yes, when I touch myself. Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Tiene comezón? ! Does it itch? ! ¿Tiene flujo vaginal? ! Do you have vaginal discharge? ! ¿Ha estado sangrando fuera de lo normal? ! Have you had abnormal bleeding? ! ¿A que edad le bajo la regla por primera vez? ! At what age did you experience your first menstrual period? ! ¿Le sigue bajando la regla? ! Are you still having menstrual periods? ! ¿Es regular su regla? ! Are your menstrual periods regular? ! ¿Cuándo fue su ultima regla? ! When was your last menstrual cycle? ! ¿Cuántos días le dura la regla regularmente? ! How long does your menstrual period usually last? ! ¿Tiene relaciones sexuales? ! Are you sexually active? ! ¿Toma la píldora? ! Are you on the pill? ! ¿Usa protección? (You-have itch?) (You-have flux vaginal?) (Have-you been bleeding out of the norm?) (At what age to-you lowered the ruler for first time?) (To-you continue lowering the ruler?) (Is regular your ruler?) (When was your last ruler?) (How-many days to-you lasts the ruler regularly?) (You-have relations sexual?) (You-take the pill?) (You-use protection?) ! Do you use protection? ! ¿Esta dándole pecho a su bebé? ! Are you breastfeeding your baby? (You-are giving chest to your baby?) ! 82 Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ! ¿Tiene una idea de cómo empezó su molestia? No se, me salió de repente. (You-have one idea of how started your discomfort?) (No know, to-me appeared of sudden) Do you have any idea how your pain started? I don’t know, it appeared suddenly. Intensidad - Severity: ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? Creo que sería cuatro. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) ! (I think that would-be four.) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? I think it would be a four. Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Le duelen los senos? ! Do your breasts hurt? ! ¿Se le han inflamado los senos alguna vez? ! Have your breasts ever become swollen? ! ¿Ha notado alguna bola en el seno? ! Have you noticed a lump in your breast? ! ¿Algún miembro de su familia tiene o ha tenido cáncer del seno/la cérvix? ! Have you had or do you have a family member with breast/cervical cancer? ! ¿Está o cree que puede estar embarazada? ! Are you or do you believe you might be pregnant? ! ¿Cuántos embarazos ha tenido? (To-you hurt the breasts?) (To-you have inflamed the breasts some time?) (You-have noticed some ball in the breast?) (Some member of your family has or they-have had cancer of the breast/the cervix?) (You-are or believe that you-could to-be pregnant?) (How-many pregnancies you-have had?) ! How many pregnancies have you had? ! ¿Alguna vez ha perdido el bebé? ! Have you ever had an abortion (deliberate or spontaneous)? ! (Some time, you-have lost the baby?) 83 ! ¿Ha dado luz por medio de cesárea? ! Have you given birth through a C-section? ! ¿Utiliza algún método anticonceptivo? ¿Cuál? ! Do you use any birth control method? Which one? ! ¿Cuándo tuvo su ultima prueba de Papanicolaou? ! When did you get your last Pap-smear? ! ¿Cuándo tuvo su ultima mamografía? ! When did you have your last mammogram? (You-have given light for means of cesarean?) (You-utilize some method anti-contraceptive? Which?) (When you-had your last test of Papanicolau?) (When you-had your last mammography?) Examen Físico – Physical Exam: ! Voy a buscar a otra persona para que esté aquí en el cuarto mientras le examino. ! I am going to go and get someone else to be in the room while I perform the exam. ! ¿Puede quitarse los pantalones y calzones? ! Could you remove your pants and underwear? (I-am-going to search a other person for that will-be here in the room during to-you examine.) (You-can to-take-off the pants and underwear?) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! ! ! Muestra de orina – Urine sample Muestra de pus – Purulence sample Papanicolaou – Pap-smear Mamografía – Mammogram Prueba de embarazo – Pregnancy test Ultrasonido – Ultrasound 84 Vocabulario del Sistema Genitourinario Femenino y Obstetricia – The Female Genitourinary System and Obstetrics Vocabulary Notas - Notes: Abortion Birth Control Método anticonceptivo Breasts Senos Cervix Cérvix Clitoris Clítoris Conceive Contractions Cyst Diaper Discharge Embryo Fallopian Tube Fetus Concebir Contracciones Quiste Pañal Flujo Embrión Trompa de Falopio Feto Fraternal Twins Cuates Gender Género Genital Genital Identical Twins Inflammation Gemelos Inflamación Irritation Irritación Itchiness Comezón Married Casado/a Menstrual Cycle Miscarriage Regla Aborto Espontáneo Ovary Ovario Ovule Ovulo Placenta Placenta Pregnant Embarazada Sexual Abuse Syphilis Tampon The Pill Abuso Sexual Sífilis Tampón La Píldora To be raped Ser Violada To give birth Dar luz To Take Advantage of Aprovecharse Triplets Trillizos Vagina Vagina Womb Yeast Infection ! Aborto Vientre Infección Vaginal por Levaduras 85 Trabajo Individual – Individual Work: 1. Escribe la pregunta que corresponde en español: Write down the corresponding question in Spanish: a. ¿_________________________________________________________? Siento comezón allá abajo. b. ¿_________________________________________________________? Usé un remedio casero para que no me embarace. c. ¿_________________________________________________________? Mi abuela me recomendó que meta Coca Cola en mi cérvix, así no me embarazo. d. ¿_________________________________________________________? Nada me está ayudando, doctor. e. ¿_________________________________________________________? Es mi tercer embarazo. f. ¿_________________________________________________________? Me arde mucho cuando me limpio. g. ¿_________________________________________________________? He sido fiel con mi esposo. h. ¿_________________________________________________________? Mi último Papanicolaou fue hace cuatro años. i. ¿_________________________________________________________? El flujo es blanco. j. ¿_________________________________________________________? Tuve mi última regla el 20 de diciembre. k. ¿_________________________________________________________? Sí, he estado tomándome la píldora por cinco años. l. ¿_________________________________________________________? Tuve un aborto hace 2 años. m. ¿_________________________________________________________? Mi última prueba del SIDA fue el año pasado y salió negativa. n. ¿_________________________________________________________? Mi madre tuvo cáncer de pecho. o. ¿_________________________________________________________? Mi regla generalmente dura unos cuatro días. ! 86 ! 87 10ª semana – 10th week: El Sistema Genitourinario Masculino y Nefrología The Male Genitourinary System and Nephrology Tacto Rectal – Digital Rectal Exam Revisar – To examine / To check Manos divinas – Divine hands Asterisco – Anal Sphincter (Slang, literally “Asterisk”) ! 88 Me Duele El Pene – My Penis Hurts Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! Me duelen mis partes allá abajo. ¿Cómo le puedo ayudar? (How to-you I-can help?) ! (To-me hurts my parts there down.) My parts hurt down there. How can I help you? Localización - Location: ! ¿Dónde le duele exactamente? ¿En los testículos o el pene? Es el huevo izquierdo, doctor. (Where to-you hurt exactly? In the testicles or the penis?) ! (It’s the egg left, doctor.) Where does it hurt exactly? Is it your testicles or your penis? It’s the left ball, doctor. Duración - Timing: ! ¿Hace cuánto empezó? Hace una hora. (Ago when it-began?) (Ago one hour.) ! How long ago did it begin? An hour ago. ! ¿Es un dolor constante o va y viene? Es muy constante. (Is one pain constant or go and come?) ! (Is very constant.) Is the pain constant or does it come and go? It’s very constant. Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! No podría describirlo pero me duele mucho. ¿Cómo es el dolor? (How is the pain?) ! (No I-could describe-it but to me hurt much.) I wouldn’t be able to describe it but it hurts a lot. What is the pain like? Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? Sí, cuando me agacho y me sostengo las partes. (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) ! ! (Yes, when to-me I-bend and to-me hold the parts.) Is there anything that you do that helps with the pain? Yes, when I bend over and hold my parts. 89 Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! ¿Hay algo que empeore el dolor? Sí, cuando se me para. (Is-there something that worsens the pain?) ! (Yes, when to-me it stands.) Is there anything that makes the pain worse? Yes, when I get it up. Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Ha notado si le sale pus? ! Have you noticed any pus? ! ¿Le ha salido una úlcera? ! Have you had an ulcer? ! ¿Le ha salido una erupción? ! Have you had a rash? ! ¿Le arde o duele al orinar? (Have-you noticed if to-you come-out pus?) (To-you have-you come-out one ulcer?) (To-you have-you come-out one rash?) (To-you burn or hurt to-the urinate?) ! Does it burn or hurt when you urinate? ! ¿Ha notado sangre en la orina? ! Have you noticed blood in the urine? ! ¿Ha orinado por la noche mientras duerme? ! Have you urinated during the night while you sleep? (Have-you noticed blood in the urine?) (Have-you urinated for the night during you-sleep?) Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Qué es lo que pasó? Me dieron una patada. (What is to-it that happened?) ! (To-me they-gave one kick.) What happened? Someone kicked me. Intensidad - Severity: ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? Yo le daría un 9. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) ! ! (I to-it would-give one 9.) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? I would give it a 9. 90 Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Alguna vez se le han inflamado los testículos? ! Have your testicles ever been swollen? ! ¿Ha tenido una enfermedad de transmisión sexual? ! Have you had a sexually transmitted disease? ! ¿Tiene relaciones con hombres, mujeres, o los dos? ! Do you have sexual relations with men, women, or both? ! ¿Algún miembro de su familia tiene o ha tenido cáncer de la próstata? ! Have you had or do you have a family member with prostate cancer? ! ¿Usa condones cuando tiene sexo? ! Do you use condoms when having sex? (Any time to to-you have-had inflamed the testicles?) (You-have had one sickness of transmission sexual?) (You-have relations with men, women, or the two?) (Some member of your family has or they-have had cancer of the prostate?) (You-use condoms when you-have sex?) Examen Físico – Physical Exam: ¿Puede bajarse los pantalones y calzones? (You-can to-lower the pants and underwear?) Could you lower your pants and underwear? ! Voy a buscar a otra persona para que esté aquí en el cuarto mientras le examino. ! I am going to go and get someone else to be in the room while I perform the exam. ! Gire la cabeza y tosa. ! Turn your head and cough. (I-am-going to search a other person for that will-be here in the room during to-you examine.) (You-spin the head and cough.) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! Muestra de orina – Urine sample Muestra de pus – Purulence sample 91 Vocabulario del Sistema Genitourinario Masculino y Nefrología – The Male Genitourinary System and Nephrology Vocabulary Notas - Notes: Adrenal Glands AIDS Bladder Catheter Chlamydia Circumcised Condom Glándula Suprarrenal SIDA Vejiga Catéter Clamidia Circuncidado Condón Cyst Quiste Dialysis Diálisis Digital Exam Discharge Erectile Dysfunction Examen Digital/Tacto Rectal Flujo Disfunción Eréctil Erection Erección Foreskin Prepucio Hernia HIV Impotence Infertility Inflammation Irritation Kidney Kidney Stone Married Hernia VIH Impotencia Esterilidad Inflamación Irritación Riñón Piedra de Riñón Casado/a Metabolic Acidosis Acidosis metabólica Metabolic Alkalosis Alcalosis metabólica Obstructed Penis Prostate Pubic Hair Semen Pene Próstata Pelo Púbico Semen Single Soltero/a Sperm Esperma Sphincter Esfínter Syphilis Sífilis Testicle Testículo To Pee Orinar Urinary Tract Urine ! Obstruido Vía Urinaria/Tracto Urinario Orina 92 Trabajo Individual – Individual Work: 2. Escribe la pregunta que corresponde en español: Write down the corresponding question in Spanish: a. ¿_________________________________________________________? Me duelen las partes. b. ¿_________________________________________________________? Me dieron una patada. c. ¿_________________________________________________________? Si, cuando me pongo un hielo. d. ¿_________________________________________________________? Me duele el pene. e. ¿_________________________________________________________? Me duele cuando orino. f. ¿_________________________________________________________? Solo con mujeres. g. ¿_________________________________________________________? Sí, tengo dolor cuando tengo relaciones. h. ¿_________________________________________________________? Mi orina sale de color café oscuro. i. ¿_________________________________________________________? Esa piedra de riñón me dio un dolor espantoso. j. ¿_________________________________________________________? Sí, uso condones. k. ¿_________________________________________________________? En el último año he tenido relaciones con dos mujeres y un hombre. l. ¿_________________________________________________________? Sí, cada dos o tres horas me tengo que despertar para ir al baño. m. ¿_________________________________________________________? Mi papá tuvo muchos problemas con su próstata. n. ¿_________________________________________________________? No, no estoy circuncidado. o. ¿_________________________________________________________? El dolor empezó instantáneamente después de levantar el sofá. ! 93 Sección Extra – Bonus Section: Odontología Dentistry Helio – Helium Gritar – To scream Oír – To sound Chistoso – Funny ! 94 Me Duele El Diente – My Tooth Hurts Comienzo (Queja Principal) – Onset (Chief Complaint): ! ¿Cómo le puedo ayudar? Me esta doliendo mucho una muela. How can I help you? One of my molars is hurting a lot. (How to-you I-can help?) ! (To-me is hurting much one molar.) Localización - Location: ! ¿Cuál muela le duele exactamente? La de hasta atrás en la parte izquierda de abajo. (Which molar, to you hurt exactly?) ! (The from until back en the part left of down.) The one on the bottom left at the very back. Which molar hurts, exactly? Duración - Timing: ! ¿Hace cuánto fue esto? Empezó hace dos días. (Ago when this-was this?) (It-started ago two days.) ! How long ago was this? It started two days ago. ! ¿Es un dolor constante o va y viene? ! Is the pain constant or does it come and go? Es muy constante. (Is one pain constant or go and come?) (Is very constant.) It’s very constant. Carácter (Tipo de Dolor) – Character (Quality): ! ¿Cómo es el dolor? ! What is the pain like? Horrible, es muy punzante. (How is the pain?) (Horrible, is very sharp.) Horrible, it is very sharp. Factores Aliviadores – Relieving Factors: ! Me tomé unas pastillas de vicodina que habían sobrado. ¿Hay algo que hace que le ayude con el dolor? (Is-there something that you-do that toyou help with the pain?) ! ! (To-me I-took some pills of vicodin that they-had left-over.) Is there anything that you do that helps with the pain? I took some vicodin tablets that were left over. 95 Factores Agravantes – Exacerbating Factors: ! ¿Hay algo que empeore el dolor? Cualquier líquido frío o caliente. (Is-there something that worsens the pain?) ! (Any liquid cold or hot.) Is there anything that makes the pain worse? Any hot or cold liquid. Difusión (Síntomas Asociados) – Radiation (Associated Symptoms): ! ¿Le ha entrado el sabor a sangre? ! Have you tasted blood. ! ¿Se le ha inflamado la mandíbula? ! Has your mandible gotten swollen? ! ¿Ha podido cepillarse los dientes? ! Have you been able to brush your teeth? ! ¿Tiene caries? (To-you have entered the flavor of blood?) (To-you have inflamed the mandible?) (You-have could brush the teeth?) (You-have caries?) ! Do you have cavities? Cronometraje (Contexto) – Timing (Setting): ! ¿Qué es lo que pasó? (What is to-it that happened?) ! Estaba masticando hielo y de repente sentí dolor. (I-was masticating ice and from sudden I-felt pain.) I was chewing ice and all of a sudden felt pain. What happened? Intensidad - Severity: ! ! ! ¿En una escala de cero a diez, cero siendo no dolor y diez siendo el peor dolor de su vida, ¿Qué tan intenso es el dolor? Un diez fácil. (In one scale of zero and ten, zero being no pain and ten being the worst pain of your life, what so intense is the pain?) (One ten easy.) In a scale from zero to ten, zero being no pain and ten being the worst pain you’ve ever had, how intense is the pain? A ten, easily. 96 Historial Medico – Past Medical History: ! ¿Alguna vez ha tenido las encías inflamadas? ! Have you ever had swollen gums (gingivitis). ! ¿Padece del halitosis? ! Do you suffer from halitosis? ! ¿Cuándo fue la última vez que fue al dentista? ! When was the last time you went to the dentist? ! ¿Qué tan seguido se lava los dientes? ! How often do you brush your teeth? ! ¿Alguna vez usó frenos/braquets? ! Did you ever use braces? (Some time you-have had the gums inflamed?) (You-suffer of-the halitosis?) (When was the last time that you-went to-the dentist?) (What so often to-you wash the teeth?) (Some time you-used braces?) Examen Físico – Physical Exam: ! Abra su boca, por favor. ! Open your mouth, please. ! Mueva su lengua a la derecha. ! Move your tongue to the right. ! Enjuáguese con esto. ! Rinse with this. (You-open your mouth, for favor.) (You-move your tongue to the right.) (Rinse-yourself with this?) Pruebas/Aparatos – Tests/Instruments: ! ! ! ! ! Silla de dentista – Dentist chair Radiografías – X-rays Paladar – Retainer Frenos/Braquets – Braces 97 Vocabulario Odontológico – Dental Vocabulary: Notas - Notes: Baby Teeth Dientes de Leche Breath Aliento Canines Canino Cavity Carie Cheek Cachete Cleansing Limpieza Crown Enamel Gingivitis Gums Corona Dental Esmalte Gingivitis Encías Halitosis Halitosis Incisor Incisivo Loose Flojo Molar Muela Mouth Boca Mouth Wash Enjuague Mucous Membrane Mucosa Palate Paladar Root canal Saliva Salivary Gland Saliva Glándula salival Teeth Dientes To bite Morder To chew To fall To fill Masticar Caer Rellenar To gargle Hacer gárgaras To lick Lamiar/Chupar To pick To remove To rinse To spit To take out Tongue Picar Quitar Enjuagar Escupir Sacar Lengua Tooth Brush Cepillo de Dientes Tooth Paste Pasta de Dientes Whitening Blanqueamiento Wisdom Teeth ! Endodoncia Muelas del Juicio 98 No imagines que hay alguno de nosotros que entienda totalmente estos arduos problemas; antes bien, sólo de vez en cuando brilla la verdad tan clara como la luz del día, y entonces, nuestra naturaleza y hábito corren un velo sobre lo que percibimos, y volvemos a la oscuridad, casi tan densa como al principio. -Maimonides ! 99