december 21st, 2014— fourth sunday of advent

Transcripción

december 21st, 2014— fourth sunday of advent
DECEMBER 21ST, 2014— FOURTH SUNDAY OF ADVENT
BAPTISMS / BAUTISMOS
Baptisms are celebrated twice monthly, once in English and
once in Spanish. Please see the bulletin for exact dates. Parents should make arrangements at the Rectory at least one
month in advance and must present child’s Birth Certificate
and proof of residence within the parish.
Los padres deben hacer los arreglos por lo menos un mes antes del Bautismo es necessario presenter el Acta de Nacimiento y prueba de que viven dentro de la parroquia.
BAPTISM SCHEDULE-—ENGLISH
WEDNESDAY
SUNDAY
Conference 8:00pm- Institute Ceremony 2:00 pm
ENGLISH BAPTISMS CANCELLED - MONTH OF DECEMBER
January 21– 2015
January 25– 2015______
February 18
February 22
March 11
March 15
April 22
April 26 ________
HORARIO DE BAUTISMOS—ESPANOL
MIERCOLES
DOMINGO
Charla 8:00pm— Instituto
Ceremonia 2:00 pm
7 Enero– 2015 ______________11 Enero– 2015________
4 Febrero _____ __
8 Febrero
_______
4 Marzo ______ _
8 Abril
8 Marzo
12 Abril
_______
RELIGIOUS EDUCATION OF CHILDREN/ CATECISMO
For information about the program, please call the Religious Education Office at (718) 278-1834, ext. 14, Monday through Friday,
from 3:30pm to 7:30pm.
Para información sobre el programa, por favor llame la Oficina de
educación religiosa en (718) 278-1834, ext. 14, el martes al viernes, de 3:30 pm a 7:30 pm
CATHOLIC SCHOOLS/ ESCUELAS CATOLICAS
We encourage parents to enroll children in our local catholic gramar schools. Please see Sister Barbara in the rectory to apply for
finanial assistance.
Animamos a los padres a inscribir a sus hijos en escuelas católicas
locales. Por favor, ver a la Hermana Barbara en la rectoría para
solicitar ayuda financiera.
MARRIAGES/ MATRIMONIOS
Couples should make arrangements at least six months in advance.
Los novios deben hacer los arreglos en la oficina parroquial, por lo
menos seis meses antes de la fecha propuesta. Las parejas
preparando para el sacramento se reunen cado otro martes en el
centro; Salon Guadalupe.
BECOME A CATHOLIC
Adults interested in becoming Catholic, or completing their
First Communion and Confirmation, or general catechesis, may
enroll in the RCIA program. Please see one of the staff. (English
or Spanish)
DISABILITIES ADVOCATE
Coordinator: Mr. Bob Koch. Please note that the north-west
church door close to the parking lot is handicapped-accessible
(no steps). All levels of the Parish Center are accessible by elevator.
BRIDGE TO LIFE
"The Bridge to Life, Inc." is a non-sectarian organization dedicated to offering the resources needed to choose life! We do
this with counseling that is informative, compassionate and
honest. We welcome both volunteers and donations of clean,
gently-used baby clothing and objects. Hours: Tues. & Thurs.
9:30am to 11:30am at 23-40 Astoria Boulevard. Phone Number: (718)578-4442 Website: www.thebridgetolife.org
SAFE ENVIRONMENT
Coordinator: Ms. Winnie Burke. Awareness education required
for all volunteers who interact with minors and recommended
for all.
QUINCEAÑERA
Please call the Rectory office at (718) 278-1834 x14 for information or make an appointment, Monday through Friday,
3:30pm to 7:30pm. By the date of the mass, the quinceañera
should have received catechism and the following sacraments:
Baptism, First Communion and Confirmation- and be a worshipper here.
Favor de llamar a la oficina al 718) 278-1834 x 14 para mas Información o para hacer una cita de lunes a viernes de 3:30pm a
7:30pm. Antes de la fecha de la misa, la quinceañera debe haber recibido catesismo y los siguientes sacramentos: Bautizo,
Primera Comunion, y Confirmacion- además debe ser feligres
de esta parroquia.
PRE-ADMISSION ANOINTING
If you know you will be entering the hospital for elective surgery, it is appropriate and recommended to received the sacrament of the Anointing of the Sick BEFORE entering the hospital.
Simply ask one of the parish priests to give you the sacrament
before admission.
PASTORAL CARE OF THE SICK /
SACRAMENTOS PARA LOS ENFERMOS
Call the Rectory to arrange for a Priest or Eucharistic Minister
to bring Communion to the homebound. In case where one’s
health is seriously impaired by sickness or old age, please contact one of the Priests to administer the sacrament of the
anointing of the sick.
CATHOLIC CEMETERIES / CEMENTERIOS CATOLICOS
For information and availability options, please call (718) 8944888. Please remember that cremated remains should be interred in the same manner as bodies, out of respect for the
human body, that is, in a grave or mausoleum, not kept at
home or spread to the elements.
OLMC MASS INTENTIONS
SATURDAY, DECEMBER 20
(Late Advent Weekday)
8:00am
Arthur & Jaqueline
5:00pm
Rose & Geroge Hasselberg, Sr., Gloria Radoslovich &
William E. Hasselberg
Week 1:
Azalia Ortiz
Robert Lohman
Teresa Jean
SUNDAY, DECEMBER 21
(Fourth Sunday of Advent)
8:00am
Rose Tesaurio
9:00am
Gennaro Palmieri
10:00am
Aldo & Rose Bertolotti
11:15am
Germaine Gabriel Pierre Evelyn
12:30pm
Digna Marquez– Living
5:00pm Parish Family
Alfred Battista
Week 2:
Lilia Sabbatini
Digna Marquez
Manuel Betancourt
Aida Betancourt
Joanna Pupcik
MONDAY, DECEMBER 22
(Late Advent Weekday)
8:00am
Adele & Raffaele Iocco
12:00pm
Leno Bertolotti
TUESDAY, DECEMBER 23
(Late Advent Weekday)
8:00am
Sabbia & Raffaele Carullo
12:00pm
Joseph & Irene Dura
WEDNESDAY, DECEMBER 24
(Late Advent Weekday)
8:00am
Ernesto & Luisa Bertolotti
12:00pm
Sally, Edward, Patrick, Clarke & Donny Fletcher
5:00pm
Rafael Rojas
8:00pm
Intencion Disponible
11:00pm
Barretta, Carullo & Petruso Family
THURSDAY, DECEMBER 25
(The Nativity of the Lord)
8:00am
Tom & Maria Martinovic
12:00pm
Mary Kerrigan
11:15pm
Natale Forzano
FRIDAY, DECEMBER 26
(Saint Stephen)
8:00am
Bertrand Bara
12:00pm
Pasquale, Vincenza & Domenico Mattiaccia
SATURDAY, DECEMBER 27
(Saint John)
8:00am
Leonardo Grippi
5:00pm
In honor of the Holy Family
Family Mass/ Misa Familiar
Celebrated on Sundays at the 11:15am Mass on the following dates:
Celebrado los Domingos en la Misa de 11:15am en los dias siguientes:
January 11 & 25
PRAY FOR THE SICK
If you have a family member you wish to be prayed for, please let us know immediately and we will be happy to pray for them. The names will remain on the sick
list for three weeks and thereafter repeated as requested.
Enero 11 & 25
FOURTH SUNDAY OF ADVENT
TODAY’S READINGS
First Reading: 2 Samuel 7:1-5. 8-12. 14. 16
King David wants to build a house, for the Lord; but the Lord promises
rather to build a house, a dynasty, for David.
Second Reading: Romans 16:25-27
The mystery of God, revealed in Jesus, ahs to be made known to
pagans everywhere to bring them to faith.
Gospel: Luke 1:26-38
The angel Gabriel reveals to Mary that she is to be the mother of
God’s son. He will be given the throne of his ancestor David and his
reign will have no end.
Week 3:
Guadalupe Perez
George Nagy
Juana Ramirez
Fanny Monteleon
Marina Borges Maria Mercedes Velez
Manuel Barahona
Mariana King
PLEASE PRAY FOR OUR DECEASED
Sabina O’ Sullivan
Michaela Rodeschini
MEMORIAL OPPORTUNITIES AT MOUNT CARMEL
The Tree of Life: gracing the east wall of the church vestibule.
Gift categories include:
Silver Leaf:
$ 500.00
Gold Leaf:
$1,000.00
Gold Rock at Base of Tree:
$2,500.00
Announced Mass:
$ 15.00
Purgatorial Society:
$10.00
Weekly Altar Flowers:
$75.00
Weekly Altar Bread and Wine: $35.00
Weekly Sanctuary Lamp:
$25.00
Weekly Altar Candles:
$15.00
DEDICATED OFFERINGS FOR THIS WEEK
The Sanctuary Lamp is dedicated for
the Petruso & Carullo Family
This was requested by the
Petruso & Carullo Family
Altar Bread & Wine has been offered for
Vincenzo & Giuseppa Barretta and
Raffaele & Sabbia Carullo
This was requested by
Gaspere & Ida Barretta
Altar Candles are Dedicated for
Rose and George Hasselberg Sr., Glorid
Radoslovich & William E. Hasselberg
This was requested by the Hasselberg Family
Altar Flowers are Offered for
Rita Springer & Sr. Anne Gallagher
This was requested by
Kathleen Springer
THIS WEEK AT OLMC
The activities calendar for the entire year is viewable on the parish website. Please be aware that it is updated several times a month
GREGORIAN CHANT MASS
English Mass with Latin Gregorian Chant Mass every Sunday at 8 AM including
the proper antiphons of the day and other occasional chants.
ROSARY SOCIETY
Rosary Society meets the first Sunday of each month after attending the
10:00AM Mass. We have a brief meeting followed by refreshments in the
Lourdes Room. Come join us… we warmly welcome new members. Rosary
Society does not meet during the summer months
ITALIAN COMMUNITY
Meets the 2nd. Sunday of each month after attending the 9:00 AM Italian
Mass. Brief meeting fallowed with coffee and cake. Guadalupe B. New members always welcome. Italian Community does not meet in the summer
months
COMUNITA ITALIANA
Si riuniscono ogni seconda Domenica del mese,dopo che hanno partecipato
alla Messa delle 9 di mattina.Dopo la riunione seguira un piccolo trattenimento
con caffe e dolci. Un benvenuto ai nuovi membri
STRING CONSORT MASS
3rd Sunday of every month. 5:00pm mass with instrumental consort.
CHOIR / CORO
The Choir meets every Monday from 7:30 pm to 9:00 pm in the Lower Church.
If you are interested in joining the choir, please call the Rectory. Choir does
not meet in the summer months
Coro Español: Todos los Sabado de 12pm-2pm en el centro parroquial, Salon
Lourdes .
DIVINE MERCY DEVOTION
On Tuesday evenings we have the communal recitation of the Divine Mercy
devotion in Spanish in the lower church starting at 7:00 PM. All are welcome.
DEVOCION DE LA DIVINA MISERICORDIA
Cada martes en la iglesia de abajo a las 7:00 de la noche, en espanol. Todos
invitados.
MOTHER’S PRAYER GROUP
Every Wednesday at 10:00am in English and 4:30pm in Spanish in the Lower
Church.
SINGLES GATHERING
2nd Wednesday of every month. Holy Rosary 7:45pm—worship begins at
8:00pm in the Parish Center. Sponsored by the Filipino Committee. All are
welcome to attend.
This Week At OLMC Parish Institute
Sunday December 21
10:00am– 6:00pm
10:00am– 12:30pm
10:30am– 12:30pm
11:30am– 12:00pm
1:30pm– 2:30pm
Marriage Group Event
Gym
Spanish RCIA
Upper Room+ Fatima
Cursillo
Guadalupe A /B
Czech
Guadalupe B
Vietnamese Rel Ed
Nazareth+ Fatima
Monday December 22
7:00am– 5:00pm
6:00pm– 9:00pm
7:30pm– 8:30pm
TYWLS
CYO
Young RCIA
Gym
Gym
Fatima
Tuesday December 23
7:00am– 5:00pm
5:00pm– 8:00pm
5:30pm– 9:00pm
7:00pm– 9:00pm
7:00pm– 9:00pm
TYWLS
Cath. Char. Project Conn.
CYO
Marriage Encounter
Eulalia Balbuena
Gym
Fatima
Gym
Guadalupe B
Lourdes B
Wednesday December 24
8:00pm– 12:00am
Posadas
Gym
Thursday December 25
7:00am– 5:00pm
1:00pm – 4:00pm
TYWLS
Carmel Diamond Srs.
Gym
Guadalupe A/B
Friday December 26
7:00pm – 10:00pm
8:00pm – 10:00pm
Jornada Youth
Guadalupe A
Catholic Study & Sharing Group Lourdes A
Saturday December 27
9:00am – 12:00pm
4:00pm– 5:30pm
4:00pm– 10:00pm
5:30pm– 8:30pm
AA Meeting
Guadalupe A/B+ Fatima
SIA
Fatima
Cursillo Christmas Party Guadalupe A/B
Deacon Ruben
Upper Room+ Fatima
AYMCA
Meets every 1st Wednesday 7:30pm– 8:30pm– Fatima Room
JORNADA YOUTH
Meet every Friday evening at 7:30 pm in the Guadalupe A room.
CARMEL DIAMOND SENIORS
Meet every Thursday from 1:00 pm to 4:00 pm. in the Parish Center,
Guadalupe A/B. Coffee, Cake, Bingo. New members are always welcome.
CATHOLIC STUDY AND SHARING GROUP
Meets every Friday night from 8:00pm to 10:00pm in Lourdes A Room.
EUCHARISTIC ADORATION
First Friday of the month from the 8am Mass to 12 Noon Mass.
First Sunday of the month in Vietnamese—2:00pm—Lower Church
GRUPO DE ORACION CARISMATICA (ESPAÑOL)
“Manatiales de Gracia”: Todos los Viernes 7:30 pm en la Iglesia de abajo.
ADULT FAITH FELLOWSHIP
Saturday Faith Fellowship Group meets every Saturday from 10:00am to
12:00am in the Parish Center, Lourdes B.
PLEASE REMEMBER ALWAYS:
 BEFORE MASS SILENCE YOUR CELL PHONES.
 FOR THEIR OWN SAFETY, SMALL CHILDREN SHOULD NOT BE ALLOWED TO GO UNATTENDED TO THE REST ROOMS.
 NO TEXTING DURING MASS
 AFTER MASS TIDY UP THE PEW FOR THE NEXT GROUP
THANKS!
POR FAVOR, RECUERDE SIEMPRE:
 ANTES DE LA MISA SILENCIAR SUS TELÉFONOS CELULARES.
 POR SU PROPIA SEGURIDAD, NIÑOS PEQUEÑOS NO DEBERIAN IR
A LOS BAÑO SIN SUPERVISION.
 NO TEXTEAR DURANTE LA MISA
 DESPUÉS DE MISA LIMPIE EL BANCO PARA EL GRUPO SIGUIENTE
¡GRACIAS!
ST. MARGARET MARY ANNOUNCEMENTS
MASS INTENTIONS THIS WEEK
SUNDAY, DECEMBER 14TH:
(FOURTH SUNDAY OF ADVENT)
10:15 am Rosario Ortega
THIS WEEK AT ST. MARGARET MARY
SUNDAY, DECEMBER 21ST:
 10:00 am– AA Meeting (English)- Rectory
 11:30 a.m. Spanish Faith Sharing Group – (Hall)
WEDNESDAY, DECEMBER 24TH:
7:00 p.m. Spanish Prayer Group – (Hall + Chapel)Sta. Margarita Maria
 7:30 pm– AA Meeting (English)- Rectory


NEXT SUNDAY, DECEMBER 28TH:
11:30 a.m. Spanish Faith Sharing Group – (Hall)
HORA SANTA, ADORACION Y
BENEDICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO.
Cada primer Sabado del mes en Santa Margarita María de
7:00pm a 9:00pm. Todos estan Invitados.
AA Meeting (ENGLISH)
Sundays -10am -11am- Closed Discussion Meeting
Mondays– 7pm– 8pm– Step Meeting
Wednesday– 7pm– 8pm- Step Meeting
(Tradition Last Wednesday of the Month)
in the Rectory Room
DIVINE MERCY DEVOTION
El grupo devocional a la Misericordia Divina se reune cada
segundo Sabado del mez a las 3pm en la capilla de Santa Margarita Maria.
ST. MARGARET MARY FOOD PANTRY NEWS
In the month of November, 2014 a total of 2,641 people
were served. This included 1225 children, 1257 adults
and 159 seniors. For an appointment to our food pantry,
please call (718) 721-9020
Amnesty Assistance at Saint Margaret Mary is now available. For an appointment please call 718.721.9020.
Asistencia para amnestia en Santa Margarita Maria esta
disponible. Favor de llamar al 718.721.9020 for una cita.
St. Margaret Mary, 9-18 27 Avenue, Astoria, NY
“DREAM ACT” DEFERRED ACTION
APPLICATIONS ARE AVAILABLE
& CONSULTS RE. ADMINISTRATIVE RELIEF
If you have any questions or would like to set up an appointment
please call at 718-721-9020.
Santa Margarita Maria, 9-18 27 Avenida, Astoria, NY
APLICACIONES PARA LA ACCION DIFERIDA
ESTAN DISPONIBLES
Las aplicaciones para la acción diferida para los llegados en la infancia estan disponibles. Si usted tiene alguna pregunta y/o quiere hacer una cita por favor llamar al 718-721-9020.
SUPPORT OUR PARISH FOOD PANTRY WITH
OUR ROSARY SOCIETY:
In a cooperative venture between the parish Rosary Society and our
Parish Food Pantry at St Margaret Mary, we have instituted a monthly food collection on the First Sunday of the month at all Masses.
Please bring only dried or canned foods (non-perishables). Please no
food beyond expirations dates. Thank you for your help in carrying
out the Corporal Works of Mercy in this era of need. All women of
the parish are welcome to join them in their prayer, good works, and
conviviality . Next Pantry is Sunday, January 4th, 2015.
APOYO DESPENSA DE COMIDAS Y NUESTRA
SOCIEDAD DEL ROSARIO:
En una iniciativa conjunta entre la Sociedad del Rosario y la Parroquia
despensa de alimentos a Santa Margarita María, que se instituyo una
colección mensual de alimentos en el primer domingo del mes en
todas las misas. Favor de traer solamente los alimentos secos o enlatados (no perecederos). Por favor no comida expirada. Gracias por su
ayuda en la realización de las Obras de Misericordia Corporales en
esta época de necesidad. Todas las mujeres de la parroquia están
invitados a unirse a ellos en sus oraciones, buenas obras, y la convivencia domingo projimo. Proxima vez: 4 de Enero 2015.
INCOME TAX PREPARATION AT:
St. Margaret Mary
9-18 27 Ave. Astoria, NY 11102
Federal and NY State Forms ($75)
You may be eligible for earned income tax credit
OBTAIN TAXPAYER
IDENTIFICATION NUMBERS
(APPLICATIONS $20)
Call Denise for more info: (718) 721-9020
************************************
IMPUESTOS (INCOME TAX)
SE PREPARAN AQUÍ:
Santa Margarita María
9-18 27 Ave. Astoria, NY 11102
Formulario Federal y Estatal de NY ($75)
Usted hasta pueda calificar para el crédito
de los impuestos de salario
Obtenga su número de identificación de impuestos
(Aplicaciones $20)
Llame a Denise para más información al:
(718) 721-9020
FROM THE OGLE OFFICE
Dear Friends:
As we progress through the holy season of Advent, we can find reminders of the spirituality of Christmas even in what appear to be purely
secular trappings. The Christmas tree for example may derive its origin in part from pagan Germanic practices, as is sometimes noted. However, the famous “mystery plays” of the middle ages (the forerunners of modern drama) often depict the Tree of Paradise that became the instrument of Adam’s sin, as well as providing the wood for Christ’s Cross that became the means of our redemption. Thus, the Christmas tree represents not only the original Tree of Paradise but also the burning bush which spoke to Moses, the branch of Jesse from which Jesus was born,
the life-giving tree of the cross of Christ, and the tree which St. John the Apostle saw in the Book of Revelations whose leaves have medicine for
the people and which yields fruit each month for the healing of the nations. Because it is green year-round, the evergreen tree represents
hope.
Christmas candles and lights clearly are picking up the imagery of Christ’s words “I am the Light of the world”, and combining them
with the very human desire to provide guidance to the weary Holy Family in their travels. The candle in the window was the first “GPS”!
Tinsel are the thin, metallic strands that are used in Christmas decorations. A legend tells of a poor, faithful family who wished to decorate a
Christmas tree in honor of the Christ Child but who had no money for decorations. In the night, spiders came and spun webs across the tree.
Then the Christ Child, honoring the family's faith, turned the threads into silver. When we want to give our all to Christ, but we think that we
have nothing of value to give, God gives value to our offerings. God does not measure worth by worldly standards but by spiritual ones. Give
Christ your all and He will consider it more precious than gold.
Holly is an extremely hardy shrub that can be grown in all fifty states of the United States. The holly bush represents immortality, a
trait that God has given to each human being. We are all destined to live forever, either with the Lord or separated from Him. The sharptoothed edge of the holly leaf reminds Christians of the crown of thorns with which the soldiers mocked Our Lord during His Passion. They
laughingly hailed Him as king, never realizing that He is, indeed, King of the universe. As a Christmas symbol, the red holly berry represents
Christ's blood, shed for all people including those who reject Him.
Mistletoe is an aerial parasite that has no roots of its own. It lives off the tree to which it attaches itself and, without that tree, it
would die. Mistletoe is a Christmas symbol of our love which derives from and exists only because God loves us. God, Who is Love, created us
in love and caused us to be able to love. But if mistletoe were taken from the tree and any person removed from God’s love, both would die.
The candy cane is shaped like a shepherd's crook, reminding us that Jesus, the Good Shepherd, came into our world at Christmas. The
red stripe symbolizes Christ's sacrifice and the white background His purity. The candy cane reminds us of Isaiah's prophecy of the suffering
servant who was led like a lamb to the slaughter (Isaiah 53:7) and by his stripes you were healed (Isaiah 53:5). Candy canes have a peppermint
flavor, reminiscent of hyssop which had medicinal purposes (Psalm 51:9
And last bit not least, Santa Claus is a corruption of Saint Nicholas, fourth Bishop of Myra (located in modern Turkey) whose feast day
is December 6. He is also called Saint Nicholas of Bari after his relics were taken to Bari, Italy, in 1087. Saint Nicholas was very generous to the
poor, but most often anonymously. The most famous story concerns three young women whose destitute father was going to force them into
prostitution in order to survive. To prevent this heinous crime, Nicholas, on three different nights, anonymously went to their father's house
and threw a bag of gold though an open window. The bishop's miter and fur trimmed red winter garments were corrupted into Santa's outfit,
while Saint Nicholas's generosity was transferred to the "jolly old man" who delivers gifts anonymously on Christmas Eve.
God love you,
Msgr. Ogle
DE EL PASTOR
Queridos Hermanos,
A medida que avanzamos a través del tiempo santo de Adviento, podemos encontrar recuerdos de la espiritualidad de la Navidad,
incluso en lo que parecen ser trampas puramente seculares. El árbol de Navidad por ejemplo, puede derivar su origen en parte de las prácticas
paganas germánicas, como a veces se ha señalado. Sin embargo, el famoso "autos sacramentales" de la Edad Media (los precursores del teatro
moderno) a menudo representan el árbol del paraíso que se convirtió en el instrumento del pecado de Adán, así como proporcionar la madera
de la cruz de Cristo que se convirtió en el medio de nuestra redención. Por lo tanto, el árbol de Navidad representa no sólo el árbol original de
Paraíso, sino también la zarza ardiente que habló a Moisés, la rama de Jesse de la cual nació Jesús, el árbol que da vida de la cruz de Cristo, y el
árbol que San Juan el Apóstol vio en el Libro de las Revelaciones, cuyas hojas tienen la medicina para el pueblo y que produce frutos cada mes
para la sanidad de las naciones. Debido a que es verde todo el año, el árbol siempre verde representa la esperanza.
Velas de Navidad y luces claramente están recogiendo las imágenes de las palabras de Cristo: "Yo soy la luz del mundo", y su combinación con el deseo muy humano de proporcionar orientación a los cansados Sagrada Familia en sus viajes. La vela en la ventana era el primer
"GPS"!
Oropel son los finos hilos metálicos, que se utilizan en las decoraciones de Navidad. Una leyenda habla de una familia pobre, fiel que deseaba
decorar un árbol de Navidad en honor al Niño Jesús, pero que no tenía dinero para las decoraciones. En la noche, las arañas llegaron y se centrifugan las redes a través del árbol. Entonces el niño de Cristo, honrando la fe de la familia, convirtió a los hilos en plata. Cuando queremos
darlo todo a Cristo, pero creemos que no tenemos nada de valor para dar, Dios da valor a nuestra oferta. Dios no mide la pena por las normas
del mundo, sino por los espirituales. Dé su Cristo todo y Él lo considerará más preciosa que el oro.
El acebo es un arbusto muy resistente que se puede cultivar en los cincuenta estados de los Estados Unidos. El arbusto de acebo representa la inmortalidad, un rasgo que Dios ha dado a cada ser humano. Todos estamos destinados a vivir para siempre, ya sea con el Señor o
separados de Él. El borde de dientes afilados de la hoja de acebo recuerda a los cristianos de la corona de espinas que los soldados se burlaban
de Nuestro Señor durante su Pasión. Ellos riendo le aclamaron como rey, sin darse cuenta de que Él es, en verdad, el Rey del universo. Como
símbolo de la Navidad, el rojo “Holly Berry” representa la sangre de Cristo, derramada por todas las personas, incluyendo a los que lo rechazan.
CONTINUADO EN LA PROXIMA PAGINA...
PARISH BULLETIN BOARD
El muérdago es un parásito aérea que no tiene raíces propias. Vive fuera del árbol al que se atribuye a sí mismo y, sin ese
árbol, moriría. El muérdago es un símbolo de la Navidad de nuestro amor que se deriva de y sólo existe porque Dios nos ama. Dios,
que es Amor, nos ha creado por amor y causó que seamos capaces de amar. Pero si el muérdago se tomaron del árbol y cualquier persona retirado del amor de Dios, ambos morirían.El bastón de caramelo tiene la forma de un cayado de pastor, que nos recuerda que
Jesús, el Buen Pastor, vino a nuestro mundo en Navidad. La raya roja simboliza el sacrificio de Cristo y el fondo blanco Su pureza. El
bastón de caramelo nos recuerda la profecía de Isaías sobre el siervo sufriente que fue llevado como un cordero a la masacre (Isaías
53: 7), y por sus llagas fuimos sanados (Isaías 53: 5). Los bastones de caramelo tienen un sabor a menta, que recuerda de hisopo que
tenía fines medicinales (Salmo 51: 9
Y por último bit no menos, “Santa Claus” es una corrupción de San Nicolás, cuarto obispo de Myra (ubicado en la actual Turquía), cuya fiesta se diciembre 6. También se llama San Nicolás de Bari después de que sus reliquias fueron trasladadas a Bari, Italia, en
1087. San Nicolás era muy generoso con los pobres, pero más a menudo de forma anónima. La historia más famosa se refiere a tres
mujeres jóvenes cuyo padre indigente que estaba pasando para obligarlos a ejercer la prostitución para sobrevivir. Para evitar este
horrendo crimen, Nicholas, en tres noches diferentes, de forma anónima fue a la casa de su padre y lanzó una bolsa de oro a pesar de
una ventana abierta. Inglete y de piel recortada prendas de invierno rojos del obispo fueron corrompidos en traje de Santa Claus,
mientras que la generosidad de San Nicolás fue trasladado al "hombre viejo y alegre" que reparte regalos en forma anónima el día de
Nochebuena.
Dios les cuida,
Msgr. Ogle
CHOIR CHRISTMAS CONCERT
ON WEDNESDAY, DECEMBER 24TH, AT 10:30 PM, OUR CHOIR WILL
GIVE A CONCERT OF BEAUTIFUL CHRISTMAS MUSIC. COME EARLY TO
MASS AND BRING YOUR FAMILY TO GET INTO THE TRUE SPIRIT OF
THE SEASON. WE WILL BE PERFORMING SACRED CHRISTMAS MUSIC
FROM THE 16TH TO THE 20TH CENTURIES. THERE WILL BE FAMILIAR
PIECES AND SOME YOU PROBABLY HAVE NOT HEARD BEFORE. OUR
WONDERFUL CHOIR HAS BEEN WORKING HARD TO MAKE THIS A
GREAT CONCERT. CHRISTMAS MASS WILL IMMEDIATELY FOLLOW
AT 11:00 PM.
SUNDAY 8AM MASS ANTIPHONS
Entrance Antiphon
Rorare caeli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra
et germinet Salvatorem.
Drop down dew from above, you heavens, and let the clouds
rain down the Just One; let the earth be opened and bring
forth a Savior.
Offertory Antiphon
ANNUAL CATHOLIC APPEAL NEWS
Our sincere thanks for your generosity during the 2014 Annual Catholic
Appeal. As of December 8th, 2014, we have 347 pledges totaling
$71,044 toward our goal of $59,118. Over $63,000 has been collected.
Thanks to all who have pledged. If you have not made a pledge, please
consider doing so. You can also contribute online at
www.rcdonate.org. All over-goal monies stay in the parish.
SECOND COLLECTIONS
Christmas Gift to My Church– December 21, 2014– There will be a
second collection after communion for “My Christmas Gift to my
Church.’ Your donations, as always, are much appreciated.
Mi Regalo Navideño a Mi Parroquia– 21 de Diciembre 2014- Habra
una segunda colecta después de la comunión por “Mi Regalo Navideño
a Mi Parroquia.” Sus donaciones, como siempre, son muy apreciadas.
Catholic Charities – December 25, 2013 The revenue from this collection supports programs and services provided by Catholic Charities that have literally transformed the lives of
so many of our neighbors. Catholic Charities currently sponsors over 160 programs and services for children and youth, adults and
seniors, the developmentally disabled, the mentally ill, the hungry,
and the homeless. In addition, Catholic Charities is one of the largest
faith-based providers of affordable housing in the country, with 3,500
units for the elderly, homeless, disabled and low-income families, and
530 units of special needs housing.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui.
Hail Mary, fukll of grace, the Lord is with you. Blessed are you
among women and blessed is the fruit of your womb.
Communion Antiphon
Ecce Virgo concipiet, et pariet filium; et vocabitur nomen eius
Emmanuel.
Behold, a Virgin shall conceive and bear a son; and his name
will be called Emmanuel.
HOLY, HOLY HOLY: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus
Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
LAMB OF GOD: Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere
nobis. (2 X) Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis
pacem.
Sunday Morning Adoration
Come and join us in prayer every Sunday morning at 9:00AM here
at Mount Carmel in the Upper Church.
PARISH BULLETIN BOARD
PRAYERS OF THE WEEK
Advent Wreath Ceremony:
Week 4: Lighting of the Fourth Candle
Meditation: "Blest is she who trusted that the Lord's words to her would be fulfilled." (Luke 1:45)
In the Fourth Week of Advent, we consider Mary's trust in God's promise, her joy in His goodness to her. We ask, "Am I ready to
receive and celebrate the coming of the Son of God?" We have considered our relationships, our love of God and God's love for us,
and we have responded with an awakened concern for the needs of others. Now we may echo Mary's words: "My being proclaims
the greatness of the Lord. My spirit finds joy in God my Saviour." (Light all four candles)
Prayer: Almighty and loving God, soon the whole world will celebrate the birth of Your Son, Jesus. Even as we rejoice in our remembrance of His birth at Bethlehem, we find greater comfort in His promise to come again. May our preparations for this wondrous season remain with us, increase in us, and become as much a part of us as our breathing and our heartbeat. Then, may we say,
"Come, Lord Jesus, we are ready." Amen.
One Solitary Life
He was born in an obscure village
The child of a peasant woman
He grew up in another obscure village
Where he worked in a carpenter shop
Until he was thirty when public opinion turned against him
He never wrote a book
He never held an office
He never went to college
He never visited a big city
He never travelled more than two hundred miles
From the place where he was born
He did none of the things
Usually associated with greatness
He had no credentials but himself
He was only thirty three
His friends ran away
One of them denied him
He was turned over to his enemies
And went through the mockery of a trial
He was nailed to a cross between two thieves
While dying, his executioners gambled for his clothing
The only property he had on earth
When he was dead
He was laid in a borrowed grave
Through the pity of a friend
Nineteen centuries have come and gone
And today Jesus is the central figure of the human race
And the leader of mankind's progress
All the armies that have ever marched
All the navies that have ever sailed
All the parliaments that have ever sat
All the kings that ever reigned put together
Have not affected the life of mankind on earth
As powerfully as that one solitary life
Dr James Allan Francis © 1926.
Submitted by Elaine Rodriguez
Share your favorite prayers:
[email protected]
2014 GIVING TREE
Our 7th annual Giving Tree has begun to help those less fortunate than us. There are 3 trees decorated with tags that will benefit BRIDGE TO LIFE and some parish members from St. Margaret Mary who need our assistance.
These trees are located in the following areas: 1) in the narthex
of the upper church, 2) in the West Vestibule near the elevator
and 3) in the lower church.
We hope you are able to take a tag or more if possible and buy
the items listed. Please do not wrap the gift. Just tape the tag to
the bag or box so we can identify the item and where it is to go.
Please bring the gift by the end of December and give to an usher during Masses or bring to the Rectory for safe keeping. We all
know times are tough but for those of us lucky enough, a donation will aid someone during this time of year where it is better
to give than to receive. God bless you and your families for your
generosity.
ARBOL DE REGALOS
Nuestra séptima edición de árbol de regalos ha comenzado para
ayudar a aquellos menos afortunados que nosotros. Hay 3 árboles decorado con etiquetas que beneficiarán al PUENTE A LA
VIDA y algunos miembros de la parroquia de Santa Margarita
María que necesitan nuestra ayuda.
Estos árboles se encuentran en las siguientes áreas: 1) en el nártex de la iglesia arriba, 2) en el vestíbulo oeste cerca del ascensor
y 3) en la iglesia de abajo.
Esperamos que tomen una etiqueta o más si es posible y puedan
comprar los artículos mencionados. Por favor, no envuelva los
regalos. Simplemente pegue la etiqueta a la bolsa o caja para
que podamos identificar el articulo y a donde va a ir.
Vamos a colectar hasta fin de año. Por favor, traiga el regalo y
darlo a un ujier durante las misas o lleven a la Oficina durante las
horas de trabajo. Todos sabemos que estamos en tiempos difíciles, aquellos de nosotros que podamos hacer una donación será
bien recibida. Dios los bendiga a ustedes y a sus familias por su
generosidad.
PARISH BULLETIN BOARD
CHRISTMAS 2014/NEW YEAR 2015
MISAS DE NAVIDAD 2014
OUR LADY OF MOUNT CARMEL MASSES
Wednesday, December 24 – Christmas Eve
5:00 pm – First Mass of Christmas
6:00pm—Posadas & Arrullada
8:00 pm – Misa En Español
10:30 pm – Concert by our Choir
11:00 pm – Our “Almost Midnight” MassMass ends at Midnight
9:00 pm (Czech) (Lower Church)
12:00 am (Midnight) Vietnamese Mass
(Lower Church)
****************************************
Thursday, December 25 – Christmas Day
Church – 8:00 am, 10:00 am, 11:15 am
(Last Mass Today in English)
12:30pm—Spanish Mass (Upper Church)
Chapel—9:00 am (Italian)
NO 5:00 PM MASS ON CHRISTMAS DAY
CONFESIONES:
Cada Sabado: 3:30 pm-4:30 pm
*************************************
MARTES, 24 DE DICIEMBRE POR LA NOCHE
6:00pm Posada en la parroqia
6:30pm Arrullada del Niño Dios
8:00 pm – Misa En Español con Mariachi
9:00pm Convivencia en el Centro Parroquial, con antojitos mexicanos, piñatas, dulces etc.
Nos gustaria que esta fecha tan importante, la celebremos con amor, alegria y sobre todo con el
verdadero significado de la Navidad. Te esperamos;
no faltes! Todo es
absolutamente gratis.
*************************************
HORARIO DE MISAS PARA NAVIDAD
*************************************
Miercoles, 25 de Diciembre
12:30pm Misa en Espanol
Wednesday, December 31st—New Year’s Eve
7:30 pm—Mass
Thursday, January 1st, 2014—New Year’s Day
Church – 8:00 am, 12:00 pm
2:00pm-Spanish Mass In Honor of Our Lady of
Nube (Ecuador)
followed by a Procession and Reception in the gym
9:00am (Italian) - Lower Church
10:30am (Czech) - Lower Church
3:00 pm (Vietnamese) - Lower Church
****************************************
*****************************************
MISAS EN ST. MARGARET MARY
ST. MARGARET MARY MASSES
Martes, 24 de Diciembre – Vigilia de Navidad— 9:00
pm (Español
Miercoles, 25 de Diciembre – Navidad— 10:15am
(Español)
Miercoles , 1 de Enero 2014—Dia Del Año—10:15am
(Español)
Wednesday, December 24 – Christmas Eve—
9:00 pm (Spanish)
Thursday December 25 – Christmas Day—
10:15am (Spanish)
Wednesday, January 1st, 2014—New Year’s Day—
10:15am (Spanish)
1 ENERO—HORARIO DE LAS MISAS
Miercoles 1 Enero 2014
2:00pm Misa en Español en Honor de la
Virgen de la Nube (Ecuador)
seguido por una procesión y una recepción en el
gimnasio

Documentos relacionados