solución integral para las ciencias de la vida

Transcripción

solución integral para las ciencias de la vida
NO.
2-2013
Una revista del Grupo
Trelleborg. Soluciones que
sellan, amortiguan y protegen
aplicaciones críticas.
“¿Por qué todas las
marcas que conocemos vienen del mundo
desarrollado?”
Dr. Nirmalya Kumar
SOLUCIÓN
INTEGRAL PARA
LAS CIENCIAS
DE LA VIDA
UN PASEO POR TIJUANA
FACHADA HERMÉTICA
Un buen plan
Ahorrar
combustible
con la solución
SeaTechnik
Atajo en la
cadena de
suministro
Mangueras
ÁH[LEOHVIDFLOLWDQ
las operaciones
de FLNG
SUMARIO 2-2013
06
10
12
14
HERRAMIENTAS DIMINUTAS,
EXIGENCIAS ENORMES
La precisión es vital cuando se diseñan productos y
procesos para la industria de las ciencias de la vida.
GLOBAL Y LOCAL: TIJUANA
Con su animada oferta cultural y algunos de los mejores
restaurantes de México, vale la pena visitar Tijuana.
AHORROS SUSTANCIALES
Para las navieras, ahorrar combustible es reducir su
coste más importante. Trelleborg sabe cómo lograrlo.
6
AUNAR FUERZAS PARA PROSPERAR
La colaboración entre Trelleborg y G-Trax asegura un
crecimiento bien encarrilado.
EN CADA NÚMERO
Caso p. 18
Gente & Tendencias p. 19
News/Update p. 22
12
$SOLFDFLRQHVLQÀQLWDV
LOS POLÍMEROS CONSISTEN en cadenas largas de molé-
culas que forman los componentes básicos del caucho y
de los plásticos. El caucho se compone de hidrocarburos
poliméricos. Mientras sólo hay una variante química del
caucho natural, hay 20 variantes o más del caucho sintético. Combinando el caucho con metales, textiles y otros
plásticos, las posibilidades de aplicación del caucho son
casi infinitas. La ciencia de los materiales es un campo en
que Trelleborg ha desempeñado tradicionalmente un papel
pionero. Para cumplir las exigencias en constante evolución del sector de ciencias de la vida, de mangueras marinas o de la construcción –entre otros– desarrollamos continuamente polímeros capaces de satisfacer necesidades
específicas para sellar, amortiguar y proteger aplicaciones
críticas en entornos difíciles. En este número de T-Time,
podrán leer nuestros artículos sobre algunos de nuestros
productos y soluciones, y su aportación a las personas y al
medio ambiente. Para saber más, los invitamos a visitar el Mundo de Trelleborg en nuestra web.
¡Que disfruten de la lectura!
Responsable bajo la ley
de prensa sueca: Patrik Romberg
[email protected]
Redactora: Karin Larsson
[email protected]
Redactores: Rosman Jahja
[email protected]
Donna Guinivan
[email protected]
Producción: Appelberg Publishing
Impresión: Trydells Tryckeri
Foto de portada: Trelleborg
Suscripción: trelleborg.com/subscribe
Dirección: Trelleborg ab (publ)
Box 153, se-231 22 Trelleborg, Suecia
Tel: +46 (0)410-670 00
Fax: +46 (0)410-427 63
www.facebook.com/trelleborggroup
www.twitter.com/trelleborggroup
www.youtube.com/trelleborg
www.trelleborg.com
T-Time es una publicación trimestral
y las opiniones que expresa son las de
los autores y las de las personas
entrevistadas,y no reflejan necesariamente las de Trelleborg.
Para preguntas sobre Trelleborg
o comentarios sobre T-Time, dirigirse
[email protected]
Peter Nilsson, Presidente y ceo
2 T·
XXX
TIME 2·2013
AL FRENTE [GREAT WHITE]
Scott Cassell y su sumergible Great White
profundizan su esfuerzo
por detener la devastación
de los océanos.
TEXTO: CARI SIMMONS
FOTOS: ALEXANDER SEMENOV/GETTY
IMAGES, UNDERSEA VOYAGER PROJECT
EXPLORADOR
OCEÁNICO
T·TIME 2·2013 3
S
La espuma
sintáctica
de Trelleborg
Trelleborg suministra soluciones de flotabilidad y
aislamiento, principalmente para los mercados de
petróleo y gas offshore y de construcción marina.
Es el proveedor de elección para sistemas de
flotabilidad de espuma aptos para operaciones submarinas a gran profundidad.
Además del Undersea Voyager Project, la espuma sintáctica de Trelleborg ha sido utilizada en otros
proyectos científicos oceánicos,
como el sumergible Alvin, utilizado para explorar los restos
del Titanic. “Estos vehículos
no se fabrican a millares
pero cuando se hace alguno,
acuden a nosotros por las
inigualables prestaciones de la
espuma sintáctica en aplicaciones sumergibles”, dice Bob Kelly
de Trelleborg, haciendo hincapié
en las prestaciones de seguridad
de la espuma. “Estamos hablando de
vidas humanas y eso no tiene precio”.
4 T·TIME 2·2013
cott Cassell, explorador submarino, presidente y fundador del Undersea Voyager
Project, pasa la mayor parte de su jornada laboral bajo el agua. Ya ha dejado de
contar el tiempo que pasa sumergido,
desde que llegara a las 13.000 horas en
2007. “Francamente, tengo la sensación
de que acabo de empezar y se me hace
muy corto el tiempo bajo el agua”, dice.
Cassell dedica su vida a proteger el
mar, trabajando con científicos e investigadores en una batalla muchas veces librada en solitario. “Si se muere el mar, morirá toda la humanidad”,
advierte. “Miles de científicos en todo el mundo intentan advertirnos del peligro pero pocos los escuchan”.
Es el fundador de Undersea Voyager Project, una
iniciativa sin fines de lucro, fruto de la fascinación
por el mar que siente desde pequeño. “Bajo el agua,
he visto la espectacularidad de la vida; valdría la pena
salvarla sólo por su majestuosa belleza, al margen de
su función de soporte vital para nuestra especie”, dice.
Cassell pasa mucho tiempo en el Great White, un
sumergible que hace poco reconstruyó y equipó con
la espuma sintáctica de Trelleborg. Esta espuma, líder
del sector por su relación peso-resistencia, está diseñada para soportar profundidades hasta 3.300 metros
bajo presiones enormes. Y como pesa menos que otras
espumas, permite más carga útil, una cualidad muy
apreciada cuando hay poco espacio.
“La espuma sintáctica de Trelleborg es el santo grial
para las aplicaciones submarinas, por su resistencia y
su poco peso”, dice Bob Kelly, vicepresidente de Trelleborg Offshore & Construction en Boston, Estados
Unidos. “Proporciona flotabilidad a grandes profundidades y absorbe muy poca agua, lo que la hace muy
duradera”. La espuma de Trelleborg suele durar más
de 20 años en entornos marinos.
A Cassell le vino muy bien el apoyo de Trelleborg al Great White, que tiene un límite
de profundidad de 150 metros. “Recibí
apoyo técnico y buenos consejos de Trelleborg”, dice. “Me recomendaron la
mejor espuma para nuestra aplicación
y la cantidad que necesitaríamos”.
Cassell explica que las grandes
ventajas de la espuma sintáctica de
Trelleborg son su maquinabilidad,
resistencia a los impactos y relación
resistencia-peso. “Somos una organización muy pequeña; utilizamos
un sumergible pequeño para hacer un
trabajo titánico, muchas veces por televisión”, dice. “La fiabilidad y la durabilidad
son fundamentales”.
AL FRENTE [GREAT WHITE]
El sumergible
Great White
Profundidad máxima: 152 metros
Peso: 1.360 kg
Eslora: 4,30 m
El sumergible Great White es un submarino
personal Kittredge K-250 “muy remodelado”. “Lo
único que queda del diseño original es el casco
resistente”, dice el explorador submarino Scott
Cassell. La misión del Great White es la realización de exploraciones e investigaciones oceánicas llevadas a cabo por particulares, a menudo
adolescentes, bajo la supervisión de científicos.
Todos los hallazgos se publican. “Sentimos una
especial predilección por nuestro Programa de
Embajadores Jóvenes en el que seleccionamos a
16 jóvenes cada año para aprender a pilotar un
sumergible”, dice Cassell.
Los adolescentes pasan por un entrenamiento
intensivo antes de ponerse el traje naranja de
piloto de sumergible. Después, deben dar tres
charlas al año a otros jóvenes, explicando sus
vivencias. “En mi humilde opinión, esta misión
convierte el sumergible en una máquina muy
especial”, dice Cassell.
Este energético explorador y su Great White raras
veces quedan quietos. Este año, su proyecto realizará
estudios en Asia, los Estados Unidos (la costa californiana y Lago Tahoe), las Islas Anglonormandas y en
Yucatán, México.
CASSELL TIENE UNA LARGA LISTA de momentos memo-
“Creemos en lo que
hacen. Apoyamos
proyectos que
preserven el
entorno.”
Bob Kelly,
Trelleborg
rables en el mar, desde montar un gran tiburón blanco
de 1.600 kg frente a la isla de Guadalupe, pasando por
ver cientos de calamares gigantes, ser empujado fuera
del agua por una ballena gris o ser rodeado por delfines, sardinas, tiburones cobrizos y 20 alcatraces cuando
un rorcual de Bryde comía a unos pocos metros.
“Tener en la mano una cría de pulpo del tamaño
de un guisante y verla caminar buscando comida entre
mis dedos también fue bastante memorable”, añade.
“A veces, los mejores regalos son los más pequeños”.
También se ha enfrentado a muchos peligros, incluyendo agresivos cazadores furtivos y problemas mecánicos casi fatales en mar abierto, pero no les da mucha
importancia, diciendo que mucha gente corre riesgos
diarios simplemente subiendo a su coche.
El Undersea Voyager Project avanza y Trelleborg
está orgullosa de formar parte de él, dice Bob Kelly.
“Creemos en lo que hacen y apoyamos proyectos que
preserven el entorno”, dice. “Personalmente, me gusta
el modo en que Scott trabaja con la comunidad científica y el hecho de que compartan la información para
hacer del mundo un lugar mejor”.
T·TIME 2·2013 5
COMPETENCIA
Un protector de pezón, para madres lactantes con pezones sensibles, parece ser un
producto bastante sencillo. Pero en realidad es
un producto de tecnología LSR de alta precisión;
lo más difícil son las superficies esféricas del producto. Los cuatro agujeros en la punta del pezón de
silicona se producen directamente en el molde. Su
forma asimétrica hace especialmente difícil separar el molde pero, con una dosificación extremadamente precisa de la inyección, queda
totalmente libre de rebaba. No hace falta ningún tratamiento final y, con
una sola etapa, la unidad
queda acabada.
6 T·TIME 2·2013
Producto
PURO
Diminutas herramientas de precisión pueden dar grandes
resultados en el sector de las ciencias de la vida. Cuando la
membrana del tapón de un frasco de medicamento pesa
tan sólo tres milésimas de gramo, es crucial mantener una
precisión absoluta para la producción de grandes series.
TEXTO: MICHAEL LAWTON FOTOS: BASILE BORNAND
L
as ciencias de la vida son
importantes para todos.
Es nuestra propia vida la
que podría estar en juego y, dado el caso, queremos estar seguros de recibir lo mejor. Como abarca
la medicina, los productos
farmacéuticos y la biotecnología, es un sector con
el que podemos llegar a
tener una relación muy
cercana, muchas veces en
un momento de gran vulnerabilidad.
Por eso no sorprende que sus productos tengan estándares de calidad
altísimos. Llevar un producto al mercado requiere años, ya que tras su
descubrimiento y desarrollo, se debe
pasar por un largo proceso de validación, autorización y adaptación.
Una empresa como Trelleborg,
cuyas soluciones se utilizan extensamente en las ciencias de la vida, debe
cumplir los mismos estándares.
Ursula Nollenberger, directora de
línea de productos para componentes de
caucho de silicona líquida (LSR) de Trelleborg Sealing Solutions, identifica tres
áreas principales donde Trelleborg puede ofrecer globalmente su competencia.
“Tenemos competencia en diseño,
competencia en fabricación y competencia en materiales”, dice.
Trelleborg ayuda a las empresas a
diseñar tanto los productos que necesitan como el proceso mediante el
cual se fabricarán. “A veces un cliente
acude a nosotros con una especie de
caja negra,” dice Nollenberger. “Sabe
qué quiere hacer pero no tiene en claro cómo hacerlo. Trabajamos juntos
para encontrar una solución”.
EN EL CENTRO de Competencias en
LSR de Trelleborg en Stein am Rhein,
Suiza, los ingenieros de Trelleborg
ayudan a identificar el material y la
solución de diseño más adecuados,
desarrollando las herramientas y los
procesos para que esa solución pueda
materializarse. El objetivo final es un
producto de alta calidad con un coste asumible y un proceso fiable, utilizando salas estériles de Clase 7 y 8, si
es necesario. La limpieza, la pureza del
producto y la biocompatibilidad son
criterios clave.
Un problema que resolvió el centro
fue una válvula problemática en una
unidad de esterilización para instrumentos hospitalarios. La válvula tenía
un cuerpo termoplástico sellado con
“A veces un cliente
sabe qué quiere
hacer pero no
tiene claro cómo
hacerlo. Trabajamos juntos para
encontrar una
solución”.
Ursula
Nollenberger,
Trelleborg
T·TIME 2·2013 7
COMPETENCIA
una junta tórica; el conjunto creaba
espacios que permitían la acumulación de bacterias.
“La empresa nos pidió una solución y trabajamos con ellos para crear
un diseño adecuado”, dice Nollenberger. “En la fase de diseño, apoyamos al cliente con nuestra herramienta de análisis no lineal de elementos
finitos, una de las más avanzadas en
nuestro sector, para optimizar el nuevo diseño”.
Se decidió utilizar un proceso de
moldeo por inyección de líquido de
dos componentes en el que, en la misma herramienta, primero se inyecta
el termoplástico y luego el LSR en un
sistema automatizado de bucle cerrado para producir el material compuesto. Así, se creó un componente
de estanqueidad único que selló los
huecos en el conjunto.
“El proceso de dos componentes
exige un nivel máximo de precisión a
la herramienta pero evita la necesidad
de un segundo paso de ensamblaje y
los riesgos y costes que ello comporta
para el cliente”, explica Nollenberger.
El producto actualmente se
encuentra en fase de validación y se
iniciará la producción de varios millones de unidades al año en 2014.
MUCHAS DE LAS PIEZAS fabricadas por
Trelleborg para el mercado de ciencias de la vida son muy pequeñas y el
micromoldeo presenta retos propios.
La pieza más pequeña que fabrica Trelleborg es un diafragma, la membrana
en el tapón de un frasco de medicina a
través de la cual se puede introducir y
retirar una jeringa. Pesa tan sólo 0,003
gramos y es tan pequeña que apenas
se puede coger con la mano. Las rebabas del moldeo son más grandes que
el propio producto.
Fabricar un microcomponente
como ese exige una precisión extrema en la construcción de la herramienta, el control del peso del material inyectado y el proceso de moldeo.
Para manipular el producto después
del moldeo, se utiliza un brazo robótico de desarrollo especial. El proceso
asegura el mantenimiento fiable del
nivel de precisión para millones de
operaciones de moldeo.
8 T·TIME 2·2013
PARA MÁS
INFORMACIÓN
ursula.nollenberger
@trelleborg.com
JUNTA TÓRICA ESTANCA
“Siempre intentamos superar límites en el diseño de herramientas y procesos”, dice Nollenberger. “Es una
satisfacción desarrollar herramientas
de precisión cada vez más diminutas,
encontrar nuevas soluciones para dosificar cantidades cada vez menores e
idear nuevas herramientas de automatización de procesos para manipular y
controlar piezas pequeñas. Quizás por
estar Stein am Rhein en Suiza, donde
siempre ha habido una industria relojera, tenemos un talento especial para
trabajar con componentes diminutos
y complejos”.
Trelleborg suministra una junta tórica especial para un nuevo tipo de inhalador de Boehringer Ingelheim que
mejora el aprovechamiento del medicamento. Exige una tecnología de precisión con tolerancias de fabricación muy
estrechas. La junta tórica de Trelleborg,
que sella la cámara dosificadora, debe
fabricarse con una tolerancia de ±1
milímetro cúbico y la rebaba en la unión
de las dos mitades del molde debe ser
inferior a 0,05 milímetros.
Alta precisión en un centro
de herramientas propio
La principal planta de LSR de Trelleborg en Stein am Rhein,
Suiza, tiene su propio centro de herramientas, donde se diseñan y fabrican todas las herramientas utilizadas en la planta. Los factores de éxito críticos son: alta precisión, diseño sin
desperdicio de material, alta calidad y robustez. La competencia especial de Trelleborg es diseñar herramientas y procesos
para extraer automáticamente los productos de sus moldes, sin necesidad de operaciones de acabado. Si es necesario, las piezas pueden probarse conforme a los requisitos del
cliente durante el mismo proceso y luego envasarse inmediatamente en una sala estéril de la máquina a la caja.
Ursula
Nollenberger
Formación: Máster en Administración de Empresas
Trayectoria: Empezó en 1990 en una empresa dedicada
a diafragmas elastoméricos en los Estados Unidos;
desde entonces, ha ocupado varios cargos en gestión
de ventas, cuentas clave y productos en Estados
Unidos y Europa para una diversidad de productos
y marcas de elastómeros.
Aficiones: Tiro con arco, ciclismo, senderismo y otros
deportes al aire libre, cocinar, jardinería
Libros recomendados: “Me encanta la novela negra
y entre mis preferidas están las del autor francés Fred
Vargas. La combinación de misterios con fondo histórico,
sus personajes y la ambientación en París hacen una
lectura fantástica. Y acabo de leer Beyond Religion:
Ethics for a Whole World por el Dalai Lama.
T·TIME 2·2013 9
GLOBAL Y LOCAL [TIJUANA]
DINÁMICA
TIJUANA
La cosmopolita ciudad de
Tijuana fusiona la energía de la
vida urbana con la tranquilidad
de las playas y las sierras de Baja
California.
TEXTO: RICHARD SURMAN FOTOS: LUIS GARCÍA
Considerada la Puerta de México,
Tijuana ha sido un centro turístico
desde los años 80 del siglo XIX.
SITUADA EN LA FRONTERA con Esta-
dos Unidos, frente a la ciudad de San
Diego, Tijuana, nació a principios del
siglo XX como un pequeño poblado
de 200 personas. Ahora, es una de las
ciudades más importantes de México, con una población de unos 1,3
millones de habitantes. Y una cantidad creciente de turistas llega a Tijuana atraidos por su gastronomía, su
vibrante vida cultural, las playas limpias, para hacer compras y por su economía pujante. El clima es agradable,
con una temperatura media de 21ºC.
El centro de Tijuana tiene como eje
la Avenida Revolución, con su oferta
inacabable de tiendas y bares. De visita imprescindible es Caesar’s Restaurant, cuna de la mundialmente célebre
TRELLEBORG
EN MEXICO
La planta de Trel
le
en Tijuana fabrica borg
juntas de
gran precisión.
Hay oficinas de
ingenería y apoy
o a ventas en
México tanto pa
ra juntas como
neumáticos indu
striales
y agrícolas.
10 T·TIME 2·2013
ensalada césar, que todavía se elabora
delante de los comensales como manda la tradición.
La Zona Río, un cercano barrio
elegante con tiendas y restaurantes
modernos, también presume de tener
uno de los mejores mercados de la ciudad, el Mercado Hidalgo. Curiosear
por sus puestos es una auténtica delicia. Aquí es donde los grandes chefs de
la ciudad compran sus ingredientes.
Utensilios de cocina y un arcoíris de
golosinas, chiles, alubias, frutas y hierbas comparten espacio con quesos, carnes y, para los más intrépidos, chapulines (saltamontes), aliñados con zumo
de lima, ajo, queso fresco o guacamole. Y si la visita al mercado ha despertado el apetito, el vecino Restaurante
“Un arcoiris de golosinas, chiles,
alubias, frutas y hierbas comparten espacio con quesos, carnes y chapulines (saltamontes).”
Cien Años sirve platos
locales con al menos
100 años de historia, puestos al día
al estilo de la Alta
Cocina Mexicana.
Cerca del Mercado Hidalgo y a
años luz de los comercios turísticos de la Avenida
Revolución, el Mercado de Artesanías
ofrece una experiencia mucho más
auténtica, con muestras de muebles
tallados, cerámicas pintadas a mano,
cristales artesanales y prendas, todo a
precios muy asequibles.
TAMBIÉN HAY una numerosa comuni-
dad artística. Según Newsweek International, Tijuana es una de las ocho
ciudades más creativas del mundo. El
Centro Cultural Tijuana, conocido
popularmente como La Bola, alberga
bibliotecas de consulta, el Museo de
las Californias, espacios para exposiciones, un jardín botánico y un cine
IMAX. También organiza congresos internacionales, concursos y programas
educativos sobre
vídeo artístico,
libros ilustrados, poesía internacional, diseño paisajístico y música.
Y si el ajetreo de la ciudad
empieza a agobiar, quedan las playas.
La ciudad también tiene un paseo marítimo, con puestos de mariscos y bares.
El surf y el bodyboarding son las actividades playeras preferidas. Al sur de
Tijuana, está la Playa Rosarito, antiguamente muy popular entre las estrellas
de Hollywood, con excelentes playas
para el surf y la pesca deportiva. Aquí
se rodó parte de la película Titanic y el
antiguo plató se ha convertido en un
parque temático cinematográfico llamado Xploration. Más al sur, está el
puerto de Ensenada, lugar predilecto de
buceadores y kayakistas que exploran el
rocoso litoral y las Islas Todos Santos.
UNA TIJUANENSE
DE COLIMA
Lucía Fletes, coordinadora de Recursos Humanos en Trelleborg Sealing
Solutions, en Tijuana, México, vive en
la ciudad desde hace casi seis años y
ahora se considera una tijuanense honoraria.
¿Qué es lo que más le
gusta de Tijuana?
“Nací en Colima, en el
sur de México, pero
ahora digo que soy una
Tijuana
tijuanense, ¡nacida en
Colima!. Es una ciudad
joven, dinámica y ambiciosa,
y eso me encanta. Hay un impulso por crecer aquí que se inspira en la energía
de la comunidad local. La ciudad tiene muchísimo por ofrecer, en cultura, gastronomía y ocio.
Las puestas de sol sobre el océano son
espectaculares. Me encanta caminar por el
paseo marítimo mirando cómo cambian los
colores mientras el sol desaparece bajo el horizonte. Uno de mis eventos culturales preferidos
es la ‘Ópera en la Calle’: no hay que ponerse
elegante, la gente acude con máscaras y hay
un programa especial para los niños. ¡Es como
Italia en Tijuana!”.
¿Qué me dice de la cocina local?
“Tijuana es donde se inventó ‘Bajamed’, una versión mediterránea de la cocina de la Baja California, y tenemos algunos de los mejores chefs,
escuelas de hostelería y restaurantes del país.
Hay productos locales de excelente calidad y
también algunos vinos locales sobresalientes.
Comer es un placer aquí, todo es fresquísimo”.
La economía de Tijuana ha crecido con fuerza
últimamente. ¿A qué se debe?
“Tijuana es el centro de la industria maquiladora del país. Las empresas maquiladoras se
dedican a importar componentes para su montaje y reexportación. En Tijuana, hay muchas
empresas que exportan componentes y productos para aplicaciones en electrónica y telecomunicaciones, aeronáutica y automoción”.
T·TIME 2·2013 11
BLUE DIMENSION*
O
D
N
A
R
R
AHO
E
L
B
I
T
S
U
B
M
O
C
Para la mayoría de
navieras, el combustible
es el coste de explotación más
importante: una línea importante de portacontenedores consumió 9,4 millones de toneladas
de combustible en 2011 con
un coste total de 5.800
millones de dólares.
A
D
O
AT
A
N
I
U
MÁQ
stenible a
o
s
r
lo
a
v
r
a
t
r
borg es apo la empresa británica
e
ll
e
r
T
e
d
s
o
n de
bjetiv
Uno de los o Ahora, con la adquisició nicación barco-tierra, lactor
e
.
u
sus clientes y su tecnología de com ales a sus clientes del s es.
SeaTechnik ofrecer ahorros adicion mbustible y las emision
e co
ede
empresa pu duciendo el consumo d
GE S
E TT Y IMA
e
r
,
o
I TERAO/G
M
im
U
Y
ít
A
r
M
a
:
m
ND FOTOS
AH LE YL A
TE X TO: H
12 T·TIME 2·2013
ANN
*Blue Dimension
se refiere a
productos y
soluciones que no
sólo satisfacen las
necesidades del
cliente sino también benefician
a las personas
y la sociedad.
R
ecientemente, Trelleborg concluyó la
adquisición de SeaTechnik, el líder
global de origen británico en tecnología de comunicación barco-tierra
(SSL) para el pujante sector de gas
natural licuado (GNL). Especialista en el desarrollo y fabricación de
sistemas marinos, SeaTechnik está
entrando con fuerza en el campo de
la eficiencia energética.
La adquisición permite a Trelleborg fortalecer y consolidar sus competencias en el sector del GNL así como
desarrollar su cartera de productos y su liderazgo en sistemas marinos. Según Richard Hepworth, presidente del
negocio de sistemas marinos de Trelleborg Offshore &
Construction: “Nuestro objetivo es crecer en el sector y
queremos ofrecer a los clientes una solución integral para
sus proyectos de GNL, aprovechando nuestras competencias y capacidades existentes. La cartera de SeaTechnik ya
tenía requisitos de diseño similares; la adquisición
aportaba sinergias naturales y fue una decisión lógica”.
Antes de la adquisición, SeaTechnik había trabajado con Trelleborg en diversas aplicaciones. Dice
Ricard Ceen, director general de SeaTechnik: “Somos
el especialista líder a nivel mundial en Sistemas de
Comunicación Barco-Tierra y Paro de Emergencia
para el sector del GNL y seguimos potenciando nuestro liderazgo en sistemas de monitorización energética y optimización del rendimiento para buques. La
gama de productos de SeaTechnik complementa perfectamente la actividad de Trelleborg”.
Además de su avanzada tecnología en comunicaciones barco-tierra y seguridad, la cartera de productos de SeaTechnik incluye sistemas de optimización
y monitorización del rendimiento (SPM), que reducen significativamente el consumo de combustible, los
costes y las emisiones a bordo. La versión más avanzada de la tecnología de SeaTechnik permite recuperar la inversión inicial en pocas semanas.
La primera versión del sistema de SeaTechnik se
introdujo en 1985, cuando el combustible era mucho
más barato. Pero incluso entonces, se demostró un
ahorro del 6,4 por ciento en el consumo de combustible para los transbordadores. Ahora, ante el encarecimiento imparable del coste del combustible y normas
AL SERVICIO DE UN NEGOCIO EN AUGE
Trelleborg aporta diversas soluciones para el pujante sector del GNL, incluyendo soluciones basadas en
polímeros para la exploración en aguas profundas y
la producción de petróleo y gas, así como aplicaciones para infraestructuras marinas como la SeaTechnik Gas Transfer Technology y soluciones de atraque
y amarre para terminales y buques de GNL. Sus mangueras para GNL son únicas y permiten una descarga
más segura y más eficiente del GNL.
La versión más
avanzada de la tecnología
de SeaTechnik permite
recuperar la inversión
inicial en pocas semanas.”
El sistema SeaTechnik trilateral
1
EL NIVEL UNO, que garantiza
un ahorro en costes de combustible de hasta un 3 por ciento,
se conecta con todos los sistemas pertinentes a bordo, asegurando la monitorización permanente del rendimiento.
Estos datos se alimentan a la oficina
central en tierra y pueden facilitar la
planificación operativa a largo plazo.
2
EL NIVEL DOS desarrolla estas
prestaciones y está pensado
para buques más complejos,
como buques metaneros. Identifica
ineficiencias en componentes individuales de los sistemas de propulsión
y carga, permitiendo reducir más
eficazmente el consumo global de combustible.
3
EL NIVEL TRES, la versión más
avanzada, analiza los datos de
la ruta y los pronósticos meteorológicos, además de las otras funciones de la SPM, para ayudar a controlar
el consumo de combustible. Con esta
información, calcula continuamente el
plan de viaje óptimo, que se conecta
al control automático de la propulsión,
asegurando eficiencias, aligerando
la carga de trabajo de la tripulación y
alimentando datos a la dirección de la
empresa en tierra. El Nivel Tres normalmente permitirá ahorros de combustible entre el 7 y el 8 por ciento en aguas
profundas y de hasta un 10,4 por ciento en aguas poco profundas.
cada vez más estrictas sobre emisiones,
la tecnología es cada vez más valorada.
Para la mayoría de las navieras,
el combustible es el coste de explotación más importante. Por ejemplo, en 2011, una línea importante
de portacontenedores consumió 9,4
millones de toneladas de combustible,
con un coste de 5.800 millones
de dólares. Un consumo menor
de combustible ofrece incentivos
financieros y medioambientales
significativos.
El sistema SeaTechnik se
comercializa en tres versiones y
pueden instalarse en cualquier
tipo de barco, desde petroleros
hasta buques metaneros o transbordadores. Por ejemplo, Trelleborg está instalando el sistema en
la flota de cargueros de carbón
a granel de una naviera china.
Para asegurar que la tripulación
maximice los beneficios de la
tecnología, también se entregará un simulador de formación a
la escuela de la empresa.
Todas las versiones del sistema SeaTechnik utilizan un complejo software y hardware. El Nivel
Tres monitoriza activamente y procesa entre 30 y 50 parámetros a bordo, controlándolos continuamente
en línea con tolerancias estrechas y
visualizando Indicadores Clave de
Rendimiento, asegurando un funcionamiento óptimo y un consumo
mínimo de combustible durante todo
el viaje.
PARA MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
T·TIME 2·2013 13
MEJORES NEGOCIOS [G-TRAX]
G-Trax Wear Parts ha construido
un próspero negocio de orugas
de caucho, gracias a una relación
estrecha con Trelleborg.
TEXTO: STEFFAN HEUER FOTO: TRELLEBORG
14 T·TIME 2·2013
ANTES DE QUE Trelleborg lanzara su
nueva cartera de orugas de caucho, en
2011, Tina Spatola nunca había oído
hablar de la empresa sueca. Spatola,
jefe de cuentas y co-propietaria de
la empresa canadiense G-Trax Wear
Parts, buscaba un proveedor fiable y
ágil para uno de sus negocios de mayor
crecimiento: orugas de caucho para el
mercado de recambios de maquinaria
de construcción. Han pasado dos años
y Spatola está muy satisfecha con su
descubrimiento. G-Trax ahora incluye a Trelleborg entre sus proveedores
preferidos.
“Nos encanta cómo trabaja Trelle-
G-TRAX WEAR PARTS
G-Trax Wear Parts es una empresa familiar con sede en Mississauga,
en la provincia de Ontario, Canadá. La empresa fue fundada en 2009
y actualmente tiene 10 empleados. G-Trax es mayorista, distribuidor y minorista de neumáticos y orugas de caucho para el mercado
de recambios para la construcción, ofreciendo una extensa gama de
orugas de caucho, bastidores, herramientas de movimiento de tierra,
neumáticos y ruedas, además de orugas de pavimentadoras.
“Trelleborg siempre está a nuestro
lado; incentivan
nuestras sugerencias e imparten
formación.”
Tina Spatola,
G-Trax Wear Parts
borg”, dice Spatola, cuya empresa familiar tiene su sede en Mississauga, al oeste
de Toronto en la provincia de Ontario,
Canadá. “Son muy ágiles y hacen todo
lo posible para que todo salga bien,
incluso buscando y localizando un
contenedor extraviado. Siempre están a
nuestro lado; incentivan nuestras sugerencias e imparten formación. Se nota
que Trelleborg escucha a sus clientes”.
G-Trax se dedica al mercado de
recambios para empresas de construcción, como minorista, mayorista y distribuidor de neumáticos y orugas de
caucho. Las orugas propulsan equipos
en un amplio espectro de aplicaciones,
incluyendo construcción, restauración
paisajística, asfaltado de carreteras,
proyectos para instalaciones públicas
e incluso vehículos quitanieves en las
regiones vastas y muchas veces remotas del Canadá. G-Trax se ha convertido rápidamente en el principal cliente
de Trelleborg en el Canadá, distribuyendo sus orugas de caucho CRT-800,
introducidas hace dos años, para dar
respuesta a aplicaciones exigentes en
las obras de construcción.
“Llevamos poco tiempo en el mercado de orugas de caucho y G-Trax
ha sido fundamental para entrar en
el mercado canadiense”, dice Megan
Kelly, jefe de ventas internacionales
de Trelleborg Wheel Systems. “Las
dos empresas sintonizamos enseguida, porque compartimos los mismos
valores y la misma filosofía de transparencia e integridad. Eso nos ha permitido construir un entendimiento
mutuo que favorece a ambas empresas,
Trelleborg y G-Trax. Este tipo de colaboración no es usual en este sector”.
Se comercializan orugas CRT de
Trelleborg para más de 30 marcas
distintas de máquinas, ya sea para cargadores compactos de oruga o bajo la
modalidad Mini Ex, que puede montarse en cualquier marca de miniexcavadora, volquete, máquina de demolición,
elevador de tijera y máquina para obras
y mantenimiento. Pruebas realizadas
por Trelleborg demuestran que las orugas CRT-800 son las más resistentes del
mercado, gracias al avanzado diseño
de las bandas de rodamiento y la alta
calidad de los materiales utilizados en
su construcción. El resultado es menos
tiempo inactivo y bajos costes de explotación por hora de uso.
“Hay otras marcas, pero hemos
incluido a Trelleborg en nuestra car-
tera por su excepcional servicio al
cliente”, dice Spatola. “Saber que tienen una presencia internacional y que
respaldan sus productos al 100 por
ciento nos da confianza para difundirlos en el mercado canadiense, un mercado relativamente nuevo para ellos”.
Otro factor importante para elegir a Trelleborg como proveedor de
G-Trax, dice Spatola, es la existencia de
un canal de comunicación abierto con
Trelleborg en Ohio, Estados Unidos.
“Sabemos que nuestros comentarios
y sugerencias llegan rápido y son tenidos en cuenta”, dice. Como ejemplo,
Spatola menciona las sugerencias de su
empresa sobre cómo adaptar mejor la
gama de tamaños de oruga al mercado
canadiense. El equipo comercial de
Spatola también recoge comentarios
de clientes sobre sus necesidades en
el diseño de bandas de rodamiento y
compuestos de caucho.
ESTA COLABORACIÓN en beneficio
mutuo llega en un momento oportuno, en plena recuperación del mercado canadiense de la construcción.
“Podemos vender las orugas de Trelleborg en un sector que empieza a salir
de la última recesión”, dice Spatola.
“La demanda crece en todo el país”.
Y con ella crece la empresa de Spatola, que ahora tiene 10 empleados. Se
prevé que continuará el crecimiento
paralelamente a la reactivación de la
economía. “Trelleborg me ayuda a
encauzar el crecimiento de mi empresa”, dice. “A ellos siempre les interesa
construir relaciones duraderas y nosotros podemos ayudarles a consolidar
su marca en el Canadá”.
PARA MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
T·TIME 2·2013 15
TECNOLOGÍA [MANGUERAS CRIOGÉNICAS]
DESCARGA
SEGURA
de
GNL
Ante el crecimiento imparable del consumo global de
energía, el gas natural tendrá un papel cada vez más
importante. Ahora, el sector busca soluciones seguras y
fiables para el manejo y transporte del gas natural offshore.
TEXTO: ULF WIMAN ILUSTRACIÓN: KJELL THORSSON
4
3
5
2
Sistema de almacenamiento
Plataforma
de carga de
proa
Cabezal de conexión
en la plataforma de
almacenamiento
Cabezal de
conexión
Mangueras flexibles criogénicas flotantes
1. MANGUERA INTERNA CRIOGÉNICA
Derivada de tecnología de mangueras compuestas
2. MATERIAL AISLANTE INNOVADOR Y EFICIENTE
Reduce la pérdida de calor y asegura la flotabilidad
de la manguera
3. MANGUERA MARINA EXTERNA DE PROTECCIÓN
Derivada de la tecnología convencional de mangueras
flexibles unidas, diseñada para entornos hostiles y
dotada de una elevada resistencia a la fatiga
4. SISTEMA DE MONITOREO DE FUGAS
Basado en tecnología de fibra óptica para la detección
de fugas
5. SISTEMA DE CONEXIÓN COMPACTO Y ESPECÍFICO
Asegura el trasvase de la carga y la integridad frente
a fugas. Minimiza la pérdida de calor
RECIÉN ADQUIRIDA
Trelleborg ha adquirido la tecnología del sistema de mangueras
criogénicas de SBM Offshore. Es una tecnología que será
integrada y fortalecerá el desarrollo de las mangueras Cryoline
LNG de Trelleborg. Más información en www.trelleborg.com
16 T·TIME 2·2013
1
Solución para otro problema crítico
E
l gas natural se presenta cada vez más como
una solución ante la demanda creciente de
energía. Para ello, deberán explotarse remotos recursos submarinos como los enormes
yacimientos frente a las costas de Australia
y del Sudeste Asiático.
Para almacenarlo y transportarlo a grandes distancias, el
gas natural offshore se licua (GNL), ocupando 600 veces
menos volumen que en estado gaseoso. En las zonas remotas, son ideales las unidades flotantes de gas natural licuado (FLNG) , que han despertado el interés de importantes
empresas en el sector de petróleo y gas y de muchos países.
Hasta la fecha, sólo unos pocos proyectos han visto
la luz del día, por diversas razones. Estas unidades deben
cumplir normas de higiene, seguridad y medio ambiente (HSE), ya que el GNL es altamente inflamable, y será
necesario anclar y mantener plataformas offshore de gran
tamaño durante periodos que pueden llegar a los 20 años.
“Creemos que las FLNG pueden revolucionar el sector”, dice Xavier Delineau, gerente general responsable de
las mangueras marinas y petroleras de Trelleborg Industrial Solutions.
“Las FLNG suponen un atajo en la cadena de suministro”, continúa. “Será posible procesar, tratar, licuar, almacenar y exportar el gas de forma eficiente, sin cambiar
de embarcación, directamente en origen. No es necesario crear una red permanente de transporte por gasoductos. Es una solución muy económica. Además, el hecho
de estar alejada de la costa mejora considerablemente la
seguridad de la operación”.
Buscando una solución que contribuyera a mejorar la
seguridad y fiabilidad, Trelleborg inició en 2009 el desarrollo de Cryoline LNG, en colaboración con las empresas petroleras Saipem y Total. Resultó en un sistema de
descarga de GNL en tándem seguro, incluso bajo condiciones meteorológicas y ambientales extremas.
Vincent Lagarrigue, jefe de marketing y proyectos para
las mangueras marinas y petroleras de
Trelleborg Industrial Solutions, dice:
“Con las soluciones tradicionales de Mangueras flotandescarga lado a lado, la distancia entre tes Cryoline LNG
el buque gasero y el terminal FLNG
Concepto de
manguera denno suele superar los cinco metros.
tro de manguera
Utilizando nuestras nuevas mangueGeneración
ras flexibles flotantes criogénicas, esta
mínima de
distancia puede incrementarse hasta
vapor (BOG)
150-250 metros, limitando signifiElevada flexibilicativamente el riesgo de colisiones”.
dad
El operador podrá conectar el
Rigidizador de
flexión intesistema con alturas de ola hasta 3,5
grado en todas
metros y descargar con olas de 4
las bridas
metros. De este modo, aumenta el
Las bridas totaltiempo disponible para descargas y se
mente embutireduce el tiempo inactivo comparado
das eliminan la
con los brazos de carga convencionacorrosión
les o los sistemas aéreos mecánicos.
Larga vida útil
Trelleborg tiene, desde hace mucho tiempo, una posición
de liderazgo en sistemas de mangueras para descarga
de petroleo offshore. Ahora la oferta de productos se
extiende al mercado del GNL. Además de las mangueras
Cryoline LNG, Trelleborg también ha diseñado y certificado mangueras flexibles de aspiración de agua de mar
(FWIH) para unidades FLNG.
Estas mangueras se utilizan para aspirar agua a gran
profundidad para aplicaciones de refrigeración en unidades FLNG y FPSO (plataforma flotante para la producción, almacenamiento y descarga). “Para licuar el gas,
se necesitan enormes cantidades de agua de mar fría,
que luego se hace circular por la unidad FLNG para refrigerar los equipos”, explica David Mayau, jefe técnico y
de ingeniería para las mangueras marinas de Trelleborg.
“Cuanto más profunda es el agua recogida, mayor es su
eficiencia refrigerante”.
Para ello, Trelleborg desarrolló, probó y certificó una
manguera de aspiración de agua de 1 metro de diámetro
con líneas integradas de hipoclorito.
“Para las FLNG, junto con Seal Engineering, hemos
certificado nuestra manguera FWIH con API 17K y ahora
podemos ofrecer una vida útil de diseño de 20 años
hasta profundidades de 800 metros”, dice Mayau.
PARA MÁS
El proceso de licuefacción del
INFORMACIÓN
gas natural consiste en enfriarlo a
vincent.lagarrigue
temperaturas criogénicas de hasta
@trelleborg.com
-165°C. Producir una manguera
capaz de transportar a estas temperaturas ha sido extremadamente difícil.
El sistema patentado consiste en un carrete vertical con
tres mangueras criogénicas y un cabezal de conexión. Hay
dos líneas para el trasvase de GNL y una para el retorno
de vapor a la unidad FLNG.
Tiene un diseño de manguera dentro de manguera,
con la manguera interna transportando el líquido criogénico. Está protegida por la manguera externa que, a su vez,
está protegida por una capa aislante entre ambas mangueras. Las mangueras están dotadas de un sistema integrado de monitoreo de fugas que detecta incluso fugas muy
pequeñas, dando tiempo suficiente de reacción al operador. Cuenta con un sistema de conexión de diseño especial.
“Se basa en tecnologías probadas dentro del Grupo Trelleborg”, dice David Mayau, jefe técnico y de ingeniería
para las mangueras marinas de Trelleborg. “Las operaciones flotantes de descarga en tándem se utilizan desde hace
muchos años en el trasvase de petróleo y es una configuración familiar para los operadores. Además de segura, es
una solución flexible y fiable”.
Dados los riesgos inherentes a las operaciones de GNL,
se han realizado numerosas pruebas para cumplir las estrictas exigencias de los clientes, incluyendo pruebas de material, fatiga, ensayos de caracterización, además de pruebas
térmicas extremas. “Desde 2012, hemos aplicado un riguroso programa de verificación independiente para certificar las mangueras conforme a la norma EN1474-2”, dice
Delineau. “Esperamos concluir este proceso durante 2013,
con el lanzamiento previsto para principios de 2014”.
T·TIME 2·2013 17
CASO [SWEDBANK]
TEXTO: PETRA LODÉN FOTO:
SKANDINAVISKA GLASSYSTEM/
CHRISTIAN BADENFELT
SÓLIDA
INVERSIÓN EN
JUNTAS ESTANCAS
CRISTALERÍA AVANZADA
Skandinaviska Glassystem,
con sede en Gotemburgo, es un
innovador destacado en fachadas y
acristalamientos avanzados y fabrica
sus productos en Lysekil, Suecia.
La empresa cuenta con diversos
proyectos prestigiosos en su haber,
principalmente en Escandinavia.
La fachada de la sede central de
Swedbank ha sido fabricada con el
sistema SG-DrySeal.
Los empleados de uno de los grandes bancos
de Suecia disfrutarán de un entorno de trabajo
confortable gracias a la instalación de una
sofisticada fachada acristalada.
A
fines de 2013, Swedbank,
uno de los bancos más importantes de Suecia, trasladará su
sede del centro de Estocolmo hasta Sundbyberg, en las
afueras de la ciudad.
La nueva sede tiene una
espectacular fachada acristalada, suministrada por Skandinaviska Glassystem, que
incorpora tecnología de última generación para proteger contra las inclemencias meteorológicas, como vientos
y temperaturas extremas.
“Es una solución única, diseñada específicamente para
este proyecto”, dice Magnus Pettersson, jefe de proyecto de
Skandinaviska Glassystem. “Hay muchos ángulos y uniones difíciles entre las distintas secciones del edificio que
ponen a prueba la calidad de las juntas”.
La fachada consiste enteramente en módulos prefabricados en la fábrica de Skandinaviska Glassystem. La estructura incluye unidades de triple acristalamiento y persianas
externas integradas. Los elementos están sellados con juntas de silicona de Trelleborg, el sistema DrySeal, sometido
18 T·TIME 2·2013
LAS JUNTAS ESTANCAS DE TRELLEBORG
Trelleborg crea soluciones de estanqueidad a medida para
un amplio espectro de aplicaciones, desde pequeñas juntas
reforzadas hasta juntas de silicona para las ventanas de los
rascacielos más altos. Ofrece perfiles hechos con materiales
elastoméricos y termoplásticos, incluyendo soluciones multicomponente, una gama completa de materiales, tratamientos de superficies y técnicas de fabricación adaptados a casi
cualquier entorno o aplicación.
a extensos ensayos tanto por Trelleborg como por un instituto de pruebas independiente.
Según Christer Hoffenback, jefe de producción, desarrollo de sistemas y logística de Skandinaviska Glassystem,
la solución de estanqueidad fue una parte vital del proyecto y los perfiles de Trelleborg cumplieron sin problemas
todos los requisitos. “La estanqueidad es tres veces mejor
que la clasificación más estricta para el viento y la lluvia”,
dice. “De hecho, la sede de Swedbank es uno de los edificios más herméticos que hemos construido”.
“Casi todos los perfiles utilizados en el proyecto fueron fabricados por nuestra planta en Estados Unidos”, dice
Fredrik Ekstrand, jefe de ventas de perfiles de estanqueidad de Trelleborg Industrial Solutions. “La colaboración
excepcional con nuestros colegas en los Estados Unidos
fue uno de los factores de éxito”.
Cada uno de los 580 módulos es prefabricado, lo que
aceleró enormemente el proceso de construcción; no hizo
falta ningún andamiaje, reduciendo en un tercio el tiempo en la obra.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
fredrik.ekstrand
@trelleborg.com
GENTE & TENDENCIAS [NIRMALYA KUMAR]
Nirmalya Kumar es un
experto mundialmente
conocido sobre cómo hacer
negocios en la India y
profesor de marketing en la
London Business School.
MOTOR DE
INNOVACIÓN
EN LA INDIA
Mientras la India lucha por convertirse en el nuevo gran centro de innovación, el
país enfrenta todo tipo de retos: laberintos burocráticos, deficiencias educativas e
infraestructuras inadecuadas. Pero con su indomable espíritu emprendedor, el país
podrá superar todos los obstáculos.
Tex to: Nancy Pic k Foto s: Ror y C ar ne g ie, Ric h ar d I’A n s on/G et t y I m age s
T·TIME 2·2013 19
GENTE & TENDENCIAS [NIRMALYA KUMAR]
ALGUIEN EN
ESTA FOTO PUEDE
REPRESENTAR EL
FUTURO DE LA INDIA.
¿PERO QUIÉN?
La India se enfrenta a un reto sorprendente en su
esfuerzo por convertirse en un motor de la innovación,
dice el experto en marketing Nirmalya Kumar:
FALTA
GENTE
20 T·TIME 2·2013
“DECIR QUE FALTA GENTE en la India puede parecer un
contrasentido en un país con más de 1.000 millones de
habitantes”, dice Nirmalya Kumar. “Pero para investigar y
desarrollar productos, se necesitan científicos, ingenieros,
gente con doctorados. Y en la India, estas personas son un
grupo muy reducido. El país no ha sido capaz de modernizar su infraestructura educativa para formar a estas personas en cantidades suficientes”.
Kumar, originario de Calcuta, es profesor de marketing
en la London Business School, autor de seis libros y experto mundialmente conocido sobre cómo hacer negocios en
la India. Ve puntos fuertes y débiles en los esfuerzos de la
India por convertirse en un centro global de innovación.
En los 20 últimos años, el país ha descubierto la manera de fragmentar operaciones que antes se tenían que hacer
todas en el mismo lugar, dice. Así, algunas partes de diversas tareas pueden realizarse en la India –aprovechando los
bajos costes y el alto nivel de cualificación– y luego reintegrarse. Por ejemplo, dice, “Quizás la hamburguesa tenga que cocinarse en Nueva York, pero se puede reservar
mesa desde la India y calcular la cuenta en Bengaluru”.
En el caso de la innovación, la
India aplica una división similar del
trabajo. “En el pasado”, dice, “la innovación global se limitaba al mundo desarrollado, donde fuera que la
empresa tuviera su sede, en el Reino Unido, Estados Unidos o Europa. Hoy, las empresas globales suelen
dividir el desarrollo de un proyecto
importante en diferentes trozos. Un
trozo se puede encargar a China y otro
a la India. Por ejemplo, la tecnología
para aterrizar el Boeing 787 Dreamliner con visibilidad cero se diseñó en
la India”.
Este enfoque ha aportado muchos
beneficios a la India, donde los centros de innovación se centraban en
crear productos básicamente para el
mercado indio. Hoy, hay 750 centros
de I+D e innovación en la India, y sus
diseñadores e ingenieros trabajan en sity en Chicago. “Para mí, fue un sueproyectos globales. “Es un gran cam- ño hecho realidad”.
bio”, dice Kumar.
Desde entonces, Kumar ha escrito
Históricamente, la India siempre se tres libros sobre marketing y dos sobre
ha lanzado con entusiasmo a empren- cómo hacer negocios en la India. Su
der actividades comerciales, a pesar sexto libro, recién publicado, Brand
de los muchos obstáculos. “Siempre Breakout: How Emerging Market
ha sido un país emprendedor”, dice Brands Will Go Global, combina sus
Kumar. “Los indios somos proclives dos temas predilectos. “¿Cómo es que
por naturaleza a montar negocios”.
todas las marcas que conocemos vieSin embargo, bajo el dominio nen del mundo desarrollado?”, prebritánico, los indios se enfrentaban gunta. “Mi libro explica ocho caminos
a muchas trabas si querían tener un distintos que pueden seguir los mernegocio propio. Aunque algunas se cados emergentes para globalizar sus
eliminaron con la independencia en marcas”.
1947, el control de la economía india
¿Qué es lo que motiva a Kumar?
era tan rígido que muchos emprende- “Mis objetivos son muy claros y no
dores optaron por marcharse al extran- escatimo esfuerzos para conseguirlos”,
jero. Al final, dice Kumar, “casi todos explica. En eso quizás sea un modelo
los moteles en los Estados Unidos y para la propia India.
las pequeñas tiendas del Reino Unido eran propiedad de indios”.
Hoy, aunque la India ha
experimentado un auge económico asombroso, quedan
muchos obstáculos por supeNIRMALYA KUMAR
rar antes de que pueda conLibro preferido: The Home and
Formación: Universidad de Calvertirse en referente mundial
the World, por el Premio Nobel
cuta,
B.Com.,
Universidad
de
en innovación. Para empeRabindranath Tagore.
Illinois en Chicago, M.B.A.; Norzar, dice Kumar, “sobra buroAficiones: Es un coleccionista
thwestern University (Kellogg
cracia. En algunos estados,
apasionado de arte moderno
School of Management), Ph.D.
constituir una empresa pueindio. Es miembro del Comité
Edad: 52
de llevar hasta 180 días. Es
de Adquisiciones de Asia
Familia: Una hija, Maya.
Meridional del Tate Modern,
Vive en: El centro de Londres;
inaceptable”. Otros retos
Londres.
también tiene un apartamento
incluyen la pobreza, déficits
en
Calcuta.
educativos y deficiencias en
las infraestructuras.
Kumar pasó su infancia en
Calcuta, sin las distracciones
de la televisión y del teléfono.
“Era un lector voraz”, dice.
“Leía todo lo que entraba en
casa, incluyendo los envoltorios de papel de las verduras”.
Cuando tenía 15 años,
leyó el ejemplar de su padre
del libro clásico de Philip
Kotler, Marketing Management. “Me encantó ese libro
y, a partir de ese momento,
sabía que quería hacer algo
en marketing”. Finalmente,
Kumar se trasladó a los Estados Unidos, donde vivió
durante una década, preparando su doctorado, supervisado por el propio Kotler,
en la Northwestern Univer-
NEWS [UPDATE]
Con un poco de ayuda del sol
El centro de Trelleborg Sealing Solutions en
Malta recientemente instaló placas solares
en la azotea de su fábrica en Hal Far. Se instalaron unas 1.200 placas, el doble de las
previstas inicialmente. El proyecto fue cofinanciado por el gobierno maltés. Las placas
pueden generar 472.000 kWh de electricidad al año, lo que supone un ahorro anual de
65.000 euros.
Martin Hignett, director general de Trelleborg Sealing Solutions Malta, afirma que el
ahorro energético constituye la base de las
iniciativas locales de excelencia en la fabricación.
“Nuestras instalaciones de producción se
construyeron pensando en el ahorro, con ventanas pequeñas y paredes gruesas que protejan del sol y depósitos para recoger y reciclar
hina
C
a
l
n
e
n
ó
i
Adjudicac
TRELLEBORG OFFSHORE & Construction ha sido
elegido proveedor de un sistema de trasvase y amarre para a nueva Terminal de Gas Natural Licuado
(GNL) para Yuedong LNG, un proyecto de gas natural licuado de China National Offshore Oil Corporation (CNOOC). El proyecto, evaluado en 1.300
millones de euros, consiste en desarrollar una nueva
terminal de GNL, una estación de descarga de GNL,
muelles y gasoductos en la provincia china meridional de Guangdong. Tendrá capacidad para procesar 2
millones de toneladas cada año. CNOOC es el mayor
productor offshore de petróleo y gas de la China.
“Necesitábamos una solución fiable que no sólo
resistiera el paso del tiempo sino también tuviera
garantizado un mantenimiento de alta calidad”, dice
Jie Kang, jefe de compras de equipos y materiales,
CNOOC Yuedong LNG.
La terminal de GNL de Yuedong será la decimtercera instalada en China por Trelleborg, que ha sido
elegida para suministrar sistemas de comunicación barco-tierra para todas las terminales de GNL en China.
22 T·TIME 2·2013
el agua pluvial”, dice. “También tenemos un
sistema centralizado de gestión del aire fresco que utiliza la brisa marina -en lugar del
aire acondicionado– para ventilar la nave de
producción. Con esta inversión y otros proyectos de ahorro energético, no sólo reducimos
nuestro gasto en electricidad sino también
ayudamos proactivamente a generar electricidad para el futuro”.
Acoplamiento innovador para ejes
TrelleborgVibracoustic ha desarrollado un acoplamiento flexible para
los ejes de tracción que ofrece a
los fabricantes de automóviles una
alternativa al disco flexible de caucho. El acoplamiento flexible se
monta sobre el eje de transmisión
y desacopla el eje longitudinal, el
diferencial y el eje trasero de los
vehículos de tracción integral y
tracción trasera de las irregularidades en la velocidad rotacional del motor de combustión. Una
IR EN SU TABLET
La aplicación Trelleborg Investor Relations (IR) le mantiene al día sobre los
informes financieros, noticias y eventos futuros de Trelleborg. Ofrece ade
más información sobre cotizaciones
bursátiles, un calendario de actos y
una biblioteca con datos de productos. La aplicación IR es compatible
con iPad, iPhone y Android.
característica especial es el espacio entre la pista exterior de caucho y el apoyo de aluminio. De este
modo, el acoplamiento flexible
desacopla eficazmente las vibraciones a distintos pares motor y
puede adaptarse con precisión a
cualquier situación de conducción.
La solución antivibratoria de
TrelleborgVibracoustic ofrece tres
ventajas al cliente: una mayor
durabilidad, más flexibilidad y costes más bajos.
ÚLTIMA PALABRA
Istockphoto
LO GLOBAL
DEBE SER LOCAL
A FERNANDO DE MAGALLANES se le atribuye haber demos-
trado que el mundo no es plano cuando lo circunnavegó
a principios del siglo XVI. Sin embargo, no es del todo
cierto. Nadie creía realmente que el mundo era plano. Se
pensaba que tenía forma de cúpula. Y Magallanes nunca llegó a dar la vuelta al mundo. Lo hizo su flota, pero él
murió en la Batalla de Mactán en las Filipinas, a mitad de
camino. A pesar de ello, Magallanes sí demostró que una
visión global es el camino hacia el futuro.
Ha pasado mucho tiempo desde entonces pero una
visión global es tan importante hoy como lo fuera hace 500
años. Sin embargo, las empresas internacionales de más
éxito no sólo son globales sino también locales. Recogiendo conocimientos e innovaciones desde el mundo entero, los ofrecen con apoyo local, hablando el idioma local
y respetando la cultura local. El cliente percibe a la empresa como un proveedor local, pero la facilidad de contacto
esconde una organización global sólida. Aunque las entregas y los servicios son percibidos como locales, los centros
de innovación adoptan un alcance regional para compartir conocimientos vitales y las plantas de producción están
situadas en lugares estratégicos.
En el siglo XVI, el comercio global de mercancías como
especias y sedas era una empresa incierta y peligrosa. En el
mundo moderno, empresas internacionales en todos los
sectores dependen de un transporte rápido y métodos de
comunicación avanzados para atender inmediatamente al
cliente. Y los proveedores siempre están dispuestos a desarrollar soluciones a medida.
Hoy, se ve más claro que nunca que los profesionales son la base del éxito de cualquier negocio. Por ello,
por muy global que pueda ser una empresa, es importante que sus raíces sean locales. Eso significa mantenerse al
lado de nuestros clientes y anticiparnos a sus necesidades.
Es la razón fundamental por la que Trelleborg combina
alcance global y presencia local como una de sus competencias básicas.
VIOLETA ES VERDE
(ULTRA)
La industria gráfica global se encuentra en plena transformación y crece con fuerza. Uno de estos cambios es
la HUV, o impresión UV de “alta eficiencia”, un nuevo
método de impresión mediante el cual las tintas se secan
al instante sobre la superficie del papel, utilizando luz UV
de alta eficiencia. El método HUV no genera emisiones
tóxicas de ozono y permite trabajar en un entorno limpio y
medioambientalmente neutro. Trelleborg Coated Systems
ha desarrollado una nueva mantilla de caucho que mejora
el resultado de la impresión cuando se combina con el
proceso de impresión HUV.
DETEC
CIÓN
P
R
La dete
E
COZ
rminac
ión del
sangre
P
mientra permite detec SA en una mu
es
tar el cá
s todav
ía se en
ncer de tra de
puede s
cu
p
a
Precoz” lvar vidas. La entra en una fa róstata
ca
pretend
s
e anima mpaña sueca e inicial y
50 año
s a hac
r
“Detecc
a los ho
e
r
ión
s
m
e la pru
lleborg,
bres ma
eb
la
y
Vitae, u campaña ha s a. Patrocinada ores de
na a
ido
por
por el c sociación para organizada po Treáncer d
r Pro h
o
mbre
e prósta
médico
ta. El eq s afectados
en Cien
u
tor atra cias de la Vida ipamiento
ctivo pa
ra Trelle es un secborg.
Trelleborg Offshore & Construction,
Tr e l l e b o r g S e a l i n g S o l u t i o n s y
Trelleborg Wheel Systems. Además,
Trelleborg tiene el 50 por ciento de
TrelleborgVibracoustic, un líder
global en soluciones antivibración
para vehículos ligeros y pesados,
con unas ventas anuales de 1,55 mil
millones de EUR en 20 países. Las
acciones de Trelleborg se cotizan en la
Bolsa de E stocolmo desde 196 4
y en la NASDAQ OMX Stockholm,
Large Cap. www.trelleborg.com
Ilustración: Lina Ekstrand/Agent Molly
Trelleborg es líder mundial en soluciones
poliméricas especiales para sellar,
amortiguar y proteger aplicaciones
críticas en entornos industriales muy
exigentes. Estas soluciones especiales
innovadoras aceleran el rendimiento
de trabajo para nuestros clientes
de forma sostenible. El grupo Trelleborg
tiene unas ventas anuales aproximadas
de 2,3 miles de millones de euros en
más de 40 países. El grupo tiene cinco
áreas de negocio: Trelleborg Coated
Systems, Trelleborg Industrial Solutions,
Patrik Romberg
Responsable de
Comunicación
Corporativa, Trelleborg
T·TIME 2·2013 23

Documentos relacionados