Quick Guide to Mexican Spanish

Transcripción

Quick Guide to Mexican Spanish
Quick Guide
to Mexican
Spanish
presents
Quick Guide
to Mexican
Spanish
Language Babel, Inc.
Copyright ©2013 by Language Babel, Inc. All rights reserved.
Published by Language Babel, Inc., San Juan, Puerto Rico.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording, scanning, or otherwise, except as
permitted under Section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright
Act, without either the prior written permission of the author and the
Publisher. Requests to the Publisher for permission should be addressed
to Language Babel, Inc., 1357 Ashford Ave., PMB 384, San Juan, PR
00907 or by e-mail to [email protected].
Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and
author have used their best efforts in preparing this book, they make
no representations or warranties with respect to the accuracy or
completeness of the content. You should confer with a language
professional when appropriate. Neither the publisher nor author shall be
liable for any loss of profit or any other commercial damages, including
but not limited to special, incidental, consequential, or other damages.
For ordering information or special discounts for bulk purchases, please
contact Language Babel, Inc. 1357 Ashford Ave., PMB 384, San Juan,
PR 00907 or by e-mail to [email protected].
Printed in the United States of America by Language Babel, Inc.
ISBN-10: 1484955455 (paperback)
ISBN-13: 978-1484955451
Printed in the United States of America by Language Babel, Inc.
Version 1
SPEAKING LATINO KUDOS
“My grandfather Juan Mauricio Lopez would be happy.
The book is very good , It will help me understand and
learn more words of the Mexican culture of my mother and
grandfather. Thank you very much! There were some of the
words I knew, thank again.”
- E.M. Waters Amazon Review on
Quick Guide to Mexican Spanish book
“Jared is the go-to guy for anyone learning or considering
learning Spanish, and he’ll blow you away with how much he
knows about the Latin American varieties of the language.”
- Donovan Nagel, Mezzofanti Guild: An Online Community
of Serious Language Learners
“Romey translates common colloquialisms into English so
that Americans can actually understand what the heck locals
are saying when they visit South American countries.”
- Monica Garske, AOL News
“Acabo de descubrir Speakinglatino.com. Que sitio más
padre, chido, chévere, tuanis, bacán...”
- Jake Fisher comment on Facebook
“@JaredRomey ¡¡¡Me ca*** de risa!!! ¡Buenísimo! I had to
pause several times to recover from laughing! You made my
day!”
- @MultiMae from Mae’s Language Lounge Blog via Twitter
3
THE STORY OF SPEAKING LATINO
Suffering a typical 9-5 existence, Jared’s foray into
lunch-hour Spanish shook up his mundane life. He
quit his job, stopped by briefly to school, and then left
the US…for 14 years. Early stumblings in real-world
Spanish taught him that a cola isn’t just a soft drink,
bicho doesn’t always mean a bug, and boludo may be
heartfelt or middle-finger felt. Twelve countries, three
startups, two bestsellers and a Puerto Rican wife later,
he’s still confounded by how many Spanish words exist
for “panties.”
Their personal experiences highlight common confusions
of every-day Spanish. With the views of a native Spanish
speaker and a gringo who picked it up as an adult, they
constantly find entertaining and controversial lessons
on how to communicate in Spanish. The Speaking
Latino books and website are a consequence of
Jared’s bumblings in Spanish, crossed communications
with Diana, repeated bouts with culture shock, and
confusions over the correct words for popcorn,
gasoline, pen, bus,
underwear, traffic
jam and drinking
straw. One of the
strangest things
for him to accept
while learning
Spanish was why
he spent years in
classes, and yet a
large portion of the
Jared
words he learned
Diana
didn’t do a bit of
4
good in the real world. It still amazes him that depending
on where you are chiringa, barrilete, papalote, papagayo,
pandorga, chichigua, cometa or volantín all mean the
same thing: kite.
Diana, a native Spanish speaker, and Jared, a fluent
Spanish speaker who learned the language as an adult,
share their research and personal experiences about
local Spanish from across the Spanish-speaking world
in Speaking Latino. Books and eBooks that collect
and translate thousands of Spanish slang words and
phrases, articles on Spanish used in specific countries,
Spanish learning tips and a searchable Spanish slang
dictionary with tons of local words all move you towards
real world Spanish fluency.
Follow their discoveries at www.speakinglatino.com.
A FREE MEXICAN SPANISH BONUS FROM
JARED & DIANA IS WAITING FOR YOU AT
Receive your
bonus
List of Common
Mexican Spanish
Phrases FREE.
To receive it just follow the directions here:
www.speakinglatino.com/mexican-spanish-bonus
5
ABOUT THE
“QUICK GUIDE TO MEXICAN SPANISH”
This quick guide of words and phrases from
Mexico will help you better understand this North
American country. The collection of over 500
terms and sayings will help you become familiar
with the richness of Mexican Spanish. It includes
colloquially used words and some dirty ones too!
Each term has been defined in English and
synonyms are included when available. There
are also more than 400 example sentences. Each
entry is presented as follows:
aflojó: 1) to give in, say yes 2) finally
agreed to sex, allowed intercourse
SYN: 1) doblarse
0 1) ¿Habló o no habló? - Aflojó y
cantó como pajarito 2) ¿Aflojó o no? No, se apretó.
Abbreviations and Symbols:
SYN: synonyms or similar words
0 example sentence
6
ACERCA DEL
“QUICK GUIDE TO MEXICAN SPANISH”
Esta guía rápida de palabras y frases de México
te ayudará a entender mejor el habla de este
país norteamericano. La recopilación de más de
500 términos y dichos te ayudará a familiarizarte
con la riqueza del español mexicano e
incluye coloquialismos sin dejar fuera algunos
vulgarismos.
Cada término ha sido definido en inglés y, en la
mayoría de los casos, se han incluído sinónimos y
más de 400 ejemplos de uso. Las entradas están
presentadas de la siguiente manera:
aflojó: 1) to give in, say yes 2) finally
agreed to sex, allowed intercourse
SYN: 1) doblarse
0 1) ¿Habló o no habló? -Aflojó y
cantó como pajarito 2) ¿Aflojó o no?
-No, se apretó.
Abreviaturas y símbolos:
SYN: sinónimos o palabras similares
0 Oración de ejemplo
7
Spanish Words
& Phrases
from Mexico
A
a chuchita la
bolsearon: a poor
and unbelievable/
irrelevant excuse or
pretext
0 Me vas a salir con
que a chuchita la
bolsearon y no voy a
permitir excusas.
0 ¿Como te vas a ir
a tu casa? A patín no
hay de otra.
A PATÍN
a su madre: very
good
a huevo: by force,
forced to do
something
SYN: a fuerza
0 No quiere comer.
Ahora se lo come a
huevo.
a vergazo :
submission by
physical beating
SYN: a chingadazos
0 Y lo agarramos a
vergazos y empezó a
llorar como niña.
a la verde: the heck
with it
SYN: a la verga
abre sodas: bottle
opener
SYN: destapador
0 Necesito el abre
sodas, por favor.
a lo bestia: used for
huge quantities of
something
SYN: un montón
0 Si supieras que
Miguel está ganando
dinero a lo bestia.
a patín: on foot
SYN: a golpe de
calcetín
abusado: from the
word “aguzado,” be
aware of something
or someone, possible
danger, alert, on
guard
0 Ponte abusado
en el centro, roban
mucho.
11
acelerado: frantic,
hyperactive, in a
hurry
SYN: con prisa
0 Andas todo
acelerado, relájate
un poco.
achicalada: beating
SYN: madriza
0 Le pusimos una
achicalada que no
se le va a olvidar en
un mes.
achicopalar:
embarrass, humiliate
SYN: aguitar
0 No se me
achicopale, todo va
a estar bien.
achisparse: to get
drunk
0 No te puedes
acoplar esta vez
porque van a revisar
en la entrada a
todos.
acostón: sexual
encounter between
two individuals which
results in a “walk of
shame” for one of
them and a “brag
story” for the other
0 La noche terminó
en un acostón.
aflojó: 1) to give
in, say yes 2) finally
agreed to sex,
allowed intercourse
SYN: 1) doblarse
0 1) ¿Habló o no
habló? - Aflojó y
cantó como pajarito
2) ¿Aflojó o no? - No,
se apretó.
agachón: a pushover,
a loser, a mama’s boy
ACHIPARSE
acoplar: to crash a
party
SYN: colar
12
agandallar: take
advantage of a
situation, to steal
something
SYN: arrebatar
0 Hay que
agandallar las
bicicletas ahorita
que no están viendo.
/ Tenemos que
llegar temprano a
agandallar asientos.
la pintura está fresca.
agarrar en curva:
to surprise a person,
similar to the
expression “like a
deer in headlights”
SYN: por sorpresa
0 ¿Dónde están
los reportes? Me
agarró en curva jefe,
permítame buscarlos.
AGUAS FRESCAS
agasajo: passionate
encounter that does
not end up in sex,
making out
SYN: faje
0 Jenny y David
están en pleno
agasajo.
aguas: look out!,
expression of warning
SYN: cuidado
0 Aguas en ese
lugar, es muy
peligroso de noche. /
Aguas con la pared,
aguas frescas: a
light non-alcoholic
beverages that
combines fruits,
cereals, flowers, or
seeds with sugar and
water, usually sold by
street vendors
agüite: sadness,
shame, discomfort
SYN: triste, decaído,
deprimido
0 Usted no se
agüite, después va la
nuestra.
AGUJETAS
agujetas: shoe laces
13
ah caray: hold on,
wait a sec
0 ¿Ah caray? Creo
que estas cuentas
están mal hechas,
tendré que volverlas
a hacer.
ah, chinga: what?
really?
0 No pudimos
evitarlo. - Ah chinga,
explícamelo paso a
paso.
ah, muy chingón:
question a person’s
acts or statements,
challenging a
person’s ability
SYN: en serio
0 Pero me dijo él
que lo podía hacer.
Ah, muy chingón, que
lo haga entonces.
ahí nos vidrios:
farewell, see you later
SYN: adiós
0 Ahí nos vidrios, ya
estoy muy cansado,
me voy a mi casa.
ahorita: right now at
this moment, or more
14
commonly, whenever
one gets around to
it after an indefinite
period of time, but
probably today
SYN:
inmediatamente, en
este momento
0 Ahorita mismo te
vas a la casa.
ajá: another way to
say “yes”
SYN: si, esta bien, ok
0 ¿Entendiste todo lo
que te dije? ¡Ajá!
ajuchar: irritate
another person make
him angry or upset
0 Ya no andes
ajuchando a Raúl,
que es muy bravo.
al ratón nos vemos:
see you later
al tiro con: be aware
of something or
someone, possible
danger
SYN: cuidado
0 Al tiro con esa
colonia en la noche,
asaltan mucho.
amolar: to spoil or
break something
SYN: descomponer,
chingar, fregar
0 Ya te amolaste la
computadora.
ALBERCA
alberca: a swimming
pool
alipuz: alcoholic
beverage of any kind
SYN: un trago
0 ¿Nos tomamos
unos alipuces o qué?
ALIPUZ
alzar: to clean up, to
pick up
SYN: guardar
0 Necesito alzar los
platos.
amarra navajas: a
gossip
andar bien coco: to
be high on cocaine
andar pacheco: to
be high
antro: a nightclub
SYN: discoteca
0 Esta noche voy al
antro.
apañar: 1) to make
out 2) take an object
or seat, without giving
any kind of notice,
usually refers to take
advantage of being
the first on something,
or stealing
SYN: 1) fajar 2) robar
0 1) Tiene mucho
tiempo que no apaño
con mi esposo, quizás
me engaña. 2) Me
apañé la tarea de
Alicia, no se dio
cuenta. / Apaña los
asientos antes que
15
llegue más gente.
apapacho: a caress
or pampering
SYN: consentir
0 Necesito un
apapacho, me siento
mal.
apartado: the part in
someone’s hair
SYN: la raya
0 Me hice el
apartado por en
medio.
aplatanado: without
energy, slow
SYN: apendejado
0 Me siento
aplatanado, algo no
me cayó bien en la
cena.
aplicó: a payback,
getting back at
someone
0 Esta vez no fue
posible escaparnos
de la clase, la
maestra nos la aplicó
y nos cerró la puerta.
apretar: to deny
sex, not to allow
16
intercourse
0 La verdad me
gustaba la chica,
pero se apretó.
apuñalar la araña: to
screw, have sex
apurarse: hurry up,
get moving
SYN: ¡ándale!
0 Apúrate a cocinar
que en un rato llega
tu papá.
araña: 1) an easy
woman, generous
in sexual favors but
with little grace,
education or looks 2)
an ugly prostitute 3)
pussy
SYN: 2) puta
0 2) Entonces nos
vamos a la zona roja
y buscamos unas
arañas.
argüende: gossip,
mess
SYN: alaraca
0 ¿Por qué tanto
argüende?
arrastrar la cobija: to
be depressed, sad or
sleepy
SYN: deprimido
0 Ya supéralo y deja
de andar arrastrando
la cobija.
0 Ay, no mames,
que eso te lo crea tu
abuelita.
atorar: to harm or
hide, to rob
SYN: robar
0 ¿Qué te pasó?
Me atoraron en la
esquina.
aventarse un palo: to
get laid
SYN: echarse un palo
0 Me aventé un palo
antes de salir de
viaje.
avivarse: expression
to say “Pay
attention!”
SYN: fíjate!
0 Si no nos avivamos
al rato, nos ganan el
lugar.
ay nanita: expression
of fear
ay, no mames: don’t
lie, I don’t believe
you
17
Quick Guide
to Mexican
Spanish
Language Babel, Inc.
QUICK GUIDE TO MEXICAN SPANISH
END OF PREVIEW
CLICK HERE TO BUY THE FULL eBook OR PAPERBACK:
For more Spanish Slang books,
visit http://www.speakinglatino.com/spanish-slang-books/
PHOTOS & ILLUSTRATIONS CREDITS
Page
5
Presentation.
1) Giant Calavera de la Catrina
in the Zocalo by -Chupacabras-,
on
Flickr.
http://www.flickr.
com/photos/25222005@
N08/2988545640/ 2) Chichen Itza’s
Kukulcan Temple by kyle simourd,
on Flickr. http://www.flickr.com/
photos/89241789@N00/750441966/
com/en/summer-outdoor-palmstourism-69739/
Page
7
Presentación.
1) Jimador, Tequila Jalisco Mexico.
by Celso Flores, on Flickr http://www.
flickr.com/photos/celso/4513443271/
2) El sabor de México // Bodegón
de Chiles by ArmandoH2O, on
Flickr. http://www.flickr.com/photos/
armandoh2o/8132046655/
Page 19 Bocho. CC0 PD
Dedication.
http://openclipart.org/
detail/4454/beetle-%28car%29-bychrisdesign-4454
Page 11 A patín. Public domain image
(CC0). http://pixabay.com/en/outlinedrawing-people-boy-man-33483/
Page 12 Achiparse. Public domain
image (CC0). http://pixabay.com/en/
stick-symbol-people-man-guy-40577/
Page 13 Aguas frescas. By Biskuit from
Atlanta, GA [CC-BY-SA-2.0 (http://
creativecommons.org/licenses/bysa/2.0)], via Wikimedia Commons.
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File%3AAguasFrescas.jpg
Page 13 Agujetas. By Marcos
André (http://www.flickr.com/photos/
marcodede/103064681/)
[CCBY-2.0
(http://creativecommons.
org/licenses/by/2.0)], via Wikimedia
Commons.
http://commons.
wikimedia.org/wiki/File%3ACrosslaced_white_sneaker_shoelaces.jpg
Page 15 Alberca. Public domain
image
(CC0).
http://pixabay.
72
Page 15 Alipuz. By Andreamicci
(Own work) [CC-BY-SA-3.0 (http://
creativecommons.org/licenses/bysa/3.0)], via Wikimedia Commons.
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Mitch_(cocktail).jpg
Page 19 Bote de basura. Public
domain License (CC0). http://pixabay.
com/en/black-outline-drawingsketch-33874/
Page 20 Brusqui. Public domain
image License (CC0). http://pixabay.
com/en/glass-cup-bottle-cartoonmug-29461/
Page 21 Cacle. By Mike Gonzalez
(TheCoffee) (Own work) [CC-BYSA-3.0 (http://creativecommons.org/
licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://
www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via
Wikimedia Commons.
Page 23 Cantón. CC0 PD Dedication.
http://openclipart.org/detail/28497/
house-icon-by-purzen
Page 24 Chabacano. By Fir0002
(Own work) [GFDL 1.2 (http://www.
gnu.org/licenses/old-licenses/fdl1.2.html)], via Wikimedia Commons.
http://commons.wikimedia.org/wiki/
File%3AApricot_and_cross_section.
jpg
Page 26 Chapulín. Public domain
IT’S EASY TO STAY IN TOUCH WITH
www.SpeakingLatino.com
www.YouTube.com/SpeakingLatino
www.Pinterest.com/SpeakingLatino
www.Facebook.com/SpeakingLatino
www.Twitter.com/SpeakingLatino
[email protected]
75
MORE RESOURCES
Learn more Mexican Spanish
vocabulary with the second
book Quick Guide to More
Mexican Spanish!
Available in paperback, ebook
and PDF.
MORE INFO CLICK HERE
Are you a Spanish
teacher?
Receive exclusive teacher
tools for your class!
CLICK HERE
r tionary l the
a
l
u
g
c
al
A Renish Di clude
Spa SN’T in need!
DOE ds you
wor
Browse the Spanish Slang Dictionary
Directory with more than
50 titles to choose from.
CLICK HERE
76
Visit the MEXICAN SPANISH RESOURCE PAGE for
more articles, books and websites:
CLICK HERE
The Speaking Latino’s collection of Spanish
slang dictionaries and phrasebooks:
Available at www.speakinglatino.com
77
Quick Guide
to Mexican
Spanish
This quick guide of words and
phrases from Mexico will help
you better understand this North
American country. The collection
of over 500 terms and sayings will
help you become familiar with the
richness of Mexican Spanish. It
includes colloquially used words
and some dirty ones too!
Each term has been defined in
English and synonyms are included
when available. There are also
more than 400 example sentences
and 50 illustrations.

Documentos relacionados