Las Flores de Chris Engel Chris Engel`s Flowers
Transcripción
Las Flores de Chris Engel Chris Engel`s Flowers
Communitynews SOUTHWEST DETROIT BUSINESS ASSOCIATION A PUBLICATION FOR AND ABOUT SOUTHWEST DETROIT Uniting Community Schools with Suburban Neighbors! 119th Edition Spring 2009 ¡Uniendo Esculas en la Comunidad con Vecinos Suburbanos! On May 5th students, teachers and parents from Northville schools will be sharing Cinco de Mayo with their partner schools in Southwest Detroit. Maybury Elementary, Neinas Elementary and Bennett Elementary will all welcome the Northville students to take part in a day of celebration of the Mexican culture. The Southwest Detroit Business Association is helping to coordinate activities, along with the organizers of the Northville group. Activities include folkloric dance and music, an opportunity to eat authentic Mexican food, and an afternoon of storytelling and craft making. Over 300 Students and 100 adults are expected to join the festivities! Chris Engel's Greenhouse was founded in 1883 right here in Southwest Detroit. Still in its original location at 1238 Woodmere it’s been your neighborhood florist for over 120 years. At one time, the florist grew its own flowers along Woodmere, and in its greenhouses providing the freshest of flowers to its customers. Although Chris Engel’s no longer grows its own flowers, its commitment to freshness and a superior product has never changed. Many customers at Eastern Market on Saturday mornings marvel over the fair pricing and quality arrangements that are made before their eyes in Chris Engel’s second location in Shed 2. The customers have been introduced to the Southwest Detroit Community through its flowers, just as many people were back in 1883, when the area was a farm. With Mother’s Day quickly approaching, it is the perfect time to reacquaint yourself with this Southwest Detroit fixture. Patrick, the current owner works with customers to create an individual arrangement within your budget, even if that budget is only $5.00. Mom loves roses? Chris Engel’s often has up to 6 different colors available for your choosing. As a special bonus, Chris Engel’s is offering free delivery* to its metro Detroit locations, making it easy to place a smile on your mother’s face (up to a $15.00 value!). The shop is open from 8:30 a.m. to 5:30 p.m., Monday through Friday and from 8:30 a.m. to 5:30 p.m. on Saturday and Sundays 10:00 a.m. to 4:00 p.m. To help assure on-time delivery during Don’t forget to join the annual Cinqo de Mayo Parade organized by the Mexican Patriotic Committee on May 3rd, 2009. • • • El día 5 de Mayo estudiantes, maestros y padres de familia de las escuelas de Northville estarán compartiendo el Cinco de Mayo con sus escuelas hermanas en el suroeste de Detroit. Las escuelas primarias Chris Engel’s Flowers Spotlight on Business Maybury, Neinas y Bennett darán la bienvenida a los estudiantes de Northville para todos participar en la celebración por un día de la cultura mexicana. El Southwest Detroit Business Association está ayudando a coordinar las actividades, junto con los organizadores del grupo de Northville. Las actividades incluyen baile y música folklórica, una the busy holiday season, place your order at least 2 days prior to Mother’s Day! Phone: (313) 841-0478 *You must mention this article for free delivery. Las Flores de Chris Engel Foco de Atención en los Negocios: El invernadero de Chris Engel fue fundado en 1883 aquí mismo en el suroeste de Detroit. Todavía en su ubicación original en la calle Woodmere #1238 el invernadero ha sido su florista en el vecindario por más de 120 años. Por cierto tiempo, el florista cultivó sus propias flores a lo largo de Woodmere, y en sus invernaderos proporcionando la flores más frescas a sus clientes. Aunque la florería de Chris Engel ya no cultiva sus propias flores, su compromiso con un producto fresco y superior nunca ha cambiado. Muchos clientes en el Eastern Market, durante los sábados por la mañana, se maravillan con sus precios tan justos y con los arreglos de calidad que son hechos delante de ellos, en la barraca 2 del mercado, la cual es la segunda locación de las Flores de Chris Engel. Los clientes han sido introducidos a la Comunidad del Suroeste de Detroit por medio de sus flores, así como Café con Leche in Southwest Detroit! / ¡Café con Leche en el Suroeste de Detroit! Café con Leche, the Mexicantown Coffee Shop, has opened its doors at their new location: 4200 W.Vernor and Scotten. Looking to expand their business, Jordi Carbonell and Melissa Fernandez, owners of Cafe con Leche, relocated their business within the Mexicantown commercial district with the support of Ser Metro and Continued on page 5 oportunidad de comer comida mexicana auténtica, y una tarde de lectura de cuentos y talleres de artesanías. ¡Se espera que más de 300 estudiantes y 100 adultos se unan y participen en las festividades! No se olvide de unirse al Desfile Anual del Cinco de Mayo organizado por el Comité Patriótico Mexicano el domingo 3 de mayo de 2009. Café con Leche, el Café de Mexicantown, ha abierto sus puertas en su nueva ubicación: W. Vernor #4200 esquina con Scotten. Buscando expandir sus negocio, Jordi Carbonell y su esposa Melissa Fernández, dueños de Cafe con Leche, reubicaron su negocio dentro del mismo distrito Continua en la página 8 muchas personas lo fueron en 1883, cuando el área era una granja. Con el Día de las Madres acercándose rápidamente, este es el tiempo perfecto para que usted se vuelva a familiarizar con esta figura por mucho tiempo asociada con el Suroeste de Detroit. Patrick, el propietario actual trabaja con clientes para crear un arreglo individual dentro Continua en la página 5 In This Issue Arts & Education . .1,2,3 Business . . . .Pages 1,2,3 Community . .Pages 1,2,3 Health . . . . . . . . . .Page 6 Insurance . . . . . .Page 10 Law . . . . . . . . . . . .Page 9 SDBA Community News Spring 2009 Southwest Detroit Business Association (SDBA) Community News April 28, 2009 – July 28, 2009 PUBLISHED BY: DISTRIBUTION: 20,000 Total Market Place Advertising All residents (16,150) & businesses (586) 293-1615 (1,050) in zipcodes 48209 & 48216. FAX (586) 293-2124 All businesses (650) in zipcode E-Mail: [email protected] 48210. 500 metro area civic, busiWeb Site: www.allorhouse.com ness & government leaders. 1,650 Established 1981 Printed in USA with Non-Toxic Soy Ink in area businesses. Look for the next Editions of the SDBA Community News on July 28, 2009 • October 27, 2009 Additional copies of the SDBA Community News are available FREE at the following locations DR. EMERY TOTH, D.D.S 8028 W. Vernor SDBA OFFICES 7752 W. Vernor E & L SUPER MERCADO 6000 W. Vernor JIM SAUCEDO, STATE FARM INSURANCE 5602 W. Vernor MOVIE MANIA VIDEO 3800 W. Vernor BOWEN PUBLIC LIBRARY 3648 W. Vernor MOVIE MANIA VIDEO 3800 W. Vernor HOWARD & GUPTA P.C. 1020 Springwells EVIE’S TAMALES 3454 Bagley TELWAY HAMBURGERS 6820 Michigan VIP ® Para La Comunidad Curran & Christie 25636 Ford Road • Dearborn Heights, MI 48127 Bus. (313) 274-7200 X 294 / Fax (313) 274-6268 Direct: (313) 729-9899 E-mail: [email protected] ls Referra d FRANK RODRIGUEZ iate Apprec Residential/Commercial Sales REALTOR® al & Apprais tion a c SINCE 1979 Relo es Servic le, Each Office Independently Owned and Operated b a Avail g Includinss “Your OWN Real Estate Busine ities EXPERT In Southwest Detroit” n u Opport Emerging Leaders / Líderes Emergiendo Is there an Emerging Leader in your house? Mercy Education Project’s new Emerging Leaders summer program, for middle school girls, offers an early chance to explore college and career choices, develop leadership skills and benefit from academic enrichment. Girls will visit colleges and universities. They will also visit and learn about careers in healthcare, women-owned businesses, green jobs and other employment options. Emerging Leaders will run from 9:00 a.m. to 4:00 p.m., Monday through Thursday, July 6 - 31, 2009. Priority given to current MEP students. To register, contact Melanie Ward at (313) 963-5881. Visit our website: www.mercyed.net. girls and adult basic education or GED classes for women: 313-963-5881. • • • ¿Hay un Líder Emergiendo en su casa? Lideres Emergiendo, el nuevo programa de verano del Proyecto de Educación de Mercy, para chicas de secundaria, ofrece una oportunidad para explorar tempranamente las diferentes universidades a elegir y sus carreras, para desarrollar las habilidades de liderazgo y para beneficiarse con el enriquecimiento académico. Las chicas visitarán los colegios y las universidades. Ellas también visitarán y aprenderán sobre las carreras con enfoque en la salud, sobre los negocios pertenecientes a mujeres, sobre los trabajos enfocados en la protección del medio ambiente y otras opciones de empleo. El programa de los Líderes Emergiendo se llevará a cabo de las 9:00 de la mañana a las 4:00 de la tarde, de lunes a jueves, del 6 al 31 de julio, 2009. Se les dará prioridad a aquellos estudiantes que son parte del MEP. Para inscribirse, llame a Melanie Ward al teléfono (313) 963-5881. Visite nuestro sitio electrónico: www.mercyed.net. 1992 - 2009 Mercy Education Project Mercy Education Project Page 2 Learning and Achievement Since 1992 • Tutoring for girls • GED/ABE for women • Volunteer opportunities Proyecto de Educación Mercy Aprendiendo y logro desde 1992 • Tutoria para niñas • GED/ABE para mujeres • Oportunidades para voluntarios 1450 Howard St. (Just East of Trumbull) Detroit, MI 48216 (313) 963-5881 Rio Vista Detroit Co-op Apartments EQUAL HOUSING LENDER www.mercyed.net Affordable Rent Renta Accesible (30% of income) (30% de ingresos) Quality Living Calidad de Vida (You’ve earned it!) (Usted se lo ha ganado!) Social Interaction If you would like to see an apartment, call (313) 964-1522 to set up an appointment. You may also visit us online at www.csi.coop. Don’t delay, call today to apply for an experience of harmonious retirement living! 1-800-593-3052 TDD 1-800-348– 7011 Mon-Fri 8:30 a.m. - 5:30 p.m. Rio Vista Detroit 1250 18th Street Detroit, Michigan 48216 Interacción Social Retire in Style and Enjoy New Friendships! Retírese con Estilo y Disfrute de Nuevas Amistades! If you are at least 62 years old and want the peace of mind that comes with affordable rent, DON’T WAIT! Si usted tiene por lo menos 62 años de edad y busca tranquilidad, y renta accesible, NO ESPERE! Members have a voice in the management of the building. The building is friendly and the residents take pride in their community. Los miembros tienen voz en la administración del edificio. El edificio es amistoso y los residentes se enorgullecen de su comunidad. There is a centralized laundry room, common area balconies, lounges and a cozy library. Heat and air conditioning are included and are individually controlled in the apartments. Hay una lavandería centralizada, balcones, salas comunes, y una acogedora biblioteca. Los apartamentos tienen calefacción y aire acondicionado que son controlados individualmente. Rio Vista Detroit is located in a quiet neighborhood in the area of Detroit known as “Mexican town.” Rio Vista Detroit está ubicado en un barrio pacífico en el área de Detroit conocido como “Pueblo Mexicano.” Call 1-800-593-3052 to join our waitlist. Llame al número 1-800-593-3052 para unirse a nuestra lista de espera. Income limits apply. Se aplican limites de ingresos. EQUAL HOUSING LENDER Si a usted le interesa ver un apartamento llame al (313) 964-1522 para hacer una cita. Usted también puede visitar nuestra página de internet www.csi.coop. No espere más, llame hoy y aplique para una experiencia armoniosa de jubilación! 1-800-593-3052 TDD 1-800-348– 7011 Lunes a Viernes, 8:30 a.m.- 5:30 p.m. Rio Vista Detroit 1250 18th Street Detroit, Michigan 48216 COMPÁS and the Community / COMPÁS y la Comunidad Spring 2009 Every second Saturday of the month, COMPÁS presents "CAFE VIOLETA", an event with music, dance and traditional culinary dishes from different countries. "CAFE VIOLETA" opened to the public on February 14 with a Valentine’s Day performance. More than 100 people enjoyed the event with the music of David Simón and Mel Roses, the breakdance of the Motor City Rockers, and a charming presentation of pantomime with "The Shy Girls and Friends". The guests also enjoyed the delicious plates of Mexico, Chile, Puerto Rico and other countries such as the Chilean empanadas, and the Mexican tamales. On March 14 "CAFE VIOLETA" presented a "Flamenco Night" with SDBA Community News the participation of the group "AL-FLAMENCO" of Ann Arbor. The event was hosted by Valeria Montes; "La Chispa" and included dishes from Spain like Chicken and Vegetarian Paella. Our next event of Care Violeta will take place on Saturday, May 16 at 7:30 pm. It will feature the talents of Penny Godboldo and Afrocuban Dance. Café Violeta is an event for the entire family and is a great opportunity to expose our youth to the Latin-American culture and tradition. COMPÁS is the place for the Latin-American music and the culture. Visit us in our Center located on 8701 W.Vernor, Lawndale and Vernor. For more information please call (313) 554-0791. Visit our new website: www.compascenter.org, we thank you for your comments, to serve you better. Get Your Tickets now for the Annual Community Investment Breakfast The Southwest Detroit Business Association’s annual fundraiser is sure to be a crowd pleaser! The location highlights the west end of the anticipated connection of the Southwest Detroit portion of the Riverwalk. Mr. Matt Cullen (Rock Enterprises), and Mr. Mike Duggan are honorary chairs, and Mr. Rod Meloni from WDIV will be the emcee. The breakfast brings together civic leaders and business owners and residents to celebrate the achieve- ments of the Southwest community. This year’s Community Investment breakfast will be held at 2281 West Fort Street on Thursday June 18, 2009. Please reserve your tickets at [email protected], or call 313.842.0986 ext.41. (Ticket’s $50.00) ¡El evento anual para recuadar fondos de la Asociación de Negocios del Suroeste de Detroit (Southwest Detroit Business Association por sus siglas en inglés) con seguridad va a complacer a la multitud. La locación realza la parte occidental de la conexión anticipada de la porción del Suroeste de Detroit del Riverwalk. El Sr. Matt Cullen (Rock An automobile is stolen approximately every 31 seconds throughout the United States. We don’t want you to be the next victim! Protect your automobile against theft by having it etched with a Vehicle Identification Number, or VIN. VINs are a proven and economical (most often times free) way to discourage theft. Furthermore, VIN etching may qualify you for a discount on the comprehensive coverage of your auto insurance premium. Most stolen cars end up at chop shops, where they easily dismantled and sold in parts. It is estimated that a total of $7.4 billion in cars are stolen annually. If you have any information about chop shop operations, suspicious garages, and/or abandoned vehicles in your neighborhood, report them anonymously to 1800- 242-HEAT (se habla en español) or Matthew Bihun/SDBA Community Policing at 313.842.0986, ext.29. Also, call Mr. Bihun to ask about upcoming VIN etching events. Consiga sus boletos ahora para el Desayuno de la Inversión en la Comunidad Continua en la página 8 Protect Your Vehicle Against Theft Page 3 Cada segundo sábado del mes, COMPÁS estará presentando "CAFE VIOLETA", un evento con música, bailes y platillos típicos de diferentes países. "CAFE VIOLETA" abrió al público por primera vez el 14 de Un automóvil es robado aproximadamente cada 31 segundos en los Estados Unidos. ¡Nosotros no deseamos que usted sea la próxima víctima! Proteja su automóvil contra robo por medio de la grabación de un Número de Identificación Vehicular, o NIV (por sus siglas en español). Se ha probado que el NIV es la forma más económica (la mayoría del tiempo es gratis) de prevenir el robo de su carro. Además, la grabación del NIV le puede ayudar a recibir un descuento en el costo de la cobertura amplia de su seguro de automóvil. La mayoría de los coches robados van a parar a los deshuesaderos de carros, donde son fácilmente desmantelados y después vendidos en partes. Está estimado que un total de $7.4 billones de dólares en coches son robados cada año. Si usted tiene alguna información sobre las operaciones de desmantelamiento de carros, sobre garajes o bodegas sospechosos, y/o sobre vehículos abandonados en su vecindario, reportelos anónimamente al 1-800242 HEAT (se habla en español) o con Matthew Bihun/SDBA Grupo de Policía Comunitaria al 313.842.0986, ext. 29. También llame el Sr. Bihun para información sobre los próximos eventos de grabación del NIV. Continua en la página 4 Proteja Su Vehículo Contra Robo COMING ••• AUGUST 7,8,9 •••GREAT SALES ••• SIDEWALK SALES Look for great deals and sidewalk sales at your favorite West Vernor and Springwells stores and offices during Shop Your Block. Shop Your Block 2009 will be held on Friday August 7, Saturday August 8th, and Sunday August 9th. See the July 28th edition of the Community N e w s for a listing of all the great sales and specials! Busque los grandes descuentos y ofertas en la venta de banqueta de tus tiendas favoritas de la West Vernor y Springwells durante el evento de Compre en su Cuadra 2009, el cual se llevara a cabo el viernes, sábado y domingo 7, 8 y 9 de agosto. ¡Buscue la próxima edición de las Noticias de la Comunidad de SDBA (28 de julio) para encontrar un lista de todas las ofertas y especiales! ABC Page 4 SDBA Community News DEMOLITION COMPANY, INC. – RESIDENTIAL – COMMERCIAL – INDUSTRIAL Serving Metro Area For 46 Years SDBA CITY - STATE LICENSED BONDED AND INSURED 313-843-4900 Member FAX: 313-843-4966 • E-mail: [email protected] 1900 WATERMAN - DETROIT, MI 48209 TONY MARTINEZ PHONE FAX 961-6966 961-2975 • PORCH & STEP RAILS • COLUMNS • FENCES • GATES WE HAVE MOVED SDBA Member 6789 Goldsmith St. Detroit, MI 48209 NEW E-mail: [email protected] Website: www.disenosiron.com COMPÁS Spring 2009 CASEY FENCE CO INC CUSTOM GATES MADE TO ORDER SE VENDEN PUERTAS PARA SU CASA Continua de la página 3 febrero para celebrar el "Día de los Enamorados". Más de 100 personas disfrutaron del evento durante el cual se presentó la música de David Simón y Mel Rosas, el Breakdance de Motor City Rockers, y una encantadora presentación de Pantomima con "The Shy Girls and Friends". Los invitados también disfrutaron de los deliciosos platillos típicos de México, Chile, Puerto Rico y otros países como las empanadas chilenas, los tamales mexicanos, el arroz con pollo, ensaladas, postres y refrescos. El 14 de marzo "Café Violeta" presentó una “Noche Flamenca” con la participación del grupo "AL-FLAMENCO" de Ann Arbor. El evento tuvo como anfitriona a Valeria Montes "La Chispa", sin faltar los platillos típicos de la madre patria "Spain" Continua en la página 10 SINCE 1979 $10 Off Double Gate $5 Off Single Gate SE HABLA ESPAÑOL (un poco) • • • • Chain Link Fence Industrial • Commercial Residential Complete Installation of Materials Only VISA MasterCard Exp.9-30-09 FREE ESTIMATES 313- 841-5290 7660 Dix, Detroit Fax: 313-841-7140140 “ALL KINDS OF GLASS FOR EVERY PURPOSE” “TODAS LAS CLASES DE VIDRIO PARA CUALQUIER PROPÓSITO” Detroit Northern Glass Co. 313-898-0500 6618 Michigan Ave. Detroit, Michigan 48210 HOURS: Monday-Friday 9 a.m. - 5 p.m. Saturday 9 a.m. - 3 p.m. HORARIO: Lunes - Viernes 9a.m. - 5p.m. Sabado 9a.m. - 3p.m Las Flores de Chris Engel Spring 2009 SDBA Community News Continua de la página 1 de su presupuesto, incluso si eso presupuesto es sólo de $5.00 dólares. ¿Su mamá adora las rosas? Las Flores de Chris Engel a menudo tienen hasta 6 colores diferentes disponibles para que usted escoga. Como servicio especial, Chris Engel le ofrece entrega gratuita* a domicilios ubicados en el area metropolitana de Detroit, haciendo más fácil el hacer sonreir a su mamá (¡Entrega a domicilio con un valor de hasta $15.00 dólares !). La tienda Woodmere está abierta de 8:30 de la mañana a 5:30 de la tarde, de lunes a viernes y los sábados de 8:30 de la mañana a 5:30 de la tarde, y los domigos de las 10:00 de la mañana a 4:00 de la tarde. ¡Para ayudar a asegurar la entrega a domicilio a tiempo durante los ocupadísimos días festivos, coloque su orden por lo menos 2 días antes del Día de las Madres! Teléfono: (313) 841-0478 *Para recibir una entrega gratuita a domicilio usted debe mencionar este artículo. Café con Leche in Southwest Detroit! Continued from page 1 LA SED. They opened their business doors at the new location of W.Vernor & Scotten on February 16, and with the technical assistance from Southwest Detroit Business Association (SDBA), Jordi Carbonell and his wife were able to apply and get a loan to expand their business through the Small Business Detroit Microloan Program. Jordi Carbonell is happy to announce the continuation of their biweekly Café & Music events, which started again during the spring of this year, along with the live transmission of Radio Unidos. They will also continue exhibiting the work of local artists, and providing space for community meetings. In addition, to the satisfaction of everybody, they will continue serving their unique Café con Leche, their flavorful Cafe Cubano, their delicious Mexican Hot Cocoa and the always fresh Mexican pastries from our local bakeries. If you want information about the Small Business Detroit Microloan Program, please call Myrna Segura, SDBA Director of Business District Development, at (313) 842-0986 x 36. Feli c idade S Balloons Candles Plants Flowers Gifts - Best Wishes 2046 Springwells 313-422-3910 “Professional Design and Decorating For all your special events” 10% discount on all full-service event decorating with mention of this ad when booked before June 1st Globos Velas Plantas Flores Regalos Since 1946 White & Yellow Corn Tortillas & Flour Tortillas H MASA H 100% stone-ground corn / De Puro Nixtamal ¡Las Mejores Tortillas en Detroit! 2650 Bagley SDBA between 18th and Ste. Anne 313.237.0008 www.tortillamundo.com Owners... Right Now People In Your Area Are Thinking about Where To Dine Out Wouldn’t you like to remind them that you are there? LA JALISCIENSE TORTILLA FACTORY Mon. - Sat. 5 a.m. to 2:00 p.m. Restaurant Member To reserve your ad space in upcoming editions call: Market Place Advertising 586-293-1615 SDBA Member Page 5 Page 6 SDBA Community News Ask the Dentist / Pregúntele al Dentista by Emery ‘K.’ Toth, DDS /por Emery ‘K’ Toth, DDS cium — zinc polymers that form soluble adhesive properties when combined with saliva, excessive intake of zinc causes copper deficiencies in people, which in turn causes the neurological disease. Most of the people using denture adhesives are exposed to 330 mg of zinc per day, while the National Institute of Health recommends 8 mg of zinc per day for women and 11 mg for men. So we can see the Warning About Denture Adhesives A recent Dr. Emery study performed by K. Toth Nations et al. at the in 2008, idenSouthwest Dental Group tified patients with neurological abnormalities linked to Denture Cream use. How this happens is that denture creams use cal- intake is excessively above the recommended allowances. After these patients stopped using the denture adhesives, their zinc levels dropped significantly. Half of the test patients saw improvement in their neurological disease after they began taking copper supplements and stopped using the denture cream. The answer seems to be: to stop using denture adhesives, make CELEBRATING 35 YEARS ON VERNOR at SOUTHWEST DENTAL GROUP P.C. Emery “K’ Toth, D.D.S. Andrea E. Balla, D.D.S., D.M.D. LASER DENTISTRY ARE YOU EMBARRASSED BY YOUR CROOKED, STAINED, CHIPPED, OR CROWDED TEETH? Local Dentist Offers Solution For People Looking For a Dental Miracle! ALL THE NEWEST AND TRADITIONAL DENTAL TECHNIQUES MOST INSURANCE ACCEPTED • EMERGENCY SERVICE LUMINEERS CERTIFIED, INVISILINE TRAINED • Sedation • Cosmetic Bonding • Crowns & Bridges • Gum Disease Treatment • Instant Orthodontics • Implant Build-Up • Braces • Rembrandt Power Bleaching SDBA Member 841-7700 8028 W. Vernor (3 Doors West of Springwells) sure dentures are made to fit well with reline or new denture, or consider implants to support and stabilize the overdentures. I have found that when denture adhesives are used while a person still has some natural teeth the chemicals tend to accelerate the decay process on those natural teeth. • • • Advertencia sobre las Cremas Adhesivas para Dentaduras Postizas. Un estudio reciente realizado por las Naciones en 2008, identificó a pacientes con anormalidades neurológicas ligadas al uso de la crema adhesiva para dentaduras postizas. La razón por la que esto sucede se debe a que la crema adhesiva para dentaduras usa polímeros de calcio y zinc los cuales forman propiedades adhesivas solubles cuando se combinan con la saliva, y una excesiva dosis de zinc causa deficiencias de cobre en la persona, lo cual a su vez causa la enfermedad neurológica. La mayor parte de las personas que utilizan la crema adhesiva para dentaduras son expuestas a 330 mg de zinc por día, mientras el Instituto Nacional de la God Bless America...United We Stand Spring 2009 Salud recomienda 8 mg de zinc por día para mujeres y 11 mg para hombres. Así que podemos ver que la ingestión esta por arriba de la dosis recomendada. Después de que estos pacientes dejaron de utilizar la crema adhesiva para dentaduras postizas, sus niveles de zinc bajaron considerablemente. La mitad de los pacientes que fueron puestos a prueba vio mejoras en su enfermedad neurológica después de que comenzaron a tomar suplementos de cobre y después de que dejaron de usar la dentadura postiza. Las respuestas parecen ser: dejar de usar la crema adhesiva para dentaduras, asegurarese de que las dentaduras postizas están hechas de tal manera que ajustan adecuadamente, un nuevo"forro" para la dentadura o una nueva dentadura, o también puede considerar el uso de un implante dental para apoyar y estabilizar la dentadura postiza. He descubierto que cuándo las cremas adhesivas para dentaduras son utilizadas por una persona que todavía tiene algunos dientes naturales, las sustancias químicas tienden a acelerar el proceso de caries de esos dientes. CELEBRATE THE BEST IN THE GREAT SOUTHWEST DOLLAR DAYS AT TELWAY 6820 Michigan 3 Corner Martin (west of Livernois) SPECIAL OFFER — CARRY OUT ONLY CONEY ISLANDS $225 WITH COUPON 4 $200 Telway – Coupon Expires 7-27-09– Telway HAMBURGERS for Carry Out Orders Any hour of the day or night. Any child or adult may present this coupon with $2.00 plus tax at 6820 Michigan and receive 4 regular Telway hamburgers. This coupon applies to Carry Out Orders only. The regular price of 75¢ will be charged for such hamburgers served at the counter. If you wish more than 4 hamburgers provided in this coupon, the Telway attendant will be glad to sell you as many more hamburgers as you desire at the regular price of 75¢ each. Additional Coney Island $1.15 extra. Coupon Expires 7-27-09 REMEMBER! All meat used in the Telway Hamburger is 100% Pure Beef, Ground & Delivered Daily! SDBA Member The Telway Employees Thank You For Your Continuing Patronage Spring 2009 SDBA Community News OPEN 8:00 a.m. - 10:00 p.m. 7 Days a Week 4645 West Vernor Detroit, MI 48209 313-843-7777 ALL BUNDLES ARE MADE FRESH A S ORDERED READY WITHIN AN HOUR You can substitute any items in your bundle Get 2 FREE Packs of Fresh Hot Tortillas with your Bundle • • • • • WIC Check Cashing Money Orders EBT Bill Payment $ 5 off 00 Your Bundle Purchase In the Deli $ 1 In the Deli Fresh Sliced Muenster Cheese Expires: 7/15/09 Fresh Sliced Cooked Ham lb. 1 $ 99 lb. 10% off No Limit Expires: 7/15/09 Page 7 No Limit Expires: 7/15/09 Next Purchase of $50 or more Expires: 7/15/09 A LITTLE SOMETHING 5 3 3 3 lbs. Ground Beef lbs. Chuck Steak lbs. Beef Short Ribs lbs. Boneless Chicken Breast 3 lbs. Boiled Ham 5 1 4 2 3 lbs. Chicken Legs Slab Pork Spare Ribs lbs. Pork Steak pkgs. Hot Dogs lbs. Deli Salad: Cole Slaw, Potato, Macaroni $ SOUTHWEST SIDE 3 1 5 4 4 4 lbs. Skirt Steak Slab Pork Spare Ribs lbs. Hamburger lbs. Chuck Roast lbs. Pork Chorizo lbs. Boneless Chicken Breast 3 lbs. Tomatoes — 1 pkg. 3 lb. Onion 5 Avocados 5 lbs. Jalapeno 2 pkgs. Tortillas 12 Pack Soda 69 1 lb. Sliced Cheese GRILLIN’ TIME 4 — 6 oz. New York Steaks 3 lbs. Beef Short Ribs 1 Box Hamburger Patties 4 lbs. Pork Chops 2 Slabs Pork Spare Ribs 5 lbs. Chicken Wings 10 lbs. Chicken Leg Quarters 2 pkgs. Hot Dogs 2 pkgs. Buns 3 lbs. Salad Potato, Macaroni, Cole Slaw $ 4 1 3 6 1 lbs. Tomatoes Bag - 3 lbs. Apples lbs. Onions Cans Flavorite Vegetables Family Pack Lays Potato Chips 1 - 12 Pack Pepsi Cola Product IT’S FAMILY TIME! 3 3 3 3 1 3 2 lb. Chuck Roast lbs. Beef Short Ribs lbs. Cooked Shrimp lbs. Pork Steak Box Hamburger Patties lbs. Pork Chops Slabs Spare Ribs 2 Whole Chickens 4 lbs. Boneless Chicken Breast 5 lbs. Chicken Wings 4 lbs. Cooked Ham 3 lbs. Salami 3 pkgs. Hot Dogs FAMILIA TIEMPO! 4— 6 oz. New York Steaks 4 lbs. Chuck Roast 3 lbs. Ground Chuck 4 lbs. Boneless Chicken Breast 4 lbs. Pork Chops 10 lbs. Chicken Leg Quarters 1 3 4 2 5 4 3 pkg. Bacon — 16 oz. lbs. Cooked Shrimp lbs. Beef Stew Slabs Spare Ribs lbs. Chicken Wings lbs. Tomatoes lbs. Onions 99 99 1 Gallon Milk 1 - 24 Pack Water $ 99 89 1 Bag 18 lb. Charcoal 1 - 24 Pack Water IT’S COMPLETE! 5 lbs. Chuck Steak 5 lbs. Chuck Roast 10 lbs. Beef Hamburger 5 lbs. Pork Chops 10 lbs. Chicken Leg Quarters 5 lbs. Cooked Ham 1 — 2-1/2 Dozen Eggs 79 1 Homemade Salsa $ 99 99 109 1 - 24 Pack Water $ 99 119 2 Heads Lettuce 24 Pack Water 12 Pack Soda $ 99 Page 8 SDBA Community News ¡Café con Leche en el Suroeste de Detroit! Continua de la página 1 comercial de Mexicantown con el apoyo de Ser Metro y La SED. Ellos abrieron las puertas de su negocio en la nueva locación de W. Vernor y Scotten, el 16 de febrero, y con la asistencia técnica de la Asociación de Negocios del Suroeste de Detroit (SDBA), Jordi Carbonell y su esposa pudieron aplicar por un préstamo para expandir su negocio por medio del Programa de Micro-préstamos para Pequeños Negocios de la Ciudad de Detroit. Jordi Carbonell felizmente anuncia la continuación de sus eventos quincenales de Café y Música, los cuales comenzaron otra vez durante la primavera de este año, junto con la transmisión en vivo de Radio Unidos. Ellos también seguirán exponiendo el trabajo de el trabajo de artistas locales, y seguirán proporcionando espacio para reuniones de la comunidad. Además, a la satisfacción de todos, ellos continuarán sirviendo su Café con Leche excepcional, el sabroso Café Cubano, el delicioso Chocolate Caliente Mexicano y el siempre fresco pan dulce mexicano de nuestras panadería Don’t Throw Just Any Old thing On Your Salads. Dress Them Up With Aunt Mid’s Great Tasting All Natural Dressing & Vinaigrettes! kes Ma A Great e, Marinad Too! In The Produce Department Aunt Mid’s Produce Company • 7939 West Lafayetts • Detroit, Michigan 48209 Phone: 1-877-AUNTMID (286-8643) • Fax: (313) 841-6220 • www.auntmids.com Full Service Oil & Filter Change With Complete Grease Job! Up to 5 qts of Oil, 5W20, 5W30, 10W30, 10W40. Replace Oil Filter, Change Lubrication, Check & Fill Washer, Brake & Transmission Fluid. Check Air Filter & Radiator. Check Rear Axle Oil (by request). Check Battery, Belts, & Hoses visually. Set Tire Pressure & Lubricate Door Hinges, Spray With Freshener. 19 $ 99 Plus Tax With Coupon Expires 7-27-09 Coupon must be presented before work is done. Fuel Injectors Cleaned 39 We Clean All Injectors, Fuel Tank & Fuel Lines $ 68 Plus Tax With Coupon Expires 7-27-09 Coupon must be presented before work is done. Radiator Flush & Fill 4999 We Clean Radiator, Heater Core Head & Block $ Plus Tax With Coupon Expires 7-27-09 Coupon must be presented before work is done. Transmission Tune Up Replace Transmission Fluid with Manufacturer’s Approved Fluid Replace Transmission Filter & Pan Gasket 5999 $ Plus Tax With Coupon Expires 7-27-09 Coupon must be presented before work is done. locales. Si usted desea más información sobre el Programa de Micro-préstamos para Pequeños Negocios de la Ciudad de Detroit, por favor llame a Myrna Segura, Directora del Desarrollo del Distrito Comercial de SDBA, al (313) 842-0986 extensión 36. Spring 2009 Desayuno de la Inversión en la Comunidad Continua de la página 3 Enterprises), y el Sr. Mike Duggan son los presidentes honorarios, y el Sr. Rod Meloni del WDIV será el presentador. El desayuno reúne líderes cívicos y dueños de negocios y a los residentes para celebrar los logros de la comunidad del Suroeste. Este año El Desayuno de la Inversión en la Comunidad se llevará a cabo en la Calle West Fort #2281 el jueves 18 de junio de 2009. Por favor reserve sus boletos a: [email protected], o llame al 313.842.0986. extensión 41. (Cada boleto cuesta $50.00 dólares) SOUTHWEST DETROIT CHIROPRACTIC CLINIC 313-843-5433 www.metrochiroclinics.com 6807 W. Vernor (Near Waterman) Detroit, MI 48209 Mon. thru Fri. 8 a.m. - 12:30 p.m. 3-7 p.m. Sat. 9 a.m. - 1 p.m. SE HABLA ESPAÑOL Pictured: Dr. Thomas W. Moses, Director • Dr. Bill Pohlen Also on Staff: Dr. Jennifer Moses, Dr. Thomas L. Bryant Enjoy Life without Drugs or Surgery! Metro Chiropractic Clinics, offers the Highest Quality Chiropractic Care for the entire family. From infants to senior citizens, Chiropractic can improve your physical and mental ability to enjoy all your activities. Bike riding, ball playing gardening, boating, snow shoveling are all examples of physically stressful activities. This stress can result in lower back pain, mid back pain, headaches, neck pain, shoulder and arm pain, knee pain and many others. These activities don’t always cause pain or injury, however can have a long term effect on your spine and ultimately your health. Let Us Help You With: q Headaches/Dolores de Cabeza q Neck Pain/Dolores de Pescueso q Low Back Pain/Dolores de Espalda q Sciatica/Siatica q Pinched Nerve/Nervios Apelliscados q Arthritis/Artritis q Numbness/Hormigueo q Shoulder Pain/Dolores de Hombro Serving the Detroit Metro Area for 27 Years Dr. Moses is a member of the Michigan Chiropractic Association and the International Chiropractic Association DEARBORN CHIROPRACTIC LIFE CENTER 313-582-5433 • • • NORTHWEST DETROIT CHIROPRACTIC CLINIC 313-342-5433 Spring 2009 SDBA Community News It’s the Law / Es la Ley b y G a r y H o w a r d / p o r G a ry H o w a r d How Bankruptcy Can Give You a Fresh Start During these trying economic times many individuals are forced to use their credit cards to purchase daily necessities such as food, prescription medication, or fuel for their vehicles. Over time, it is not uncommon to run up anywhere between $20,000 to $30,000 in credit debt while struggling to make payment. Bankruptcy can offer an individual a clean slate. In essence, the most preferable type of consumer bankruptcy is Chapter 7 which is a "fresh start". In many instances, a Chapter 7 bankruptcy will eliminate most, if not all, credit card debt while allowing the individual to keep their vehicle and most often their home. The main factor in determining whether or not one qualifies for a Chapter 7 bankruptcy is their annual income. Bankruptcy can eliminate many financial difficulties today's families are experiencing. For further information, I suggest that you contact your local attorney. • • • Cómo la Bancarrota le da la Oportunidad de un Comienzo Financiero Fresco Durante estos tiempos económicos dificiles muchos individuos son forzados a utilizar sus tarjetas de crédito para comprar necesidades diarias como alimento, medicamentos recetados, o el combustible para sus vehículos. Con el tiempo, no es raro llegar a acumular una deuda de tarjetas de crédito de entre $20,000 y $30,000 dólares cuando al mismo tiempo se está luchando por hacer los pagos. La bancarrota le puede ofrecer a un individuo un nuevo comienzo. En esencia, el tipo más preferible de bancarrota para el consumidor es el llamado Bancarrota del Capítulo 7, el cual es un "comienzo fresco". En muchos casos, el Capítulo 7 eliminará la mayoría, si no toda, la deuda de tarjetas de crédito cuando al mismo tiempo le permite al individuo mantener su vehículo y con más frecuencia su hogar. El principal factor para determinar si usted califica o no para una bancarrota de Capítulo 7 es sus ingresos anuales. La bancarrota puede eliminar muchas dificultades financieras que las familias de hoy están experimentando. Para información adicional, yo le sugiero que contacte a su abogado local. Page 9 A Trusted, Experienced Attorney Can Make All The Difference La Oficina de abogados SDBA Member Attorneys in the neighborhood for 27 years specializing in: • Real Estate • Criminal Cases • Divorce • Bankruptcy • Wills/Trust/Probate • Personal Injury Located at 1020 Springwells (at the corner of Lafayette), Detroit, MI 48209. Initial consultation free of charge. Para una consulta en Español, llamen Nereyda Villarreal al (313) 849-0567 Page 10 COMPÁS SDBA Community News como Paella de Pollo y Vegetariana. El próximo evento de Café Violeta se llevará a cabo el sábado 16 de mayo, a las 7:30 pm. Durante esa noche se presentará el talento de Penny Godboldo y Danza Afrocubana. El Café Violeta es un Spring 2009 Continua de la página 4 evento para toda la familia y es una gran oportunidad para exponer a los jóvenes a la cultura y tradición latinoamericana. COMPÁS es el lugar para la música y la cultura latinoamericana. Visítenos en nuestro Centro ubicado en el 8701 W.Vernor, Lawndale y Vernor. Para más información por favor llame al (313) 554-0791. Visite nuestra nueva pagina de Internet www.compascenter.org , agradecemos sus comentarios para servirles mucho mejor. Anatomy of an Auto Policy Anatomía de una Póliza de Automóvil By: Jim Saucedo, State Farm® agent / Por: Jim Saucedo, Agente de State Farm® Over the next four issues this article will address the different types of coverage available when purchasing an Auto insurance policy. Today we speak to: Liability: Pays damages for bodily Jim Saucedo injury to others and damage to property that results from a wreck that is caused by an insured under your policy. Also pays for other costs including legal defense and court fees in the event an insured is sued because of a car wreck. Collision: Pays for damage, after a deductible is met, to your insured car when it strikes, or is struck by, another vehicle or object Driven to En las próximas cuatro ediciones este artículo se enfocará en los diferentes tipos de cobertura disponibles al comprar una póliza de seguros para carros. Responsabilidad Civil: Paga dañpor lesiones corporales y daños a la propiedad que son el resultado de un choque causado por un asegurado bajo su Póliza. también paga otros coslos tales como su defensa legal y costos judiciales en el caso que un asegurado es demandado a causa de un accidente de automóvil. Colisión: Paga por los daños, después de que se satisface el deducible, a su automóvil cuando este choca con o es chocado por otro vehiculo u objeto. (313) 554-4444 Los Galane’s Restaurant MEXICAN AND AMERICAN BREAKFAST • LUNCH • DINNER • CARRY-OUT WE SERVE THE BEST MEXICAN FOOD IN TOWN HOMEMADE TORTILLAS DAILY Friday, Saturday, Sunday Live Entertainment & Dancing Banquet Facilities Available for All Types of Events up to 300 People SDBA Member 3362 Bagley Detroit, MI 48216 Ambleside Community SchoolTM Where Children Love to Learn Donde a los Niños les Encanta Aprender 3816 Toledo Ave. Detroit 48216 2009-2010 School Year 313-841-8848 Accepting Applications for K – 8 Aceptando Aplicaciones para K – 8 www.amblesidecommunityschool.net Porque tu salud es prioridad para nosotros Because your health is our save? I’M THERE TM priority Buena VIDA PHARMACY por eso somos we are Every day over 4,000 drivers switch their car insurance to State Farm® for average annual savings of $426*. Next! Like a good neighbor, State Farm is there.® CALL MY OFFICE FOR A QUOTE 24/7 Jim Saucedo, Agent 5602 West Vernor Highway Detroit, MI 48209 Bus: 313-841-8100 [email protected] Hablamos Español P080090 05/08 *Average annual household savings based on national 2008 survery of new policy holders who reported savings by switching to State Farm State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL La Far macia de la Familia La tina the La tin Famil y’s Phar mac y Eddie Saleh, Rph.-Pharmacist 313-297-3550 8040 W. VERNOR - DETROIT, MI 48209 Surtimos todo tipo de RECETAS MEDICAS We service all types of MEDICAL PRESCRIPTIONS Recetas medicas listas en 10 minutos Prescriptions ready in 10 minutes Entrega gratis a domicillio! / Free home delivery! Spring 2009 SDBA Community News Bank of Opportunity ™ Bank of America and the Southwest Detroit Business Association now offers Facade Improvement Program Participants on West Vernor and Springwells an Unbeatable 4.9% Low Interest Loan! “Investing in Southwest Detroit means Return on Your Investment” For details call Southwest Detroit Business Association 313-842-0986 ext. 36 Ask for Myrna Segura Law Offices of Peter C. Rageas & Associates Managed by Shorebank Enterprises Detroit • • • Bank of America y el Southwest Detroit Business Association ahora le ofrece a los participantes del Programa de Mejoras a la Fachada en la West Vernor y la Springwells un préstamo con un interés de 4.9% “Invertir en el Suroeste de Detroit significa un retorno a su Inversión” Para más información favor de llamar al 313-842-0986 ext. 36 Pregunte of Myrna Segura Manejado por Shore Bank Enterprises Detroit for all your legal needs business & personal Spanish Speaking Attorney Available SDBA 400 Monroe St. Suite 220 Member Detroit, MI 48226 (in Greektown) 313-962-7777 email: [email protected] website: www.peterrageas.com Fax: 313-962-0581 Expires 5-28-09 Expira 5-28-09 Page 11 Page 12 E&L SDBA Community News FREE GIFT! with any bundle** Delmonico Steaks Lbs. Ground Chuck Lean Chuck Roast Cube Steaks (4 oz. ea.) Lb. Bacon Lb. Pork Links Lbs. Chicken Nuggets Cut-up Fryer Lbs. Chicken Legs Lbs. Chicken Wings Pc. Corn Dogs Lbs. Red Hots (Bun Length) Earn Points Just by Shopping & Turn In your Points for Great Gifts. 313.554.2140 BUNDLE #3 BBQ BUNDLE 2 - Pkgs. Dearborn Skinless Hotdogs 2 - 1-1/4 Lb. Pkgs. Johnsonville Bratz 2 Lbs. Red Hots (Bun Length) 2 Slabs Baby Back Ribs 1/4 Pork Loin (9 Chops) 4 Lbs. Boneless Skinless Chicken Breast 1 Cut Up Chicken (8 pieces) 5 Lbs. Chicken Drums 5 - 8 Oz. NY Strip Steaks 5 - 8 Oz. Boneless Sirloin Steaks 12 - 4 Oz. Ground Chuck Patties 2 Lb. Bag Large Shrimp 4 Lbs. Ground Chuck 6 Pepper Steak Patties 1 Lean Chuck Roast 5 Delmonico Steaks 8 Cube Steaks (4 oz. ea.) 2 Lbs. Chicken Nuggets 5 Lbs. Chicken Legs 2 Lbs. Chicken Wings 2 Cut Up Fryers 1/4 Pork Loin (9 Chops) 2 Lbs. Pork Steak 1 Lb. Bacon 1 Lb. Pork Links 2 - 10 Ct. Pkgs. Hash Brown Patties 6 Pc. Corn Dogs 2 Pkgs. Dearborn Skinless Hot Dogs 99 $ 129 $ BUNDLE #4 95 BUNDLE #5 95 6 Lbs. Ground Chuck 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 1 Lean Chuck Roast 6 Pepper Steak Patties 8 Cube Steaks (4 oz. ea.) 1 Round Steak 2 - 2 Lb. Pkgs. Beef Stew 2 Lbs. Ranch Steak 2 - 1/4 Pork Loin (18 Chops) 2 Lbs. Bacon 2 Lbs. Pork Links 2 - Cut Up Fryers 5 Lbs. Chicken Legs 2 Lbs. Chicken Nuggets 2 Lbs. Country Pork Ribs 2 Lbs. Hot Dogs 2 Lbs. Red Hots (Bun Length) 134 87 $ 95 BUNDLE #6 4 Lbs. Ground Chuck 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 5 Delmonico Steaks 4 Cube Steaks (4 oz. ea.) 6 Pepper Steak Patties 2 Lbs. Ranch Steak 1/4 Pork Loin (9 Chops) 2 Cut Up Fryers 4 Lbs Chicken Wings 5 Lbs. Chicken Legs 5 Lbs. Chicken Drums 3 Lbs. Hot Dogs 6 Pc. Corn Dogs 69 $ Be an E&L Preferred Shopper SIGN UP NOW! (2 blocks East of Livernois) 95 1 Lb. Bag of Cooked Large Shrimp 1/4 Pork Loin (9 Chops) 2 Lbs. Country Pork Ribs 2 Lbs. Red Hots (Bun Length) 2 Lbs. Bacon 2 Lbs. Pork Links 12 Hamburger Patties (4 oz. ea.) 5 Delmonico Steaks 8 Cube Steaks (4 oz. ea.) 6 Pepper Steak Patties 2 Lbs. Ranch Steak E&L Supermercado 6000 West Vernor 72 $ Come See Why People from 300 Cities Shop at SUPERMERCADO BUNDLE #1 5 4 1 8 1 1 2 1 5 2 6 2 Spring 2009 $ 95 95 BUNDLE PRICES & ITEMS ARE SUBJECT TO CHANGE. PLEASE CALL FOR CURRENT INFORMATION Mon. thru Sat. 8:30 a.m. - 7:00 p.m. Open Sun. - 8:30-6 Bridge Cards & W.I.C. Welcome All 12 pk Coke Products 3 for $10 plus deposit limit 3 w/coupon Expires 7-31-09 E&L SUPERMERCADO You may substitute any item you wish from another bundle. Prices may vary. FROM HOT BUFFALO WINGS TO SEASONED TACOS All freezer bundles are fresh-frozen and are fully guaranteed offers 25 FANTASTIC MARINATES!! Polish Ham 3 $ 49 lb. Pre-Sliced Polish Ham Only limit 5 lbs. - w/coupon Expires 7-31-09 SDBA 12 Ct. Hamburger Patties 4 oz. ea. 629 pkg. Member $ limit 2 pkgs. - w/coupon Expires 7-31-09 • • • **Must spend $69.95 or more to receive FREE Gift • • • No questions asked. • • • Bundle orders must be called in by 1:00 p.m. for same-day pick up • • • Sorry, no bundles made on Sundays NOW! All New Bundles Bigger & Better
Documentos relacionados
Facelifts on West Vernor - Southwest Detroit Business Association
community as City of Detroit taxes, your neighbor’s wages, or the cashier’s tip at Salon Xtreme. 2. Promotes the health and well being of the community Locally owned businesses are vital to strong,...
Más detalles