BENITO URBAN BENITO URBAN

Comentarios

Transcripción

BENITO URBAN BENITO URBAN
BENITO URBAN
BARCELONA - MADRID · SPAIN · [email protected] · www.BENITO.com
Equipamiento para niños / Equipement pour enfant / Playground equipment
Equipamiento El Trenecito
Équipement Le train
Equipment The Train
JF403
FUNCIONES LÚDICAS / LUDIQUES / PLAYFUL ACTIVITIES:
PESO PIEZA MÁS PESADA /
POIDS MAXIMUM DE LA PIÈCE /
MAXIMUM WEIGHT OF PARTS:
43 kg
DIMENSIONES DE PIEZA MÁS GRANDE /
DIMENSIONS MAXIMUM DE LA PIÈCE /
MAXIMUM DIMENSIONS OF PARTS:
2450x1234x21 mm.
ZONA DE SEGURIDAD /
ZONE DE SÉCURITÉ /
SECURITY AREA:
4322
1500
ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS:
6026
1500
23,9m2
2- 6
416 mm
4
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION:
3026 x 1322 x2164
TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERANCES: +-3%
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
4h.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
CARACTERÍSTICAS:
MATERIAL
POSTES
Madera: Utilización de madera laminada de pino escandinavo para evitar grietas y asegurar la resistencia estructural de los puntales. La
madera está tratada en autoclave (clase de riesgo IV), adaptada a la normativa europea PRE/227/2003 y certificada por PEFC y FSC.
PANELES
Tablero contrachapado laminado lacado de 22 mm: Sucesivas capas de tablero entrecruzadas y encoladas entre sí, lacadas con esmalte acrílico de poliuretano fácil de restaurar, conformado por pigmentos biológicos aplicando a cada pieza de 2 a 3 capas en superficie y 4
capas en los cantos para protegerlos de manera especial. Se caracteriza por su resistencia, por su durabilidad y por ser restaurable y reciclable.
Pintura: 3 manos (5 en los cantos) de esmalte poliuretano texturado exento de plomo y con alta resistencia a la meteorización.
Piezas de plástico: Polietileno, polipropileno y poliamida.
Piezas metálicas: Acero S-235, AISI-304, aluminio anodizado EN AW 6063-0.
Tornillería: Acero calidad 8.8 DIN267, AISI-304 ó AISI-316.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Semanalmente: comprobar de forma visual el estado general del juego, asegurando que no haya roturas o desperfectos peligrosos para
los usuarios.
Mensualmente: comprobar que los paneles contrachapados no presenten aberturas peligrosas especialmente en los cantos. Sellar si es
necesario. Asegurar no haya desperfectos ni deterioros en el suelo. Eliminar la posible aparición de astillas en los largueros, postes y complementos de madera. Asegurar que la estabilidad estructural del juego sea la misma del primer día. Verificar el estado de toda la tornillería y
sus protecciones. Verificar los tapones de los postes.
Anualmente: sellar las aberturas producidas en los paneles contrachapados, sobretodo en los cantos. Analizar y asegurar que los largueros, postes y complementos de madera, no presenten defectos estructurales o que no hayan ladeado ni deformado. Comprobar todas las
cimentaciones.
FUNCIONES LÚDICAS:
Reunión: Los niños ejercitan la socialización y lo indispensable en todo juego, la imaginación. Todo ello motiva la interrelación
de los niños, despertando el sentido social de convivencia y desarrollando la solidaridad.
ZONA DE IMPACTO: Superficie de seguridad requerida y aconsejamos revestimientos del suelo según las normas EN1176-6:2008 y EN1176-1:2008.
INSTALACIÓN: Tipos de cimentación: Suelo Blando (SB) / Suelo duro (SD). Disponibilidad de repuestos: 10 años
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
CARACTERISTIQUES:
MATÉRIAU
POTEAUX
Bois: Utilisation de bois laminé de pin Scandinavie pour éviter les fentes et assurer la résistance structurelle des montants. Le bois est autoclavé (classe de risque IV), adapté à la norme en vigueur Européenne PRE/227/2003 et certifié PEFC et FSC.
PANNEAUX
Panneau contreplaqué laminée laqué de 22 mm: Couches successives de panneaux entrecroisés et collées entre elles, laquées
avec vernis acrylique ou polyuréthane facile à restaurer, et pigments naturels. A application à chaque pièce de 2 ou 3 couches en surface et
4 couches sur les angles pour les protéger spécialement. Il se caractérise par sa résistance, par sa durabilité et par sa facilité à être restauré
et recyclé.
Peinture: 3 couches de peinture (5 sur les arêtes) d'émail polyuréthanne texturé libre de plomb et avec un haute de résistance aux chagnements de l'enviroment.
Pièces de plastique: Polyéthylène, polypropylène and polyamide.
Pièces métalliques: Acier S-235, AISI-304, aluminium anodisé EN AW 6063-0.
Visserie: Acier qualité 8.8 DIN267, AISI-304 ou AISI-316.
PLAN DE MAINTENANCE
Chaque semaine: vérifier visuellement l'état général du jeu, en s'assurant qu'il n'y ait rien de cassé ou de détérioré pouvant présenter un
danger pour les usagers.
Chaque mois: vérifier que les panneaux en contreplaqué ne présentent pas de fêlures dangereuses spécialement au niveau des angles.
Colmater si nécessaire. S'assurer qu'il n'y ait ni dommages ni détériorations au sol. Eliminer l'apparition possible de fêlures dans les montants,
les poteaux et les autres éléments en bois. S'assurer que la stabilité structurelle du jeu soit identique à celle du premier jour. Vérifier l'état de
toute la visserie et de sa protection. Vérifier les caches des poteaux.
Chaque année: colmater les fêlures apparues sur les panneaux en contreplaqué, surtout au niveau des angles. Analyser et s'assurer que
les montants, les poteaux et autres éléments en bois ne présentent aucun défaut structurel et qu'ils ne se soient pas écartés ou déformés.
Vérifier toutes les fondations.
ACTIVITÉS LUDIQUES:
Se Réunir: la socialisation des enfants est une condition nécessaire au développement de l'imagination. Motivation de
l’enfant à progresser, éveille de son sens de la vie et construction de la solidarité sociale.
ZONE D’IMPACT: Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à las normes EN 1176-6:2008 et EN1176-1:2008.
INSTALLATION: Types de fondation: sol dure (SB)/ sol dure (SD). Disponibilité de pièces de recharge: 10 année.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
CHARACTERISTICS:
MATERIAL
POLES
Wood: We use laminated scandinavian machine strength graded pine wood to avoid cracks and ensure the structural strength of supports.
The wood is treated in an autoclave (risk class IV) in accordance with European standard PRE/227/2003 and PEFC and FSC-certified.
PANELS
22 mm Lacquered laminated plywood: Successive criss-crossed layers of board glued together, coated with easy to maintain polyurethane acrylic emulsion made from biological pigments, applied to each piece in 2 or 3 coats on flat surfaces and 4 coats on edges to give
them special protection. Characterised by its strength, durability and by being easy to restore and recycle.
Paint: 3 coats (5 coats on edges) of polyurethane enamel, free of lead and high resistance to weather detoriation.
Plastic Parts: Polyethene, polypropylene and polyamide.
Metallic Parts: Steel S-235, AISI-304, anodized aluminium EN AW 6063-0.
Fixings: Steel conforming to 8.8 DIN267, AISI-304 or AISI-316.
MAINTENANCE
Every week: carry out a visual check on the general state of the element to make sure there are no breakages or damages to endanger
users.
Every month: make sure the plywood panels do not have any dangerous splits, especially on the edges. Seal them if necessary. Make sure
there are no faults or damage to the floor. Remove any splinters which may appear on the arms, supports and wooden fittings. Ensure that
the element is as structurally stable as when it was new. Check the state of all the screws, bolts and their protection. Check the covers on
the corner posts.
Every year: seal any splits in the plywood panels, especially at the edges. Inspect the arms, supports and wooden fittings to make sure they
have no structural faults and are not twisted to one side or distorted. Check all ground fixings.
PLAYFUL ACTIVITIES:
Gathering: Children get to meet and socialize with each other and, what is more important, they start training their imagination. This context improves children’s social sense of coexistence as well as their solidarity development.
ZONE D’IMPACT: Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à las normes EN 1176-6:2008 et EN1176-1:2008.
INSTALLATION: Types of foundation: hard ground (SB)/ hard ground (SD). Availability of replacement parts: 10 years.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
BENITO URBAN:
El contenido de la Ficha Técnica es informativo y no tiene carácter vinculante ni contractual y está protegido por los derechos de autor y copyright. / Le contenu de cette fiche technique est indicatif et non contractuel. Il est protégé par le droit d’auteur. / The content of this data sheet is for your information only and it does not represent any binding or contractual nature of any kind. All rights reserved.
PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT
BARCELONA - MADRID · SPAIN · [email protected] · www.BENITO.com
SPAIN: +34 93 852 1000 / +34 91 643 6964 · FRANCE: +33 (0) 4 68 21 09 92 · PORTUGAL: +35 1 308 802 832 · ITALY: +39 0289 877 711 ROMANIA:
+40 318 110 991 · POLAND: +48 22 397 15 08 · CHINA: +86 10 63705530 · ARGENTINA: +54 11 5984 4113 · CHILE: +56 2 938 2035 MEXICO: +52 (55)
4631 9722 · BRAZIL: +55 11 3957 0340 · PERU: +51 1707 1369 · COLOMBIA: +57 1 381 9442 · USA: +1 (617) 778-2947 · RUSSIA: +7 499 504 28 76
1/2

Documentos relacionados

BENITO URBAN BENITO URBAN 2-6

BENITO URBAN BENITO URBAN 2-6 Mensualmente: comprobar el estado de las agarraderas y reposapiés. Asegurar que el movimiento del muelle sea uniforme. Comprobar las pletinas de sujección del espiral del muelle con el cuerpo. Veri...

Más detalles

BENITO URBAN BENITO URBAN

BENITO URBAN BENITO URBAN astillas en los largueros y complementos de madera. Asegurar que la estabilidad estructural del juego sea la misma del primer día. Verificar el estado de toda la tornillería y sus protecciones. Anu...

Más detalles

BENITO URBAN BENITO URBAN

BENITO URBAN BENITO URBAN PARQUES INFANTILES EQUIPAMIENTO DEPORTIVO / AIRES DE JEUX ET EQUIPEMENTS SPORTIFS / PLAYGROUND AND SPORTS EQUIPMENT

Más detalles

BENITO URBAN BENITO URBAN

BENITO URBAN BENITO URBAN ZONE D’IMPACT: Aire de sécurité et revêtement du sol conformes à la norme EN1176-1:2008. INSTALLATION: Types of foundation: hard ground (SB)/ hard ground (SD). Availability of replacement parts: 10...

Más detalles

BENITO URBAN BENITO URBAN

BENITO URBAN BENITO URBAN HDPE: Polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos y que no le afecta la corrosión al ser un Polímero. Por su capacidad de elástica y ligereza, ofrece...

Más detalles

benito france benito france

benito france benito france INSTALLATION: Types of foundation: hard ground (SB)/ hard ground (SD). Availability of replacement parts: 10 years.

Más detalles

BENITO URBAN BENITO URBAN

BENITO URBAN BENITO URBAN INSTALLATION: Types of foundation: hard ground (SB)/ hard ground (SD). Availability of replacement parts: 10 years.

Más detalles

BENITO FRANCE BENITO FRANCE 2-6

BENITO FRANCE BENITO FRANCE 2-6 corrosion en tant que polymère. Grâce à son élasticité et sa légèreté il offre une forte résistance aux impacts en rendant très difficiles sa cassure. Son uniformité de couleurs dans les angles et ...

Más detalles