Klein - Bike

Transcripción

Klein - Bike
IMPORTANTE:
conserve el manual para futuras consultas
En este manual, se muestra cómo utilizar
la nueva bicicleta de forma segura. Aun
si cuentan con varios años de experiencia en la conducción de bicicletas,
es importante que TODOS LOS
USUARIOS lean el Capítulo 1 antes de
utilizar la nueva bicicleta por primera
vez.
Sería conveniente que los padres
explicaran el contenido de dicho capítulo a
sus hijos o a cualquier otro usuario que no
pueda entender la información.
En este manual, también se muestra
cómo realizar el mantenimiento básico.
Únicamente el distribuidor debería llevar a
cabo algunas de las operaciones. Éstas se
indican en el manual.
Este manual cumple con los siguientes
estándares:
ANSI Z535.6
CPSC CFR 1512
BS 6102: parte 1: 1992
CEN 14764, 14765, 14766, 14872
Cumplimentación del registro
El registro de la bicicleta es el único
documento en el que se especifica el
nombre de su propietario. En caso de que
sea necesario proporcionar información
nueva, el registro es muy importante. El
registro y el comprobante de compra son
necesarios para realizar una reclamación de
garantía.
Existen dos procedimientos sencillos para
cumplimentar el registro:
• Haga clic en el vínculo de registro de la
bicicleta (“Register Your Bicycle”) del
CD.
• Vaya al sitio web que figura en la
portada de este manual y haga clic en
los vínculos.
En el sitio web, también encontrará un
vínculo para obtener nuevas instrucciones.
Si decide no cumplimentar el registro,
asegúrese de visitar el sitio web con
frecuencia.
Acerca del CD
Este manual incluye un CD (disco
compacto) con información más completa
acerca de este tipo de bicicleta. El CD
proporciona información sobre la bicicleta,
a la vez que se utiliza menos papel y se
contribuye con el medio ambiente.
Si no dispone de un equipo en casa,
ejecute el CD en un equipo del colegio, del
trabajo o de la biblioteca pública. Si el CD
no funciona, visite nuestro sitio web para
obtener más información. La dirección del
sitio web se encuentra en la portada de este
manual.
Significado de caracteres especiales y
mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
En este manual, la indicación
ADVERTENCIA muestra una
situación de peligro que, si no se
evita, podría ocasionar heridas de
gravedad o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Conserve esta información para futuras
consultas.
En este manual, la indicación
PRECACUCIÓN muestra una
situación de peligro que, si no se
evita, podría ocasionar heridas
leves o de gravedad media.
Modelo de bicicleta:
Número de serie:N._ de llave del candado:
Distribuidor:
Número de teléfono del distribuidor:
Montaje de la nueva bicicleta
Es necesario disponer de ciertas
herramientas y habilidades especiales para
el montaje y primer ajuste de la bicicleta.
El distribuidor es el único que debe realizar
estas tareas.
Resolución de dudas
Existe una gran cantidad de modelos de
bicicletas y una amplia variedad de equipamientos, por lo que es posible que parte de
la información contenida en este manual no
se aplique a su bicicleta. Algunas ilustraciones pueden ser distintas de su bicicleta.
Si tiene alguna duda tras la lectura de este
manual, consulte a su distribuidor. Si éste
no puede solventar su duda o problema,
póngase en contacto con nosotros:
A la atención de: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594, USA
920.478.4678
Indicaciones acerca de las
bicicletas y la seguridad
La bicicleta puede tener muchos usos:
como un juguete, para el transporte,
para relajarse, para disfrutar del paisaje
o para competir. Pero todas las bicicletas
tienen sus limitaciones. Puesto que existen
numerosas propiedades, las limitaciones
son distintas para las diferentes bicicletas:
• Diseño de la bicicleta
• Material de la bicicleta
• Uso de la bicicleta
• Mantenimiento de la bicicleta
• Superficie de carretera o pista
• Otras
Si se aplica una fuerza superior a los
límites de la bicicleta, puede dañarla. Una
bicicleta dañada puede fallar debido a una
fuerza insuficiente y causar un accidente.
Si tiene un accidente, la bicicleta no puede
evitar las lesiones. Incluso un pequeño
accidente a bajas velocidades puede
originar intensas fuerzas que podrían
ocasionar lesiones o incluso la muerte.
Piense siempre en su seguridad y utilice la
bicicleta de forma segura.
Puede evitar la mayoría de situaciones
peligrosas si piensa en la seguridad. Por
ejemplo, sabe que se pueden producir
accidentes graves si se engancha un objeto
a los radios. Sin embargo, no todas las
situaciones peligrosas son obvias. Muchas
de ellas se indican en este manual.
El diseño de la bicicleta permite usarla
(o incluso abusar de ella) en modos que
obviamente no son seguros. Algunos
ejemplos de ejercicios de alto riesgo son
las acrobacias y los saltos que aparecen
en revistas o vídeos. El riesgo aumenta
cuando se conduce la bicicleta de una forma
inusual o de alto riesgo en una ubicación
poco común, o se realizan modificaciones
excepcionales en la bicicleta.
Índice
Tipo de bicicleta y condición de
uso 1
Consideraciones previas al
primer uso
Comprobación de tamaño correcto
de la bicicleta......................................... 3
Funcionamiento de la bicicleta................ 3
Comprobaciones previas a cada
uso
Lista de comprobaciones previas a cada
uso......................................................... 4
Comprobación del cuadro y de la horquilla
4
Prueba de fibra de carbono...................... 5
Comprobación de las ruedas.................... 6
Comprobación de la presión de neumáticos
6
Comprobación de los frenos.................... 6
Comprobación del manillar y de la potencia
7
Comprobación del sillín y de
la tija de sillín........................................ 7
Comprobación de la suspensión.............. 7
Comprobación de las luces y
los reflectores........................................ 7
Principios de la conducción
segura
Conocimiento y respeto de las normas
locales de conducción
de bicicletas........................................... 8
Observación de coches, peatones
y otros obstáculos.................................. 8
Utilización de casco y ropa
de ciclismo............................................. 8
Conducción segura en
condiciones adversas............................. 8
Seguridad durante la conducción............ 9
Instrucciones para la conducción
Uso prudente de los frenos.................... 10
Cambio correcto de marchas................. 10
Protección de la bicicleta
Inclusión de elementos necesarios
para la reparación............................... 11
Uso e instalación exclusiva
de accesorios compatibles................... 11
Limpieza de la bicicleta......................... 12
Anulación de sujeción del cuadro durante
el transporte
o la reparación..................................... 12
Prevención de daños en la bicicleta
durante su envío.................................. 12
Capítulo 2. Mantenimiento
Herramientas para el mantenimiento de la
bicicleta................................................ 13
Programa de mantenimiento................. 13
Capítulo 3. Ajustes
Manillar.................................................. 15
Potencia.................................................. 15
Sillín....................................................... 17
Dirección................................................ 18
Brazos de biela....................................... 18
Eje de pedalier....................................... 18
Pedales................................................... 19
Cadena.................................................... 19
Cables..................................................... 19
Palancas de cambio................................ 19
Desviador delantero............................... 20
Desviador trasero................................... 21
Sistemas Nexus de 4, 7
u 8 velocidades.................................... 22
Sistemas de 3 velocidades...................... 22
Manetas de freno................................... 23
Frenos.................................................... 24
Ruedas.................................................... 26
Instalación de ruedas............................. 26
Suspensión............................................. 31
Accesorios.............................................. 31
Bicicleta plegable................................... 32
Capítulo 4. Lubricación
Potencia.................................................. 33
Tija de sillín........................................... 33
Eje de pedalier....................................... 33
Pedales................................................... 33
Desviadores............................................ 34
Dirección................................................ 34
Frenos y manetas de freno.................... 34
Ruedas.................................................... 34
Horquillas de suspensión...................... 34
Suspensión trasera................................ 34
Cables..................................................... 34
Información adicional36
Garantía limitada37
Tipo de bicicleta y condición de uso
Se fabrican muchos tipos de bicicletas.
Cada una de ellas se fabrica para un uso
específico o determinadas condiciones de
uso. Si la bicicleta se somete a un desgaste
superior al que permite su límite de uso,
podría dañarse (en su totalidad o sólo parte
de ella).
En esta sección, se muestra la Condición
de uso para distintos tipos de bicicletas. Si
no está seguro de qué tipo de bicicleta es
el suyo, póngase en contacto con su distribuidor.
Situación 2
Bicicletas fabricadas
para la situación 1, con
las siguientes adiciones:
carreteras de grava y
pistas acondicionadas de
ángulo bajo en buen estado
donde las cubiertas no
pierden el contacto con el
terreno.
Bicicletas para la situación 2
Bicicletas para niños
Estas bicicletas están
fabricadas para
niños. Un niño no
debe conducir sin la
supervisión de sus
padres. Los niños
no deben conducir
cerca de pendientes,
bordillos, escaleras,
precipicios, piscinas
o zonas frecuentadas
por automóviles.
Bicicletas para niños
• Altura máxima del sillín de 680 mm; por
lo general, bicicletas con ruedas de 12,
16 o 20 pulgadas y triciclos de niños
• Ausencia de sistemas de ajustes de la
rueda de desmontaje rápido
• Límite de peso del conductor: 36 kg
Situación 1
Bicicletas fabricadas
para conducirlas en una
superficie pavimentada
donde las cubiertas no
pierden el contacto con el
terreno.
Bicicletas para la
situación 1
• Bicicletas con
manillares con altura
• Bicicletas de triatlón, de contrarreloj y
de velocidad
• Tándems
• Bicicletas de paseo con cubiertas
anchas de 26 pulgadas y manillares
proyectados hacia atrás
• Bicicletas plegables
• Límite de peso del conductor: 125 kg;
tándem: 250 kg
• Bicicletas híbridas con ruedas de 700c,
cubiertas superiores a 28c y manillares
planos
• Bicicletas de ciudad: híbridas con
equipamiento especial
• Bicicletas de ciclocross: con manillares
con altura, cubiertas de 700c con salientes
y frenos cantilever o de disco
• Límite de peso del conductor: 136 kg
Situación 3
Bicicletas fabricadas para
conducir en las situaciones
1 y 2, con las siguientes
adiciones: pistas difíciles,
pequeños obstáculos, áreas
técnicas con un terreno
sin irregularidades, así
como áreas en las que
pueda producirse una
pérdida momentánea de
contacto entre la cubierta
y el suelo; NO para saltos.
Todas las bicicletas de montaña que no
cuentan con suspensión trasera son aptas
para la situación 3. Algunas bicicletas con
suspensión trasera de corto recorrido son
aptas también para la situación 3.
Bicicletas para la situación 3
• Bicicletas de montaña “estándar”,
“carrera” o “campo a travŽs” con
cubiertas amplias de 24, 26 o 29
pulgadas con salientes
• Suspensión trasera de corto recorrido (3
in/75 mm o menos)
• Límite de peso del conductor: 136 kg
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Situación 4
Bicicletas fabricadas para
la situaciones 1, 2 y 3, con
las siguientes adiciones:
áreas técnicas difíciles,
obstáculos de tamaño
medio y pequeños saltos.
Bicicletas para la
situación 4
• Bicicletas de montaña “de alta
resistencia” “pista” u “All-Mountain”
con cubiertas amplias de 24, 26 o 29
pulgadas con salientes
• Suspensión trasera de medio recorrido
(4 in/100 mm o más)
• Límite de peso del conductor: 136 kg
ADVERTENCIA
Si el uso de una bicicleta supone
un desgaste mayor que el
permitido por su condición de uso,
la bicicleta o sus piezas se pueden
romper o resultar dañadas. Una
bicicleta dañada puede ocasionar
una disminución del control y
provocar una caída. No conduzca
en condiciones que supongan un
desgaste mayor que el permitido
por la bicicleta. Si no está seguro
de los límites de la bicicleta,
póngase en contacto con su distribuidor.
Situación 5
Bicicletas fabricadas para
saltar, conducir a velocidades elevadas o realizar
una conducción intensa
en superficies de considerable dificultad, así como
aterrizajes en superficies
planas.
Este tipo de uso es muy
peligroso y ejerce intensas
fuerzas en la bicicleta. Las intensas fuerzas
pueden ocasionar un desgaste peligroso
al cuadro, la horquilla u otras piezas.
Si conduce en un terreno descrito en la
situación 5, debe adoptar medidas de
seguridad, por ejemplo, la realización más
frecuente de inspecciones de la bicicleta
y de la sustitución del equipamiento.
Asimismo, debería utilizar un equipo de
protección completa formado, entre otros
elementos, por cascos integrales, y protectores para las articulaciones y para el
tronco.
Bicicletas para la situación 5
• Bicicletas Freeride o bicicletas especiales para ejecutar saltos con cuadros,
horquillas y componentes de alta
resistencia
• Suspensión trasera de largo recorrido (7
in/178 mm o más)
• Límite de peso del conductor: 136 kg
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Consideraciones previas al primer uso
Comprobación de tamaño
correcto de la bicicleta
El distribuidor le ayudará a encontrar la
bicicleta que tenga las medidas correctas
para su cuerpo. Debe haber, como mínimo,
25 mm de separación entre el tubo superior
y usted cuando esté montado en la bicicleta
(Figura 1). Para una bicicleta de montaña,
se recomienda una separación de 50-75
mm.
Puede ajustar el sillín y el manillar
para proporcionar mayor comodidad y
rendimiento. Antes de efectuar estos
ajustes, consulte el Capítulo 3.
Funcionamiento de la bicicleta
Las propiedades de la bicicleta, si no
se hace un uso correcto de ellas, pueden
ocasionar la disminución del control de la
bicicleta. Antes de conducir a alta velocidad
o en condiciones problemáticas, conozca el
funcionamiento y el rendimiento de todos
los mecanismos de la bicicleta. Utilice la
bicicleta a baja velocidad en una zona llana
y sin coches.
Si la bicicleta no funciona como es debido
o si se necesitan distintas piezas para
que la bicicleta funcione de forma segura,
póngase en contacto con el distribuidor.
ADVERTENCIA
Si no utiliza el sistema de frenado
correctamente o aplica demasiada
fuerza con el freno delantero, se
puede producir una disminución
del control y provocar una caída.
Practique para accionar los frenos
correctamente, como se muestra
en el manual.
La capacidad de frenado cambia según
el uso al que va destinado la bicicleta. Si
piensa que la bicicleta debe disponer de
una capacidad de detención mayor o menor,
póngase en contacto con el distribuidor
para conocer los ajustes de frenado u otras
opciones de frenado de la bicicleta.
Evitar el contacto de los rastrales con
la parte delantera de la bicicleta
Cuando el manillar se gira a muy bajas
velocidades, el pie o los rastrales pueden
tocar la rueda delantera o el guardabarros
(Figura 2). A velocidades normales, el
manillar no puede girar lo suficiente como
para que tenga lugar un solapamiento.
Cuando conduzca a una velocidad reducida,
no pedalee con el manillar girado.
ADVERTENCIA
Si el pie o los rastrales tocan la
rueda delantera o el guardabarros,
el contacto de los rastrales con
la parte delantera de la bicicleta
puede disminuir el control y
provocar una caída. No pedalee
cuando gire a bajas velocidades.
Si detecta algún problema en el
cuadro o en la horquilla, detenga la
bicicleta.
No es habitual, pero algunos conductores
pueden experimentar temblores, oscilaciones armónicas o vibraciones del cuadro
a determinadas velocidades. Si éste es su
caso, disminuya la velocidad inmediatamente. Lleve cuanto antes su bicicleta a un
distribuidor para que la revisen y reparen.
ADVERTENCIA
Un temblor puede ocasionar la
disminución del control y provocar
una caída. Si éste es su caso,
disminuya la velocidad inmediatamente. Lleve su bicicleta a un
distribuidor para que la revisen y
reparen.
1
Figura 1. Altura mínima del
cuadro
1. 25 mm para la mayoría
de las bicicletas, 50-75 mm
para bicicletas de montaña
Capacidad de frenado
Figura 2. Contacto de rastrales con la rueda
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Comprobaciones previas a cada uso
Revise la bicicleta antes de utilizarla. La
lista de comprobaciones que se indica a
continuación muestra las zonas esenciales
que se deben comprobar. Si una pieza de
la bicicleta no cumple su función correctamente, utilice la información que se
proporciona en este manual para reparar
la bicicleta o llévela al distribuidor para
su reparación. No conduzca una bicicleta
con una pieza dañada; sustituya la pieza
afectada.
Este programa de mantenimiento no es completo.
Lista de comprobaciones previas
a cada uso
 Cuadro y horquilla
 Ruedas
 Presión de los neumáticos
 Frenos
 Manillar y potencia
 Sillín y tija de sillín
 Suspensión
 Luces y reflectores
PRECAUCIÓN
Una bicicleta que no funciona
correctamente puede hacer que
disminuya el control y provocar
una caída. Examine por completo
la bicicleta antes de usarla y no
la utilice hasta que solucione el
problema.
Comprobación del cuadro y
de la horquilla
Antes y después de cada uso, examine
todas las piezas de la bicicleta para
comprobar si existen indicios de desgaste
por fatiga:
• Abolladuras
• Grietas
• Arañazos
• Deformaciones
• Decoloración
• Ruidos anómalos
Si la bicicleta recibe una sobrecarga,
examine detenidamente todas sus piezas
antes de usarla. Los golpes y fuertes
impactos que no provocan la caída también
se consideran sobrecargas. A modo de
ejemplo, si se golpea contra una vía del
tren con demasiada fuerza, puede que se
origine una sobrecarga.
Las bicicletas y las piezas no son
indestructibles. Si, al usar la bicicleta,
somete a ésta a fuerzas de cierta intensidad, debe sustituirla (bien sus piezas, bien
la propia bicicleta) con mayor frecuencia de
lo que lo hacen aquellos que conducen de
forma suave o cuidadosa. La duración de
la vida útil de una pieza viene dada por su
marca, materiales, uso y mantenimiento:
el peso del ciclista, la velocidad, el terreno,
el mantenimiento y el entorno (humedad,
salinidad, temperatura, etc.), así como el
cuadro o la pieza en cuestión; por ello, es
imposible ofrecer un calendario preciso de
sustituciones. Si no está seguro de si debe
cambiar una pieza, póngase en contacto con
su distribuidor.
En algunos casos, un cuadro o una pieza
más ligera puede tener una vida útil más
prolongada que los de mayor peso. Sin
embargo, es necesario realizar un mantenimiento más exhaustivo e inspecciones más
frecuentes de las bicicletas y las piezas de
poco peso y alto rendimiento.
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Compuesto de fibra de carbono
Las bicicletas o las piezas hechas de
fibra de carbono o de compuestos de ésta
son distintas a las bicicletas o las piezas
metálicas. La fibra de carbono es más
resistente que el acero o el aluminio, pero
se comporta de distinta forma en caso de
que se produzca un accidente o un impacto.
En caso de accidente o impacto, las piezas
realizadas en fibra de carbono no se doblan
ni se deforman como las piezas metálicas.
Cuando la fuerza de un impacto excede el
límite de resistencia de la fibra de carbono,
ésta no se dobla: se rompe.
Tras haber sufrido un accidente o un
impacto, puede que la fibra de carbono no
se haya roto y que aparentemente no esté
dañada, pero que contenga daños internos
u ocultos. Si se da este caso, lea detenidamente esta información y examine la
fibra de carbono. Estas pruebas no son
Procedimiento para comprobar la
laminación (prueba del golpecito)
1. Limpie la pieza a fondo con un paño
húmedo.
2. Con una moneda, golpee la parte
cercana al posible daño.
3. Escuche atentamente si se producen
variaciones en el sonido, especialmente un sonido hueco que delate la
falta de solidez de la pieza en cuestión.
Golpee la parte que se encuentra en
buen estado (o use una pieza similar).
Compare el sonido.
concluyentes: si no está seguro de si
una pieza es segura o no, sustitúyala.
Prueba de fibra de carbono
En esta sección, se indica cómo examinar
las piezas de fibra de carbono. La filmación
incluida en el CD del manual del usuario
(también disponible en nuestro sitio web)
muestra la prueba del golpecito.
Procedimiento para examinar los
problemas en la superficie
1. Limpie la pieza a fondo con un paño
húmedo.
2. Efectúe una inspección minuciosa para
encontrar posibles:
• Arañazos • Perforaciones
• Grietas
• Fibras sueltas
• Otras imperfecciones de la superficie
Procedimiento para examinar un
cambio de rigidez (prueba de flexibilidad)
ADVERTENCIA
Una pieza de fibra de carbono
dañada puede fallar repentinamente. Revise con frecuencia las
piezas y la bicicleta de fibra de
carbono para detectar posibles
daños. Si su bicicleta ha sufrido un
impacto o un golpe, o piensa que se
ha dañado alguna de las piezas de
carbono, DETENGA LA BICICLETA
INMEDIATAMENTE. Llévela a su
distribuidor para que efectúe los
trabajos de inspección y reparación acordes con la garantía de
sustitución.
No conduzca, pero utilice la pieza de
forma habitual mientras que otra persona
observa detenidamente el movimiento de la
pieza y si se produce algún ruido anómalo.
Por ejemplo, siéntese en el sillín mientras
que otra persona observa la flexibilidad de
la tija de sillín de fibra de carbono.
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Comprobación de las ruedas
• Compruebe que no haya dobleces en las
ruedas. Hágalas girar y observe la llanta al
girar entre las zapatas o tomando el cuadro
como punto de referencia. Si el movimiento
de la llanta acusa alguna oscilación, tanto
en sentido horizontal como vertical, será
preciso reparar la rueda.
• Compruebe que las ruedas están
correctamente sujetas. Levante la bicicleta
y golpee la parte superior de la cubierta
(Figura 3) de forma contundente. La rueda
no debe desmontarse, estar suelta o acusar
ningún movimiento lateral. En el Capítulo
3, se proporcionan pruebas adicionales.
Los distintos sistemas que sujetan las
ruedas de la bicicleta al cuadro son los
siguientes: tuercas de eje roscadas, un
mecanismo de retención de la rueda (Figura
4) accionado por palanca de desmontaje
rápido o un eje pasante. Para obtener
información acerca del ajuste y cierre de
los dispositivos de sujeción de las ruedas,
consulte el Capítulo 3..
ADVERTENCIA
Un dispositivo de sujeción de las
ruedas que no se haya ajustado
y cerrado correctamente puede
hacer que éstas queden sueltas
o se desmonten de la bicicleta,
se produzca una disminución del
control y se produzca una caída.
Antes de utilizar la bicicleta,
asegúrese de que la sujeción de las
ruedas es la adecuada.
Comprobación de la presión
de neumáticos
Infle los neumáticos hasta alcanzar
la presión de aire recomendada que se
especifica en los laterales del neumático.
Comprobación de los frenos
Utilice las instrucciones de revisión
correspondientes al tipo específico de
frenos de su bicicleta:
ADVERTENCIA
Si el freno no funciona de forma
adecuada, no utilice la bicicleta.
Un sistema de frenado dañado o
sin ajustar correctamente puede
ocasionar una disminución del
control y provocar una caída.
Realice una inspección completa de
los frenos antes de cada uso. Si los
frenos no funcionan correctamente,
ajústelos o lleve la bicicleta a su
distribuidor para que la reparen.
• Frenos de acción manual: un cable
conecta la maneta al freno. La maneta hace
que las zapatas opriman la llanta.
Tire de la maneta de freno para
asegurarse de que los frenos se mueven sin
dificultad y pueden detener el movimiento
de la bicicleta. Si, al ejercer presión sobre
la maneta de freno, ésta llega a tocar
el manillar, los frenos están demasiado
sueltos. Cuando no se accionan los frenos,
debería haber una separación de 1 a 2 mm
entre las zapatas y la llanta. Si las zapatas
de freno se encuentran demasiado cerca de
la llanta, los frenos están excesivamente
apretados. Las zapatas de freno deberían
quedar alineadas con la superficie de la
llanta (Figura 5).
• Frenos de disco: un cable o tubo hidráulico conecta una maneta manual al freno.
La maneta hace que el freno oprima un
disco montado en el buje de la rueda.
PRECAUCIÓN
Al utilizarse, los frenos de disco y los
propios discos alcanzan una temperatura muy alta que podría ocasionar
quemaduras. Asimismo, los bordes
de los discos pueden estar afilados
y producir cortes. No toque el disco
ni los frenos de disco cuando estén
calientes o girando.
2
3
1
Figura 3. Prueba para
comprobar la fijación de
las ruedas
Figura 4. Desmontaje rápido
de la rueda
4
Figura 5. Alineación de las zapatas de freno
1. Zapata de freno alineada con la superficie de la llanta
2. La zapata y la llanta deben quedar en paralelo
3. Dirección en la que gira la llanta
4. Convergencia de 0,5-1,0 mm
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Tire de la maneta de freno para
asegurarse de que los frenos se mueven sin
dificultad y pueden detener el movimiento
de la bicicleta. Si, al ejercer presión sobre
la maneta de freno, ésta llega a tocar
el manillar, los frenos están demasiado
sueltos. Cuando no se accionen los frenos,
las zapatas deben tener una distancia de
separación del disco de 0,25-0,75 mm. Si
las zapatas se encuentran demasiado cerca
del disco, los frenos no quedarán alineados
o estarán excesivamente apretados.
• Freno de buje interno: un cable conecta
la maneta de freno a un mecanismo del
buje.
PRECAUCIÓN
Al utilizarse, los frenos de buje
interno alcanzan una temperatura
muy alta que podría ocasionar
quemaduras. No toque el buje o
las aletas de refrigeración cuando
estén calientes.
Si, para detener la bicicleta, la maneta de
freno debe efectuar un recorrido superior
a 15 mm, el freno está demasiado suelto.
Si un movimiento de la maneta inferior a
7 mm detiene la bicicleta, los frenos están
demasiado apretados.
• Frenos de pedal: si pedalea hacia
atrás, se acciona el freno. El freno se debe
accionar antes de que los brazos de biela
giren 60 grados (1/6 de vuelta).
Dado que la cadena acciona el freno,
asegúrese de que está bien ajustada y no
puede salirse. El movimiento vertical total
de la cadena debe estar comprendido entre
6 y 12 mm (Figura 6).
Comprobación del manillar y
de la potencia
alineada con la rueda delantera y se
sujeta correctamente a la horquilla y al
manillar. Para comprobar la conexión con
la horquilla, intente girar el manillar de
un lado a otro mientras retiene la rueda
delantera entre sus piernas (Figura 7). Para
comprobar la conexión del manillar, gírelo
en la potencia. No debería haber ninguna
holgura ni acusar ningún movimiento en el
manillar. Gire el manillar y compruebe que
los cables no quedan tirantes ni apresados
por ninguna de las piezas de la bicicleta.
Compruebe que los tapones del manillar
están correctamente insertados en los dos
extremos.
Comprobación del sillín y de
la tija de sillín
Compruebe que el sillín esté sujeto
correctamente. Gire el sillín y la tija de
sillín en el cuadro e intente mover la parte
delantera del sillín hacia arriba y hacia
abajo. No debería haber ninguna holgura ni
acusar ningún movimiento en el sillín.
ADVERTENCIA
Algunos sillines pueden tener
muelles helicoidales expuestos.
Si se ajusta una sillita para niños
en la parte trasera de la bicicleta,
los niños pueden hacerse daño con
los muelles expuestos. Proteja los
muelles o utilice un sillín que no
tenga este tipo de muelles.
Comprobación de la suspensión
Ajuste la suspensión para su uso y
compruebe que ningún componente de la
suspensión “toque fondo” o se comprima
totalmente.
Compruebe que la potencia se encuentra
Comprobación de las luces
y los reflectores
Asegúrese de que las luces funcionan
correctamente y de que las pilas están
cargadas. Si las luces se sirven de una
dinamo, cerciórese de que ésta se encuentra
montada correctamente y de que todos los
elementos de sujeción están bien apretados.
Asimismo, es preciso confirmar que
todos los reflectores están limpios y en la
ubicación que les corresponde.
Figura 6. Comprobación de
la tensión de la cadena
Figura 7. Comprobación de
las funciones del manillar
y la potencia
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Principios de la conducción segura
Conocimiento y respeto de las
normas locales de conducción de
bicicletas
Utilice estos elementos para indicar a los
demás que está cerca.
Por lo general, en el ámbito local hay
disposiciones especiales para ciclistas, que
deben obedecerse. Las exigencias relativas
a luces y reflectores pueden cambiar de un
área a otra. Para saber lo que hace falta,
póngase en contacto con las asociaciones de
ciclismo locales o el órgano administrativo
competente en materia de transportes (o su
equivalente).
A continuación se presentan algunas de
las reglas más importantes de la conducción de bicicletas:
• Conocer adecuadamente el código de
señalización con el brazo.
• Ir en una sola fila con el resto de los
ciclistas.
• Situarse en el lado correcto de la
carretera y no conducir en sentido
contrario al del tráfico.
• Estar alerta y preparado para todas las
situaciones. Un ciclista resulta difícil
de ver y, además, muchos conductores
desconocen los derechos y las consideraciones especiales que se aplican a
un ciclista.
Utilización de casco y ropa de
ciclismo
Observación de coches,
peatones y otros obstáculos
Busque los baches, las alcantarillas, los
arcenes de cualquier tipo y otras irregularidades que podrían provocar algún impacto
en las ruedas o su deslizamiento. Al cruzar
vías de tren o alcantarillas, conduzca
cuidadosamente de modo que éstas y la
bicicleta formen un ángulo de 90° (Figura
8). Si no está seguro de las condiciones del
terreno, lleve la bicicleta caminando.
Si un coche invade repentinamente el
carril de bicicletas o alguien abre la puerta
de un coche estacionado, podría verse
implicado en un grave accidente. Coloque
una bocina o un timbre en la bicicleta.
90
45
Figura 8. Ángulo para
cruzar vías de forma
segura
Figura 9. Utilización del
casco
Utilice un casco que cumpla los estándares
de seguridad CPSC o CE (Figura 9); puede
evitar lesiones.
Quítese el casco cuando se baje de la
bicicleta. Si el casco se engancha, podría
asfixiarse.
Use ropa de ciclismo, protectores para los
ojos y guantes. No utilice ropa holgada que
podría engancharse en la cadena o en las
ruedas.
Además, utilice ropa reflectante, brillante
o luminiscente, en especial por la noche,
para aumentar su visibilidad.
Conducción segura en
condiciones adversas
Conducción prudente en condiciones
húmedas
Ningún freno se detiene con la misma
eficacia en condiciones húmedas y en
condiciones secas. Aunque los frenos estén
bien ajustados y funcionen correctamente,
es necesario presionar la maneta con
mayor intensidad y establecer distancias
de seguridad mayores para detenerse en
condiciones húmedas.
La tracción disminuye en condiciones
húmedas. En situaciones en las que
la tracción se reduzca (por ejemplo, al
conducir sobre hojas mojadas, pasos de
cebra recién pintados o tapas de alcantarilla), tome las curvas con lentitud.
Cuando las superficies mojadas se
congelan, se produce una disminución
mayor de la tracción. La potencia de
frenado puede verse disminuida. Modere la
velocidad o utilice formas alternativas de
transporte.
El viento intenso puede hacer que la
bicicleta gire sin control. Cuando conduzca
con viento, reduzca la velocidad o utilice
formas alternativas de transporte.
En condiciones húmedas, las cubiertas
para mojado pueden ocasionar un mal
funcionamiento de la dinamo (empleada
para la generación de luz). No utilice la
bicicleta en condiciones húmedas y de
visibilidad reducida.
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Visibilidad
La bicicleta viene equipada con un
conjunto completo de reflectores. Es
preciso confirmar que todos los reflectores
están limpios y en la ubicación que les
corresponde. Pese a ser útiles, no aumentan
la visibilidad. No aumentan la visibilidad a
menos que la luz se refleje en ellos. Utilice
una luz delantera y una luz trasera cuando
conduzca en condiciones de baja visibilidad
o de escasa iluminación. Debe poder ver
y ser visto. Si monta en bicicleta al caer
la tarde, al anochecer o en condiciones de
escasa iluminación, consulte a su distribuidor para buscar materiales que ayuden
a mejorar su propia visibilidad y la del
entorno.
ADVERTENCIA
Sin las luces y los reflectores
adecuados, no será fácil ver a los
demás y posiblemente tampoco le
verán a usted. Si no puede ver su
entorno ni ser visto por los demás,
puede tener un accidente. Utilice
una luz delantera, una luz trasera
y reflectores cuando monte en
bicicleta en condiciones de escasa
visibilidad.
Seguridad durante la conducción
Puede evitar la mayoría de accidentes
de bicicleta si piensa en su seguridad.
A continuación, se presentan algunos
ejemplos:
• No conduzca “sin manos”.
• Evite colgar del manillar o de cualquier
otra parte de la bicicleta objetos que no
estŽn bien sujetos.
• No conduzca en estado de embriaguez
o al consumir medicamentos que puedan
producirle somnolencia.
• No lleve pasajeros.
• Conduzca con cuidado en rutas todoterreno. Utilice únicamente los caminos
destinados a las bicicletas. No conduzca en
terrenos rocosos, con ramas y hondonadas.
Si se aproxima a una cuesta abajo, reduzca
la velocidad, baje el centro de gravedad,
eche el peso a la parte trasera y utilice el
freno trasero más que el delantero.
ADVERTENCIA
Si no se utiliza la bicicleta
correctamente, aumenta el riesgo
de lesiones:
• Saltar con la bicicleta
• Hacer acrobacias con la bicicleta
• Practicar una violenta conducción todoterreno
• Conducir rápido, en competiciones o
“descenso”
• Conducir de forma inusual
Estos usos aumentan el desgaste
de las piezas de la bicicleta. Un
desgaste elevado puede originar
un fallo del cuadro o de la pieza y,
por tanto, aumentar el riesgo de
lesiones. Para disminuir el riesgo
de lesiones, utilice la bicicleta
correctamente.
• No conduzca de forma temeraria.
Conduzca según las condiciones de uso
especificadas para el tipo de bicicleta.
• No conduzca demasiado rápido.
Conducir a alta velocidad puede aumentar
los riesgos. En tales condiciones, aumenta
la probabilidad de que las ruedas resbalen
o de que un pequeño bache provoque un
impacto en el cuadro o en la horquilla.
Montar en bicicleta a altas velocidades
puede incrementar la acción de las fuerzas
en caso de accidente. Controle la bicicleta
en todo momento. En el caso de los niños,
el límite de velocidad es mucho menor.
ADVERTENCIA
Las ruedas auxiliares impiden el
giro habitual de la bicicleta cuando
el conductor realiza un giro. Si
el niño gira demasiado rápido, la
bicicleta se puede volcar. No deje
a los niños conducir con rapidez
o girar bruscamente al utilizar
ruedas auxiliares.
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Instrucciones para la conducción
Uso prudente de los frenos
Cambio correcto de marchas
Conduzca siempre a una distancia de
seguridad con respecto a otros vehículos
y objetos. Utilice los frenos. Controle la
distancia y las fuerzas de frenado según
las condiciones de conducción.
Si la bicicleta cuenta con dos frenos de
mano, acciónelos a la vez. El uso excesivo
o incorrecto del freno delantero puede
hacer que la rueda trasera se levante del
suelo, lo que puede disminuir el control
(Figura 10).
Nuestras bicicletas se fabrican de modo
que la maneta de freno izquierda controle
el freno delantero. Para hacer que la
maneta de freno derecha controle el freno
delantero, consulte el Capítulo 3.
Muchos modelos de frenos modernos
son muy potentes; están fabricados para
detener la bicicleta en un terreno húmedo
o embarrado. Si piensa que la capacidad
de sus frenos excede sus necesidades,
lleve la bicicleta a su distribuidor para
que efectúe un ajuste del sistema de
frenos o proceda a sustituirlo.
Puede cambiar a la combinación
de marchas más cómoda según las
condiciones, una marcha que permita
pedalear a una velocidad constante. Hay
dos sistemas de cambio de marchas: con
desviador (externo) e interno.
ADVERTENCIA
Si aplica la fuerza de frenado a la
rueda delantera de forma repentina
o brusca, la rueda trasera puede
levantarse del suelo o la rueda
delantera puede deslizarse debajo
de usted. Esto puede originar una
disminución del control y provocar
una caída. Accione los dos frenos
al mismo tiempo y desplace el
peso hacia la parte trasera de la
bicicleta.
Procedimiento para cambiar las
marchas con desviador
La palanca de cambio izquierda controla el
desviador delantero y la palanca de cambio
derecha controla el desviador trasero. No
utilice más de una palanca de cambio de
forma simultánea. Los cambios de marcha
sólo se producen cuando los pedales y la
cadena se mueven hacia delante. Cuando
vaya a cambiar las marchas, reduzca la
fuerza de pedaleo para que el cambio se
produzca más rápida y suavemente, para
reducir el desgaste de la cadena y de los
componentes del sistema de marchas, así
como para evitar dobleces en la cadena,
los desviadores y los platos. No cambie
las marchas si conduce en un terreno con
baches. La cadena puede saltarse una
marcha o salirse.
Con los modernos sistemas de cambio
indexados, al deslizar la palanca de cambio
de una posición a la siguiente (o desplazarla a la posición de cambio), la cadena
debería pasar directamente de una marcha
a la otra.
Las bicicletas equipadas con palancas
de cambio de carretera STI y triple
combinación de platos pueden cambiar
mejor de marcha si retiene la palanca unos
momentos antes de soltarla. Esto es mucho
más importante cuando cambia las marchas
del plato menor al plato medio.
Procedimiento para cambiar las
marchas con marchas internas
Para cambiar las marchas, no mueva los
pedales o muévalos hacia atrás. Si debe
cambiar las marchas durante el pedaleo,
disminuya la presión ejercida en los
pedales. Ejercer demasiada presión en la
cadena evita el funcionamiento correcto del
mecanismo de cambio de marchas.
Figura 10. Uso excesivo del
freno delantero
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
10
Protección de la bicicleta
Prevención de robo de la bicicleta
Adquiera y utilice un cierre de seguridad
resistente a cortapernos y serruchos. No
estacione la bicicleta a menos que tenga el
cierre de seguridad.
Anotación del número de serie
Escriba este número en la cubierta
delantera de este manual y guárdelo en un
lugar seguro. A continuación, cumplimente
nuestro registro en línea; conservaremos el
número de serie de su bicicleta en nuestros
archivos.
Aparcamiento de bicicletas en un
lugar seguro
Cuando termine de montar en bicicleta,
póngala en un lugar en el que no sea un
obstáculo. Compruebe que no se cae. No
apoye la bicicleta sobre los desviadores, ya
que el desviador trasero podría doblarse
o la transmisión podría ensuciarse. No
permita que la bicicleta se caiga, ya que los
puños del manillar podrían sufrir cortes o
el sillín podría dañarse. El uso inadecuado
de los aparcabicicletas puede doblar las
ruedas.
Aparcamiento seguro de la bicicleta
Si la bicicleta no se utiliza, apárquela
donde se encuentre protegida cualquier
peligro. No aparque la bicicleta cerca de
motores eléctricos. El ozono que emiten
puede dañar la goma y la pintura. La lluvia
y la nieve pueden provocar la corrosión de
las piezas metálicas. La radiación ultravioleta procedente del sol puede oscurecer la
pintura o resquebrajar los elementos de
goma o plástico de la bicicleta.
Antes de guardar la bicicleta durante un
amplio período de tiempo, debe limpiarla
y realizar su mantenimiento, además de
pulirla con barniz de pulimento. Cuelgue
la bicicleta, manteniéndola despegada del
suelo, con los neumáticos a la mitad de
la presión recomendada. Antes de volver
a montar en bicicleta, asegúrese de que
funciona correctamente.
11
Inclusión de elementos necesarios para la reparación
Cuando conduzca, lleve una bomba, una
cámara interior de recambio, un kit de
parches y las herramientas para poder
reparar la bicicleta en caso de sufrir un
pinchazo u otro problema mecánico. Si
conduce de noche, lleve bombillas de
recambio y pilas para las luces.
Uso e instalación exclusiva de
accesorios compatibles
No todos los accesorios son compatibles u
ofrecen garantía de seguridad; por lo tanto,
utilice únicamente accesorios que cuenten
con la aprobación del fabricante. Por
ejemplo, una sillita para niños incrementa
el peso en la parte alta de la bicicleta.
Esto puede desestabilizarla. Aunque puede
utilizar una sillita para niños en la mayoría
de nuestras bicicletas, sea más precavido,
dada la menor estabilidad de ésta.
Si no está seguro de si una pieza es
compatible con la bicicleta, póngase en
contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
No realice modificaciones en el
cuadro, la horquilla u otras piezas.
No lije, perfore, lime, retire dispositivos adicionales de retención,
instale horquillas incompatibles ni
realice otras modificaciones. Un
componente que no cuenta con
la aprobación del fabricante o un
montaje incorrecto pueden someter
a la bicicleta o a sus componentes
a un gran desgaste. La realización
de modificaciones en el cuadro,
la horquilla u otras piezas puede
originar una disminución del
control y provocar una caída.
Antes de añadir un accesorio a la
bicicleta o de cambiar una pieza de
la bicicleta, póngase en contacto
con su distribuidor.
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
Limpieza de la bicicleta
Si el cuadro o cualquier otro componente
no está limpio, límpielo con un trapo suave
y húmedo, utilizando una solución específica para bicicletas o, en su defecto, agua y
lavavajillas. No utilice disolventes industriales ni productos químicos. Pueden dañar
la pintura.
Anulación de sujeción del cuadro
durante el transporte o la
reparación
No sujete el cuadro de la bicicleta por la
superficie recién pintada o recién acabada.
Esto puede deteriorar la pintura o incluso
abollar, fracturar o quebrar los tubos
ligeros que se utilizan en los cuadros de
bicicletas de alto rendimiento.
AVISO
El dispositivo de sujeción de un pie de
montaje o de un portabicicletas de coche
puede dañar el acabado de la bicicleta o
fracturar los tubos del cuadro. Al colocar
la bicicleta en un pie de montaje, aplique
la abrazadera a la tija de sillín. Cuando
transporte la bicicleta en un portabicicletas
de coche, aplique las abrazaderas a las
ruedas y a los extremos de la horquilla.
Prevención de daños en la
bicicleta durante su envío
Si tiene que enviar la bicicleta, cubra el
cuadro y las piezas con almohadillas para
evitar que se dañen. Consulte a su distribuidor acerca de artículos que se utilizan
para llevar a cabo el envío de una bicicleta
nueva, como un sistema de fijación de
horquillas.
Capítulo 1. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno
12
Capítulo 2. Mantenimiento
Este programa de mantenimiento está
basado en el uso habitual de la bicicleta.
En caso de utilizarla con mayor asiduidad,
en condiciones de lluvia, nieve o en pistas
todoterreno, el mantenimiento de su
bicicleta tendrá que llevarse a cabo con
mayor frecuencia que la especificada en
este programa. Si una pieza no funciona
correctamente, compruébela y repárela de
inmediato o comuníquelo a su distribuidor.
Si una pieza está dañada, sustitúyala antes
de volver a utilizar la bicicleta.
Tras el uso inicial, se deben comprobar los
cables de las nuevas bicicletas que han dado
de sí por el uso u otras causas habituales.
Aproximadamente tras dos meses desde la
compra de su nueva bicicleta, llévela a su
distribuidor para someterla a una revisión
exhaustiva.
Debe indicar a su distribuidor que realice
un mantenimiento anual de la bicicleta,
aunque no la utilice demasiado.
Herramientas para el mantenimiento de la bicicleta
Llave dinamomŽtrica con gradación de
lb•in o N•m
Llaves Allen de 2, 4, 5, 6 y 8 mm
Llaves de tuercas de 9, 10 y 15 mm
Llaves de caja cerrada de 15 mm
Llave de boca tubular de 14, 15 y 19 mm
Llave de Torx de T25
Destornillador de tornillos de cabeza
Phillips n.¼ 1
Juego de parches de cámara de bicicleta,
bomba para neumáticos de bicicleta con
indicador y un dispositivo de desmontaje de cubiertas de bicicleta
Bomba de aire de presión especial para el
amortiguador trasero o la horquilla de
suspensión
No todas las bicicletas requieren estas herramientas
13
Programa de mantenimiento
En cada uso
Comprobación del cuadro
y de la horquilla..................................... 4
Comprobación de las ruedas.................... 5
Comprobación de la presión
de neumáticos........................................ 6
Comprobación de los frenos.................... 6
Comprobación del manillar
y la potencia.......................................... 7
Comprobación del sillín
y de la tija de sillín................................ 7
Comprobación de la suspensión ............. 7
Comprobación de las luces
y los reflectores..................................... 7
Semanal
Limpieza de la bicicleta con un paño
húmedo................................................ 11
Comprobación de radios sueltos............ 23
Aplicación de lubricante
a las horquillas de suspensión............ 31
Comprobación de los pernos de las
horquillas de suspensión..................... 28
Comprobación de los pernos de la
suspensión trasera.............................. 28
Mensual
Comprobación de la fijación del
manillar y la potencia.......................... 14
Comprobación de la fijación
del manillar y la tija de sillín.............. 15
Comprobación de la cadena................... 17
Comprobación de cubrecadena
(accesorios).......................................... 28
Comprobación del desgaste
de los cables......................................... 18
Comprobación del funcionamiento
de palancas de cambio......................... 18
Comprobación de desviadores............... 18
Aplicación de lubricante
a los desviadores................................. 31
Comprobación del sistema
de cambios interno.............................. 20
Comprobación del ajuste de los
rodamientos de la dirección................ 17
Comprobación de las zapatas de freno.. 21
Comprobación de los pernos
del sistema de frenos........................... 21
Comprobación de la tensión
de la cadena........................................... 6
Comprobación de los pernos
de los accesorios.................................. 28
Comprobación del ajuste de los
rodamientos
de las ruedas........................................ 23
Comprobación de desgaste
de las llantas........................................ 23
Capítulo 2. Mantenimiento
Trimestral
Limpieza de la bicicleta y acabado con
pulimento............................................. 11
Comprobación de los brazos de biela
y del eje de pedalier............................. 17
Aplicación de lubricante a
las manetas de freno .......................... 31
Anual
Aplicación de lubricante a
la potencia del manillar....................... 30
Aplicación de lubricante a la tija
de sillín................................................ 30
Cambio de lubricante de
los rodamientos y las roscas de los
pedales................................................. 30
Cambio de lubricante de
los rodamientos del eje de pedalier..... 30
Cambio de lubricante de l
os rodamientos de las ruedas.............. 31
Cambio de lubricante de
los rodamientos de la dirección.......... 31
Aplicación de lubricante
al mecanismo de desmontaje
rápido de las ruedas............................ 31
Cambio de lubricante y de aceite
en las horquillas de suspensión.......... 31
Capítulo 2. Mantenimiento
14
Capítulo 3. Ajustes
En este capítulo, se ofrecen instrucciones
para efectuar el ajuste de las piezas de
la bicicleta. Tras la reparación, revise las
bicicletas del modo indicado en “Lista de
comprobaciones previas a cada uso” en el
Capítulo 1.
Indicaciones acerca de las especificaciones del par de torsión
El par de torsión es la medida del apriete
de un tornillo o perno. Utilice una llave
dinamométrica para asegurarse de que no se
aplica un par de torsión demasiado elevado.
Aplicar un par de torsión demasiado elevado
puede dañar la pieza o hacer que falle.
Tras usar la llave dinamométrica,
compruebe si la pieza funciona mediante
las pruebas indicadas en este capítulo. Si
la pieza no funciona correctamente cuando
está apretada conforme al par de torsión
especificado, lleve la pieza a su distribuidor
para que la repare.
ADVERTENCIA
Una bicicleta que no funcione
correctamente puede disminuir
el control y provocar una caída.
Revise detenidamente todas las
piezas de la bicicleta antes de
utilizarla. Si tiene un problema, no
conduzca la bicicleta. Repare la
bicicleta o llévela a su distribuidor
para su reparación.
Manillar
ADVERTENCIA
Un manillar o una potencia que no
se ajuste o apriete correctamente
puede dar lugar a una disminución
del control y provocar una caída.
Asegúrese de que la potencia y
el manillar se ajusten y aprieten
correctamente antes de utilizar la
bicicleta.
Procedimiento para ajustar el ángulo
del manillar
1. Afloje los pernos de sujeción del
manillar en la potencia (Figura 11 y
Figura 12).
2. Mueva el manillar. Compruebe que se
encuentra en el centro de la potencia.
3. Apriete los pernos de sujeción del
manillar en función del tipo de
potencia utilizada:
• Potencias soldadas: 11,3-13,6 N•m (100120 lb•in)
• Potencias forjadas: 17-20,3 N•m (150180 lb•in)
Potencia
Hay dos tipos de potencia:
• De conexión directa (Figura 11)
• De tipo de cuña (Figura 12)
Ajuste de una potencia de conexión
directa
1
Para ajustar la altura del manillar con
una potencia de conexión directa, se deben
ajustar los rodamientos de la dirección.
El ajuste de los rodamientos precisa
herramientas y una experiencia especiales,
por lo que el distribuidor es el único que
debe realizarlo.
1
2
3
2
Figura 11. Potencia de conexión directa
1. Pernos de sujeción del
manillar
2. Pernos de sujeción de la
dirección
15
Figura 12. Potencia de cuña
de altura ajustable
1. Pernos de sujeción del
manillar
2. Perno del elemento de
fijación
3. Perno de ajuste del
ángulo
Capítulo 3. Ajustes
Alineación de una potencia de
conexión directa
Procedimiento para cambiar la altura
de una potencia ajustable
1. Afloje los pernos de sujeción de la
dirección dándole dos o tres vueltas.
2. Alinee la potencia con la rueda
delantera.
3. Apriete los pernos de sujeción de la
dirección a 11,3-13,6 N•m (100-120
lb•in).
1. Afloje el perno de ajuste del ángulo
(Figura 12) hasta que se pueda
modificar el ángulo de la potencia.
2. Mueva la potencia en el ángulo
deseado.
3. Apriete el perno de ajuste del ángulo a
17-20,3 N•m (150-170 lb•in).
Alineación o ajuste de una potencia
de tipo de cuña
Procedimiento para cambiar la altura
de una potencia ajustable Bontrager
Para regular la altura de la potencia
que aparece en la Figura 12, primero
debe cambiarse el ángulo de la potencia
(consulte la siguiente sección), lo que
permite acceder al perno del elemento de
fijación.
1. Afloje el tornillo del elemento de
fijación dándole dos o tres vueltas.
2. La potencia se fija mediante la cuña
de potencia. Para disminuir el apriete
de la cuña de potencia, golpee la parte
superior del perno del elemento de
fijación con un martillo de plástico o de
madera.
3. Ajuste el manillar a la altura deseada,
manteniendo la línea de inserción
mínima en el interior del cuadro
(Figura 13). Siempre debe haber un
mínimo de 70 mm de la cuña de la
potencia en el interior del cuadro.
4. Apriete el perno de sujeción a 13,6 N•m
(120 lb•in).
1. Deslice el botón de bloqueo (Figura 14)
hacia delante y levante la palanca de
desmontaje rápido.
2. Mueva la potencia y el manillar en el
ángulo deseado.
3. Bloquee la palanca de desmontaje
rápido.
Asegúrese de que la palanca de desmontaje rápido está bloqueada y de que el botón
de bloqueo vuelve al estado de bloqueo..
ADVERTENCIA
Una potencia de cuña demasiado
elevada puede dañar la bicicleta,
disminuir el control y provocar una
caída. Asegúrese de que la marca
de inserción mínima (Figura 13) se
encuentra en el interior del cuadro.
Procedimiento para ajustar la fuerza
de sujeción de la palanca de desmontaje rápido de la potencia ajustable
Bontrager
1. Suelte la palanca de desmontaje rápido.
2. Gire el tornillo de ajuste de tensión
(Figura 14).
3. Compruebe que hay cierta resistencia
cuando la palanca se encuentra en el
centro del movimiento.
Vuelva a ajustar el tornillo si la fuerza de sujeción es
excesiva o insuficiente.
2
1
1
Figura 13. Marca de
inserción mínima en una
potencia de cuña
1. El cuadro de la bicicleta
debe ocultar esta línea
Capítulo 3. Ajustes
3
Figura 14. Potencia Bontrager de altura ajustable
1. Tornillo de ajuste de
tensión
2. Palanca de desmontaje
rápido
3. Botón de bloqueo
16
Sillín
Regule el ángulo del sillín según sus
preferencias. En primer lugar, intente
conducir con la parte superior del sillín
paralela con respecto al suelo. Para
bicicletas con suspensión trasera, mueva
ligeramente hacia abajo el pico del
sillín; si el peso del cuerpo comprime el
amortiguador trasero, se debe nivelar el
sillín.
El sillín también se puede mover hacia
delante o hacia atrás en la tija de sillín
para aumentar la comodidad, así como para
ajustar la distancia al manillar.
Con un ajuste adecuado, el sillín de la
bicicleta resultará cómodo, incluso en
trayectos largos.
No cierre la sujeción de la tija de sillín
cuando ésta se encuentre fuera del cuadro.
ADVERTENCIA
Conducir en un sillín mal ajustado
o en uno que no ofrezca un
apoyo adecuado del área pélvica,
puede provocar lesiones de tipo
nervioso o circulatorio. Si se le
duerme algún miembro o experimenta dolores por el uso de un
sillín, ajuste su posición. Si se le
duerme algún miembro o experimenta dolores por el uso del sillín,
pregúntele a su distribuidor acerca
de los cambios en la posición o de
un cambio de sillín más cómodo.
Procedimiento para ajustar el ángulo
del sillín
1. Afloje el perno de sujeción del sillín
(Figura 16) hasta que se pueda mover
el sillín.
Algunas tijas de sillín utilizan dos pernos.
Para realizar el ajuste, afloje un perno
y apriete el otro.
2. Para ver mejor el ángulo del sillín,
coloque un utensilio recto, un nivel
de burbuja o una regla a travŽs de la
parte superior del sillín.
3. Regule el sillín y apriete el perno de
sujeción del sillín según el tipo de tija
de sillín:
• Un perno con llave de tuercas de 13 o
14 mm: 20,3-24,9 N•m (180-220 lb•in)
• Un perno en el cabezal de tija de sillón
con una llave Allen de 5 mm (Figura
17): 13,6-14,7 N•m (120-130 lb•in)
• Un perno con una llave Allen de 6 mm:
17-28,3 N•m (150-250 lb•in)
• Dos pernos con llave Allen de 4 mm: 56,8 N•m (45-60 lb•in)
• Dos pernos con llave Allen de 5 mm:
9,6-14,1 N•m (80-125 lb•in)
Procedimiento para ajustar la altura
del sillín
1. Mientras alguien sostiene la bicicleta,
siŽntese en el sillín sin zapatos.
2. Coloque los brazos de biela en paralelo
al tubo de sillín.
3. Afloje el perno de sujeción de la tija
de sillín o el sistema de desmontaje
rápido.
4. Coloque el talón en el pedal inferior.
Extienda la tija de sillín hasta que la
pierna quede recta (Figura 18).
Si la posición es la adecuada, las rodillas deberían quedar
ligeramente flexionadas al apoyar, con zapatos, la parte
anterior de la planta del pie en el pedal.
ADVERTENCIA
Una tija de sillín demasiado
elevada puede dañar la bicicleta,
disminuir el control y provocar una
caída. Asegúrese de que la marca
de inserción mínima (Figura 19) se
encuentra en el interior del cuadro.
1
2
1
3
17
Figura 16. Piezas de la tija
de sillín
1. Pernos de sujeción del
sillín
2. Tija de sillín
3. Perno de sujeción de la
tija de sillín
1
Figura 17. Tija de sillín
Bontrager
1. Perno de sujeción del
sillín
Figura 18. Extensión de la
pierna con altura correcta
del sillín
Capítulo 3. Ajustes
Figura 19. Marca de inserción mínima de la tija de
sillín
1. El cuadro de la bicicleta
debe ocultar esta línea
5. Asegúrese de que la marca de inserción
mínima de la tija de sillín (Figura 19)
no se puede ver encima del cuadro de
la bicicleta.
Al menos 64 mm de la tija de sillín
deben quedar en el interior del cuadro.
6. Bloquee el mecanismo de desmontaje
rápido de la tija de sillín o apriete el
perno de sujeción de la tija de sillín
hasta 9,6-14,1 N•m (85-125 lb•in).
Procedimiento para ajustar la posición
del sillín de un triciclo
1. Afloje los pernos de sujeción (Figura
20) y retírelos.
2. Mueva el tubo de sillín a la posición
especificada.
3. Coloque y apriete los pernos de
sujeción hasta 9,6-14,1 N•m (85-125
lb•in).
Dirección
Procedimiento para comprobar la
dirección
1. Accione el freno delantero mientras
empuja la bicicleta hacia delante y
hacia atrás.
2. Levante la rueda delantera del
suelo. Gire la horquilla y el manillar
lentamente hacia la derecha y la
izquierda.
Si los rodamientos de la dirección
se mueven en el cuadro o no giran
suavemente, no utilice la bicicleta. Lleve
su bicicleta a un distribuidor para que la
reparen.
El ajuste de los rodamientos de la
dirección requiere una experiencia y
herramientas especiales. El distribuidor es
el único que debe ajustar los rodamientos.
Brazos de biela
Se puede ajustar la longitud de algunos
brazos de biela. Para modificar esta
longitud, retire los pedales e instálelos en
otra ubicación. Para instalar los pedales,
consulte la sección Pedales.
Eje de pedalier
Procedimiento para comprobar el
ajuste de rodamientos
1
2
1. Levante la cadena de los platos.
2. Gire los brazos de biela hasta que uno
de los brazos de biela quede paralelo al tubo
del sillín.
3. Ponga una mano en el brazo de biela y
la otra en el tubo del sillín. Intente mover
el brazo de biela en dirección hacia y desde
el tubo del sillín.
4. Gire los brazos de biela.
Si al llevar a cabo lo anterior, nota cierta
holgura en los bielas, le parece oír algún
sonido que indique que están sueltas o
su movimiento se detiene bruscamente,
es necesario realizar una reparación. La
reparación de los rodamientos del eje
de pedalier precisa herramientas y una
experiencia especiales, por lo que el distribuidor es el único que debe realizarla.
Figura 20. Tubo del sillín del
triciclo
1. Tubo del sillín
2. Pernos de sujeción
Capítulo 3. Ajustes
18
Pedales
Palancas de cambio
El pedal derecho se enrosca en la
dirección habitual, pero el pedal izquierdo
se enrosca en la dirección contraria. Apriete
los pedales en los brazos de biela a 40,242,9 N•m (350-380 lb•in).
El ajuste de los rodamientos de los pedales
precisa herramientas y una experiencia
especiales, por lo que el distribuidor es el
único que debe realizarlo.
Para ajustar la fuerza de salida de los
pedales sin rastrales, consulte el manual
en CD que se proporciona con la bicicleta o
consulte a su distribuidor.
Es posible ajustar la ubicación de las
palancas de cambio en el manillar.
Procedimiento para ajustar la posición
de las manetas
1. Busque el perno de sujeción de la
maneta (Figuras 25 y 26).
2. Afloje el perno de sujeción dándole de 2
a 3 vueltas.
3. Mueva la maneta.
4. Apriete el perno de sujeción a 6,0-7,8
N•m (53-69 lb•in).
Cadena
Procedimiento para ajustar la
tensión de la cadena de bicicleta con
velocidad única
1. Afloje ligeramente la tuerca del eje
trasero a un lado de la rueda y, a
continuación, al otro lado de la rueda.
Si afloja completamente la tuerca del eje en un lado antes
de aflojar la otra, podría provocar el desajuste de los
rodamientos.
2. Deslice la rueda hacia atrás para
apretar la cadena. Coloque la rueda en
el centro del cuadro.
Algunos modelos incorporan un dispositivo que coloca la
rueda en esta posición.
3. Termine de instalar la rueda (consulte
Ruedas).
Cables
Compruebe que los cables no presentan
torceduras, óxido, filamentos rotos o
extremos deshilachados. Asimismo, revise
las fundas del cable para comprobar que
no haya filamentos sueltos, extremos
doblados, cortes y signos de desgaste. Si
piensa que tiene un problema con un cable
o una funda, no conduzca la bicicleta. Lea
las instrucciones para sustituir un cable o
lleve la bicicleta a su distribuidor para que
la repare.
19
Capítulo 3. Ajustes
5. Apriete el tornillo limitador de la
marcha más larga hasta que ofrezca
resistencia.
Desviador delantero
Si gira el tornillo en exceso, el desviador delantero se
moverá hacia el plato pequeño.
Procedimiento para ajustar la
ubicación del plato pequeño
1. Mueva la cadena al plato delantero
más pequeño y al piñón trasero más
grande.
2. Afloje el perno de sujeción del cable
(Figura 21) hasta que quede suelto.
3. Gire el tornillo limitador de primera
marcha (identificado con una “L”) hasta
que la guía de la cadena interior del
desviador se encuentre a aproximadamente 0,5 mm de la cadena.
4. Tire del extremo del cable y mueva la
palanca de cambio izquierda hasta la
posición del plato pequeño.
5. En la palanca de cambio o en el tubo
inferior del cuadro, gire por completo
el regulador del cable del desviador en
el sentido de las agujas del reloj.
6. Coloque el cable en la ranura que se
encuentra cerca del perno de sujeción
del cable del desviador, tŽnselo y
apriete el perno a 5,0-6,8 N•m (44-60
lb•in).
Procedimiento para ajustar la
ubicación del plato grande
6. Cambie las marchas a todas las
combinaciones de marchas. Asegúrese
de que, al mover la palanca de cambio,
la cadena no se sale. Compruebe que el compartimento del
desviador no roce con los brazos de biela.
Procedimiento para ajustar la posición
de marcha media con tres platos
1. Mueva la cadena al plato delantero más
grande y al piñón trasero más pequeño.
2. Gire el regulador del cable (que se
encuentra en el tubo inferior o en
la palanca) en sentido contrario a
las agujas del reloj, para aumentar
la tensión del cable y alinear la
cara interior del compartimento del
desviador hasta que toque la cadena.
3. Cambie las marchas a todas las
combinaciones de marchas para
asegurarse de que la cadena queda
bien alineada con respecto a todos los
platos.
Algunas palancas de cambio delanteras disponen de una
pestaña. Mueva ligeramente la palanca a una marcha
inferior y el desviador se moverá lentamente hacia el
interior, de modo que no toque la cadena.
1. Mueva el desviador trasera al piñón
más pequeño.
2. Gire el tornillo limitador de la marcha
más larga (identificada con una “H”)
en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que no se pueda detener el
movimiento del desviador.
3. Gire los brazos de biela con la mano.
Utilice la palanca de cambio para
mover con cuidado la cadena al plato
externo.
4. Mueva la guía de la cadena exterior
aproximadamente 0,5 mm de la cadena.
1
2
3
Figura 21. Desviador delantero
1. Cable
2. Tornillos limitadores
3. Perno de sujeción del
cable
Capítulo 3. Ajustes
20
3. Alinee las poleas del desviador trasero
con el piñón más grande.
4. Gire el tornillo limitador de marcha
corta en el sentido de las agujas del
reloj hasta que ofrezca resistencia.
Desviador trasero
Procedimiento para ajustar la
ubicación de la marcha más corta
1. Mueva la cadena al piñón trasero más
pequeño y al plato delantero más
grande.
2. Afloje el perno de sujeción del cable
(Figura 22) hasta que quede suelto.
3. Colóquese en la parte trasera de la
bicicleta para comprobar que el piñón
más pequeño, la cadena y las dos
poleas del desviador se encuentran
alineadas.
4. Si no es así, gire el tornillo limitador de
marcha más larga (normalmente identificada con una “H”) hasta que queden
en línea.
5. Mientras tira del cable, mueva la
palanca de cambio a la posición del
plato pequeño.
6. En la palanca de cambio o en el tubo
inferior, gire por completo el regulador
en el sentido de las agujas del reloj.
Gire por completo en el sentido de
las agujas del reloj el regulador del
desviador trasero. A continuación, de
una vuelta al regulador en sentido
contrario a las agujas del reloj.
7. Coloque el cable en la ranura del perno
de sujeción del desviador trasero, tense
el cable del desviador y apriete el perno
de sujeción del cable a 5,0-6,8 N•m
(44-60 lb•in).
Procedimiento para ajustar la
ubicación de la marcha larga
1. Gire el tornillo limitador de primera
marcha del desviador trasero (normalmente identificado con una “L”) en
sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que Žste se pueda mover
libremente.
2. Mueva la cadena con cuidado al plato
delantero más pequeño y al piñón
trasero más grande.
Si el giro es excesivo, el desviador se desplazará al exterior
de la bicicleta.
5. Cambie las marchas a todas las
combinaciones de marchas. Asegúrese
de que, al cambiar las marchas, la
cadena no se sale.
Procedimiento para alinear el sistema
de indexado
1. Mueva la cadena al plato delantero más
grande y al piñón trasero más pequeño.
2. Desplace la palanca de cambio trasera
una posición.
3. Asegúrese de que la cadena cambia con
suavidad a la segunda marcha más
pequeña.
• Si la cadena hace demasiado ruido o no
cambiar las marchas, gire el regulador
con suavidad. Cambie de nuevo la
marcha y asegúrese de que el cambio
se realiza de manera uniforme.
• Si la cadena se desplaza al tercer piñón
más pequeño, gire el regulador en el
sentido de las agujas del reloj hasta
alinear las poleas del desviador con el
segundo piñón más pequeño.
4. Cambie las marchas a todas las
combinaciones de marchas para
asegurarse de que la cadena queda
bien alineada con respecto a todos los
piñones traseros.
Si el desviador no se puede ajustar
correctamente, la puntera puede quedar
desalineada. Lleve su bicicleta a un distribuidor para que la reparen.
No desplace demasiado el desviador trasero. La cadena
puede engancharse entre el piñón más grande y los radios.
1
2
3
4
Figura 22. Desviador trasero
1. Tornillos limitadores
2. Regulador
3. Perno de sujeción del
cable
4. Cable
21
Capítulo 3. Ajustes
Sistemas Nexus de 4, 7 u 8
velocidades
Sistemas de 3 velocidades
Este sistema cambia las marchas con un
mecanismo que se encuentra en el buje
trasero.
Procedimiento para ajustar el
mecanismo de cambio de marchas
1. Coloque la palanca de cambio en la
posición de cuarta marcha.
2. Alinee el indicador de la polea del buje
trasero (Figura 23) con el soporte de la
junta del piñón.
3. Si las líneas rojas no se alinean, gire el
regulador hasta que queden alineadas.
4. Coloque la palanca de cambio en la
primera marcha. A continuación,
mueva la palanca a la cuarta marcha.
Compruebe el ajuste.
Este sistema cambia las marchas con un
mecanismo que se encuentra en el buje
trasero.
Procedimiento para ajustar el
mecanismo de cambio de marchas
1. Coloque la palanca de cambio en la
posición de segunda marcha.
2. Alinee el indicador de la ventana del
sistema de palanca acodada con la línea
de la varilla de empuje (Figura 24).
3. Si los indicadores no se alinean, gire el
regulador hasta que queden alineados.
4. Coloque la palanca de cambio en la
primera marcha. A continuación,
mueva la palanca a la segunda.
Compruebe el ajuste.
1
2
3
Figura 23. Polea y soporte
de la junta de piñón
1. Polea
2. Soporte de junta de
piñón
3. Perno de sujeción del
cable
Capítulo 3. Ajustes
1
Figura 24. Sistema de
palanca acodada de tres
velocidades
1. Ventana del sistema de
palanca acodada
22
Manetas de freno
El sistema de frenado permite reducir
la velocidad o detener la bicicleta. Esta
operación es esencial para su seguridad.
No es fácil ajustar el sistema de frenado
sin las herramientas y la experiencia
necesarias. Se recomienda encarecidamente que sea el distribuidor quien ajuste
los frenos. Si se precisa más asistencia,
póngase en contacto con su distribuidor.
Procedimiento para ajustar la posición
de las manetas
1. Busque el perno de sujeción de la
maneta (Figura 25, 26 y 27).
2. Afloje el perno de sujeción dándole de 2
a 3 vueltas.
3. Mueva la maneta.
4. Apriete el perno de sujeción:
• Manetas de freno tradicionales: 6,0-7,8
N•m (53-69 lb•in).
• Manetas situadas en la parte media del
manillar (Figura 27): 2,3-3,3 N•m (2030 lb•in).
Procedimiento para ajustar el alcance
de la maneta de freno
Algunas manetas de freno permiten
ajustar su alcance, es decir, la distancia de
separación entre la maneta y el manillar.
1. Busque el tornillo de ajuste del alcance
(Figura 26) y gírelo.
Para disminuir el alcance, gire el tornillo en el sentido de las
agujas del reloj. Para aumentar el alcance, gire el tornillo en
el sentido de las agujas del reloj.
2. Tras ajustar el alcance, ajuste la
separación de la zapata de freno, si es
necesario.
Procedimiento para cambiar la
maneta del freno delantero
Consulte la sección Frenos para obtener
información acerca de los procedimientos
de ajuste de los frenos.
1. Suelte el freno.
2. En el caso de una bicicleta de carretera,
desconecte el cable del freno y retírelo
completamente de la maneta.
• En el caso de una bicicleta de montaña,
retire el extremo revestido de plomo
del cable de la maneta.
3. Monte los cables en la maneta
contraria.
4. Cierre los frenos.
5. Revise los frenos, tal como se muestra
en el Capítulo 1, y ajuste los frenos
cuando sea necesario.
1
2
1
1
3
4
Figura 25. Perno de sujeción
de la maneta (bicicleta de
carretera)
1. Perno de sujeción de la
maneta
23
Figura 26. Perno de
sujeción de la maneta
(bicicleta de montaña)
1. Perno de sujeción de la
maneta
2. Tornillo de ajuste del
alcance
3. Cable
4. Regulador
Capítulo 3. Ajustes
Figura 27. Maneta de freno
situada en la parte media
del manillar
1. Perno de sujeción de la
maneta
Frenos
Todos los meses, compruebe las zonas
desgastadas de las zapatas de freno. Si las
ranuras de la superficie de zapata de freno
tienen menos de 2 mm de profundidad
o de 1 mm de profundidad para frenos
direct pull, sustituya las zapatas de freno.
Sustituya las zapatas de los frenos de disco
cuyo grosor sea inferior a 1 mm.
Algunos frenos direct-pull disponen de
un modulador, también llamado “power
modulator”. Este dispositivo contiene un
muelle pequeño dentro de un conducto
(Figura 28) que modifica la forma cómo
funcionan los frenos durante el contacto
inicial entre las zapatas y la llanta. Cuando
apriete la maneta de los frenos, debe
moverla para comprimir el muelle antes
de poder frenar a fondo. Esto cambia la
sensación del frenado y realiza el ajuste
más suavemente. Si los frenos no han
pasado la inspección, lleve la bicicleta a su
distribuidor para que realicen el ajuste.
Procedimiento para ajustar la separación entre las zapatas de freno y la
llanta
1. Gire el regulador.
En la mayoría de los sistemas direct-pull (Figura 28) r
cantilever (Figura 30), el regulador se encuentra en la
maneta. En la mayoría de los sistemas de pinza de bicicletas
de carretera (Figura 29), el regulador se encuentra en el
propio freno.
Para aumentar la separación de las
pastillas, gire el regulador en el
sentido de las agujas del reloj. Para
disminuir la separación de la zapata,
gire el regulador en sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Si las zapatas de freno no pueden
ajustarse correctamente, afloje el perno
de sujeción del cable y vuelva a fijarlo.
1
2
1
Procedimiento para centrar frenos
en V, cantilever o de bicicletas de
carretera
1. Gire el tornillo de ajuste central
(Figuras 28 y 30) en pequeños
incrementos.
2. Si el freno tiene dos tornillos de ajuste
central, ajuste la tensión general del
muelle mientras centra el freno.
Procedimiento para ajustar la
alineación de las zapatas de freno de
fuerza aplicada en la llanta
1. Afloje el perno de sujeción de la zapata
de freno.
2. Alinee las zapatas como se muestra
en la Figura 5. Apriete los pernos de
sujeción de las zapata de freno:
• Pinza: 4,5-6,8 N•m (40-60 lb•in)
• Direct-pull o cantilever: 7,9-9 N•m (7080 lb•in)
3. Tras ajustar los frenos, compruŽbelos.
Tire de las manetas. Compruebe que
el cable no se desliza por la sujeción,
las zapatas de freno accionan la llanta
en ángulos de noventa grados y las
zapatas de freno no tocan la llanta.
Procedimiento para alinear los frenos
de disco hidráulicos
1. Afloje los pernos de ajuste del freno.
2. Tire completamente de la maneta y
apriete los pernos a 11,3-12,4 N•m
(100-110 lb•in).
1
1
2
2
4
3
2
4
3
5
Figura 28. Freno direct pull
1. Perno de sujeción del
cable
2. Estos elementos no se
deben tocar
3. Perno de sujeción de la
zapata
4. Tornillo de ajuste central
5. Perno de sujeción del
brazo
3
Figura 29. Freno de pinza
1. Regulador
2. Tornillo de ajuste central
3. Perno de sujeción de la
zapata
4. Palanca de desmontaje
del freno
4
Figura 30. Freno cantilever
1. Cable de unión
2. Perno de sujeción de la
zapata
3. Perno de sujeción del
brazo
4. Tornillo de ajuste central
Capítulo 3. Ajustes
3
Figura 31. Freno de disco
1. Pernos de fijación
2. Regulador de pastilla
fija
3. Perno de sujeción del
cable
24
Procedimiento para alinear frenos de
disco accionados por cable
Este procedimiento consta de tres partes:
Procedimiento para ajustar la
separación entre la zapata de
freno derecho y el disco
1. Gire el regulador de pastilla fija (Figura
31).
2. Si las pastillas no se pueden ajustar
correctamente de este modo, lea las
instrucciones que se especifican en
“Procedimiento para ajustar la separación entre la zapata de freno izquierda
y el disco” y ajuste la pastilla derecha.
Procedimiento para ajustar la
separación entre la zapata de
freno izquierdo y el disco
1. Gire el regulador del cable: en el
sentido de las agujas del reloj para
aumentar la separación y en sentido
contrario a las agujas del reloj para
disminuir la separación.
2. Si las zapatas no pueden ajustarse
correctamente, afloje el perno de sujeción
del cable y vuelva a fijarlo. Apriete el
perno de sujeción del cable a 5,7-7,9 N•m
(50-70 lb•in).
3. Tras efectuar el ajuste, gire la tuerca de
cierre en el sentido de las agujas del reloj
para comprobar que el ajuste no cambia.
Procedimiento para la alineación del
freno y el disco
1. Afloje los pernos de ajuste del freno.
2. Deslice una tarjeta de crŽdito o un
objeto fino entre la pastilla de freno
derecha y el disco.
3. Tire completamente de la maneta y
apriete los pernos a 11,3-12,4 N•m
(100-110 lb•in).
Procedimiento para desmontar las
pastillas de freno
1. Desmonte la rueda.
2. Con los dedos o con unos alicates,
sujete la lengüeta de instalación de la
pastilla de freno y tire de ella.
Procedimiento para el desmontaje del
freno para la extracción de las ruedas
25
• Para la mayor parte de los frenos
de pinza, levante la palanca de
desmontaje del freno hasta colocarla en
la posición ARRIBA (UP). Para cerrarlo,
coloque la palanca en la posición
ABAJO (DOWN).
• En las manetas Campagnolo,
pulse el botón de desmontaje que se
encuentra en la parte superior de la
maneta. Tire ligeramente de la maneta
y pulse el botón hasta que quede
alineado con el cuerpo de la maneta.
Suelte la maneta.
Para cerrar el freno, lea las instrucciones a la inversa.
• En el caso de frenos cantilever,
suelte el cable de unión. Con una
mano, apriete firmemente las zapatas
de freno contra la llanta. Con la otra
mano, tire del extremo revestido de
plomo del cable de unión para sacarlo
de la horquilla de la leva del freno.
Suelte las zapatas de freno.
Para cerrar el freno, lea las instrucciones a la inversa.
• Para frenos direct-pull, desconecte
el conducto de la unión. Con una
mano, apriete firmemente las zapatas
contra la llanta. Con la otra, extraiga el
conducto de la unión y elŽvelo. Suelte
las zapatas de freno.
Para cerrar el freno, lea las instrucciones a la inversa.
• En el caso de los frenos internos
o de tambor, para retirar la rueda
trasera, primero desconecte los cables
de freno y de marchas.
-Para desconectar el cable de freno,
presione el brazo del soporte hacia
delante y el perno de sujeción del cable
hacia atrás para que se alinee con el
agujero de mayor diámetro del soporte.
Tire del perno de sujeción del cable para
retirarlo del soporte. Deslice el tope
del cable de freno hacia delante para
retirarlo de la leva del freno. Afloje el
perno de abrazadera del freno.
-Para desconectar el cable de cambio
de marchas, coloque la palanca de
cambio en la primera marcha. Tire
del alojamiento del cable para sacarlo
del tope del alojamiento del cable de
cambio de marchas. Gire el perno de
fijación del cable de cambio de marchas
hasta que la arandela quede alineada
con la ranura del soporte de la junta de
piñón. Retire el cable.
Capítulo 3. Ajustes
Ruedas
Instalación de ruedas
Revise las cubiertas para detectar
posibles daños y desgaste. Asegúrese de
mantener las llantas limpias. Si los indicadores de desgaste de la superficie del freno
muestran que la llanta está desgastada,
sustituya la llanta.
Las bicicletas utilizan distintos tipos de
dispositivos de sujeción de la rueda. Lea
detenidamente las instrucciones correspondientes a los dispositivos de la bicicleta.
ADVERTENCIA
Las zapatas de freno desgastan
el material de la llanta cuando
se acciona el freno. Si los frenos
desgastan demasiado el material
con el paso del tiempo, la llanta
puede debilitarse y originar un fallo
repentino, disminuir el control y
provocar una caída. Revise periódicamente las llantas. Sustituya las
llantas cuando estén desgastadas.
Asegúrese de que no haya radios sueltos
o dañados. Compruebe que la banda de la
llanta está en la ubicación correcta y cubre
por completo todos los agujeros de los
radios.
Compruebe que los rodamientos de buje
están ajustados correctamente.
ADVERTENCIA
Un dispositivo de sujeción de las
ruedas que no se haya ajustado
y cerrado correctamente puede
hacer que éstas queden sueltas
o se desmonten de la bicicleta,
disminuya el control y se produzca
una caída. Antes de utilizar la
bicicleta, asegúrese de que la
sujeción de las ruedas es la
adecuada.
Tipos de sujeción de ruedas (Figura
32):
•
•
•
•
Desmontaje rápido tradicional
Desmontaje rápido Clix™
Eje roscado y tuerca
Eje pasante
Procedimiento para revisar el ajuste
de los rodamientos de buje
1. Levante la parte delantera de la
bicicleta despegándola del suelo con
una mano e intente mover la llanta de
la posición izquierda a la derecha. Note
el movimiento de los rodamientos.
2. Gire la rueda y controle si se escucha
un sonido que parece que están sueltas
u otros sonidos poco habituales.
3. Repita estos procedimientos para las
demás ruedas.
Si el buje se suelta o emite un ruido
que parece que está suelto, es necesario
repararlo. La reparación de los rodamientos
precisa herramientas y una experiencia
especiales. El distribuidor es el único que
debe realizarlo.
1
2
3
Figura 32- Tipos de sujeción de ruedas
1- Desmontaje rápido tradicional
2- Clix (las flechas indican las piezas no encontradas en un
desmontaje rápido tradicional)
3- Eje roscado
Capítulo 3. Ajustes
26
Procedimiento para instalar una rueda
con mecanismo de desmontaje rápido
tradicional
1. Desplace la palanca de desmontaje
rápido a la posición de apertura (OPEN)
(Figura 33) y coloque la rueda de forma
que entre en firme contacto con los
extremos de la horquilla.
2. Con la palanca en la posición de ajuste,
apriete la tuerca de ajuste (Figura 34)
hasta que quede ligeramente apretada.
3. Bloquee el mecanismo de desmontaje
rápido; con la palanca en la palma de la
mano, mueva la palanca como se indica
en la Figura 35 a la posición de cierre
(CLOSE) (Figuras 36-37). Si mueve la
palanca a la posición de ajuste, debe
notar cierta resistencia.
• No gire la palanca como si se tratara de
una tuerca de mariposa para apretarla
(Figura 36); la fuerza no será
suficiente para mantener la rueda.
4. Si puede bloquear la palanca con poca
resistencia o ninguna, la fuerza de
sujeción no es suficiente. Vuelva al paso
2 y apriete la tuerca de ajuste. Además,
consulte la Figura 39.
5. Alinee las palancas de modo que no
toquen ninguna pieza de la bicicleta
ni ningún accesorio (por ejemplo, el
portaequipajes o el guardabarros);
asegúrese tambiŽn de que no puede
engancharse en ninguno de los
obstáculos que la bicicleta pueda
encontrar en su trayecto.
6. Compruebe que ha ajustado y cerrado
correctamente el sistema de desmontaje
rápido. Si no se superan las pruebas
de desmontaje rápido, ajuste de nuevo
el sistema de desmontaje rápido o
lleve la bicicleta a su distribuidor para
que realice las labores de reparación
oportunas. Realice de nuevo las pruebas
antes de conducir.
7. Revise que el ajuste de desmontaje
rápido es correcto:
• Levante la bicicleta y golpee la parte
superior de la cubierta de forma contundente (Figura 40). La rueda no debe
desmontarse, estar suelta o acusar
ningún movimiento lateral.
• Compruebe que la palanca de desmontaje rápido bloqueada no puede girarse
(Figura 41).
• Cuando el desmontaje rápido está
bloqueado correctamente, la fuerza de
sujeción es suficiente para provocar
una leve incrustación entre las piezas
metálicas (repujado) de las superficies
de la puntera.
• Consulte la Figura 39.
Si se precisa una fuerza de más de 45 libras (200 Newton)
para cerrar la palanca, afloje ligeramente la tuerca de
ajuste.
Si se precisa una fuerza inferior a 12 libras (53,4 Newton)
para soltar la palanca, apriete ligeramente la tuerca de
ajuste.
En caso de que sea necesario, reajuste el par de apriete.
Figura 39. Fuerzas correctas para soltar y cerrar un sistema
de desmontaje rápido
1
1
2
3
Figura 33. Posiciones de la
palanca
1- Suelta
2- Posición de ajuste
3- Bloqueado
Figura 34. Tuerca de apriete
1. Tuerca de ajuste
Figura 38. Posición de la
palanca trasera
Figura 40. Prueba para
comprobar la fijación de
las ruedas
Figura 41. Comprobación
de anulación de giro de la
palanca
EN
OP
Figura 37. Posición de la
palanca delantera
EN
OP
N
OP
EN
OPE
Figura 35. Movimiento correcto de la palanca
27
Figura 36. No gire la
palanca
Capítulo 3. Ajustes
Procedimiento para retirar una rueda
con un sistema de desmontaje rápido
tradicional
1. Suelte la palanca de desmontaje rápido
y muŽvala a la posición de apertura
(OPEN) (Figura 33).
2. Afloje la tuerca de ajuste dándole tres
vueltas.
3. Saque la rueda de la horquilla o del
cuadro.
Procedimiento para instalar ruedas
con un Clix
El desmontaje rápido tradicional y el
desmontaje rápido Clix son distintos. Con
un desmontaje rápido tradicional, debe
ajustar la fuerza de sujeción cada vez que
instale la rueda. Con el sistema Clix, la
fuerza de sujeción se ajusta sólo a una
horquilla, al ancho de las punteras (las
partes de la horquilla que sujetan la rueda).
Esto compone un sistema integrado que no
es necesario ajustar al instalar la rueda.
ADVERTENCIA
El Clix se ajusta sólo para una
rueda y una horquilla. Un cambio
en la bicicleta, la rueda o la
horquilla puede hacer que Clix deje
las ruedas sueltas o se desmonten
de la bicicleta, disminuya el control
y se produzca una caída. No
desplace Clix a una bicicleta, rueda
u horquilla distinta sin el ajuste
correcto.
1. Con la palanca del sistema de desmontaje rápido Clix en la posición de
apertura (OPEN) (Figura 43), apriete
el anillo y la palanca a la vez (Figura
44) y desplace la horquilla de la rueda
hacia abajo hasta que las caras internas
de los extremos de la horquilla toquen
la rueda.
En el caso de algunas horquillas con punteras especiales,
no es necesario apretar el anillo y la palanca a la vez. La
horquilla se deslizará automáticamente en la rueda.
1
CLOSE
2
3
OPEN
Figura 43. Posiciones de la
palanca
1- Bloqueado
2- Posición de ajuste
3- Suelta
Figura 44. Apriete del anillo
y la palanca
E
OP
1
N
4
5
6
N
3
N
OPE
7
Figura 42. Piezas de un sistema de desmontaje rápido Clix
1- Buje
5- Anillo
2- Tuerca de apriete
6- Muelle
3- Tuerca de ajuste
7- Palpador de leva
4- Cierre
8- Palanca
EN
OP
8
E
OP
2
Figura 45. Movimiento correcto de la palanca
Capítulo 3. Ajustes
Figura 46. No gire la
palanca
28
2. Cierre el Clix; con la palanca en la
palma de la mano, mueva la palanca
como se muestra en la Figura 45 a la
posición de cierre (CLOSE) (Figura 37).
• No gire la palanca como si se tratara de
una tuerca de mariposa para apretarla
(Figura 46); esto no será suficiente
para sujetar la rueda.
3. Coloque la palanca donde no toque
ninguna pieza de la bicicleta ni ningún
accesorio (por ejemplo, el portaequipajes o el guardabarros) y donde no
pueda engancharse en ninguno de los
obstáculos (Figura 37).
En caso de que sea necesario, consulte
al distribuidor acerca de un sistema
de desmontaje rápido que se bloquea
correctamente y no entra en contacto
con la bicicleta.
4. Compruebe que se ha bloqueado
correctamente el Clix. Si no supera la
prueba de desmontaje rápido, ajuste
el sistema de desmontaje rápido o
lleve la bicicleta a su distribuidor
para que realice las labores de reparación oportunas. Realice de nuevo las
pruebas antes de conducir.
5. Revise el Clix para asegurarse de que
se ha bloqueado:
• Levante la bicicleta y golpee la parte
superior de la cubierta de forma
contundente (Figura 40). La rueda no
debe
desmontarse, soltarse o acusar ningún
movimiento lateral.
• Compruebe que la palanca de desmontaje rápido bloqueada no puede girarse
(Figura 41).
• Si puede bloquear la palanca con poca
resistencia o ninguna, la fuerza de
sujeción no es suficiente.
• Cuando el Clix está bloqueado, la fuerza
de sujeción es suficiente para provocar
una leve Incrustación entre las piezas
metálicas (repujado) de las superficies
de la puntera.
• Consulte la Figura 39.
Procedimiento para desmontar ruedas
con un Clix
1. Suelte el Clix; mueva la palanca de desmontaje rápido a la posición de apertura (OPEN) (Figura 43).
2. Apriete el anillo y la palanca (Figura
44) a la vez y empújelos hacia el interior ligeramente para sacar la tuerca
de ajuste de la horquilla.
3. Saque la rueda de la horquilla.
Procedimiento para ajustar la fuerza
de sujeción de un Clix
1. Coloque la palanca en la posición de apertura (OPEN) (Figura 43).
2. Existen marcas en la palanca y en el eje
(Figura 47).
En la posición de ajuste, las marcas se
encuentran alineadas. Con la palanca
en la posición de ajuste, apriete la
tuerca de ajuste hasta que quede ligeramente apretada.
4. Bloquee la palanca y realice las pruebas
para comprobar si la fuerza de sujeción
es adecuada (consulte el paso 6 de
“Procedimiento para instalar una rueda
con un Clix”).
5. Si la fuerza de sujeción es la adecuada,
bloquee la palanca.
6. Para evitar cambiar el ajuste, instale la
tuerca de cierre (Figura 42) y apriŽtela
hasta que toque la tuerca de ajuste.
7. Compruebe la retención de la rueda
secundaria del sistema Clix. Mueva
la palanca a la posición de apertura
(OPEN). Levante la rueda delantera del
suelo y dŽ un golpe seco en la parte superior de la cubierta. La rueda no debe
salirse de los extremos de la horquilla.
Si el la prueba del sistema Clix no se
supera, lleve la bicicleta al distribuidor
para que realice los trabajos de reparación oportunos.
1
2
Figura 47. Posición de ajuste
con marcas alineadas
1. Marca de la palanca
2. Marca del eje
29
Capítulo 3. Ajustes
Procedimiento para instalar una rueda
con un eje roscado y una tuerca
Procedimiento para instalar ruedas
con un eje pasante
Algunas ruedas se fijan mediante tuercas
roscadas en el eje. Puede que sea necesario
colocar una arandela dentada entre la
tuerca y el extremo de la horquilla. Algunas
bicicletas también tienen estriberas y
extensiones tubulares del eje.
1. Apriete las tuercas del eje:
• Rueda delantera normal: 20,3-27,1 N•m
(180-240 lb•in).
• Rueda trasera normal: 27,1-33,9 N•m
(240-300 lb•in).
2. Compruebe que ha fijado la rueda
correctamente:
• Levante la bicicleta y golpee la parte
superior de la cubierta de forma
contundente (Figura 40). La rueda
no debe desmontarse, estar suelta o
acusar ningún movimiento lateral.
Si la prueba de conexión de la rueda no
se supera, vuelva a realizar estos procedimientos. Realice las pruebas de nuevo. Si
no puede fijar la rueda de forma correcta,
lleve la bicicleta al distribuidor para que
realice las reparaciones oportunas.
1. Desenganche el sistema de desmontaje
rápido o afloje los pernos de sujeción
de los extremos de la horquilla.
2. Coloque la rueda en su ubicación y
encaje la rueda en los extremos de la
horquilla.
3. Bloquee los mecanismos de desmontaje
rápido o apriete los pernos de sujeción
a 5,1-6,2 N•m (45-55 lb•in).
4. Compruebe que ha fijado la rueda
correctamente:
• Levante la bicicleta y golpee la parte
superior de la cubierta de forma
contundente (Figura 40). La rueda
no debe desmontarse, estar suelta o
acusar ningún movimiento lateral.
Si la prueba de conexión de la rueda no
se supera, vuelva a realizar estos procedimientos. Realice las pruebas de nuevo. Si
no puede fijar la rueda de forma correcta,
lleve la bicicleta al distribuidor para que
realice las reparaciones oportunas.
Capítulo 3. Ajustes
30
Suspensión
Accesorios
Si ajusta la suspensión, la bicicleta girará
y se detendrá de forma distinta. Tras
ajustar la suspensión, pruebe la bicicleta
con precaución en un área poco transitada
hasta que conozca su rendimiento.
La precarga es la compresión que experimenta un amortiguador cuando el ciclista
se sienta en la bicicleta con una posición
normal. Para el ajuste inicial, la precarga
de las horquillas debe ser aproximadamente del 15% y del 25% en el caso de la
amortiguación trasera. Trate de realizar
pequeños cambios hasta encontrar el
porcentaje óptimo. Si la compresión de
la suspensión es total, su movimiento se
detendrá de forma repentina, lo que puede
provocar una disminución del control.
Revise semanalmente los pernos en todas
las piezas de suspensión: pernos de fijación
y tornillos del pivote.
Consulte el CD o el sitio web para obtener
más información acerca del mantenimiento
y los ajustes o ponerse en contacto con su
distribuidor.
Mensualmente, compruebe los accesorios para asegurarse de que están sujetos
correctamente. Si la pieza está suelta o
no se encuentra alineada, apriete la pieza
o lleve la bicicleta a su distribuidor para
realizar las reparaciones oportunas.
Procedimiento para ajustar las ruedas
auxiliares
Consulte otras secciones de este manual según sea
necesario.
1. Coloque la bicicleta en una superficie
plana, con una presión de neumáticos
apropiada.
2. Afloje las tuercas del eje trasero. Siga
los procedimientos especificados en la
sección Ruedas.
3. Sostenga la bicicleta en posición recta
y regule la distancia entre las ruedas
auxiliares y el suelo a aproximadamente 6 mm. La distancia debe ser la
misma a ambos lados de la bicicleta.
4. Ajuste la tensión de la cadena y apriete
las tuercas del eje.
Procedimiento para instalar bombillas
1. Busque el tornillo del reflector en la
parte trasera de la luz.
2. Gire el tornillo en sentido contrario a
las agujas del reloj. Extráigalo.
3. Gire el reflector un cuarto de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj.
Separe el conjunto reflector del
portalámparas.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a
las agujas del reloj. Extráigala.
Tenga cuidado de no romper el cristal de la bombilla. No
saque el cable de la base del portalámparas.
5. Enrosque una nueva bombilla hasta que
quede ligeramente apretada.
6. Coloca el reflector en el portalámparas.
Gire el reflector un cuarto de vuelta en
sentido contrario a las agujas del reloj
7. Coloque el tornillo del reflector en
la parte trasera de la luz. Apriete el
tornillo.
Compruebe que la nueva bombilla
funciona. En caso contrario, revise que la
colocación del cableado es la adecuada y
asegúrese de que la nueva bombilla está en
buen estado.
31
Capítulo 3. Ajustes
ADVERTENCIA
Bicicleta plegable
Algunos modelos de bicicletas disponen
de una articulación en la parte central del
cuadro para que sea posible plegarlas.
Procedimiento para ajustar la altura
del sillín
1. Suelte el mecanismo de desmontaje
rápido de la tija de sillín y ajuste la
altura del sillín.
2. Bloquee el mecanismo de desmontaje
rápido.
Una bicicleta plegable que acuse
algún movimiento en la articulación del cuadro principal o del
mecanismo inferior de desmontaje rápido de la potencia podría
provocar la disminución del control y
provocar una caída. Si percibe algún
movimiento del cuadro plegable en la
articulación del cuadro o la potencia,
lleve la bicicleta a su distribuidor
para someterla a las reparaciones
oportunas.
Procedimiento para plegar los pedales
1. Empuje directamente el extremo del
pedal hacia los brazos de biela.
2. Pliegue el pedal.
3. Repita la operación con el otro pedal.
Procedimiento para plegar la potencia
del manillar
1. Gire el dispositivo de bloqueo de la
palanca del mecanismo de desmontaje
rápido inferior.
2. Aparte los cables mientras sostiene el
manillar para que no se enganchen
en la bicicleta y suelte la palanca del
mecanismo de desmontaje rápido
inferior.
3. Pliegue el conjunto del manillar.
Procedimiento para plegar el cuadro
1. Abra el dispositivo de seguro del cierre.
2. Tire del final del cierre del cuadro hacia
fuera hasta que el cierre se desbloquee.
3. Pliegue la bicicleta.
Compruebe que los cables no se enganchan.
Para desmontar el cuadro, realice los
pasos indicados a la inversa.
Capítulo 3. Ajustes
32
Capítulo 4. Lubricación
En esta sección se muestran qué piezas
necesitan lubricarse, la frecuencia de
su lubricación y breves instrucciones
al respecto. Consulte a su distribuidor
acerca de las operaciones de lubricación y
engrase recomendadas. Si se precisa más
información, consulte otras secciones de
este manual según sea necesario o consulte
a su distribuidor.
Para reparar los rodamientos, se precisa
herramientas y una experiencia especiales,
por lo que el distribuidor es el único que
debe realizarlo. Algunos rodamientos están
sellados de modo permanente y no es
preciso volver a lubricarlos anualmente.
Tija de sillín de fibra de carbono o
cuadro de fibra de carbono
Potencia
Eje de pedalier
Lubrique anualmente la potencia.
Para lubricar una potencia de conexión directa, es necesario
ajustar los rodamientos de la dirección. El distribuidor es el
único que debe realizarlo.
1. Retire la potencia del cuadro.
2. Limpie la potencia y quite los restos de
grasa.
3. Aplique una fina capa de lubricante en
la sección de la potencia de cuña que se
colocará en el cuadro. Además, aplique
grasa a la cuña de potencia.
4. Instale la potencia.
Tija de sillín
Anualmente, lubrique la tija de sillín.
Utilice el procedimiento adecuado para el
material de cuadro y tija de sillín que le
corresponda:
Tija de sillín de aluminio en un cuadro
de metal
1. Afloje el perno de sujeción de la tija de
sillín o abra el mecanismo de desmontaje rápido y retire la tija del cuadro.
2. Limpie los restos de grasa de la tija.
3. Aplique una fina capa de lubricante
en la sección de la tija de sillín que
quedará en el interior del cuadro.
4. Ponga la tija de sillín en el cuadro.
5. Ajuste el sillín a la altura correcta y
alinŽela. Apriete el perno de sujeción
de la tija de sillín o bloquee el sistema
de desmontaje rápido.
33
1. Afloje el perno de sujeción de la tija
sillín o abra el mecanismo de desmontaje rápido y retire la tija del cuadro.
2. Limpie la tija de sillín y la superficie
interna del tubo del sillín con un paño
suave y agua limpia.
3. Deje que se seque la tija. A continuación, póngala en el cuadro.
4. Ajuste el sillín a la altura correcta y
alinŽelo. Apriete el perno de sujeción
de la tija de sillín.
Anualmente, cambie la lubricación
de los rodamientos del eje de pedalier.
Para reparar los rodamientos, se precisa
herramientas y una experiencia especiales,
por lo que el distribuidor es el único que
debe realizarlo.
Pedales
Anualmente, cambie la lubricación de los
rodamientos del pedal. Para reparar los
rodamientos, se precisa herramientas y una
experiencia especiales, por lo que el distribuidor es el único que debe realizarlo.
Anualmente, cambie la lubricación de
los ejes de los pedales por la parte que se
enrosca en los brazos de biela.
Los pedales derecho e izquierdo normalmente identificados con una letra al final de sus ejes o en la parte plana
destinada a la colocación de la tuerca.
1. Retire los pedales; gire el eje del pedal
derecho en sentido contrario a las
agujas del reloj y el del izquierdo en el
sentido de las agujas del reloj.
2. Aplique una capa de lubricante a las
roscas.
3. Monte los pedales en el lateral
correspondiente; a saber, el pedal
derecho en el brazo de biela derecha
y el izquierdo en el brazo de biela
izquierda.
4. Apriete los pedales.
Capítulo 4. Lubricación
Cables
Desviadores
Mensualmente, lubrique todos los puntos
de pivote de los desviadores delantero y
trasero, junto con las poleas del desviador
trasero con lubricante para cadenas.
Aplique lubricante a un cable al instalarlo.
Procedimiento para montar cables
Para montar un cable en un freno cantilever, se precisa
herramientas y una experiencia especiales, por lo que el
distribuidor es el único que debe realizarlo.
Dirección
Anualmente, cambie la lubricación de los
rodamientos de la dirección. Para reparar
los rodamientos, se precisa herramientas
y una experiencia especiales, por lo que el
distribuidor es el único que debe realizarlo.
Frenos y manetas de freno
Cada tres meses, lubrique los pivotes de
la maneta de freno y los pivotes de fijación
de las levas con aceite de máquinas poco
espeso.
Ruedas
Anualmente, cambie la lubricación de los
rodamientos de la rueda. Para reparar los
rodamientos, se precisa herramientas y una
experiencia especiales, por lo que el distribuidor es el único que debe realizarlo.
Anualmente, lubrique el mecanismo de
desmontaje rápido de las ruedas. Aplique
dos o tres gotas de lubricante sintético o un
aceite poco espeso en los puntos en los que
la palanca de desmontaje rápido gira en el
cuerpo de desmontaje rápido.
Horquillas de suspensión
Mensualmente, aplique un aceite poco
espeso al tubo superior de la horquilla que
se desliza en el interior del tubo inferior.
Limpie la horquilla si tiene demasiado
aceite.
1. Antes de retirar el cable usado, conozca
su ubicación en el cuadro. Afloje el
perno de sujeción del cable y retire el
cable desgastado.
2. Lubrique el cable nuevo. Monte el cable
nuevo en la misma ubicación que el
cable usado.
3. Asegúrese de que el extremo
emplomado del cable está instalado
adecuadamente en la maneta.
Asegúrese de que el revestimiento
se ha instalado adecuadamente en la
maneta.
En caso de que sea necesario, cuando instale un cable en el
freno, vuelva a ajustar el freno.
4. Gire el regulador en el sentido de las
agujas del reloj hasta que sus roscas
dejen de estar visibles.
Con respecto al cable del desviador, coloque la palanca
de cambio en la posición en la que la tensión del cable sea
menor.
En cuanto al freno, mantŽngalo cerrado mientras realiza el
siguiente paso.
5. Apriete el perno de sujeción del cable a
6-8 N•m (52-69 lb•in).
6. La longitud del cable no debe superar
los 51 mm desde el perno de anclaje; si
sobra cable, córtelo.
7. Para evitar que el extremo del cable
se deshilache, aplíquele una cubierta
metálica o un poco de soldadura.
8. Para efectuar el ajuste, siga las instrucciones correspondientes.
Suspensión trasera
No aplique lubricantes en el amortiguador
o el pivote de una bicicleta con suspensión
total.
Capítulo 4. Lubricación
34
35
Capítulo 4. Lubricación
Información adicional
Si se precisa información adicional acerca
de su bicicleta o de su reparación, puede
recurrir a varias fuentes de información.
En primer lugar, consulte a su distribuidor. Cuenta con una amplia experiencia
en lo que respecta a las bicicletas y al
ciclismo dentro del ámbito territorial que
le corresponde. Podrán responder a sus
preguntas y ayudarle en la búsqueda de
zonas donde poder disfrutar de su bicicleta.
La mayoría de los distribuidores venden
libros acerca de las bicicletas y manuales de
reparación muy completos.
En segundo lugar, acuda a una biblioteca pública. La mayoría de las bibliotecas
disponen de libros acerca del ciclismo, el
mundo de la competición, la conducción
segura, el mantenimiento de bicicletas,
entre otros temas.
En tercer lugar, busque información
en Internet. En el CD que acompaña a
este manual podrá encontrar los mejores
recursos en línea para su bicicleta. Si tiene
acceso a Internet, podrá acceder directamente al sitio web desde el vínculo incluido
en el CD. El CD también proporciona
vínculos a algunas empresas que fabrican
piezas de la bicicleta.
Capítulo 4. Lubricación
36
Garantía limitada
Todas las bicicletas Klein se venden exclusivamente
en nuestra red de distribuidores autorizados, a
quienes hemos confiado el montaje y mantenimiento
de nuestras bicicletas.
Klein Bicycle Corporation garantiza cada cuadro
nuevo, horquilla rígida y componente original de la
bicicleta ante defectos de fabricación o de material.
Garantía de por vida para el
propietario original
• El cuadro de la bicicleta, excepto la horquilla
De cinco años:
• Horquillas rígidas
• Todos los componentes y accesorios Bontrager,
a excepción de los artículos consumibles, como
cubiertas y cámaras interiores
Política de sustitución de piezas de
carbono por accidente
La evaluación de los daños provocados a una pieza de
fibra de carbono requiere una evaluación más exhaustiva que la necesaria para examinar piezas de metal. Si
su bicicleta sufre un accidente o un impacto y la fuerza
del impacto es absorbida por alguna pieza de carbono,
se recomienda la sustitución de esta pieza, incluso si
no hay indicios visibles de daño.
En el caso de que se produzca un accidente o un
impacto, Klein ofrece un programa de sustitución de
piezas de carbono por accidente, con lo que se reducen
considerablemente los costes de sustitución. Para
beneficiarse de este programa, póngase en contacto
con nosotros y pregunte por el departamento de
gestión de garantías.
De un año:
• Pinturas y pegatinas
• Todas las piezas originales, a excepción de las
piezas, horquillas de suspensión y amortiguadores traseros Shimano
Todas las piezas, horquillas de suspensión y
amortiguadores traseros Shimano quedarán
cubiertos por la garantía del fabricante original.
Esta garantía no incluye:
• Los desperfectos normales provocados por el uso y
el desgaste
• El montaje inadecuado
• El mantenimiento inadecuado
• La instalación de piezas o accesorios que originalmente no se hayan diseñado para la bicicleta
vendida o que sean incompatibles con ella
• Daños o fallos provocados por accidentes, uso
indebido, abusos o negligencias
• Mano de obra para la sustitución o el cambio de
piezas
Cualquier modificación del cuadro, la horquilla o
los componentes anula la totalidad de la presente
garantía.
Esta garantía se limita expresa y exclusivamente
a la reparación o al cambio de una pieza defectuosa.
Esta garantía entra en vigor a partir de la fecha de la
compra, sólo se aplica al propietario original y no es
transferible. Klein Bicycle Corporation no se responsabiliza de los daños fortuitos o indirectos. Algunos
estados no permiten la exclusión de este tipo de daños
de la garantía, por lo que si pertenece a alguno de
dichos estados, esta exclusión no será aplicable.
Las reclamaciones referentes a esta garantía se
deben tramitar a través de un distribuidor de Klein.
Será necesario presentar el comprobante de compra.
Antes de tramitar una reclamación de garantía, el
artículo debe registrarse en Klein Bicycle Corporation,
ya sea mediante un registro en línea o la recepción
de una tarjeta de garantía por parte de Klein Bicycle
Corporation.
La duración y los detalles de la garantía pueden
variar según el tipo de cuadro y el país. Esta garantía
proporciona al consumidor derechos legales específicos, que pueden variar de un lugar a otro. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor.
© 2008 Trek Bicycle Corporation Reservados todos los derechos.
37

Documentos relacionados