program - "FEEL RUSSIA".

Transcripción

program - "FEEL RUSSIA".
El Festival es organizado por el Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia con el apoyo del
Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia.
The Festival is organised by the Ministry of Culture of the Russian Federation and supported by the
Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation
Ministerio de Cultura de
la Federación de Rusia
Medios colaboradores
Information partners
Ministerio de Asuntos Exteriores
de la Federación de Rusia
El Festival “FEELRUSSIA” es un evento de la cultura rusa de gran envergadura que junta diferentes
géneros para todo tipo de audiencias. El Festival permite mostrar la rica cultura de la variedad de
pueblos que habitan Rusia en todo su esplendor y diversidad. Grupos de folk indígenas, los mejores
conjuntos de danza y música, arte y artesanía, teatro y cine para todos los gustos.
En 2016 “FEELRUSSIA” es recibido en seis países: España, Grecia, Austria, Estonia, Alemania
y Kazajistán.
El Festival es organizado por el Ministerio de Cultura de la Federación de Rusia con el apoyo del
Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia.
„FEELRUSSIA“ Festival of Russian Culture is a large-scale project of various genres aimed at a wide
audience. The Festival showcases the rich culture of the varied peoples of the Russian Federation
in its full diversity, featuring the country’s indigenous folk groups and the best examples of Russian
music, choreography, arts, crafts, theatre and cinema for a broad international audience.
Six countries - Kazakhstan, Austria, Germany, Spain, Estonia and Greece - will host the „FEELRUSSIA“
Festival in 2016.
The Festival is organized by the Ministry of Culture of the Russian Federation and supported by the
Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation.
E S C E N A R I O PRINCIPAL
MAIN STAGE
PLAZA MAYOR
3 DE SEPTIEMBRE
3 SEPTEMBER
18:05 – 18:55
Bis-Quit
21:35 – 22:00
19:20 – 19:45
Solistas del Teatro
Mariinski, Bis-Quit
22:00 – 22:20
FolkBeat
Ritmos de las montañas
Rhythms of the Mountain
Soloists of the Mariinsky
Theater, Bis-Quit
22:20 – 22:30
Kalinka
19:45 – 20:00
Kalinka
22:30 – 22:55
20:00 – 20:10
Ritmos de las montañas
Solistas del Teatro
Mariinski, Bis-Quit
Soloists of the Mariinsky
Theater, Bis-Quit
Rhythms of the Mountains
20:10 – 20:40
FolkBeat
20:45 – 20:55
Kalinka
21:00 – 21:35
Bis-Quit
4 DE SEPTIEMBRE
18:05 – 18:35
4 SEPTEMBER
Solistas del Teatro
Mariinski, Bis-Quit
20:40 – 20:55
Ritmos de las montañas
Rhythms of the Mountain
Soloists of the Mariinsky
Theater, Bis-Quit
20:55 – 21:10
Kalinka
18:40 – 18:50
Kalinka
21:10 – 21:45
Bis-Quit
18:50 – 19:05
Ritmos de las montañas
21:45 – 22:05
Ritmos de las montañas
19:05 – 19:15
Kalinka
22:05 – 22:15
Kalinka
19:15 – 19:50
Bis-Quit
22:15 – 22:35
FolkBeat
19:50 – 20:25
FolkBeat
22:35 – 22:55
20:30 – 20:40
Kalinka
Solistas del Teatro
Mariinski, Bis-Quit
Rhythms of the Mountain
Rhythms of the Mountain
Soloists of the Mariinsky
Theater, Bis-Quit
EXPOSICIONES
EXHIBITION
C A S A D E L A P A N A D E R Í A , SALA DE BÓVEDAS
3 DE SEPTIEMBRE
3 SEPTEMBER
Exposición “Veinte historias
sobre Rusia. Arte de pañuelos
rusos contemporáneos”
10:00 – 23:00
Exhibition “Twenty Stories about
Russia. Contemporary Russian
Foulard”
TALLERES
Concurso nacional
“El país más bonito” con la
colaboración de la Sociedad
Geográfica Rusa
10:00 – 23:00
WORKSHOPS
3 DE SEPTIEMBRE
PLAZA MAYOR
3 SEPTEMBER
Taller «Fundamentos de la
construcción del pañuelo y
su creación»
„The principles of foulard
creation and development“
Workshop
Masha y el Oso
Masha and the Bear
Campanas planas
11:15
15:45
12:45
17:15
3-4 SEPTEMBER
10:00 – 13:00
13:15 – 13:45
Un proyecto del canal
„My Planet“: Gente inusitada.
Telenguitas. Guardianes de los
pastos celestiales
A project of „My Planet“ channel:
Rare people. Telengits. The
guardian of the heaven pastures
14:30 – 15:00
Un proyecto del canal
„My Planet“: Gente del agua. El
Baíkal
A project of „My Planet“ channel:
People of the water. Baikal
15:00 – 15:45
Un proyecto del canal
„My Planet“: El agua grande. Lena
A project of „My Planet“ channel:
Big Water. Lena
16:30 – 17:15
Un proyecto del canal
„My Planet“: Expedición de
fotografía “Rusia”. Osetia.
Alexander Zheleznyak
A project of „My Planet“ channel:
Photo expedition “Russia”.
Ossetia. Alexander Zheleznyak
18:00 – 18:30
16+
16:00
PROGRAMAS PARA NIÑOS
Un proyecto del canal
„My Planet“: Picos de Rusia Monte
Elbrús
A project of „My Planet“ channel:
Russian heights.
Mount Elbrus
Happiness is...
3-4 SEPTEMBER
The unique sound of a
semantron belfry
MOVIE SPACE
3-4 DE SEPTIEMBRE
3-4 DE SEPTIEMBRE
13:45
CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS
Koroche
4 SEPTEMBER
Exhibition. Russian Geographical
Society Photo Contest “The Most
Beautiful Country”
CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS
CINE
4 DE SEPTIEMBRE
PROGRAM FOR CHILDREN
ESCENARIO PRINCIPAL
3-4 DE SEPTIEMBRE
3-4 SEPTEMBER
10:30
Petrushka
12:00
17:00
ENCUENTROS CREATIVOS
CREATIVE MEETINGS
CASA DE LA PANADERÍA, SALA DE BÓVEDAS
3 DE SEPTIEMBRE
3 SEPTEMBER
Reunión con el director de la
película “Happiness is…”
Meet the artist event with the
director of a unique moviemaking
project and Disney motion picture
“Happiness is…”
Reunión con el representante
del Festival “KOROCHE”
Meet the artist event with
“KOROCHE” Festival representative
18:45 – 20:40
21:05 – 23:00
18.30 – 18.45
20.50 – 21.05
E S C E N A R I O P R I N C I PA L
P L A Z A M AY O R
M A I N S TA G E
BIS-QUIT
3 DE SEPTIEMBRE
18:05 – 18:55
19:20 – 19:45
21:00 – 21:35
22:30 – 22:35
4 DE SEPTIEMBRE
18:05 – 18:35
19:15 – 19:50
21:10 – 21:45
22:55 – 22:55
WWW.BIS-QUIT.COM
“Bis-Quit” es un conjunto musical, ganador
de numerosos concursos internacionales y
poseedor del título Embajador de la Cultura
rusa. Es todo un fenómeno de la escena musical
contemporánea del país. Un experimento
único de seis jóvenes músicos que interpretan
una peculiar mezcla de los instrumentos de
la música folk rusa con entonaciones de jazz.
Todo salpimentado con humor e innovación en
escena. El director artístico es Andrey Antipov.
„Bis-Quit“ ensemble is a winner of numerous
international competitions, and a holder of
the title of „Russian Cultural Ambassador“ is
a bright new phenomenon on the modern
Russian music scene. A unique experiment of
six young musicians demonstrating their talent
in humorous and innovative performances,
combining the sounds of Russian folk
instruments with smooth jazz tunes. Bis-Quit’s
art director is Andrei Antipov.
RITMOS DE
LAS MONTAÑAS
RHYTHMS OF THE
MOUNTAINS
3 DE SEPTIEMBRE
20:00 – 20:10
22:00 – 22:20
4 DE SEPTIEMBRE
18:50 – 19:05
20:40 – 20:55
21:45 – 22:05
“Ritmos de las montañas” es una banda de
tamborileros compuesta por talentosos niños
de la región de Osetia del Norte. Llevan más
de 20 años dando giras por ciudades europeas.
Este grupo de artistas es un invitado de honor
en festivales de Italia, Francia y Alemania.
„Rhythms of the Mountains“ is a group of
talented children from North Ossetia that has
been successfully touring European cities
for two decades. Ossetian performers are
acclaimed guests at festivals in Italy, France
and Germany.
“Kalinka” es un legendario grupo de baile
folklórico. Fue fundado en 1970 por el maestro
de ballet Alexander Fillipov, reconocido artista
y coreógrafo ruso, poseedor también del
distintivo del Gobierno ruso “Alma de Rusia”
por su labor de preservación de las artes
tradicionales. La directora artística del grupo es
Natalia Levitskaya-Filipova.
KALINKA
3 DE SEPTIEMBRE
19:45 – 20:00
20:45 – 20:55
22:20 – 22:30
4 DE SEPTIEMBRE
18:40 – 18:50
19:05 – 19:15
20:30 – 20:40
20:55 – 21:10
22:05 – 22:15
3 DE SEPTIEMBRE
20:10 – 20.40
21.35 – 22.00
4 DE SEPTIEMBRE
19:50 – 20:25
22:15 – 22:35
3 DE SEPTIEMBRE
19:20 – 19:45
22:30 – 22:55
4 DE SEPTIEMBRE
18:05 – 18:35
22:35 – 22:55
WWW.DANCEKALINKA.RU
The legendary „Kalinka“ folk dance troupe is a
unique group of performers that was founded
in 1970 by its chief ballet-master Alexander
Fillipov, a renowned artist and choreographer
of the Russian Federation, who also holds a
Russian Federation Government „Soul of Russia“
award for his contribution to the preservation of
traditional arts. Kalinka’s Art Director is Natalia
Levitskaya-Filippova.
“Folkbeat” es un grupo musical único gracias a
sus cuatro jóvenes voces femeninas que cantan
en un estilo tradicional eslavo, canción a varias
voces, que juntan con el estilo del beat y de la
música electrónica. Sorprenderán a cualquier
audiencia experimentada con su versión de la
música folk rusa tradicional.
FOLKBEAT
WWW.FOLKBEAT.RU
„Folkbeat“ is a band of four girls with unique
vocals, performing in the genre of traditional
Slavic „part-song“ (a form of choral music)
which will surprise even the most demanding
audience with its contemporary electronic
arrangements of Russian folk songs.
Solistas del Teatro Mariinski: Denis Sedov (bajobarítono) - laureado en concursos nacionales
e internacionales y también solista de la
Ópera Metropolitana en Nueva York. Karina
Chepurnova (soprano lírica) - laureada en
concursos nacionales e internacionales.
Singers of the Mariinski Theater: Denis Sedov
(bass baritone) - laureate in national and
international competitions and singer of
the Metropolitan Opera in New York. Karina
Chepurnova (lyric soprano) – laureate in
national and international competitions.
LOS SOLISTAS DEL
TEATRO MARIINSKY
THE SOLOISTS OF
THE ST. PETERSBURG
MARIINSKY THEATRE
CINE
C A S A D E L A PA N A D E R Í A ,
M OV I E S PAC E
SALA DE BÓVEDAS
KOROCHE
KOROTSCHE“
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
21:05 – 23:00
WWW.KOROCHEKINO.RU
Los mejores cortos del Festival de Cine KOROCHE
podrán verse en Madrid. El principal festival de
cortos de Rusia recibe cada año 1500 películas
desde más de 40 regiones del país. Entre ellas, un
jurado elige a los ganadores.
16+
The best short films from „KOROCHE“, the
main Russian short film festival. A demanding
committee initially selects from about 1500 short
films from more than 40 Russian regions before a
jury of Russia’s leading film producers makes the
final choice.
MASHA AND THE BEAR
MASHA Y EL OSO
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
10:00 – 13:00
WWW.MASHABEAR.RU
„Masha and the Bear“ is a popular Russian 3D
“Masha y el Oso” es una serie de dibujos animados
animated family show produced by Animaccord
para toda la familia producida por el estudio
Animation Studio (Moscow, Russia). The cartoon
ANIMACCORD ANIMATION STUDIO de Moscú.
has become a worldwide phenomenon and both
La serie se ha convertido en todo un fenómeno
children and their parents all over the world fell
global con millones de seguidores entre niños y
in love with the series because of its independent
adultos de todo el mundo. El guión, la calidad de la
plot, quality of animation and catching content.
animación y un contenido entretenido han hecho
At the moment, „Masha and the Bear“ is being
que “Masha y el Oso” llegue a las pantallas de más
broadcasted in more than 100 countries in 25
de 100 países y en 25 idiomas diferentes. El canal
languages. The cartoon’s official YouTube channel
oficial de la serie en YouTube (MashaMedvedTV)
in Russian MashaMedvedTV has gained more than
tiene más de 6 millones de suscriptores y es uno
6.2mln subscribers and constantly included in the
de los 10 canales más vistos del mundo. Hasta el
Top-10 most popular YouTube channels worldwide.
momento, los vídeos han alcanzado nada más y
nada menos que 7.900 millones de reproducciones. Today the total number of the channel views is
more than 7.9 bn!
HAPPINESS IS...
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
18:45 – 20:40
HAPPINESS.DISNEY.RU
“Happiness is…” seis guionistas y siete directores
jóvenes unieron esfuerzos para crear siete llamativas
y conmovedoras historias sobre la esencia de la
felicidad. Los artistas se metieron en el proyecto
después ganar un concurso de creatividad para
apoyar a nuevos talentos y promover la industria
del cine ruso. El proyecto ha contado con el
apoyo de algunas estrellas de cine nacionales y de
Disney Rusia.
„Happiness is...“ six young screen writers and
seven young directors created seven striking and
touching stories about the essence of happiness
with the support of the Russian Disney team and
Russian movie stars. The young artists got into the
„Happiness is...“ project through series of creative
competitions, which main purpose was to support
new talent and promote the national film industry.
UN PROYECTO DEL CANAL
„MY PLANET“: EXPEDICIÓN DE
FOTOGRAFÍA “RUSIA”. OSETIA
A PROJECT OF „MY PLANET“
CHANNEL: PHOTO EXPEDITION
“RUSSIA”. OSSETIA
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
18:00 – 18:30
WWW.MOYA-PLANETA.RU
Los 10 mejores fotógrafos del país viajan en una
expedición por las llanuras de Rusia en busca
de la mejor fotografía. Seguiremos sus pasos y
veremos como nace esa fotografía, que entrará en
la historia del arte y se convertirá para nosotros en
el espejo de este gran país. Alexander Zheleznyak
es fotógrafo, periodista, regatista y buceador. Es
autor de muchos reportajes de todas las partes
del mundo. Su gran interés es crear un reportaje
completo con el que cualquier persona pueda
formar su propia opinión sobre esta parte del
mundo. Su punto de destino ahora es Osetia del
Norte, con sus ancestrales torres construidas por
los antepasados de los osetios.
10 of the best Russian photographers start a
travel expedition around Russia looking for the
best picture. We will follow them to discover how
that perfect photographs is going to be made. A
photograph that will become part of the art history
and will become some kind of a reflection of the
country. Alexander Zheleznyak is a photographer,
journalist, yachtsman and diver. He is the author
of colorful reports from all over the world. His
main interest as a photographer is to create a
complete and multilevel report so anyone can
create his own opinion about the place. For
today, Alexander’s goal is North Ossetia. The old
family towers built for centuries in the canyons
by the ancestors of the modern ossetians are
breathtaking with their strict beauty.
CINE
C A S A D E L A PA N A D E R Í A ,
M OV I E S PAC E
SALA DE BÓVEDAS
UN PROYECTO DEL CANAL
„MY PLANET“: PICOS DE RUSIA.
MONTE ELBRÚS
A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL :
RUSSIAN HEIGHTS. MOUNT ELBRUS
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
13:15 – 13:45
WWW.MOYA-PLANETA.RU
¿Ascender al pico más alto del país en sólo 3
horas y media, cuando una persona normal
tarda varios días en cubrir el trayecto, es posible?
Nuestro equipo pudo filmar una hazaña única,
una carrera contrarreloj en el Elbrús. Además,
también pudimos recorrer la parte norte del
Elbrús que, a diferencia de la zona sur, no tiene ni
infraestructuras ni comodidades y se trata de un
lugar completamente salvaje.
Is it possible to climb the highest mountain in
Russia in only 3 and half hours? It takes several
days for normal people to get to the top. Our crew
got a chance to film an incredible competition –
a timed race to the Mount Elbrus! Also, we
could get to the Eastern hillside of the mountain.
That part is savage, with no commodities or
infrastructure. It just takes ones breath away to see
the nature around!
UN PROYECTO DEL CANAL „MY PLANET“:
GENTE INUSITADA. TELENGUITAS.
GUARDIANES DE LOS PASTOS
CELESTIALES
A PROJECT OF „MY PLANET“ CHANNEL :
RARE PEOPLE. TELENGITS. THE
GUARDIAN OF THE HEAVEN PASTURES
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
14:30 – 15:00
WWW.MOYA-PLANETA.RU
Según el censo del 2010, de los telenguitas de
la Republica de Altái quedan sólo 3712 personas.
Toda la riqueza de los nómadas de la región – son
sus pastos familiares. Cada año a principios del
verano los sabios de las comunidades, las cabezas
de familia, las mujeres y los niños se reúnen para
orar de cara a las migraciones del verano. Siguen
viviendo de acuerdo al calendario lunar, según el
cual cambian de sitio solo después de la primera
luna nueva a principios de junio.
According to the census of 2010, only 3712
Telengits are left in the Altai Republic. All their
treasures are their family pastures. Each year in the
beginning of summer the community elders, the
heads of families, women and kids get together
for a prayer, to symbolize the summer migrations.
They are still living according to the Moon calendar,
and they change their homes only after the first
summer new moon in the beginning of June.
UN PROYECTO DEL CANAL
„MY PLANET“: GENTE DEL AGUA.
EL BAÍKAL
A PROJECT OF „MY PLANET“
CHANNEL : PEOPLE OF THE WATER
BAIKAL
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
15:00 – 15:45
WWW.MOYA-PLANETA.RU
El lago Baikal es el más grande del mundo. En su
orilla este se encuentra la localidad Ust-Barguzin.
Desde hace más de 300 años sus habitantes
se dedican a la pesca del pez omul. El lago es
conocido por su fuerte carácter, que hace que,
cuando los pescadores salen a faenar, nadie
pueda predecir ni cuanto pescado traerán ni si
volverán sanos y salvos.
Baikal is the biggest lake of the world. On its East
shore you will find an old village, Ust-Barguzin.
For more than 300 years locals leave off fishing.
Dozens of fishing groups are dedicated to fish
omul. Baikal is known for its character. Each time
the fishermen leave they don’t know what catch
will they bring and will they be back home.
UN PROYECTO DEL CANAL
„MY PLANET“: EL AGUA GRANDE. LENA
A PROJECT OF „MY PLANET“
CHANNEL : BIG WATER. LENA
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
14:30 – 15:00
WWW.MOYA-PLANETA.RU
A pesar del duro clima, el hombre habita las
orillas del río Lena desde hace mucho. Sus aguas
caudalosas dieron de comer a los nómadas
del norte, pero también a las grandes fábricas,
que hallaron aquí infinita cantidad de recursos
naturales como diamantes, oro, marfil, petróleo,
gas, uranio, plata, plomo, volframio… Es imposible
enumerar los múltiples recursos del río, por lo que
lo mejor será ir hasta el norte e ir recorriendo su
curso.
Lena… despite of the harsh climate, people used
to settle on its shores. This great river gave food to
nomads, and to the Russian manufacturers, who
found here natural resources. Gold, diamonds,
ivory, gas, uranium, silver, lead, tungsten… We
would need a lot of time to name all the resources
present near the river, so we won’t loose no more.
We will go north on the river Lena to discover its
wonders!
EXPOSICIONES
C A S A D E L A PA N A D E R Í A ,
E X H I B I T I O N S PAC E
SALA DE BÓVEDAS
De la serie “Geometría del otoño”
Autor: KonstantÍn Tolokónnikov
From „Autumn Geometry” series
Author: Konstantin Tolokonnikov
PHOTO.RGO.RU
4 DE SEPTIEMBRE
10:00 – 23:00
Una exposición de foto temática de los mejores
trabajos del concurso nacional “El país mas
bonito” con la colaboración de la Sociedad
Geográfica rusa. La colección de imágenes
refleja la diversidad y la multietnicidad de
Rusia. En 2015, la Sociedad Geográfica rusa
organizó un gran proyecto digital dedicado a la
preservación de la naturaleza salvaje y diversa
de Rusia. Todo con el fin de alimentar el cuidado
y el uso concienciado de nuestro entorno
gracias al arte de la fotografía. El concurso
obtuvo una gran respuesta social al recibir mas
de 200 mil fotos de mas de 25 mil participantes.
El concursante de mayor edad tenia 98 años y el
mas pequeño tenía sólo 4 añitos.
A thematic photo exhibition features the best
works from a national competition „The Most
Beautiful Country“ in collaboration with the
Russian geographical society. It reflects the
diversity and multi-ethnicity of Russia.
In 2015 the Russian geographical society
organised a large media project dedicated
to the preservation of Russia’s wild and diverse
nature, aimed at nurturing the care and proper
treatment of the environment through the art
of photography. The contest received a huge
public response. 25,000 people participated
with 200,000 photos - an unprecedented
amount of submissions to a new project
dedicated to wild nature. The oldest participant
was 98 years old while the youngest was only 4!
„Escargot couture“
3 DE SEPTIEMBRE
10:00 – 23:00
WWW.RADICALCHIC.RU
“Veinte historias sobre Rusia. Arte de pañuelos
rusos contemporáneos” es una exposición de
pañuelos de seda con diseños inspirados en
tradiciones nacionales, llenos de símbolos y
misterios del país. Artistas rusos han sabido
hacer de los mantones una crónica de eventos
y una fuente de información con toques de
humor e ironía. En estas peculiares piezas de
arte podrá revivir las aventuras y la poesía de
la vida cotidiana, contemplar partes del paisaje
ruso y una flora y fauna únicos.
„Twenty stories about Russia. Contemporary
russian foulard artwork“ - a silk scarves
exhibition with designs depicting national
traditions, symbols and mysteries of the country.
Russian artists managed to make a shawl
a chronicle and a source of information through
the introduction of irony and humor, capturing
the adventures and poetry of everyday life in
their designs, touching upon specific features
of the Russian character, and Russia’s history,
culture, landscape, and unique flora and fauna.
P R O G R A M A S PA R A N I Ñ O S
PROGRAM FOR CHILDREN
El Teatro de Marionetas de Moscú es el teatro
estatal de marionetas más antiguo y un
participante fiel de festivales de teatro fuera
y dentro de Rusia. El Teatro ha sido galardonado
con premios en numerosos concursos
internacionales. Esta vez traerán el espectáculo
“Petrushka”, una comedia tradicional para toda
la familia.
E S C E N A R I O P R I N C I PA L
PLAZA MAYOR
The Moscow Puppet Theatre, the oldest state
puppet theater of the capital, and a constant
participant and frequent winner of international
and Russian theatre festivals and contests,
will perform „Petrushka“, a traditional national
comedy for children and adults.
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
10:30
12:00
17:00
WWW.MOSPUPPETS.RU
TA L L E R E S
WORKSHOPS
El grupo “Las campanas de Rusia” mantendrá un
taller abierto a todos aquel que quiera componer
su propia melodía en las “Campanas de Bilo”
(campanas planas), un instrumento musical
ruso que se convirtió en el símbolo del Festival
“FEELRUSSIA”.
3 – 4 DE SEPTIEMBRE
11:15
12:45
16:00
The performance group „Bells of Russia“ will
hold a workshop for everyone who would like to
compose his own melody on the „Chime of Bilos“
(flat bells), a Russian instrument that became the
symbol of the festival „FEELRUSSIA”.
PLAZA MAYOR
WWW.DREVORODA.RU
Un taller especial para todos aquellos que se
sientan inspirados a plasmar su talento en seda,
“FEELRUSSIA” comparte sus conocimientos de cómo
se hacen los montones nacionales.
„FEELRUSSIA“ shawl painting master-class for
anybody who wants to uncover their designer talent.
3 DE SEPTIEMBRE
13:45
15:45
17:15
CASA DE LA PANADERÍA,
SALA DE BÓVEDAS
WWW.RADICALCHIC.RU
www.feelrussia.com
SOCIOS DEL PROYECTO

Documentos relacionados