este manual - GE Grid Solutions
Transcripción
este manual - GE Grid Solutions
g GE Consumer & Industrial Multilin F650 Controlador Digital de Posición Manual de Instrucciones GEK-106311N Versión de Firmware: 2.20 Versión de EnerVista F650 Setup: 2.20 Copyright © 2005 GE Multilin GE Multilin 215 Anderson Avenue L6E 1B3 Markham, ON -CANADA T (905) 294 6222 F (905) 294 8512 GE Multilin Avda. Pinoa, 10 48170 Zamudio ESPAÑA T +34 94 485 88 00 F +34 94 485 88 45 E [email protected] E [email protected] Internet: www.GEMultilin.com TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN 1-1 1.1 1-1 PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.2 DESCRIPCION INICIAL 1.2.1. 1.2.2. 1.2.3. 1.2.4. 1.3 1.3.4. 1-7 INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650............................................................... 1-7 ARQUITECTURA HARDWARE ............................................................................................ 1-7 ARQUITECTURA SOFTWARE............................................................................................. 1-8 ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES.......................................................................... 1-8 SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 1.3.1. 1.3.2. 1.3.3. 2. PRECAUCIONES .................................................................................................................. 1-1 1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES...... 1-2 1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES...... 1-3 INSPECCIÓN INICIAL........................................................................................................... 1-4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................... 1-6 1-10 REQUISITOS DEL SISTEMA....................................................................................................... 1-10 INSTALACIÓN..................................................................................................................... 1-10 CONEXIÓN CON EL EQUIPO ............................................................................................ 1-15 a) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN ETHERNET ......................................................... 1-15 b) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN RS232.................................................................. 1-15 COMUNICACIONES ........................................................................................................... 1-16 DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2-1 2.1 2.2 2-1 2-2 INTRODUCCIÓN RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS 2.2.1. 2.3 2.4 CODIGOS ANSI Y FUNCIONES........................................................................................... 2-2 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.4.1. GEK-106311N 2-4 2-6 FUNCIONES DE PROTECCIÓN .......................................................................................... 2-6 2.4.1.1. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE FASES CON FRENADO POR TENSIÓN (51PH/51PL)......................................................................................... 2-6 2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD temporizada de TIERRA (51G) ......................................... 2-7 2.4.1.3. SOBREINTENSIDAD temporizada de NEUTRO (51N)........................................ 2-7 2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG) ............. 2-8 2.4.1.5. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE FASE Y TIERRA (50PH/50pl/50G) ... 2-8 2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N) ................................. 2-9 2.4.1.7. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA (50SG)................................. 2-9 2.4.1.8. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA aislada (50iG)...................... 2-9 2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46)............................................................................. 2-10 2.4.1.10. UNIDADES DIRECCIONALES DE FASE (67P) ................................................. 2-10 2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAl DE TIERRA (67g) ........................................................ 2-11 2.4.1.12. UNIDAD DIRECCIONAl DE NEUTRO (67N)...................................................... 2-11 2.4.1.13. UNIDADES DIRECCIONALES DE TIERRA SENSIBLE (67SG)........................ 2-11 2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49)...................................................................................... 2-12 2.4.1.15. MÁXIMA TENSIÓN DE FASES (59P) ................................................................ 2-12 2.4.1.16. MÍNIMA TENSIÓN DE FASES (27P).................................................................. 2-12 2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL)................................................. 2-13 2.4.1.18. MÁXIMA TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA (47) ...................................... 2-13 2.4.1.19. MÁXIMA TENSIÓN AUXILIAR (59X).................................................................. 2-13 2.4.1.20. MÍNIMA TENSIÓN AUXILIAR (27X) ................................................................... 2-13 2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U) ............................................................................. 2-14 2.4.1.22. MÁXIMA FRECUENCIA (81O) ........................................................................... 2-14 2.4.1.23. POTENCIA DIRECTA (32FP) ............................................................................. 2-14 2.4.1.24. POTENCIA DIRECTA sensible (32) ................................................................... 2-14 2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (i2/I1) ............................................................................... 2-15 2.4.1.26. ROTOR BLOQUEADO (48) ................................................................................ 2-15 F650 Controlador Digital de Posición I TABLA DE CONTENIDOS 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. 2.4.9. 2.4.10. 2.4.11. 2.4.12. 2.4.13. 2.4.14. 2.5 3. CONEXIONES EXTERNAS 2-27 INTERFACES DE USUARIO: AJUSTES Y VALORES 3-1 3.1 3-1 INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 3.1.1. 3.1.2. 3.1.3. 3.1.4. 3.1.5. 3.1.6. II CONTROL ........................................................................................................................... 2-16 2.4.2.1. REENGANCHADOR (79).................................................................................... 2-16 2.4.2.2. SINCRONISMO (25) ........................................................................................... 2-16 2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE ........................................................................................... 2-16 2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF).................................................................... 2-16 2.4.2.5. ajustes DEL INTERRUPTOR ............................................................................. 2-17 2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR ........................................................... 2-17 2.4.2.7. aparamenta ......................................................................................................... 2-17 MONITORIZACIÓN ............................................................................................................. 2-18 2.4.3.1. Oscilografía ......................................................................................................... 2-18 2.4.3.2. LOCALIZADOR DE FALTAS .............................................................................. 2-18 2.4.3.3. Sucesos............................................................................................................... 2-19 2.4.3.4. EVENTOS DE CONTROL................................................................................... 2-19 2.4.3.5. demanda.............................................................................................................. 2-19 2.4.3.6. REGISTRADOR DE DATOS............................................................................... 2-19 ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO ....................................................... 2-20 2.4.4.1. LóGICa de PLC ................................................................................................... 2-20 2.4.4.2. CURVAS DE USUARIO ...................................................................................... 2-20 2.4.4.3. LEDs programables por el usuario...................................................................... 2-20 2.4.4.4. pantallas programables por el usuario ................................................................ 2-20 2.4.4.5. teclas frontales programables por el usuario ...................................................... 2-21 MEDIDA 2-21 2.4.5.1. corriente............................................................................................................... 2-21 2.4.5.2. TENSIÓN............................................................................................................. 2-21 2.4.5.3. POTENCIA activa (watios) .................................................................................. 2-21 2.4.5.4. POTENCIA reactiva (vares) ................................................................................ 2-21 2.4.5.5. POTENCIA aparente (va).................................................................................... 2-21 2.4.5.6. watios--hora (positiva y negativa) ....................................................................... 2-21 2.4.5.7. vares-hora (positiva y negativa) .......................................................................... 2-21 2.4.5.8. factor de potencia................................................................................................ 2-21 2.4.5.9. FRECUENCIA ..................................................................................................... 2-21 2.4.5.10. ángulo.................................................................................................................. 2-21 ENTRADAS ......................................................................................................................... 2-22 2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA...................................................................... 2-22 2.4.6.2. Entradas de tensión ............................................................................................ 2-22 2.4.6.3. Entradas digitales................................................................................................ 2-22 2.4.6.4. Entradas IRIG-B .................................................................................................. 2-23 RELOJ DE TIEMPO REAL.................................................................................................. 2-23 SALIDAS 2-23 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............................................................................................ 2-24 COMUNICACIONES ........................................................................................................... 2-24 CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES..................................................................... 2-25 EMBALAJE Y PESO ........................................................................................................... 2-26 PRUEBAS TIPO .................................................................................................................. 2-26 HOMOLOGACIONES.......................................................................................................... 2-26 INTRODUCCIÓN................................................................................................................... 3-1 PANTALLA PRINCIPAL ........................................................................................................ 3-2 ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN ............................................................................. 3-3 GESTIÓN DE ARCHIVOS..................................................................................................... 3-7 3.1.4.1. Modo Off-Line (sin conexión con el equipo):......................................................... 3-7 3.1.4.2. Modo ON-Line en conexión con el relé............................................................... 3-10 ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP...................................... 3-13 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO .............................................................................. 3-14 3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR ............................................................. 3-15 3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN ................................................ 3-16 3.1.6.3. PROPIEDADES .................................................................................................. 3-16 3.1.6.4. CONFIGURACIÓN página .................................................................................. 3-17 F650 Controlador Digital de Posición GEK-113000L TABLA DE CONTENIDOS 3.1.7. 3.1.8. 3.1.9. 3.1.10. 3.1.11. 3.1.12. 3.1.13. 3.2 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI) 3.2.1. 3.2.2. 3.2.3. 3.2.4. 3.2.5. 3.2.6. 3.3 3-64 PANTALLA DE INICIO ........................................................................................................ 3-64 SUCESOS ........................................................................................................................... 3-65 EVENTOS DE CONTROL................................................................................................... 3-66 ALARMAS............................................................................................................................ 3-67 OSCILOGRAFÍA.................................................................................................................. 3-68 REPORTE DE FALTAS....................................................................................................... 3-69 REGISTRO DE DATOS ...................................................................................................... 3-70 MEDIDAS ............................................................................................................................ 3-71 SEGURIDAD 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. 4.1.4. GEK-106311N 3-35 DISPLAY 3-36 INDICADORES LED FRONTALES ..................................................................................... 3-36 PULSADORES .................................................................................................................... 3-37 3.2.3.1. teclado y conmutador giratorio (navegador) ....................................................... 3-37 3.2.3.2. pulsador de mando.............................................................................................. 3-37 PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA................................... 3-38 MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS) .................................................................................. 3-39 3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO .......................................................... 3-39 3.2.5.2. jerarquía del menú de texto ................................................................................ 3-40 DISPLAY GRÁFICO ............................................................................................................ 3-55 3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR .................................................................... 3-55 3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS................................................................................... 3-56 3.2.6.3. PANTALLA TODOS los SUCESOS.................................................................... 3-57 3.2.6.4. PANTALLA NUEVOS SUCESOS ....................................................................... 3-59 3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS........................................................................................ 3-60 3.2.6.6. PANTALLA MONITORIZACIÓN ENTRADAS / SALIDA) ................................... 3-61 SERVIDOR WEB 3.3.1. 3.3.2. 3.3.3. 3.3.4. 3.3.5. 3.3.6. 3.3.7. 3.3.8. 4. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES......................................................................... 3-18 3.1.7.1. AJUSTES producto ............................................................................................. 3-18 3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN............................................................................... 3-19 3.1.7.3. AJUSTES sistema............................................................................................... 3-20 3.1.7.4. elementos de protección ..................................................................................... 3-21 3.1.7.5. elementos de control ........................................................................................... 3-23 3.1.7.6. entradas/salidas .................................................................................................. 3-24 3.1.7.7. CONFIGURACIÓN relé....................................................................................... 3-25 3.1.7.8. CONFIGURACIÓN lógica ................................................................................... 3-27 3.1.7.9. sincronización...................................................................................................... 3-28 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES) ............................................. 3-28 3.1.8.1. panel frontal......................................................................................................... 3-29 3.1.8.2. estados ................................................................................................................ 3-29 3.1.8.3. medidas ............................................................................................................... 3-31 3.1.8.4. entradas/salidas .................................................................................................. 3-32 3.1.8.5. registros............................................................................................................... 3-32 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS ......................................................................... 3-33 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ COMUNICACIÓN .................................................................. 3-33 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SEGURIDAD ......................................................................... 3-34 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VER........................................................................................ 3-34 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AYUDA................................................................................... 3-34 4-73 AÑADIR USUARIOS ........................................................................................................... 4-73 4.1.1.1. derechos de usuario............................................................................................ 4-73 CAMBIO DE CONTRASEÑAS ............................................................................................ 4-74 ACTIVANDO LA SEGURIDAD............................................................................................ 4-75 REGISTRARSE EN ENERVISTA F650 SETUP ................................................................. 4-75 F650 Controlador Digital de Posición III TABLA DE CONTENIDOS 5. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 5-1 5.1 5-1 INTRODUCCIÓN 5.1.1. 5.2 5.3 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE 5.3.1. 5.4 5-6 5-10 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ................................................................................... 5-10 GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES 5.4.1. 5.4.2. 6. PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN.................................................................................. 5-3 5-12 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE (*) ................................................. 5-12 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE (*) .............................................................................. 5-12 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6-1 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6-1 6-1 6-2 6-2 6-2 6-3 6-3 INSPECCION VISUAL CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA RED DE ALIMENTACIÓN PRUEBAS DE AISLAMIENTO INDICADORES PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN COMUNICACIONES COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA 6.7.1. 6.7.2. 6.7.3. 6.7.4. 6.8 ENTRADAS Y SALIDAS 6.8.1. 6.8.2. 6.8.3. 6.8.4. 6.9 6.10 6.11 6.12 TENSIONES .......................................................................................................................... 6-3 INTENSIDADES DE FASE.................................................................................................... 6-4 MEDIDA DE POTENCIA ACTIVA, REACTIVA Y COSϕ....................................................... 6-4 MEDIDA DE FRECUENCIA .................................................................................................. 6-5 CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG) SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46) UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG) 6.12.1. 6.12.2. 6.12.3. 6.12.4. 6-6 ENTRADAS DIGITALES ....................................................................................................... 6-6 SALIDAS DE CONTACTO .................................................................................................... 6-7 ENTRADAS DE SUPERVISIÓN DE CONTINUIDAD DE CIRCUITOS ................................ 6-7 CIRCUITOS DE SELLADO ................................................................................................... 6-7 6-8 6-9 6-10 6-11 FUNCIÓN 67P ..................................................................................................................... 6-11 FUNCIÓN 67N..................................................................................................................... 6-12 FUNCIÓN 67G..................................................................................................................... 6-13 FUNCIÓN 67SG .................................................................................................................. 6-14 6.13 UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X) 6-15 6.13.1. FUNCIÓN 27P ..................................................................................................................... 6-15 6.13.2. 27X ELEMENT .................................................................................................................... 6-16 6.14 UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47) 6.14.1. 6.14.2. 6.14.3. 6.14.4. 6-17 FUNCIÓN 59P ..................................................................................................................... 6-17 FUNCIÓN 59X ..................................................................................................................... 6-17 FUNCIONES 59NH Y 59NL ................................................................................................ 6-18 FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV .............................................................................................. 6-19 6.15 UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U) 6.16 REENGANCHADOR (79) 6-20 6-21 6.16.1. CICLO DE REENGANCHES............................................................................................... 6-21 6.16.2. ESTADOS DEL REENGANCHADOR ................................................................................. 6-22 6.16.3. INICIO REENGANCHE EXTERNO..................................................................................... 6-22 6.17 UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49) IV F650 Controlador Digital de Posición 6-23 GEK-113000L TABLA DE CONTENIDOS 7. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 7-1 7.1 7.2 7.3 7.4 7-1 7-3 7-4 7-5 COMUNICACIONES PROTECCIÓN CONTROL E INTERFAZ DE USUARIO CONFIGURACIÓN DEL RELÉ 8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8-1 9. APÉNDICES 9-1 9.1 9.2 9-1 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES, CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.3. 9.3 APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9.3.1. 9.3.2. GEK-106311N 9-11 AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO........................................................................... 9-12 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO ............................................................ 9-21 VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO........................................................... 9-36 9-43 REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650......................................................... 9-43 GARANTÍA GE MULTILIN................................................................................................... 9-48 F650 Controlador Digital de Posición V TABLA DE CONTENIDOS VI F650 Controlador Digital de Posición GEK-113000L INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCCIÓN 1.1 PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES Con el fin de asegurar la larga vida de su equipo, le rogamos lea y utilice este capítulo como una guía de ayuda en la instalación. ! PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO PERSONAL, DE LOS EQUIPOS Y/O PARADAS TÉCNICAS, ANTES DE CUALQUIER INTENTO DE INSTALACIÓN O USO DE ESTE RELÉ ES IMPRESCINDIBLE LEER EL CAPITULO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DEMÁS PRECAUCIONES DETALLADAS EN ESTE MANUAL. 1.1.1. PRECAUCIONES PRECAUCIÓN: SI EL OPERADOR DE ESTE EQUIPO NO LO USA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE LIBRO, NO PUEDE GARANTIZARSE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO (PROTECCIÓN) DEL MISMO. LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SIGUIENDO EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL APLICABLE SEGÚN EL PAÍS. FIGURA 1-1. VISTA FRONTAL DEL EQUIPO F650 GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-1 INTRODUCCIÓN 1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES ATENCIÓN: LA INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE MÓDULOS DEBERÁN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CUALIFICADO. POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANIOBRA DE INSERCIÓN O EXTRACCIÓN, EL RELÉ DEBE ESTAR DESCONECTADO Y TODOS LOS TERMINALES TRASEROS DEBEN ESTAR LIBRES DE POTENCIAL. EL RELÉ DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA MEDIANTE EL TORNILLO TRASERO DE PUESTA A TIERRA. El diseño modular del relé permite la inserción y extracción del módulo de comunicaciones. La Figura 1.2 muestra la localización de los módulos de comunicaciones en la parte trasera del relé. El personal cualificado deberá insertar o extraer las tarjetas de comunicaciones sólo después de haber interrumpido la tensión auxiliar del equipo, y asegurándose de que los terminales traseros están libres de potencial. Las tarjetas de comunicaciones están instaladas en la parte trasera del equipo; el puerto superior está reservado para la tarjeta de comunicaciones asíncrona y CAN, y el inferior para la tarjeta Ethernet en cualquiera de sus configuraciones disponibles. FIGURA 1-2 VISTA DE LOS MÓDULOS DE COMUNICACIONES Antes de realizar cualquiera de estas acciones, se debe retirar la tensión auxiliar del relé y asegurarse de que los terminales traseros están libres de potencial. Se debe utilizar una muñequera antiestática puesta a tierra al manipular el módulo con el fin de evitar descargas electrostáticas que podrían dañar los componentes electrónicos. EXTRACCIÓN: Afloje los tornillos que ajustan la carátula del relé y extraiga el módulo. INSERCIÓN: Inserte el módulo y presiónelo con firmeza hasta que esté correctamente fijado a la caja. Después, coloque y apriete los tornillos y vuelva a conectar la alimentación auxiliar. Compruebe que el relé está totalmente operativo. GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de que no se sigan estas normas de seguridad. 1-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN 1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES POR MOTIVOS DE SEGURIDAD NO ESTÁ PERMITIDO INTERCAMBIAR O INVERTIR LOS TERMINALES DE MÓDULO MAGNÉTICO SITUADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL RELÉ. Módulo Magnético para Entradas de Corriente y Tensión CA FIGURA 1-3 VISTA DE LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD F650 GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de que no se sigan estas normas de seguridad. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-3 INTRODUCCIÓN 1.1.2. INSPECCIÓN INICIAL Abra el embalaje del equipo y realice una inspección visual para comprobar que no haya habido daño alguno durante el transporte. Compruebe que el modelo indicado en la etiqueta situada en el lateral derecho del equipo coincide con el modelo solicitado. FIGURA 1-4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO (A4454P21) Asegúrese de que recibe los siguientes artículos junto con su relé: - Tornillos para los terminales traseros y para la fijación del equipo a la cabina. - CD que contiene el software EnerVista F650 Setup. - Diagrama de conexiones externas. - Certificado de ensayos. Para información más detallada del producto, así como para actualizaciones del software y del libro de instrucciones, visite nuestra página WEB www.geindustrial.com/multilin. 1-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN Nota: si detectara algún daño físico en el equipo, o faltara algún elemento de los mencionados anteriormente, por favor contacte inmediatamente a GE Power Management en la siguiente dirección: EUROPA, ORIENTE MEDIO Y AFRICA: GE MULTILIN Av. Pinoa, 10 48170 Zamudio, Vizcaya (ESPAÑA) Tel.: (34) 94-485 88 00, Fax: (34) 94-485 88 45 E-mail: [email protected] AMERICA, ASIA Y OCEANIA: GE MULTILIN 215, Anderson Avenue L6E 1B3 Markham, ON (CANADA) Tel.: +1 905 294 6222, Fax: +1 905 201 2098 E-mail: [email protected] La información aquí facilitada no pretende cubrir todos los detalles o variaciones del equipo ni prever cualquier eventualidad que pueda darse en sus actividades de instalación, operación o mantenimiento. Si desea cualquier información complementaria o surgiera algún problema particular que no pueda resolverse con la información descrita en estas instrucciones, por favor contacte con GENERAL ELECTRIC MULTILIN. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-5 INTRODUCCIÓN 1.1.3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El equipo F650 ha de conectarse correctamente a una toma de tierra desde su tornillo de tierra situado en la parte trasera como se indica en la figura 1.5. FIGURA 1-5 LOCALIZACIÓN DEL TORNILLO DE PUESTA A TIERRA Antes de comunicar una unidad F650 mediante un ordenador por el puerto serie frontal, se deberá tener la precaución de que dicho ordenador esté puesto a tierra. En el caso de utilizar un ordenador portátil, es recomendable que éste no esté conectado a su fuente de alimentación ya que en muchos casos no disponen de una buena toma de tierra bien por la propia disposición de la fuente del ordenador o bien porque los alargadores a los que se conecta la fuente no disponen de una buena toma de tierra. Esto se requiere no sólo para protección del personal, sino también para evitar que se produzca una diferencia de tensión entre el puerto serie del relé y el del ordenador ya que en dicho caso se pueden dar anomalías en la comunicación e incluso se puede llegar a dañar permanentemente el relé o el ordenador. GE Multilin no se responsabilizará de cualquier avería, bien en el relé o en equipos comunicados con él, si no se ha seguido esta norma elemental de precaución y seguridad. 1-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN 1.2 DESCRIPCION INICIAL 1.2.1. INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650 Esta plataforma de relés ha sido diseñada para cumplir las metas que actualmente están surgiendo en el entorno de las nuevas subestaciones. Históricamente, las funciones de protección, control y medida fueron realizadas en un principio por elementos electromecánicos, posteriormente por dispositivos estáticos, y finalmente por equipos digitales capaces de integrar todas estas funciones en un solo dispositivo, denominado IED (Intelligent Electronic Device). Estos IED no solo deben ser capaces de realizar todas las funciones relacionadas con la protección y control del sistema, sino que usando comunicaciones de alta velocidad deben ser capaces de compartir información entre ellos y enviar esta información hacia los despachos de control, reduciendo así la cantidad de elementos auxiliares y cableado hasta en un 70%. El relé F650, perteneciente a esta nueva generación de dispositivos, puede ser fácilmente incorporado dentro de los esquemas de automatización de subestaciones. 1.2.2. ARQUITECTURA HARDWARE Las unidades F650 incorporan una serie de módulos interconectados para realizar las funciones de protección y control. Primeramente, dispone de un conjunto de transformadores de alterna que recogen la tensión y corriente. Dichas magnitudes, una vez digitalizadas, son enviadas a un procesador digital de señal (DSP) que realiza las funciones de medida y se comunica con el procesador principal a través de un bus de banda ancha. Esta arquitectura libera al procesador principal de realizar medidas en tiempo real permitiendo realizar un elevado ritmo de muestreo, de hasta 64 muestras por ciclo, sin detrimento de las prestaciones globales. Los relés F650 son dispositivos digitales que contienen una CPU que puede controlar múltiples tipos de señales de entrada y salida. ENTRADAS Entradas Virtuales BUS CAN CPU Elementos de Protección SALIDAS Salidas Virtuales BUS CAN Entradas de Contacto Entradas Analógicas de Tensión y Corriente Entradas remotas BUS Can PLC Salidas de Contacto (lógica) Salidas remotas LAN FIGURA 1-6 DIAGRAMA CONCEPTUAL DEL F650 Entradas / salidas de Contacto son señales asociadas con contactos físicos de entrada y salida del equipo. Entradas Analógicas son señales que provienen de los transformadores de corriente y tensión de entrada utilizados para monitorizar las señales del sistema eléctrico. Entradas / salidas remotas BUS Can: son señales asociadas con contactos físicos de entradas y salidas de módulos independientes conectados al F650 a través del BUS CAN de fibra óptica. PLC: Programmable Logic Controller. Módulo de control que hace posible la configuración del equipo (asignación de entradas / salidas) y la implementación de circuitos lógicos. Elementos de Protección: Funciones de protección del equipo, por ejemplo: Sobrecorriente, Sobretensión, etc. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-7 INTRODUCCIÓN 1.2.3. ARQUITECTURA SOFTWARE El firmware (software integrado en el relé) ha sido diseñado utilizando las técnicas de programación orientada a objetos (OOP). Estas técnicas están basadas en el uso de objetos y clases y dotan a la arquitectura del software de las mismas características que la arquitectura hardware, es decir, modularidad, escalabilidad y flexibilidad. 1.2.4. ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES El procesador principal realiza las funciones de protección, control y comunicaciones incorporando dos procesadores internos, uno de uso genérico y otro dedicado especialmente a las comunicaciones. La comunicación entre el procesador principal y la interfaz de usuario (HMI) se realiza mediante un puerto serie dedicado. La conexión serie permite una extraordinaria inmunidad a ruidos de origen electromagnético (EMC) con el consiguiente aumento de seguridad del sistema. Todas las unidades F650 cuentan con un puerto serie tipo RS232 en el frente del equipo. Además existe la posibilidad de incorporar hasta dos módulos adicionales de comunicación en la parte posterior del equipo. Uno de los módulos ofrece comunicaciones serie asíncronas, utilizando diferentes medios físicos (RS485, fibra óptica de plástico o fibra óptica de cristal) según modelo. El módulo consta de dos puertos idénticos, COM1 y COM2. El puerto COM2 está multiplexado con el puerto frontal. Adicionalmente, este módulo puede incorporar un puerto de fibra óptica de cristal para comunicaciones en BUS CAN utilizado para la conexión con un módulo de Entradas/Salidas Remotas-Bus-CAN (externas al propio relé). Esto permite incrementar hasta en un 100% la capacidad de Entradas/Salidas, cuando el máximo número de Entradas/Salidas disponibles en el propio relé (hasta 32 entradas y hasta 16 salidas) no resulte suficiente para una aplicación específica. Las opciones disponibles son: TABLA 1-1 PANEL POSTERIOR 1 DE COMUNICACIONES SERIE Código Tarjeta Funcionalidad F Sin puertos de comunicación adicionales. A Dos puertos RS485. P Dos puertos de fibra óptica de plástico. G Dos puertos de fibra óptica de cristal. X Dos puertos RS485 y un puerto CAN para Entradas / salidas Remotas-Bus-CAN. Y Dos puertos de fibra óptica de plástico y un puerto CAN para Ent/Sal Remotas-Bus-CAN. Z Dos puertos de fibra óptica de cristal y un puerto CAN para Ent/Sal Remotas-Bus-CAN. El otro módulo provee comunicaciones Ethernet (puerto COM 3), a través de conectores 10/100BaseTX (velocidad autonegociable) o 100BaseFX, según modelo. Los modelos más completos cuentan con doble puerto redundante de fibra óptica 100BaseFX. La redundancia se da a nivel del medio físico, disponiendo el equipo de controladores duplicados internamente e independientes, para aumentar la fiabilidad y disponibilidad del sistema. Las opciones disponibles son: TABLA 1-2 PANEL POSTERIOR 2 DE COMUNICACIONES ETHERNET Código Tarjeta Funcionalidad B Un puerto 10/100BaseTX (velocidad autonegociable) C Un puerto 10/100BaseTX y un puerto 100BaseFX. D Un puerto 10/100BaseTX y dos puertos 100BaseFX. Para las opciones C y D es preciso seleccionar cuál es el medio físico activo mediante un selector interno en el propio módulo. El equipo sale configurado de fábrica para utilizar el puerto 100BaseFX. 1-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN Por último, la comunicación interna con los módulos de entrada y salida se realiza mediante un bus CAN interno, independiente del utilizado para las entradas y salidas Remotas-Bus-CAN (Control Area Network). Esto permite incrementar la velocidad de comunicación, así como la posibilidad de reconocimiento de módulos, anomalías, etc. Asimismo, por ser un puerto serie gobernado por un protocolo de comunicaciones, proporciona una inmunidad extraordinaria a cualquier perturbación de origen externo o interno. FIGURA 1-7 ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-9 INTRODUCCIÓN SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 1.3 1.3.1. REQUISITOS DEL SISTEMA El software ENERVISTA F650 SETUP es el método preferente para editar los ajustes y ver los valores reales ya que el monitor del PC permite mostrar más información en un formato simple y comprensible. Se necesitan cumplir los requisitos mínimos que aparecen a continuación para que el software EnerVista F650 Setup funcione correctamente en un PC: Procesador tipo Pentium® o superior (recomendamos Pentium® II 300 MHz o superior) Windows® NT 4.0 (Service Pack 3 o superior), Windows® 2000, Windows® XP Internet Explorer® 5.0 o superior 64 MB de RAM (recomendamos 128 MB) 40 MB de espacio disponible en la unidad del sistema y 40 MB de espacio disponible en la unidad de instalación Puerto serie RS232C y un puerto Ethernet para comunicaciones con el relé 1.3.2. INSTALACIÓN Tras asegurarse de que se reúnen los requisitos mínimos para utilizar EnerVista UR Setup (véase la sección anterior), utilice el procedimiento descrito a continuación para instalar EnerVista F650 Setup desde el CD GE EnerVista incluido. 1. Inserte el CD GE EnerVista en su unidad de CD-ROM. 2. Pulse el botón Install Now y siga las instrucciones de instalación para instalar el software gratuito EnerVista. 3. Cuando se haya completado la instalación, arranque la aplicación EnerVista Launchpad. 4. Haga clic sobre la sección IED Setup de la ventana Launch Pad. FIGURA 1-8 5. En la ventana Launch Pad de EnerVista, haga clic sobre el botón Add Product y seleccione el relé “F650 Bay Controller” de la ventana Install Software como se muestra a continuación. Elija la opción “Web” para asegurar la descarga del software más actualizado, o elija “CD” si no dispone de una conexión web, después haga clic sobre el botón Add Now para mostrar una lista de elementos para el F650. 1-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN FIGURA 1-9 6. Si la opción “Web” se encuentra seleccionada, elija en la lista el programa software F650 y el histórico de revisiones del programa de arranque (si lo desea) y haga clic sobre el botón Download Now para obtener el programa de instalación. FIGURA 1-10 7. EnerVista Launchpad obtendrá el programa de instalación de la Web o del CD. Una vez completada la descarga, haga doble clic sobre el programa de instalación para instalar el software EnerVista F650 Setup. 8. Seleccione el directorio completo, incluyendo el nombre del Nuevo directorio donde se instalará el EnerVista F650 Setup. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-11 INTRODUCCIÓN 9. Haga clic sobre Next para iniciar la instalación. Los archivos se instalarán en el directorio indicado y el programa de instalación creará automáticamente iconos y añadirá EnerVista F650 Setup al menú de inicio de Windows®. 10. Siga las instrucciones que aparecen en su pantalla para instalar el software EnerVista F650 Setup. Cuando la pantalla Welcome (de bienvenida) aparezca, haga clic en Next (siguiente) para continuar con el proceso de instalación. FIGURA 1-11 11. Cuando la ventana Choose Destination Location aparezca, y si el software no va a ser ubicado en el directorio que aparece por defecto, haga clic en Change… y escriba el nombre completo del destino incluyendo el nombre del nuevo directorio y haga clic en Next para continuar con el proceso de instalación. FIGURA 1-12 1-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN 12. El grupo de programas al que la aplicación se añadirá aparece en la ventana Selected Program Folder. Haga clic en Next para comenzar con la instalación y todos los archivos de programa necesarios serán copiados en el directorio elegido. FIGURA 1-13 13. Para terminar con el proceso de instalación, escoja el idioma deseado para el inicio. FIGURA 1-14 GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-13 INTRODUCCIÓN 14. Haga clic en Finish para terminar la instalación. El F650 será añadido a la lista de IEDs instalados en la ventana de EnerVista Launchpad, como se muestra a continuación. FIGURA 1-15 1-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN 1.3.3. CONEXIÓN CON EL EQUIPO El objetivo de esta sección es el de servirle como guía para un inicio rápido en el uso del software EnerVista F650 Setup. Por favor, consulte la sección 3.1. de este manual para mayor información sobre la interfaz del software EnerVista F650 Setup. a) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN ETHERNET Antes de comenzar, verifique que el cable de red Ethernet está correctamente conectado al Puerto Ethernet en la parte posterior del relé. 1. Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin (consulte la sección previa para instrucciones de instalación). 2. Vaya a “Comunicación>Computadora” e introduzca la siguiente información referente a las comunicaciones: 3. Seleccione el Control Type “MODBUS TCP/IP” de la lista desplegable. Esta opción mostrará varios parámetros de interfaz que deben ser introducidos para unas correctas comunicaciones Ethernet. 4. Introduzca la dirección IP del relé (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Red (Ethernet)>Dirección IP”) en el campo Dirección IP en Ajustes ModBus TCP/IP. 5. Introduzca la dirección ModBus (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación> Protocolo ModBus >Direcc. ModBus COM1/COM2”) en el campo “Dirección ModBus”. 6. Introduzca la dirección del puerto ModBus (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación> Protocolo ModBus >Numero Puerto ModBus”) en el campo Puerto ModBus. 7. El aparato ha sido configurado para comunicaciones Ethernet. Proceda a presionar el botón ON para iniciar la comunicación. B) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN RS232 Antes de comenzar, verifique que el cable serie RS232 está correctamente conectado al Puerto RS232 en la parte frontal del relé. 1. Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin (consulte la sección previa para instrucciones de instalación) 2. Vaya a “Comunicación>Computadora” e introduzca la siguiente información referente a las comunicaciones 3. Seleccione el Tipo Control “Comunicación serie” de la lista desplegable. Esta opción mostrará varios parámetros de interfaz que deben ser introducidos para unas correctas comunicaciones serie. 4. Introduzca la dirección “Dirección ModBus” (menú “Ajustes>Ajustes Comunicación> Protocolo ModBus”) en el campo “Dir. esclavo ModBus”. 5. Introduzca los parámetros de comunicaciones físicas (configuraciones velocidad de comunicación y paridad) del menú “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Puertos Serie”, en sus campos respectivos. 6. El aparato ha sido configurado para comunicaciones RS232. Proceda a presionar el botón ON para iniciar la comunicación. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición Producto>Ajustes 1-15 INTRODUCCIÓN 1.3.4. COMUNICACIONES Para comunicarse con el relé mediante el puerto frontal RS232, se necesita un cable serie “no cruzado”. El conector macho DB9 se conecta al relé y el conector hembra DB9 o DB25 se conecta al PC por el puerto COM1 o COM2, tal como se describe en la figura próxima. La conexión directa al puerto Ethernet se realizará mediante un cable cruzado. Si dicha conexión se realiza a través de un hub o un switch, se usará un cable Ethernet directo. Para comunicarse con el relé vía el puerto trasero RS485 desde el puerto RS232 de un ordenador, se necesita un conversor RS232/RS485. Se recomienda utilizar un conversor modelo F485, de fabricación GE. Este conversor se conecta al PC mediante un cable serie. Para conectar el conversor con los terminales posteriores de comunicación del relé se recomienda usar un cable trenzado con pantalla (con sección de 0,25, 0,34 ó 0,5 mm2 en norma Europea ó 20, 22 o 24 AWG en norma Americana). Con el fin de minimizar los errores de comunicación que pueda introducir el ruido externo, se recomienda el uso de un par trenzado con pantalla. Para evitar la existencia de lazos por donde puedan circular intensidades externas, la pantalla del cable debe estar conectada a tierra solamente en un extremo. Los terminales del conversor (-, + y GND) se conectan a los terminales del relé (SDA, SDB y GND respectivamente). Para cables de longitud superior a 1 Km, el circuito RS485 debe terminarse mediante un circuito RC (120 ohm, 1 nF). Este circuito se muestra en la FIGURA 1-17 asociado al texto Zt(*). FIGURA 1-16 CONEXIÓN ENTRE EL RELÉ Y EL PC POR MEDIO DEL PUERTO FRONTAL RS232 1-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTRODUCCIÓN Con el fin de minimizar los errores provocados por el ruido, se recomienda el uso de un par de cable trenzado con pantalla. Para un correcto funcionamiento se ha de respetar la polaridad, aunque si no fuera así, no hay peligro en dañar el equipo. Por ejemplo, los relés están conectados con todos los terminales marcados con SDA del RS485 conectados entre sí y todos los terminales marcados con SDB conectados entre sí. En ocasiones esto puede resultar confuso ya que la norma RS485 habla exclusivamente de terminales denominados “A” y “B”, aunque en muchos dispositivos se utiliza la denominación “+” y “-“. Como regla general, los terminales “A” se deben conectar a los denominados “-“, y los terminales “B” a los “+”. Los terminales GND deben conectarse entre sí. Cada equipo debe conectarse solamente al siguiente hasta formar un lazo con todos los equipos. De esta forma puede conectarse un máximo de 32 equipos sin exceder la capacidad de la unidad. Para sistemas mayores, se deben añadir canales serie adicionales. Es posible usar repetidores disponibles en el mercado para incrementar el número máximo de equipos en un solo canal a más de 32. Evite realizar otro tipo de conexiones que no sean las estrictamente recomendadas. Las descargas atmosféricas o corrientes de tierra durante faltas pueden producir grandes diferencias momentáneas de tensión entre los extremos del enlace de comunicaciones. Por esta razón, se ha instalado supresores de tensión en el interior del equipo. Para asegurar la máxima fiabilidad se recomienda que todos los equipos instalados dispongan de equipos supresores similares. FIGURA 1-17 CONEXIÓN RS485 PARA EQUIPOS F650 GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 1-17 INTRODUCCIÓN 1-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCION DE PRODUCTO 2. DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.1 INTRODUCCIÓN El F650 es un equipo de protección, control, monitorización, medida y registro, apto para muchas y diversas aplicaciones como, por ejemplo, protección principal de alimentadores de distribución y líneas de transmisión o protección de respaldo para transformadores, barras, bancos de condensadores, etc. Las principales características del F650 incluyen: Protección de sobreintensidad direccional para fases, neutro, tierra y tierra sensible. Protección de máxima y mínima tensión Protección de máxima y mínima frecuencia Reenganchador Sincronismo Medida Registros oscilográficos, reporte de faltas, registrador de datos Control de posición (maniobras de apertura y cierre, etc.) Mímico de la posición. Comunicaciones (RS232/RS485/fibra óptica/Ethernet) Teclas frontales, 15 LEDs y salidas totalmente programables. FIGURA 2-1 DIAGRAMA FUNCIONAL DE BLOQUES GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-1 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.2 RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS 2.2.1. CODIGOS ANSI Y FUNCIONES CÓDIGO FUNCIÓN CÓDIGO FUNCIÓN 25 Sincronismo 51PV Sobreintensidad temporizada de fases con frenado por tensión (dos elementos, High y Low) 27P Mínima tensión de fase 51SG Sobreintensidad temporizada de tierra para sistemas de tierra sensible (medida desde el 5º transformador de corriente) 27X Mínima tensión auxiliar 59N Máxima tensión para Neutro (dos elementos, High y Low) 32 Potencia Direccional Sensible 59P Máxima tensión de fase 32FP Potencia Directa 59X Máxima tensión auxiliar 46 Sobreintensidad temporizada de Secuencia Negativa 67P Control direccional para fases 47 Máxima tensión de secuencia negativa 67N Control direccional para Neutro 48 Rotor Bloqueado 67G Control direccional para tierra 49 Protección contra sobrecargas por modelo térmico 67SG Control direccional para tierra sensible 50G Sobreintensidad instantánea de tierra (medida desde el 4º transformador de corriente) 79 Reenganchador automático (reenganchador de cuatro intentos) 50N Sobreintensidad instantánea de Neutro (calculada a partir de las corrientes de fase) 810 Máxima frecuencia 50P Sobreintensidad instantánea de fase (dos elementos, High y Low) 81U Mínima frecuencia 50SG Sobreintensidad instantánea de tierra para sistemas de neutro sensible (medida desde el 5º transformador de corriente) I2/I1 Conductor Roto 50ISG Sobreintensidad instantánea para sistemas de neutro aislado (medida desde el 5º transformador de corriente) 50BF Fallo de interruptor 51G Sobreintensidad temporizada de tierra (medida desde el 4º transformador) VTFF Fallo de fusible 51N Sobreintensidad temporizada de Neutro (calculada a partir de las corrientes de fase) 2-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCION DE PRODUCTO OTRAS FUNCIONES DEL EQUIPO ENTRADAS / SALIDAS MEDIDA COMUNICACIONES 9 entradas analógicas: 5 entradas de intensidad (3 para fases, 1 para tierra, 1 para tierra sensible), 4 entradas de tensión (3 para fases, 1 para barras o tensión auxiliar) Medida de entradas de corrientes de fase, neutro, tierra y tierra sensible Puerto frontal RS232, dos puertos traseros RS485/fibra óptica, puerto Ethernet 10/100 TX y 100 FX Entradas digitales configurables (hasta 32) Tensiones simples y compuestas Comunicaciones ModBus RTU y sobre TCP/IP Salidas digitales configurables (hasta 16) Potencias por fase y potencia total (activa, reactiva y total o aparente) Multimaster DNP (3.0 nivel 2) 32 Entradas virtuales selladas 32 Entradas virtuales auto-reseteables Energía trifásica IEC 870-5-104 Salidas virtuales (hasta 512) Frecuencia Mapa de Usuario ModBus Supervisión de los circuitos de disparo y cierre Componentes de secuencia para tensiones y corrientes INTERFAZ DE USUARIO REGISTROS OTROS Display alfanumérico (4x20) Registrador de datos Corriente de arco (I2t) Display gráfico (16 x 40) Demanda Interruptor LEDs configurables (15) Registro de eventos (hasta 128 eventos configurables) Sincronización IRIG-B Teclas configurables (hasta 5) Localizador de faltas con hasta 10 reportes de falta Ecuaciones lógicas (PLC Editor) Sencillo manejo de menús gracias al botón navegador Oscilografía (hasta 20 registros) Grupos de ajustes (hasta 3) Diagrama unifilar configurable (solo modelo gráfico) Sucesos (hasta 479) Operaciones (hasta 24) Diagrama de fasores (disponible en EnerVista F650 Setup) GEK-106311N Aplicación Servidor Web F650 Controlador Digital de Posición 2-3 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.3 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS El F650 está disponible como ½ rack de 19” con 6 unidades de altura y consta de los módulos siguientes: fuente de alimentación, CPU, módulos de E/S, módulos de comunicaciones. Cada uno de estos módulos puede ser suministrado en diferentes versiones que deben especificarse al realizar el pedido. La información requerida para especificar completamente un modelo F650 se encuentra en la TABLA 2-1 TABLA 2-1 - LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS. F650 - - - F - G - - - DESCRIPCIÓN B Display básico (4x20 caracteres) M Display gráfico (240x128 pixels) TARJETA COMUNICACIONES SERIE TRASERA 1 F Ninguna A RS485 redundante P F.O. de plástico redundante G F.O. de vidrio redundante X RS485 redundante + E/S remotas Bus CAN de fibra. Y F.O. de plástico redundante + E/S remotas Bus CAN de fibra. Z F.O. de vidrio redundante + E/S remotas Bus CAN de fibra. C E/S remotas Bus CAN de cable M RS485 + E/S remotas Bus CAN de cable TARJETA COMUNICACIONES ETHERNET TRASERA 2 B 10/100 Base TX C 10/100 Base TX + 100 Base FX D 10/100 Base TX + 100 Base FX redundante E 10/100 Base TX redundante TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT F 1 16 entradas digitales + 8 salidas 2 8 entradas digitales + 8 salidas + 2circuitos para supervisión de circuitos de cierre/disparo TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT G 0 Ninguna 1 16 entradas + 8 salidas TENSIÓN AUXILIAR LO 24-48 Vcc (rango 19,2 – 57,6) HI 110-250 Vcc (rango 88-300) 120-230 Vac (rango 96 – 250) LOR LO redundante HIR HI redundante IDIOMA Inglés / inglés 2-4 F Francés / inglés P Ruso / inglés S Español/ inglés F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO MODELOS ESPECIALES: MOD01: Contactos de salida de 6A en lugar de 16A. Nota: Idioma ruso sólo disponible en modelos con display básico. Para aplicaciones en las que se requiera un elevado número de entradas y salidas, el equipo F650 puede ser conectado a un módulo CIO de entradas y salidas (Remote CAN Bus I/O Module) para disponer de hasta 2 tarjetas adicionales. El F650 permite monitorizar y configurar estas tarjetas de E/S como si se trataran de las tarjetas internas, que ubicadas en los slots F y G. En este caso, los slots se denominan H y J. La información necesaria para definir completamente un módulo CIO aparece en la Tabla 2.2 TABLA 2-2 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS DE MÓDULOS CIO CIO H - J - - DESCRIPCION TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT H 16 entradas + 8 salidas 1 TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT J 0 Ninguna 1 16 entradas + 8 salidas TENSIÓN AUXILIAR GEK-106311N LO 24-48 Vcc (rango 19,2 – 57,6) HI 110-250 Vcc (rango 88-300) 120-230 Vca (rango 96 – 250) F650 Controlador Digital de Posición 2-5 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NOTA: LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. 2.4.1. FUNCIONES DE PROTECCIÓN Las unidades de fase y tierra utilizan como magnitud de operación la corriente que recibe el equipo en las entradas de intensidad, mientras que la unidad de neutro utiliza la corriente calculada a partir de las tres corrientes de fase. La unidad de tierra aislada será utilizada sólo para aquellas aplicaciones donde el neutro está completamente aislado y usa el quinto TI de la unidad. Este TI tiene una sensibilidad 10 veces mayor que el modelo universal (conectado a transformadores 1A o 5A). Por lo tanto, no admite una sobrecarga permanente tan alta. 2.4.1.1. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE FASES CON FRENADO POR TENSIÓN (51PH/51PL) Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short- time inversa IAC extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa ANSI extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa I2t Tiempo definido Curva del rectificador Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Frenado por tensión Seleccionable mediante ajuste Nivel de saturación 48 veces el nivel de arranque Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA (51G) Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa Curva IEC A/B/C/long-time inverse/short- time inverse IAC extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa ANSI extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa I2t Tiempo definido Curva del rectificador Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.3. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE NEUTRO (51N) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short- time inversa IAC extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa ANSI extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa I2t Tiempo definido Curva del rectificador Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición Sucesos Seleccionable mediante ajuste GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-7 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG) Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,005 a 16.000 A en pasos de 0,001 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque Precisión ±1,5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 16 A Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa Curva IEC A/B/C/long-time inverse/short time inverse IAC extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa ANSI extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa I2t Tiempo definido Curva del rectificador Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de operación ó 30 MS. (el que sea mayor) Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.5. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE FASE Y TIERRA (50PH/50PL/50G) Corriente Fasor (sin armónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Sobrealcance <2% Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo de operación 20ms a 3 x arranque a 50 Hz, típico Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Sobrealcance <2% Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo de operación 20ms a 3 x arranque a 50 Hz, típico Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.7. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA (50SG) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) o RMS Tensión Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,005 a 16,000 A en pasos de 0,001 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±1.5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 16 A Sobrealcance <2% Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo de operación 20ms a 3 x arranque a 50 Hz Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.8. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA AISLADA (50IG) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Tensión Fasor Fundamental (sin armónicos) Nivel de arranque de corriente 0,005 a 0,400 A en pasos de 0,001 A Nivel de arranque de tensión De 2 a 70 V en pasos de 1 V Nivel de reposición 97-98% del valor de arranque Precisión ±1.5% de la lectura ± 1 mA desde 0.005 hasta 16 A Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo a instantáneo 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Precisión de temporizadores ±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-9 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 98% del valor de arranque Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0.05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Curvas de actuación IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short time inversa IAC extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa ANSI extremadamente / muy / normalmente / moderadamente inversa I2t Tiempo definido Curva del rectificador Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D Dial de tiempo De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s Tipo de reposición Instantánea o temporizada según IEEE Precisión de temporizadores Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Nivel de saturación 48 veces el tiempo de reposición Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.10. UNIDADES DIRECCIONALES DE FASE (67P) Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste Polarización Tensión cruzada: Sec. ABC: Fase A (VBC), Fase B (VCA) y Fase C (VAB) Sec. ACB: Fase A (VCB), Fase B (VAC) y Fase C (VBA) Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac Tiempo de respuesta <30ms, típico 2-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAL DE TIERRA (67G) Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste Polarización Por Tensión, corriente, dual Tensión de polarización VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) Corriente de polarización Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) Corriente de operación Ig (medida desde el 4º transformador de corriente) Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V Umbral de corriente de polarización 0,005 A Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac Tiempo de respuesta <30ms, típico 2.4.1.12. UNIDAD DIRECCIONAL DE NEUTRO (67N) Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste Polarización Por Tensión, corriente, dual Tensión de polarización VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) Corriente de polarización Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) Corriente de operación IN Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V Umbral de corriente de polarización 0,005 A Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac Tiempo de respuesta <30ms, típico 2.4.1.13. UNIDADES DIRECCIONALES DE TIERRA SENSIBLE (67SG) Direccionalidad Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste Polarización Tensión Tensión de polarización VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste) Corriente de operación Isg (medida desde el 5º transformador de corriente) Umbral de tensión de polarización 0 a 300 Vac en pasos de 1 V Angulo característico -90º a +90º en pasos de 1º Lógica de bloqueo Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste Precisión en ángulo ±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac Tiempo de respuesta <30ms, típico GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-11 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Corriente nominal Para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque 0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±0.5% de la lectura ± 10 mA desde 0.5 hasta 10 A ±1.5% de la lectura para valores superiores Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Constante de calentamiento Entre 3 y 600 minutos Constante de enfriamiento De 1 a 6 veces la constante de calentamiento Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.15. MÁXIMA TENSIÓN DE FASES (59P) Tensión Fasor fundamental (sin armónicos) de las tensiones fasefase Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 hasta 275 V Tiempo de actuación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Retardo a la reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Lógica Cualquiera/dos/todas las fases seleccionable mediante ajuste. Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.16. MÍNIMA TENSIÓN DE FASES (27P) Tensión Fasor fundamental de la tensión fase-tierra o fase-fase (seleccionable mediante ajuste) Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 103% del valor de arranque Precisión ±1% de la lectura ± 0,1 % del Fondo de escala desde 10 hasta 275 V Curvas de actuación Tiempo fijo o curva inversa Tipo de reposición Instantánea Dial de tiempo 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0.01 s. Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Umbral mínimo de intensidad de fase De 0 a 300 en pasos de 1 V Lógica Cualquiera/dos/todas las fases seleccionable mediante ajuste. Supervisado por el estado del interruptor Seleccionable mediante ajuste Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL) Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 hasta 275 V Tiempo de operación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Tipo de reposición 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.18. MÁXIMA TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA (47) Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 hasta 275 V Tiempo de operación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Tipo de reposición 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.19. MÁXIMA TENSIÓN AUXILIAR (59X) Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 hasta 275 V Tiempo de operación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Tipo de reposición 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.20. MÍNIMA TENSIÓN AUXILIAR (27X) Tensión Fasor fundamental de la tensión de neutro Nivel de arranque De 3 a 300 en pasos de 1 V Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión ±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10 hasta 275 V Curvas de actuación Tiempo fijo o curva inversa Tipo de reposición Instantáneo Dial de tiempo 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0.01 s. Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-13 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U) Nivel de arranque 20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0.01 Hz Nivel de reposición Nivel de arranque + 0,03 Hz Precisión ±0,01 Hz de la lectura Tiempo de operación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Umbral mínimo de intensidad de fase De 30 a 300V en pasos de 1 V Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 100 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.22. MÁXIMA FRECUENCIA (81O) Nivel de arranque 20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0,01 Hz Nivel de reposición Nivel de arranque - 0,03 Hz Precisión ±0,01 Hz de la lectura Tiempo de operación 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s. Umbral mínimo de intensidad de fase De 30 a 300V en pasos de 1 V Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 100 mseg. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.23. POTENCIA DIRECTA (32FP) Intensidad, Tensión Fasor Fundamental (valores primarios) Número de etapas 2 Nivel de arranque (dos etapas) 0,00-10.000,00 MW en pasos de 0,01 MW Nivel de reposición 97% del nivel de arranque Precisión de las magnitudes primarias ±3% en el rango completo. Temporización (dos etapas) De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Tiempo de bloqueo tras cierre De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.1.24. POTENCIA DIRECTA SENSIBLE (32) Intensidad, Tensión Fasor Fundamental (valores primarios) Número de etapas 2 Nivel de arranque (dos etapas) De -10.000,00 a 10.000,00 MW en pasos de 0,01 MW Ángulo característico (dos etapas) De 0,00 a 359,99 en pasos de 0,01 Nivel de reposición 97% del nivel de arranque Precisión de las magnitudes primarias ±3% en el rango completo. Temporización (dos etapas) De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Tiempo de bloqueo tras cierre De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (I2/I1) Nivel de arranque 20.0-100.0% (relación I2/I1) en pasos de 0,1% Nivel de reposición 97% del nivel de arranque Temporización 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Umbral mínimo de intensidad de fase 0,05 A Sucesos Seleccionable mediante ajuste Umbral de operaciones 0,000 a 1,000 A en pasos de 0,001 A Nota: El nivel de inhibición de corriente I2/I1 para las distintas versiones de firmware es del modo siguiente: Versión Firmware Nivel de Inhibición de Corriente 1.50 o Menor 10 mA 1.60 o Mayor 50 mA 1.80 o Menor Seleccionable mediante ajustes de 0,000 a 1,000 en pasos de 0.001 A 2.4.1.26. ROTOR BLOQUEADO (48) Corriente Fasor (sin harmónicos) o RMS Corriente nominal Para conexión de 1 a 5 A CTs. Corriente carga completa 0.10 a 10.00 KA en pasos de 0.01 KA Nivel de arranque 1.01 a 109.00 en pasos de 0.01 Nivel de reposición 97% del nivel de arranque Precisión de nivel para magnitudes primarias ±3% rango completo. Temporización 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Tiempo de actuación 0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s. Tiempo de operación 20 ms a 3 x Arranque a 50 Hz, típico Precisión de temporizadores ±3.5% del tiempo de operación o 30 ms. (el que sea mayor) Sucesos Seleccionable mediante ajuste GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-15 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.2. CONTROL 2.4.2.1. REENGANCHADOR (79) Esquemas Disparo trifásico Nº de reenganches 4 Tiempo de reenganche Selección independiente de tiempo muerto antes de cada disparo ajustable entre 0 y 900s en pasos de 0,01 s. Tiempo de seguridad Ajustable para cada reintento entre 0,00 y 900,00 s Permiso de condiciones Seleccionable mediante ajuste Tiempo de espera 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Tiempo de reposición 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s Sucesos Seleccionable mediante ajuste Posibilidad de cambio de los ajustes de protección después de cada reintento mediante PLC (bloqueo de señales disponible tras cada reenganche). 2.4.2.2. SINCRONISMO (25) Niveles Muerta / viva para línea y barra 0,00 a 300,00 en pasos de 0,01 V Máxima diferencia de tensión 2,00 a 300,00 V en pasos de 0,01 V Máxima diferencia de ángulo 2,0º a 80,0º en pasos de 0,1º Deslizamiento máximo de la frecuencia 10 a 5000 mHz en pasos de 10 mHz Tiempo de sincronismo 0,01 a 600,00 s en pasos de 0,01 Precisión de ángulo 2º Función de Fuente Muerta Ninguna (LM-BM) Línea Muerta-Barra Muerta (LV-BM) Línea Viva-Barra Muerta (LM-BV) Línea Muerta-Barra Viva Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE Algoritmo basado en secuencia positiva de tensión e intensidad Activación por ratio V2/V1 2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF) Corriente Fasor Fundamental (sin armónicos) Corriente nominal Apto para conexión a TI de 1 ó 5 A. Nivel de arranque para supervisión 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de arranque para nivel alto 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de arranque para nivel bajo 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de arranque para arco interno 0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A Nivel de reposición 97% del valor de arranque Precisión de nivel ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A ±1,5% de la lectura para valores superiores Precisión de temporizadores ±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea mayor) Tipo de reposición Instantánea Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.2.5. AJUSTES DEL INTERRUPTOR Número de aparamenta 1 a 16 (selección de aparamenta para control del interruptor) KI2t máximo 0,00 a 9999,99 en pasos de 0,01 (kA)2 s KI2t integ. Time 0,03 a 0,25 s en pasos de 0,01 s Máximo de aperturas 0 a 9999 en pasos de 1 Máximo de aperturas en una hora 1 a 60 en pasos de 1 Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR KI2t Contadores de interruptor para fases A, B, C 0,00 a 9999,99 en pasos de 0.01 (kA)2 s Contadores de apertura de interruptor 0 a 9999 en pasos de 1 Contadores de cierre de interruptor 0 a 9999 en pasos de 1 2.4.2.7. APARAMENTA Aparamenta 1 a 16 (configurable en la pantalla “Configuración relé”) Sucesos Seleccionable mediante ajuste (para cada aparamenta en “system setup”) GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-17 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.3. MONITORIZACIÓN 2.4.3.1. OSCILOGRAFÍA Máximo número de registros Hasta 20 registros oscilográficos Relación de muestreo Programable a 4, 8,16, 32 o 64 muestras por ciclo Capacidad por registro 27592 muestras número oscilos * número de muestras/ciclo Posición del arranque 5% al 95% de la longitud total Arranque Programable mediante PLC Datos 5 canales de corriente y 4 canales de tensión Hasta 16 canales digitales programables mediante PLC Almacenamiento de datos En memoria no volátil (flash) sin batería Formato Estándar Internacional C37.111-1999. Sobreescritura automática Seleccionable mediante ajuste (los oscilográficos pueden ser concatenados) Sucesos Seleccionable mediante ajuste COMTRADE ASCII-IEEE registros 2.4.3.2. LOCALIZADOR DE FALTAS Método De un solo lado de la línea Módulo de secuencia positiva: 0,01 a 250,00 Ohm en pasos de 0,01 Ohm Ángulo de secuencia positiva 25 a 90º en pasos de 1º Módulo de secuencia cero 0,01 a 750,00 Ohm en pasos de 0,01 Ohm Ángulo de secuencia cero 25 a 90º en pasos de 1º Longitud de línea 0,0 a 2000,0 en pasos de 0,1 (millas o Km) Precisión 5% (típica) Mostrar falta en HMI Seleccionable mediante ajuste Sucesos Seleccionable mediante ajuste Máximo número de registros Hasta 10 registros de faltas Datos Fecha y hora de la falta, corrientes y tensiones anteriores a la falta, corrientes y tensiones de la falta, tipo de falta, distancia a la falta (localización de la falta) parámetros de línea, información del estatus del reenganchador e interruptor Almacenamiento de datos En memoria no volátil (flash) sin batería disponible mediante comunicaciones En memoria volátil (RAM) disponible mediante HMI (si seleccionable mediante ajuste) Formato Texto en formato ASCII 2-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.3.3. SUCESOS Capacidad 479 sucesos en cola circular Etiquetado 1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs Precisión del temporizador Arranque 1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B) Por operación o caída de cualquier elemento Por cambio de estado en entrada / salida digital Por entrada virtual y control de eventos Almacenamiento En memoria no volátil indefinidamente (flash) sin batería El procedimiento de registro de sucesos puede ser habilitado o deshabilitado mediante ajustes para cada función de protección 2.4.3.4. EVENTOS DE CONTROL Capacidad 128 eventos programables mediante PLC Etiquetado 1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs Precisión del temporizador 1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B) Arranque Por cualquier señal digital programable mediante PLC Alarma Posibilidad de mostrar el evento como alarma en el panel de alarmas. Información disponible siempre mediante Comunicaciones para todos los modelos y también en HMI para modelos con display gráfico (M en la lista de modelos) Almacenamiento En memoria no volátil indefinidamente (flash) sin batería Los eventos de control también se muestran en el registro de sucesos 2.4.3.5. DEMANDA Número de canales 9 Parámetros Ia (kA RMS), Ib (kA RMS), Ic (kA RMS), Ig (kA RMS), Isg (kA RMS), I2 (kA), P (MW), Q (MVAr) y S (MVA) Método de intensidad y potencia Exponencial termal, Intervalo de bloques, Demanda rodante Medidas Para cada canal se muestran los valores actual y máximo, con fecha y hora del valor máximo registrado. Muestras 5, 10, 15, 20, 30, 60 minutos. Precisión ±1% Entrada de arranque Seleccionable mediante ajustes (selección del modo de operación por el método de cálculo del intervalo de bloques) Sucesos Seleccionable mediante ajuste 2.4.3.6. REGISTRADOR DE DATOS Número de canales Parámetros 1 a 16 Muestras 1 segundo, 1, 5, 10, 15, 30, 60 minutos. Capacidad de almacenamiento Fija, 32768 medidas GEK-106311N Cualquiera de los valores de medida analógicos disponibles F650 Controlador Digital de Posición 2-19 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.4. ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO 2.4.4.1. LÓGICA DE PLC Lenguaje de programación La configuración lógica se lleva a cabo usando funciones gráficas basadas en el estándar IEC 61131-3 Líneas de código 512 Maniobras permitidas NOT, XOR, OR (2 a 8 entradas), AND (2 a 8 entradas), NOR (2 a 8 entradas), NAND (2 a 8 entradas), sellado (reset dominante), detectores de flanco, temporizadores. Puertas de defecto de 2 entradas, puertas de 3 a 8 entradas proporcionadas en formato librería. Librerías Puertas lógicas totalmente programables por el usuario para crear lógica programable por el usuario para ser distribuida como un único objeto. Entradas Cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual Número de temporizadores Máximo de 8 en cada esquema lógico (proporcionado en formato librería) 2.4.4.2. CURVAS DE USUARIO Número 4 (De la A a la D) Puntos de reposición 40 (del 0 al 1 para arranque) Puntos de operación 80 (del 1 al 20 para arranque) Temporización 0 a 65535 mseg. en pasos de 1 Nivel de saturación 20 veces el nivel de arranque 2.4.4.3. LEDS PROGRAMABLES POR EL USUARIO Número 15 configurables más el LED de ready (fijo) Programabilidad Desde cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual Modo de reposición Auto-reposición o sellado Los 5 primeros LEDs están sellados mediante hardware (los de color rojo), normalmente configurados para señales de disparo. Los siguientes 10 (amarillos y verdes) son autoreseteables pero pueden ser sellados mediante configuración PLC. Señal de reposición Los LEDs pueden resetearse mediante hardware, presionando la tecla frontal “ESC” durante más de 3 segundos o utilizando la señal de reposición del LEDs mediante configuración PLC. 2.4.4.4. PANTALLAS PROGRAMABLES POR EL USUARIO Número de pantallas configurables 1 (diagrama unifilar totalmente configurable). Sólo en displays gráficos. Número de pantallas fijas 6, Medidas (en valores primarios), Sucesos (todos y nuevos), Alarmas, pantalla de E/S con funcionalidad de prueba para E/S. Sólo en displays gráficos. Número de pantallas seleccionables La pantalla por defecto puede seleccionarse entre logotipo, medidas o ambos en modo alternante, para todos los modelos de display (básico y gráfico) La pantalla de medidas contiene corrientes y tensiones para fases y tierra en valores primarios 2-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.4.5. TECLAS FRONTALES PROGRAMABLES POR EL USUARIO Número de teclas configurables 5 Operación Ejecución de operaciones PLC 2.4.5. MEDIDA 2.4.5.1. CORRIENTE Precisión ±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A (para fases y tierra) ±1,5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 5 A (para tierra sensible). ±1,5% de la lectura para valores superiores 2.4.5.2. TENSIÓN Precisión ±1% de la lectura, ±0,1% fondo de escala desde 10 hasta 275 V 2.4.5.3. POTENCIA ACTIVA (WATIOS) Precisión ±1% de lectura desde –0,8 <PF<= -1 y 0,8 <PF<=1 2.4.5.4. POTENCIA REACTIVA (VARES) Precisión ±1% de lectura para –0,2 <PF <=0,2 2.4.5.5. POTENCIA APARENTE (VA) Precisión ±1% de lectura 2.4.5.6. WATIOS--HORA (POSITIVA Y NEGATIVA) Precisión ±1% de lectura Rango: ±0 a 2147 MWh Parámetros sólo trifásico Frecuencia de actualización 100 mseg. 2.4.5.7. VARES-HORA (POSITIVA Y NEGATIVA) Precisión ±1% de lectura Rango: ±0 a 2147 MVarh Parámetros sólo trifásico Frecuencia de Actualización 100 mseg. 2.4.5.8. FACTOR DE POTENCIA Precisión 0.02 Parámetros trifásico y monofásico 2.4.5.9. FRECUENCIA Precisión ±10 mHz a 50 Hz ±12 mHz a 60 Hz 2.4.5.10. ÁNGULO Precisión GEK-106311N 2º F650 Controlador Digital de Posición 2-21 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.6. ENTRADAS 2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA Ratio IT Intensidad nominal hasta sólo un terminal) 1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1 Apto para 1 ó 5 A. F650 tiene un rango universal para IT (válido para 1 ó 5A Carga del relé < 0,04 Ohm Sobrecarga 20 A en permanencia 500 A durante 1 segundo para fases y tierra 50 A durante 1 segundo para tierra sensible 2.4.6.2. ENTRADAS DE TENSIÓN Ratio TT 1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1 Tensión nominal 275 Vac Rango de medidas Desde 2 hasta 275 Vca Carga 0,05 VA a 120 Vca (50 ó 60 Hz) Sobrecarga 260 Vca en permanencia a neutro 420 Vca durante 1 minuto / hora a neutro Las entradas de tensión no necesitan varistores, ya que al 100% de los transformadores se les aplica la prueba de impulso. 2.4.6.3. ENTRADAS DIGITALES Rango de activación Impedancia 1 a 255 Vcc en pasos de 1 V (seleccionable mediante ajuste) > 100 kOhm Error máximo ±10% de arranque ±2,5 V Carga para entradas de supervisión de tensión 2 mA + V/100 kOhm Umbral de tensión para entradas de supervisión de tensión Tiempo anti-rebote < 10 V (fijo) Tiempo de reconocimiento <1 mseg. Resolución del temporizador 1 mseg. 1 a 50 en pasos de 1 mseg. Para el Rango de activación y Tiempo anti-rebote hay un único ajuste para todas las entradas en el mismo grupo (entradas compartiendo el mismo común). En paneles mixtos y de supervisión hay dos grupos de entradas, llamados A y B El tipo de entrada y el tiempo de retardo de la entrada no están agrupados; hay un ajuste diferente para cada entrada. Tipo de entrada Flanco Positivo / Flanco Negativo / Positivo/Negativo Tiempo de retardo de la entrada 0 a 60000 mseg. en pasos de 1 mseg. (retardo de la señal de entrada) 2-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.4.6.4. ENTRADAS IRIG-B Modulación de la amplitud DC SHIFT= entrada demodulada (sin portadora) Tensión de entrada TTL Carga de entrada 1,5 mA Impedancia de entrada 3,3 kOhm Tensión mínimo de entrada 2,4 V Tensión máximo de entrada ±2,4 V Formato B000(*) B001, B002 y B003(*) (*) combinaciones de señal reconocidas según el estándar IRIG 200-95. Aislamiento 2 kV 2.4.7. Precisión: Típica ± 20 ppm Autonomía Más de una semana RELOJ DE TIEMPO REAL 2.4.8. Intensidad en permanencia 16 A Intensidad de cierre 60 A Intensidad de corte 0,3 A con L/R max. a 125 Vcc SALIDAS 0,25 A con L/R a 250 Vcc Tiempo operacional < 8 mseg. Material de contacto Aleación de plata El tipo de salida lógica, tipo de salida y tiempo de salida de pulso son seleccionables por ajuste para cada salida. Tipo de salida lógica Positivo/Negativo Tipo de salida Normal/Pulso/sellado (seleccionable por ajustes para cada salida) Tiempo de salida de pulso establecidas como de tipo pulso 0 a 60.000 mseg. en pasos de 1 mseg. (aplicable sólo a señales Las señales de operación separada y reposición pueden ser configuradas mediante cualquier señal digital programable mediante PLC Salidas de contacto (F31-F33, F34F36) para tarjetas tipo 2 (supervisión) en ranura F GEK-106311N El circuito de sellado de corriente se utiliza para verificar la condición de corriente en un circuito durante el tiempo en el que el contacto de disparo permanece cerrado. Si la corriente en el circuito de disparo se mantiene por encima de 100 mA, la función se sella independientemente del estado de la función que causó el disparo. F650 Controlador Digital de Posición 2-23 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.9. FUENTE DE ALIMENTACIÓN RANGO BAJO (LO) Tensión nominal CC 24 a 48 V Mínima / máxima Tensión CC 19,2 / 57,6 V Nota El rango bajo es sólo CC RANGO ALTO (HI) Tensión nominal CC 110 a 250 V Mínima / máxima Tensión CC 88 / 300 V Tensión Nominal CA 120 a 230 V Mínima / máxima Tensión CA 102 / 250 V TODOS LOS RANGOS Tiempo de retraso por pérdida de tensión Consumo Típico 200 mseg., peor caso 100 mseg. sin reposición del equipo Típico =15 VA, Máximo =45 VA La retroalimentación del display se apaga automáticamente tras 15 minutos sin tocar ninguna tecla, asegurando una larga vida y un mínimo consumo del display. 2.4.10. COMUNICACIONES PUERTO FRONTAL Puerto Frontal COM2 Tipo RS232 Velocidad 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios Velocidad por defecto 19200 baudios Protocolos disponibles ModBus® RTU / DNP 3.0 Distancia típica 1200 m Aislamiento 2 kV PUERTOS TRASEROS ASÍNCRONOS: Ninguno, o dos puertos traseros (según modelo) Tipo COM1, COM2. (COM2 trasero multiplexado con el puerto frontal). Modelo F Ninguno Modelo A 2 puertos RS485 Modelo X 2 puertos RS485 con CAN para módulo de E/S Modelo P 2 puertos de fibra óptica de plástico de 1 mm Modelo Y 2 puertos de fibra óptica de plástico con CAN para el módulo de E/S Modelo G 2 puertos de fibra óptica de cristal con conectores tipo ST Modelo Z 2 puertos multimodo de fibra óptica de cristal con CAN para el módulo de E/S Características ópticas para dispositivos con conectores ST 2-24 Según modelo Largo de onda: 1300 nm Tipo de fibra: multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO Velocidad 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios Velocidad por defecto 19200 baudios Protocolos disponibles ModBus® RTU / DNP 3.0 Distancia típica 1200 m Aislamiento 2 kV PUERTO CAN Puerto trasero Puerto CAN en modelos X, Y, Z por puertos traseros asíncronos Tipo Puerto multimodo de fibra óptica con conectores ST Longitud de onda 1300 nm Tipo de fibra multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm Aislamiento 2 kV PUERTO ETHERNET Puerto trasero COM3 Tipo (según modelo) Modelo B 10/100BaseTX autonegociable Modelo C 10/100BaseTX + 100Base FX Modelo D 10/100BaseTX + Doble 100BaseFX (redundancia del medio físico) 10/100BaseTX Conector RJ45 100BaseTX Conectores ST Longitud de onda 1300 nm Tipo de fibra multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm Protocolos disponibles: ModBus® TCP/IP DNP sobre TCP/IP y UDP/IP IEC 870-5-104 Http, ftp, tftp (permiten la utilización de un navegador de Internet estándar) Distancia típica 1,65 Km Tiempo de respuesta a los comandos ModBus Aislamiento 10 mseg. típico 2 kV En los modelos C y D, el puerto 10/100BaseTX se selecciona mediante un switch interno (ver 3.3.3) Tiempo de respuesta típico de comandos ModBus: 10 ms Se incluyen dos LED testigos de transmisión y recepción 2.4.11. Temperatura de funcionamiento - 10°C a + 60°C Temperatura de almacenamiento - 40°C a + 80°C Humedad (sin condensación) 95% Altitud Hasta 2000 m Categoría de instalación II GEK-106311N CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES F650 Controlador Digital de Posición 2-25 DESCRIPCION DE PRODUCTO 2.4.12. Peso neto 5 Kg Peso embalado 6 Kg Dimensiones embalaje 30x40x40 cm (profundidad x ancho x alto) EMBALAJE Y PESO 2.4.13. PRUEBAS TIPO CATEGORÍA NORMA CLASE ENSAYO EMC IEC 61000-4-1 IEC 60255-22-1 III Inmunidad a ondas oscilatorias IEC 61000-4-2 IEC 60255-22-2 IV Inmunidad a descarga electrostática IEC 61000-4-3 IEC 60255-22-3 III Perturbaciones de campo electromagnético radiofrecuencia IEC 61000-4-4 IEC 60255-22-4 IV Transitorios rápidos (fast transient) IEC 61000-4-5 IEC 60255-22-5 IV Inmunidad impulsos (surges) IEC 61000-4-6 IEC 60255-22-6 III Perturbaciones conducidas de campo electromagnético IEC 61000-4-8 EN 66100-4-8 IV Impulsos a campos magnéticos ENV50204 III Perturbaciones de campo electromagnético radiado –1890 MHz EMC Emisividad IEC 60255-25 EN 61000-6-4 A Emisiones conducidas y radiadas Producto IEC 60255-5 2 kV IEC 60255-5 6kV .5J Prueba de impulso 100 Caídas/interrupciones/variaciones de la mseg. alimentación IEC60255-11 Mecánicas Resistencia aislamiento – test dieléctrico IEC60255-21-1 I Vibración (sinusoidal) IEC60255-21-2 IEC60255-21-3 I II Choques y sacudidas Sísmicos Informe de pruebas tipo disponible bajo solicitud. El F650 ha sido diseñado para cumplir las más altas cotas de exigencia existentes. Concretamente se siguen las recomendaciones de UNIPEDE para subestaciones de alta tensión, incluso aunque no se requieren clases tan altas para la mayoría de las aplicaciones. El relé cumple con la normativa ANSI C37.90, y está diseñado para cumplimentar la normativa internacional. 2.4.14. HOMOLOGACIONES Empresa registrada ISO9001. Marcado CE: Cumple con la normativa CE relevante para equipos de protección. 2-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO 2.5 CONEXIONES EXTERNAS Las unidades F650 pueden presentar dos opciones diferentes para el módulo F. Opción 1: Panel con 16 entradas y 8 salidas. Opción2: Panel con 8 entradas digitales, 4 salidas de supervisión de circuito, 6 salidas convencionales y dos salidas de sensado de corriente. Cada modelo tiene un diagrama de cableado diferente, como aparece a continuación: FIGURA 2-2 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 1 (189C4216H14) GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 2-27 DESCRIPCION DE PRODUCTO El diagrama de cableado para la opción 2 aparece a continuación: FIGURA 2-3 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 2 (189C4216H15) 2-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3. INTERFACES DE USUARIO: AJUSTES Y VALORES 3.1 INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP 3.1.1. INTRODUCCIÓN Este programa utiliza protocolo ModBus y está diseñado para comunicar con un solo relé cada vez. GE dispone de otros programas de comunicación, como el GE Power, aptos para su utilización simultánea con múltiples relés. EnerVista F650 Setup proporciona una manera sencilla de configurar, monitorizar y gestionar todas las funciones del F650. a) Ficheros de ajustes El Software EnerVista F650 Setup permite dos formas de trabajar con ficheros de ajustes: 1. En modo OFF-LINE: para crear y editar ficheros de ajustes sin conexión con el relé para ser almacenados posteriormente en la unidad apropiada. 2. En modo ON-LINE: Conectado con un relé. Este modo on-line permite modificar los ajustes, leer medidas, estados internos, registros de oscilografía, de sucesos, etc. b) Configuración El relé permite programar completamente entradas, salidas, LEDs, sucesos, maniobras, señales de bloqueo en elementos de protección, aparamenta, diagramas unifilares en HMI y crear lógica interna. c) Monitorización de todas las medidas, estados internos, entradas y salidas proporcionadas por el F650. d) Realización de las maniobras previamente configuradas e) Actualización del sistema operativo, de la versión del firmware y del servidor web f) Creación de diagramas unifilares (mímicos de posición) para su utilización sólo en modelos con display gráfico. g) Registro de datos para control de eventos, sucesos, alarmas, informes de faltas, archivos de oscilografía, registrador de datos, etc. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-1 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.2. PANTALLA PRINCIPAL La pantalla principal del software EnerVista F650 consta de los siguientes componentes: - Título - Barra de menú principal - Barra de iconos principal - Área de trabajo - Barra de estado Barra de menú principal Título Área de trabajo Barra de iconos principal Barra de estado FIGURA 3-1 PANTALLA PRINCIPAL DEL ENERVISTA F650 SETUP 3-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.3. ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN Para establecer comunicación con el relé, vaya a la sección “Comunicación>Computadora>Ajustes Comunicaciones” en el menú principal de EnerVista F650 Setup. Antes de conectar el ordenador con el relé debe seguir las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de seguridad están detalladas en el apartado 1.1.3. Conecte la borna de tierra del relé y el ordenador comunicador a una buena toma de tierra. En caso contrario, se puede imposibilitar la comunicación e incluso, en el peor caso, llegar a producir daños por sobretensión en el relé o en el ordenador. Para trabajar en modo on-line, asegúrese previamente de que todos los parámetros de la comunicación del relé, como velocidad, dirección esclava ModBus, etc., coinciden con los del ordenador. FIGURA 3-2 MENÚ DE PARAMETROS DE COMUNICACIÓN La pantalla Comunicación>Computadora está dividida en varias subsecciones: Ajustes Comunicaciones: Parámetros principales de comunicación para comunicación en serie y selección del tipo de control Ajustes ModBus/TCP, (cuando ModBus/TCP se seleccione como tipo de control): Parámetros de comunicación para comunicación ModBus TCP. Control Comunicaciones: Estado de la comunicación del dispositivo. (comunicando o no comunicando) Optimización Comunicaciones: permite optimizar los time-outs y establecimiento de fallos. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-3 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES AJUSTES COMUNICACIONES: muestra los parámetros de comunicación necesarios para establecer comunicación con la unidad, tales como dirección esclava, puerto de comunicación, velocidad, paridad, tipo de control y modo inicio. Dir. esclavo ModBus: Direcciones ModBus utilizadas para comunicación en serie y Ethernet. Se puede acceder a estos parámetros a través del HMI del relé y el software EnerVista F650 Setup. En el display del relé: ir a “Pantalla Principal>menú Ver o Cambiar Ajustes>Ajustes Producto>Aj Comunicación>Protocolo ModBus”. Para moverse a través del HMI, presione intro (en el botón navegador) para entrar en los menús internos y “ESC” para salir En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación> Protocolo ModBus” Puerto comunicaciones #: Puerto utilizado en el ordenador para comunicación en serie. Baudios: Velocidad para la comunicación en serie (de 1200 hasta 115200 baudios en EnerVista F650 Setup, de 300 a 115200 en relé). Paridad: paridad para comunicación en serie. Puede seleccionar ninguna, par o impar. Velocidad y paridad son parámetros de comunicación serie ubicados ambos en el menú de puertos serie. En el display: vaya a “Pantalla Principal > menú Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación >Puertos Serie”. En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Puertos Serie” Tipo de Control: Los modos de control disponibles son: • Comunicación Serie, esta opción selecciona el modo comunicación serie, para uso con puertos de comunicación serie (puerto frontal, RS485, o fibra óptica de plástico o cristal). • ModBus/TCP Setup, esta opción selecciona el tipo de comunicación ModBus/TCP, para comunicación a través del puerto Ethernet. En este caso, la ventana superior derecha mostrará los parámetros típicos de programación; dirección IP, puerto e identificador de la unidad (dir. Esclavo ModBus) en la sección Ajustes ModBus/TCP. Para acceder a la dirección IP del relé en el display, vaya a “Pantalla Principal>menú Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación>Ethernet>Ethernet 1 o 2”. Para la dirección del puerto identificador de la unidad en el display, vaya a “Pantalla Principal> menú Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación>Protocolo ModBus”. En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Protocolo ModBus”. • MODEM, esta opción muestra el parámetro a introducir en caso de utilizar un MODEM para la comunicación, como Número de teléfono, Time-out (seg.), comando de iniciación, tipo de marcado: tonos o pulsos. CONTROL COMUNICACIONES: La subsección Control de Comunicación está ubicada en la parte inferior izquierda de la ventana de comunicación y muestra el estado de la comunicación con el relé. Hay dos leyendas “Estado”, que muestra el estado del texto de comunicación, y “Comunicación”, que incluye dos botones: CONECTAR para iniciar y DESCONECTAR para finalizar la comunicación con el relé. Relé NO comunicando: En “Estado”, se mostrará un mensaje con el estado de la comunicación, por ejemplo, F650 Setup no está hablando a un F650. El botón CONECTAR estará disponible para ser apretado y el botón OFF estará deshabilitado (estará en color gris). En este estado el relé no está comunicando con el ordenador y los parámetros de comunicación pueden ser modificados para establecer la comunicación posteriormente apretando el botón de comunicaciones CONECTAR. Relé comunicando: En “Estado”, se mostrará un mensaje con el estado de la comunicación, por ejemplo, F650 Setup está hablando a un F650. El botón CONECTAR estará deshabilitado (estará en color gris) y el botón DESCONECTAR sí estará disponible para su uso. En este estado el relé está comunicando con el ordenador y los parámetros de comunicación no pueden ser modificados. En el ejemplo de la FIGURA 3-2, la comunicación todavía no ha sido establecida. 3-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES OPTIMIZACIÓN COMUNICACIONES Los parámetros mostrados en la ventana superior derecha (optimización de la comunicación) pueden mejorar la comunicación, aunque es recomendable mantener los valores indicados por defecto por el EnerVista F650 Setup. Estos parámetros son el tiempo máximo a esperar por una respuesta del relé (en mseg.) y los intentos máximos de funcionamiento antes de asumir fallos de comunicación. Las otras opciones disponibles en el menú Comunicación en EnerVista F650 Setup son: - Modem: Permite la configuración del equipo para comunicaciones remotas vía módem, utilizando la línea telefónica. Sólo está disponible si el relé no está comunicando y la opción Módem se ha elegido en “Comunicación>Computadora>Tipo control”. Vaya a “Comunicación>Modem” - Búsqueda de fallos (conexión serie o Ethernet): Permite al usuario realizar maniobras de lectura o de escritura en direcciones ModBus, para comprobar las comunicaciones y el acceso a las distintas posiciones del mapa de memoria ModBus. Sólo disponible una vez que la comunicación ha sido establecida. Vaya a “Comunicación >Búsqueda de fallos”. Muestra un ejemplo la FIGURA 3-3 FIGURA 3-3 PANTALLA COMUNICACIÓN/BÚSQUEDA DE FALLOS - Calibración (conexión serie o Ethernet): Permite recoger los ajustes de calibración del equipo y almacenarlos en un fichero (con extensión *.cal). Para leer o almacenar los ajustes de calibración en el relé, vaya a “Comunicación>Calibración>Recoger o Enviar ajustes calibración” y seleccione el archivo de calibración deseado. Es preciso realizar este paso antes de proceder a la actualización del sistema operativo del equipo, ya que este proceso elimina toda la información previamente almacenada en el relé, incluidos los ajustes de la calibración de fábrica. Cuando sólo se actualiza el firmware (para versiones superiores a la 1.50), los ajustes de calibración se guardan automáticamente en el relé. - Actualizar firmware (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar firmware”, este menú permite al usuario actualizar la versión del firmware del relé mediante la comunicación Ethernet. El término firmware se refiere al programa interno del equipo, diseñado por GE Multilin, que realiza las funciones de protección y control, y que es ejecutado por el microprocesador principal del relé. - Actualizar S.O. (conexión serie o Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar S.O.”. Esta opción permite al usuario actualizar el sistema operativo del relé. El sistema operativo (OS) es el programa que soporta el firmware y presta servicios auxiliares de acceso a los dispositivos electrónicos contenidos en el equipo. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-5 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Nota Importante: LEA CUIDADOSAMENTE EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH DESCRITO EN LA SECCIÓN 4 Y CIERRE TODAS LAS APLICACIONES ACTIVAS ANTES DE LLEVAR A CABO EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y DEL SISTEMA OPERATIVO. Antes de actualizar el firmware, compruebe que la versión firmware que va a ser actualizada coincida con la versión del sistema operativo del relé. De otro modo, será necesario actualizar el sistema operativo antes de proceder a la actualización del firmware. Combinaciones distintas de firmware y sistema operativo a las indicadas en la siguiente lista no serán operativas. La versión de sistema operativo está disponible en la pantalla principal logotipo en el HMI. Es el número entre paréntesis en la primera línea, Ej. F6501.70 (2.35). La versión de sistema operativo es 2.35. Hasta la versión firmware 1.5X se debe usar BootCode 2.30 (ó 2.20 y 2.35) De la versión firmware 1.6X hasta la 1.7X se debe usar BootCode 2.35. Gracias al uso de una doble memoria flash, una con el programa de arranque Bootcode y el sistema operativo, y una segunda con el programa de la aplicación (firmware), se garantiza una elevada fiabilidad al actualizar el firmware de la unidad, puesto que incluso en casos de pérdida de la comunicación durante el proceso de actualización del firmware, se puede volver a intentar dicha descarga un número ilimitado de veces. - Actualizar Servidor Web F650:(conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar Servidor Web F650”. La aplicación “Servidor web” del relé puede ser actualizada a versiones superiores (si disponibles) utilizando este menú sin necesidad de modificar el sistema operativo del relé. - Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”. Esta función se utiliza para almacenar ficheros de ajuste (*.650) dentro del relé, así como ficheros auxiliares utilizados por el editor gráfico de la lógica programable (*.pep, *.aut, *.lib). - Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé” Esta función se utiliza para recuperar ficheros (*.650, *.pep, *.aut, *.lib) que han sido previamente almacenados en la memoria flash del relé. Nota importante: Los ficheros *.650 contienen ajustes de protección, control, configuración del relé y complicadas ecuaciones lógicas. Estos archivos pueden ser recuperados del relé, utilizando la opción “Archivo>Recoger fichero del relé” en EnerVista F650 Setup (mediante comunicación serie o Ethernet). La opción “Archivo>Enviar fichero al relé” almacena este fichero *.650 en el relé. Los ficheros *.pep, *.aut y *.lib contienen los proyectos de configuración lógica necesarios para modificar la lógica (salidas virtuales) del relé. Estos archivos pueden ser almacenados en el relé, utilizando la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” en EnerVista F650 Setup (comunicación Ethernet). Pueden ser recuperados utilizando la opción “Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé” en el programa EnerVista F650 Setup (comunicación Ethernet). Tenga en cuenta que los ficheros *.pep, *.aut y library son necesarios para modificar la lógica PLC (salidas virtuales). Sin estos ficheros se pueden modificar los ajustes y la configuración, pero no las ecuaciones lógicas (salidas virtuales). Se recomienda utilizar la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” para almacenar estos archivos de configuración lógica en el relé. Es importante distinguir entre “Enviar / Recoger fichero del relé” y “Almacenar / Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé”. “Archivo>Enviar/ Recoger fichero del relé” envía/recibe ajustes, configuración y ecuaciones de lógica compilada al/del relé (en formato *.650), y el relé comienza automáticamente a funcionar con los nuevos ajustes una vez que han sido almacenados. “Comunicación>Almacenar / Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé “, almacena/recupera en el disco duro del relé: ajustes, configuración y ecuaciones lógicas compiladas (*.650) además de los archivos PLC (*.pep, *.aut, lib). Esto es únicamente un almacenamiento físico (copia de seguridad de archivos). 3-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.4. GESTIÓN DE ARCHIVOS 3.1.4.1. MODO OFF-LINE (SIN CONEXIÓN CON EL EQUIPO): Gestión de archivos con el software EnerVista F650 Setup: Ejecute el EnerVista F650 Setup Abra un fichero *.650 (Menú “Archivo>Abrir”) Modifique los ajustes de protección y la configuración del relé ¿Es necesario programar una lógica adicional? SÍ Arranque la herramienta de Configuración Lógica en EnerVista F650 Setup (“Ajustes / Configuración Lógica”) Cree una nueva lógica o modificar una ya existente (“Archivo>Abrir”) NO NO Compile (“Ejecutar>Compilar”) y salve el fichero de lógica (*.pep) y el diseño (*.aut) en la herramienta de Configuración Lógica (“Archivo>Guardar como”) Salga del editor gráfico de PLC y salve el archivo *:650 desde el menú principal de la aplicación ¿Está el relé completamente configurado? SÍ Guarde el fichero de ajustes y configuración *.650 Almacene en el ordenador los archivos de configuración Lógica (*.pep, *.aut, *.lib) así como el *.650 para futuros cambios lógicos. (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”) FIGURA 3-4 GESTIÓN DE ARCHIVOS MODO OFF-LINE GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-7 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES NOTA 1: Dependiendo del tipo de Entradas y Salidas que el relé tenga incorporadas en las ranuras F y G, las opciones de configuración serán distintas. Hay 4 ficheros patrón disponibles para poder trabajar off-line con cualquiera de los modelos de F650 de que se disponga: F650_F1G0_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1.7X. F650_F1G1_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y tarjeta tipo 1 en la ranura G, para emulación de firmware 1. 7X. F650_F2G0_V17.650: Tarjeta tipo 2 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1. 7X. F650_F2G1_V17.650: Tarjeta tipo 2 en la ranura F y tarjeta tipo 1 en la ranura G, para emulación de firmware 1. 7X. TABLA 3-1 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE OPERACIÓN OFF-LINE: Tipo archivo Fichero de ajustes y configuración *.650 Archivos de Configuración Lógica (*.pep, *.aut, *.lib) *.pep *.aut *.lib Secciones relevantes dentro del fichero Sección de ajustes de protección y configuración Sección de ecuaciones de lógica programada Título para el proyecto lógico Contiene la edición gráfica. Ecuaciones lógicas (salidas virtuales) en formato FDB Objetos lógicos programables por el usuario Creado por EnerVista F650 Setup Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) Definición y contenido Archivo de configuración del relé que contiene todos los ajustes de las funciones de protección, configuración de entradas / salidas y LEDs, configuración del display gráfico, etc. Ecuaciones correspondientes a la lógica creada y compilada en el PLC Editor Archivo de proyecto de PLC que contiene la información necesaria relativa al modelo de relé, librerías lógicas incluidas en el proyecto (*.lib), nombre del fichero gráfico (*.aut), etc. Archivo de proyecto de PLC que contiene todos los dibujos utilizados por la lógica, requeridos en el relé F650 basados en la normativa 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB) Archivo de librería a ser incluido como objeto en un proyecto PLC. Paquetes lógicos que pueden ser almacenados en librerías y ser distribuidos en diferentes proyectos PLC. Archivo de ficheros en el PC EnerVista F650 Setup: “Archivo>Guardar como *” EnerVista F650 Setup:“ PLC Editor: Archivo>Guardar como” “Archivo>Guard Es necesario archivar los ar proyecto ficheros de configuración lógica que se utilizaron para realizar el proyecto de PLC para futuras modificaciones de la lógica (salida virtual) PLC Editor: “Archivo > Guardar proyecto” PLC Editor: “Archivo>Guardar Librería” EnerVista F650 Setup: “Archivo>Abrir *” Es necesario disponer de los ficheros de configuración lógica que se utilizaron para realizar el proyecto de PLC. PLC Editor: “Archivo >Abrir proyecto” PLC Editor: “Archivo >Librería>Nueva librería” Recuperación EnerVista F650 de ficheros Setup: previamente “Archivo>Abrir *” archivados en el PC Modo de transferencia de información básica al relé. 3-8 Establezca conexión con el relé (“Comunicación>Computadora”) Abra el fichero creado con anterioridad (“Archivo>Guardar como *”) Envíe el relé desde el menú: “Archivo>Enviar archivo al relé” Tenga en cuenta que los textos utilizados en la configuración de entradas, salidas, etc. no son enviados al relé. Los únicos textos enviados al relé son maniobras, eventos y LEDs. PLC Editor: “Archivo > Abrir proyecto” Establezca conexión con el relé (“Comunicaciones>Computadora”) Arranque el F650 PLC Editor (“Ajustes>Configuración Lógica”) Abra el proyecto PLC creado con anterioridad (“Archivo>Abrir”) Compile el proyecto (“Ejecutar>Compilar”) Ahora la lógica (salidas virtuales) puede ser enviada directamente al relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Los textos de las salidas virtuales no se almacenan en el relé, sólo en los archivos de configuración lógica para ser editados. F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES En el caso de utilizar librerías de funciones existentes (“Archivo librería>Abrir librería”) o creadas por el usuario (“Archivo librería>Nueva librería”), el programa generará y gestionará los correspondientes archivos (*.lib) en una carpeta denominada FDB (Function Block Diagram). Estos archivos se utilizan para la compilación del proyecto PLC (*.pep, *.aut, *.lib). Además de enviar la información básica al relé (ajustes + configuración) en formato *:650, es recomendable almacenar los ficheros *.650, *.pep, *.aut y *.lib en el propio relé (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”), para asegurar que en un futuro los ficheros de configuración estarán disponibles para posteriores modificaciones lógicas; si bien estos archivos no son utilizados por el relé, son necesarios para conectarse a un relé y analizar su configuración. El programa gestiona los ficheros de configuración lógica de manera global, de manera cuando usted seleccione almacenar el fichero *.pep en el relé, los archivos *.aut y los *.lib asociados sean también almacenados. Almacenamiento de ficheros en el propio relé (RECOMENDADO) “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” a través de Ethernet Recuperación de ficheros archivados en el relé (RECOMENDADO) “Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé” a través de Ethernet GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-9 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.4.2. MODO ON-LINE EN CONEXIÓN CON EL RELÉ Ejecute el EnerVista F650 Setup Conéctese al relé (“Comunicación>Computadora>ON”) Modifique y envíe al relé los ajustes de protección y la configuración del relé SÍ ¿Es necesario programar una lógica adicional? Arranque la herramienta de Configuración Lógica en EnerVista F650 Setup (“Ajustes> Configuración Lógica”) Cree una lógica nueva o modificar una ya existente (“Archivo>Abrir”) NO Compile (“Ejecutar>Compilar”) y salve el fichero de lógica (*.pep) y el diseño (*.aut) en la herramienta de Configuración Lógica NO Envíe la lógica al relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”) y salga del editor gráfico PLC ¿Está el relé completamente configurado? SÍ Salve todos los ajustes y la configuración del relé (“Archivo>Recoger fichero del relé”) Almacene en el relé los ficheros de configuración lógica (*.pep,*.aut, *.lib) así como el *.650 para futuros cambios lógicos. (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”) FIGURA 3-5 GESTIÓN DE ARCHIVOS MODO OFF-LINE 3-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES TABLA 3-2 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE OPERACIÓN ON-LINE Tipo archivo Fichero de ajustes y configuración *.650 Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib) *.pep *.aut *.lib Objetos lógicos programables por el usuario Secciones relevantes dentro del fichero Sección de ajustes de protección y configuración Sección de ecuaciones Encabezado para el proyecto lógico lógicas compiladas (configuración del relé y lógica) Contiene la edición gráfica. Ecuaciones lógicas (salidas virtuales) en formato FDB Generado por EnerVista F650 Setup Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) y pantalla de configuración del relé Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) Editor gráfico de Editor gráfico de configuración lógica configuración lógica (PLC Editor) (PLC Editor) Definición y contenido Archivo de configuración del relé que contiene todos los elementos de protección, ajustes, configuración de entradas / salidas y LEDs, del display gráfico, etc. Ecuaciones correspondientes a la lógica creada y compilada en el PLC Editor. Archivo de proyecto PLC que contiene la información necesaria relativa al modelo del relé, librerías lógicas incluidas en el proyecto (*.lib), nombre del fichero gráfico (*.aut), etc. Archivo de proyecto PLC que contiene todos dibujos de la lógica que se requieren en el relé F650 basados en la normativa IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB) Modo de Conecte con el relé transferencia (“Comunicación>Computadora”) de información Envíe ajustes y configuración desde el archivo básica al relé. Envíe ajustes de protección Envíe la configuración y y control al relé: la ecuación lógica “Archivo>Enviar fichero compilada al relé: al relé”, seleccione el “Archivo>Enviar archivo *.650, elija la fichero al relé”, opción “Ajustes de seleccione el archivo Protección y Control” en la *.650, elija la opción pantalla y presione “enviar” “Relé y configuración lógica” en la pantalla y presione “enviar”. Cuando el mensaje “Configuración guardada” aparezca en el relé HMI la configuración ha sido almacenada Fichero de librería a ser incluido como un objeto en un proyecto PLC. Paquetes lógicos que pueden ser almacenados en librerías y distribuidos en distintos proyectos PLC Conecte con el relé (“Comunicación>Computadora ”) Arranque el F650 PLC Editor (“Ajustes> Configuración Lógica”) Abra el proyecto PLC creado (“Archivo>Abrir proyecto”) Compile el proyecto (“Ejecutar>Compilar”) Ahora la lógica (salidas virtuales) puede ser enviada directamente al relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Los textos de las salidas virtuales no se almacenan en el relé, sólo en los ficheros de configuración lógica a ser editados. Modifique ajustes y configuración directamente en el relé Archivo de Vaya a “Ajustes> >>Ajustes Producto >>Ajustes Sistema >>Elementos de Protección >>Elementos de Control >>Entradas/Salidas” en EnerVista F650 Setup y modifique los ajustes seleccionados y presione “Escribir” para enviarlos al relé. Vaya a “Ajustes>Configuración del relé> >>Salidas >>LEDs >>Elementos de protección >>Oscilografía >>Eventos de control >>Aparamenta >>Entradas >>Entradas Virtuales >>HMI” en EnerVista F650 Setup, modifique los valores seleccionados y presione “escribir” para enviarlos al relé. EnerVista F650 Setup: EnerVista F650 Setup: GEK-106311N PLC Editor: F650 Controlador Digital de Posición 3-11 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Tipo archivo Fichero de ajustes y configuración *.650 Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib) *.pep ficheros en el PC “Archivo>Recoger fichero del relé”. Los textos definibles por el usuario recuperados son maniobras, eventos y LEDs. El relé proporciona esta información en un formato básico (ecuaciones compiladas). Es necesario disponer de los ficheros lógicos de configuración que se utilizaron para realizar el proyecto de PLC para ver la lógica de un modo gráfico (FDB) y poder modificarla (salidas virtuales) *.aut *.lib “Archivo>Guardar Proyecto” “Archivo>Guardar librería” El relé no proporcionará esta información salvo que el archivo *.pep esté almacenado en el relé El relé no proporcionará esta información salvo que el archivo *.pep esté almacenado en el relé El relé no proporcionará esta información salvo que el archivo *.pep esté almacenado en el relé Para almacenar los ficheros de configuración lógica en el relé, utilice la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” Archivo de ficheros en el relé en modo disco duro (RECOMENDADO) “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” mediante Ethernet Recuperación de ficheros archivados en el disco duro del relé (RECOMENDADO) “Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé” mediante Ethernet RECORDATORIO: Los archivos de apoyo de la programación lógica (*.pep, *.aut, *.lib) NO pueden ser recuperados directamente del relé. Es necesario bien * Haber grabado estos archivos en el PC * O haber cargado previamente los archivos en el relé (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”) 3-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.5. ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP La estructura de menús del EnerVista F650 Setup se muestra en la TABLA 3-3 Las opciones deshabilitadas en el modo off-line se señalan con (*) Las opciones deshabilitadas en el modo on-line se señalan con (**) El resto de las opciones están disponibles en ambos modos El submenú “Ver > Idioma” permite al usuario cambiar el lenguaje por defecto del programa EnerVista F650 Setup y solo está disponible cuando el relé no está comunicando y ningún fichero ha sido abierto. TABLA 3-3 ESTRUCTURA DE MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP Menú Principal Submenús Archivo Ajustes Actual Manio bras (*) Abrir (**) Ajustes Producto Panel frontal NA Guardar Como (**) Ajustes Sistema Estados Cerrar (**) Elementos de protección Convertir fichero configuración Comunicación Seguridad Ver Ayuda Login usuario Trazas Manual de instruccion es Módem (*) Cambio contraseña Mapa memoria ModBus Acerca de EnerVista F650 Setup NA Búsqueda de fallos (*) Gestión de usuarios Idiomas (*)(**) Entradas/ Salidas NA Calibración (*) Registros (*) NA Actualizar firmware (*) Configuración relé NA Actualizar S.O. (*) Enviar fichero al relé (*) Configuración Lógica NA Actualizar servidor web F650 Configuració n página (**) Sincronización (*) NA Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé Vista preliminar (**) NA Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé Imprimir (**) NA Imprimir a fichero (**) NA Salir NA Computadora NA Medidas Elementos de control Propiedades (**) Entradas/Salid as Recoger fichero del relé (*) GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-13 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO TABLA 3-4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ARCHIVO Tipo de Menú Menú Principal Nombre Menú principal de gestión de ficheros generales Off-line Abre un fichero de ajustes y configuración para trabajar offline Guardar como Off-line Guarda el archivo de ajustes y configuración *.650 Cerrar Off-line Cierra el archivo abierto *.650 en EnerVista F650 Setup Convertir fichero configuración On y Off-line Herramienta para convertir los archivos *.650 de una versión a otra Propiedades Off-line Fichero de propiedades para *.650 Recoger fichero del relé On-line Recupera del relé los ajustes del *.650 y las ecuaciones compiladas de configuración del relé Enviar fichero al relé On-line Envía y escribe en el relé los ajustes y configuración del *.650 Configuración página Off-line Configura los ajustes de la impresora Off-line Vista previa del archivo de ajustes y configuración en formato de impresión Imprimir Off-line Abre el archivo *.650 para su impresión Imprimir a fichero Off-line El *.650 es imprimido en un archivo en formato excel Salir On y Off-line Sale de la aplicación cerrando todas las ventanas abiertas Vista preliminar 3-14 Descripción On y Off-line Archivo Abrir Submenú Modo F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR En estas opciones el programa abre un cuadro de diálogo (con directorio por defecto a la carpeta del programa “Files>Config”) donde se pueden seleccionar los ficheros de ajustes y configuración para su edición “off-line”. Para poder acceder a este menú no debe existir comunicación entre el programa de PC y el relé. (Modo off-line: “Comunicación>Computadora>OFF”). FIGURA 3-6 MENÚ ARCHIVO ABRIR Una vez elegido el fichero *.650 con el modelo apropiado de relé (FXGX), el programa habilitará las opciones offline para programar la unidad por completo. Los menús habilitados en el programa EnerVista F650 Setup son: Archivo, Ajustes, Actual, Comunicación, Ver y Ayuda. El modo off-line muestra los submenús Archivo, Ajustes, Actual, Comunicación, Ver y Ayuda para programar la unidad Los submenús “Actuales” son sólo utilizables para fines estructurales. Los valores no son refrescados si el relé no está comunicando. Los submenús “Guardar como” y “Cerrar” se usan para guardar el archivo *.650 en el ordenador y para cerrar el archivo con el que se está trabajando. Para trabajar en modo off-line para la edición de ajustes y configuración no es necesario utilizar la opción “Cerrar”, un *.650 puede ser abierto sin haber cerrado el anterior. La opción “Cerrar archivo” se utiliza para eliminar todos los datos del programa EnerVista F650 Setup, habilitando las opciones “Idioma”, “Actualizar firmware” y “Actualizar S.O.”. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-15 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN FIGURA 3-7 MENÚ ARCHIVO CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN Esta herramienta permite la conversión automática de ficheros de configuración de una versión de firmware a otra anterior o posterior. Abra el archivo fuente *.650 y seleccione la versión y modelo a los que desea convertirlo. Puede modificar el tipo de modelo (FXGX) mediante la herramienta de conversión. En este caso, debe tener en cuenta que parte de la lógica puede ser reajustada para que cuadre con la nueva selección de tarjetas de entrada y salida. Tenga también en consideración que el cableado externo de la tarjeta de entradas y salidas es diferente para el tipo 1 (sin supervisión) que para el tipo 2 (con supervisión). 3.1.6.3. PROPIEDADES Cuando seleccione esta opción el programa presentará una pantalla que contiene los datos del modelo del relé, la versión de firmware, etc. del archivo que está siendo editado, tal como se muestra en la FIGURA 3-8: FIGURA 3-8 MENÚ ARCHIVO PROPIEDADES 3-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.6.4. CONFIGURACIÓN PÁGINA Las opciones de configuración de página sólo están activas en modo off-line, en la edición de ficheros y no en el modo on-line, conectado al relé 3.1.6.4.1. CONFIGURACIÓN PÁGINA Opción para configurar las opciones de impresión y ajustes para el aparato de impresión 3.1.6.4.2. VISTA PRELIMINAR Opción para ver previamente todo el archivo de ajustes y configuración (*.650) tal y como se imprimirá, como se muestra en la FIGURA 3-9 FIGURA 3-9 VISTA PRELIMINAR DEL ARCHIVO DE AJUSTES 3.1.6.4.3. IMPRIMIR En esta opción, el programa procederá a la impresión de la configuración del relé utilizando la impresora ajustada por defecto en el ordenador (y activa en tal caso) en el puerto COMx o LPT. Dicha opción sólo está activa en modo off-line, en la edición de ficheros, y no en modo on-line, conectado con el relé. 3.1.6.4.4. IMPRIMIR A ARCHIVO Posibilidad de exportar el archivo de configuración a un fichero Excel mediante la opción “Imprimir a fichero (*.xls)”. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-17 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES TABLA 3-5 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES EN ENERVISTA F650 SETUP: Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Descripción Ajustes ON y Off-line Menú principal de gestión de ajustes Ajustes Producto ON y Off-line Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios físicos. Definición del mapa de usuario ModBus, informe de faltas, oscilografía, registrador de datos y ajustes de demanda. Ajustes Sistema ON y Off-line Ajustes generales, definición de Curvas de Usuario, ajustes y mantenimiento del interruptor y gestión de sucesos de aparamenta. Elementos de protección ON y Off-line Ajustes de intensidad de fase, neutro, tierra, tierra sensible y secuencia negativa. Ajustes de elementos de tensión y gestión de ajustes de potencia. Elementos de control ON y Off-line Gestión de los grupos de ajustes, ajustes de mínima frecuencia y máxima frecuencia, verificación de sincronismo, reenganchador, fallo del interruptor, fallo del fusible TT, conductor roto y rotor bloqueado. Entradas/Salidas ON y Off-line Ajustes de contacto E/S para todas las tarjetas del dispositivo ON y Off-line Configuración de las salidas, LEDs, maniobras, elementos de protección, oscilografía, eventos de control, aparamenta, entradas, entradas virtuales, maniobras y HMI Configuración de todo el relé con señales internas del relé u otras definibles por el usuario como lógica (salidas virtuales) Configuración Lógica ON y Off-line Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor). Es un editor de ficheros de proyecto PLC que contiene todos los dibujos internos utilizados para crear la lógica (salidas virtuales) basados en la normativa IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB). Sincronización (*) Modo On-line Sincronización del relé al reloj del ordenador o a la fecha y hora definibles por el usuario. Sólo en modo on-line. Submenú Configuración relé 3.1.7.1. AJUSTES PRODUCTO TABLA 3-6 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES PRODUCTO: Tipo de Menú Menú principal Submenú 3-18 Nombre Modo Descripción Ajustes producto ON y Off-line Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios físicos. Definición del mapa de usuario ModBus, informe de faltas, oscilografía, registrador de datos y ajustes de demanda. Ajustes de comunicación ON y Off-line Ajustes de puerto serie, Red (Ethernet), Protocolo ModBus, Esclavo DNP e IEC 870-5-104. Mapa de usuario ModBus ON y Off-line Definición del mapa de usuario de ModBus. El mapa de usuario de ModBus está compuesto por 256 registros, seleccionables desde el mapa del ModBus completo. Reporte Faltas ON y Off-line Ajustes de informe de faltas. Posibilidad de mostrar informes de faltas en el display del HMI. Oscilografía ON y Off-line Ajustes de oscilografía (posición de arranque, muestras por ciclo, etc.). El arranque y los canales digitales (hasta 16) deben configurarse en “Ajustes>Configuración relé”. Registro de datos ON y Off-line Configuración del registrador de datos Demanda ON y Off-line Ajustes de demanda. Las señales de arranque y reposición de demanda deben configurarse en “Ajustes>Configuración relé” F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN Esta sección describe los ajustes relacionados con los parámetros de comunicación de los diferentes protocolos disponibles en el F650 TABLA 3-7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES COMUNICACIÓN: Tipo de Menú Nombre Menú principal Ajustes comunicación ON y Off-line Ajustes de comunicación para todos los protocolos y medios físicos Puertos serie ON y Off-line Velocidad y paridad para los puertos de comunicación serie COM1 y COM2 Modo Descripción Parámetros de comunicación Ethernet para COM3 (IP Address, Netmask, Puerta de enlace IP, etc.) ON y Off-line Protocolo ModBus ON y Off-line Direcciones esclavas ModBus para comunicación serie y Ethernet y el número de puerto ModBus utilizado para ModBus TCP/IP Esclavo DNP3 ON y Off-line Puerto físico, Dirección esclava para DNP, direcciones IP para maestros, Puerto TCP/UDP, parámetros de respuesta no solicitada, factores de escala analógicos y umbrales de eventos analógicos, tamaño de fragmentos de mensaje, bloqueo de entrada binaria. IEC 870-5-104 ON y Off-line Ajustes de puerto TCP, dirección de cabecera de ASDU, periodo de medida cíclico, eventos de sincronización. Submenú GEK-106311N NOTA: La dirección esclava del ModBus utilizada por los puertos Ethernet es la establecida para COM2. El software EnerVista F650 Setup permite programar dos direcciones Ethernet distintas, pero la primera IP siempre tiene que ser establecida, puesto que la segunda dirección IP es un Alias. Red (Ethernet) F650 Controlador Digital de Posición 3-19 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.3. AJUSTES SISTEMA Esta sección muestra los ajustes relacionados con la definición de la configuración del sistema como aparecen en la tabla siguiente. TABLA 3-8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES SISTEMA: Tipo de Menú Nombre Modo Descripción Menú principal Ajustes Sistema ON y Off-line Menú definición de la Configuración del Sistema ON y Off-line Esta pantalla describe y habilita los ajustes del sistema eléctrico en el que va a operar el relé. Algunos de estos ajustes serán utilizados sólo con fines de presentación de valores de medida; sin embargo, algunos de ellos se aplican directamente en el proceso de muestreo y conversión analógica-digital (ajuste de frecuencia nominal). Por lo tanto, estos ajustes necesitan ser retocados para que encajen con los ajustes del sistema. ON y Off-line Curvas de usuario – Curvas de usuario programables: El relé incorpora 4 curvas de usuario llamadas Curva de usuario A, B, C y D. Los puntos para estas curves son definidos por el usuario en el menú “Ajustes>Ajustes Sistema>Curvas de usuario>Editar Curva” en EnerVista F650 Setup. Las curvas de usuario definidas por el usuario pueden ser seleccionadas como curva de operación en todas las funciones de sobreintensidad temporizada en el relé. ON y Off-line Ajustes de interruptor, mantenimiento y selección de aparamenta del dispositivo configurado como interruptor en el F650. La aparamenta seleccionada será utilizada en las funciones de reenganchador, fallo de interruptor y sincronismo. Los ajustes son: número de aparamenta, KI2t máximo, tiempo de integración KI2t, número máximo de aperturas, número máximo de aperturas en una hora Mantenimiento interruptor ON y Off-line Estos ajustes corresponden a la iniciación de los contadores (KI)2t, y la contabilización del número de aperturas y cierres del la aparamenta configurada como interruptor. Estos contadores permiten el mantenimiento del interruptor. Son utilizados para acumular el envejecimiento del interruptor producido por un disparo o apertura del interruptor. Para introducir el histórico del interruptor, en caso de interruptores ya existentes, el sistema permite asignar un valor inicial de amperios acumulados y de número de operaciones de apertura y cierre. Aparamenta ON y Off-line Configuración de sucesos para cada aparamenta (habilitar o deshabilitar) Ajustes Generales Curvas de Usuario Submenú Interruptor 3-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.4. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Esta opción muestra todos los elementos agrupados de protección disponibles en el relé, como aparecen en la TABLA 3-9. Cada uno de estos grupos incluye las unidades de protección específicas del mismo tipo. Por ejemplo, el grupo de intensidades de fase incluye sobreintensidad temporizada, sobreintensidad instantánea, unidades direccionales, etc. Hay tres grupos disponibles, de modo que hay tres unidades de protección de cada función que pueden trabajar de modo agrupado o no agrupado. TABLA 3-9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN: Tipo de Menú Menú principal Submenú Nombre Modo Descripción Elementos de protección ON y Off-line Menú definición de elementos agrupados de protección Corriente de fase ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de fase. Corriente de neutro ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de neutro. (Calculada desde las fases, no medida) Corriente de tierra ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de tierra. (Medida desde la 4ª entrada de corriente) ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para intensidad de tierra sensible. (Medida desde la 5ª entrada de corriente) Corriente de sec. negativa ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de secuencia negativa Elementos de tensión ON y Off-line Todas las funciones agrupadas de máxima y mínima tensión de fases, neutro, tensión auxiliar y secuencia negativa. Potencia ON y Off-line Funciones agrupadas de protección de potencia directa y direccional. Corriente de tierra sensible TABLA 3-10 DISTINTOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INCLUIDOS Tipo de Menú Menú principal Submenú Menú principal Submenú Menú principal Submenú GEK-106311N Nombre Modo Descripción Corriente de fase ON y Off-line Funciones de sobreintensidad temporizada e instantánea, así como modelo direccional y térmico para fases. 51 de fase N1 ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de fase, nivel alto (51PH) 51 de fase N2 ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de fase, nivel bajo (51PL) 50 de fase N1 ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de fase, nivel alto (50PH) 50 de fase N2 ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de fase, nivel bajo (50PL) Direccional de fase ON y Off-line Unidad direccional de fase (67P). Polarización por tensión cruzada Imagen térmica ON y Off-line Unidad de modelo térmico o imagen térmica para fases (49) Corriente de neutro ON y Off-line Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional para intensidad de neutro. In (3I0) se calcula a partir de las intensidades de fase 51 de neutro ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de neutro (51N) 50 de neutro ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de neutro (50N) Direccional de neutro ON y Off-line Unidad direccional de neutro (67N). Tensión, intensidad y polarización dual. Corriente de tierra ON y Off-line Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional para intensidad de tierra. Ig se mide desde la 4ª entrada de intensidad 51 de tierra ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de tierra (51G) 50 de tierra ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de tierra (50G) Direccional de tierra ON y Off-line Unidad direccional de tierra (67G). Tensión, intensidad y polarización dual. F650 Controlador Digital de Posición 3-21 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Tipo de Menú Nombre Modo Descripción Corriente de tierra sensible ON y Off-line Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea, aislada y direccional para intensidad de tierra sensible. Isg se mide a través de la 5ª entrada de intensidad, 10 veces más sensible que las otras cuatro entradas, para detección de corrientes muy bajas. Es posible utilizar una conexión de fase residual o un transformador toroidal dedicado (opción preferente) 51 de tierra sensible ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de tierra sensible (51SG) 50 de tierra sensible ON y Off-line Sobreintensidad instantánea de tierra sensible (50SG) 50 de tierra aislada ON y Off-line Sobreintensidad de tierra aislada (50IG) Direccional de tierra sensible ON y Off-line Unidad direccional de tierra sensible (67SG) Menú principal Corriente de sec. negativa ON y Off-line Función de sobreintensidad temporizada de secuencia negativa Submenú Sobrecorriente secuencia negativa (46) ON y Off-line Sobreintensidad temporizada de secuencia negativa (46P) Menú principal Elementos de tensión ON y Off-line Todas las funciones de mínima y máxima tensión agrupadas para fases, neutro, tensión auxiliar y secuencia negativa. Subtensión de fase ON y Off-line Mínima tensión de fases (27P) Sobretensión de fase ON y Off-line Máxima tensión de fases (59P) Sobretensión de neutro nivel 1 ON y Off-line Máxima tensión de neutro, nivel alto (59NH) Sobretensión de neutro nivel 2 ON y Off-line Máxima tensión de neutro, nivel bajo (59NL) Sobretensión de sec. negativa ON y Off-line Máxima tensión de secuencia negativa (47) Sobretensión auxiliar ON y Off-line Máxima tensión auxiliar (59X) Subtensión auxiliar ON y Off-line Mínima tensión auxiliar (27X) Potencia ON y Off-line Funciones de protección agrupadas de potencia directa y direccional Máxima potencia ON y Off-line Potencia directa (32FP), en valores primarios. Potencia direccional ON y Off-line Potencia direccional (32), en valores primarios. Menú principal Submenú Submenú Menú principal Submenú 3-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.5. ELEMENTOS DE CONTROL Esta opción muestra todos los elementos de control disponibles en el relé como aparecen en la TABLA 3-11. Algunas de las funciones son agrupadas, como mínima frecuencia, máxima frecuencia y conductor roto. Los otros elementos de control tienen una sola unidad por función (grupo de ajustes, sincronismo, reenganchador, fallo interruptor, fallo de fusible VT). TABLA 3-11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ELEMENTOS DE CONTROL: Tipo de Menú Nombre Menú principal Elementos de control Modo ON y Off-line Menú de definición de elementos de control Grupos de Ajustes ON y Off-line Las unidades F650 incorporan una capacidad de agrupamiento flexible para las unidades de protección, lo que significa que las unidades de protección pueden ser utilizadas bien en un único grupo de ajustes (modo por defecto, todas las unidades pueden operar simultáneamente) o en tres grupos de ajustes (en este modo, las unidades de protección están agrupadas en tres tablas independientes, de modo que sólo una de ellas esté activa en un momento determinado) La agrupación de elementos de protección se aplica sólo a elementos de protección junto con detección de conductor roto y máxima y mínima frecuencia, los cuales suelen ser considerados como elementos de control. Al resto de elementos de control como reenganchador, fallo de fusible, fallo de interruptor, sincronismo y ajustes de interruptor no se les aplica el concepto de separación de grupos. Subfrecuencia ON y Off-line Unidad de mínima frecuencia (81U). Elemento agrupado Sobrefrecuencia ON y Off-line Unidad de máxima frecuencia (81O). Elemento agrupado Sincronismo ON y Off-line Unidad de verificación de sincronismo (25). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. Reenganchador ON y Off-line Reenganchador (79). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. Fallo interruptor ON y Off-line Fallo de interruptor (50BF). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. Fallo fusible ON y Off-line Fallo de fusible (VTFF). No agrupada, se incorpora sólo una unidad. Conductor roto ON y Off-line Función de detección de conductor roto o caído (I2/I1). Elemento agrupado. Relación entre la intensidad de secuencia negativa, I2, y la intensidad de secuencia positiva, I1. En situaciones de carga normal y equilibrada, esta relación es cero, mientras que en condiciones de fallo severo de la carga, se produce un desequilibrio y esta relación aumenta. Rotor bloqueado ON y Off-line Función de detección de rotor bloqueado (48). Elemento agrupado. Submenú GEK-106311N Descripción F650 Controlador Digital de Posición 3-23 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.6. ENTRADAS/SALIDAS Sección que contiene los ajustes para todas las tarjetas de entradas y salidas y las herramientas de activación de forzar salidas y entradas virtuales. TABLA 3-12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS” Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Descripción Entradas/Salidas ON y Off-line Menú principal de entradas y salidas para ajustes y herramientas de activación para salidas de contacto y entradas virtuales. Contactos E/S ON y Off-line Ajustes de entradas y salidas para todas las tarjetas del F650. La configuración de los ajustes de E/S solo puede llevarse a cabo mediante EnerVista F650 Setup, no disponible en el HMI. Forzar Salidas On-line Este menú permite activar la salida de cada contacto en el relé, para facilitar las pruebas de mantenimiento. Sólo en modo on-line. On-line Este menú permite la gestión de entradas virtuales. Estas variables son usadas como entradas a esquemas lógicos configurados en el relé. Las entradas virtuales pueden utilizarse en modo sellado (32 entradas virtuales selladas) o en modo autoreseteo (32 entradas virtuales auto-reseteables) Submenú Entradas Virtuales Esta sección muestra los ajustes relacionados con las entradas y salidas de las diferentes tarjetas disponibles en F650 (F, G, H, J). TABLA 3-13 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS>CONTACTOS E/S”. Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Contactos E/S ON y Off-line Ajustes de entradas y salidas para todas las tarjetas del F650. Tarjeta F, tarjeta G, tarjeta H, y tarjeta J. La configuración de los ajustes de E/S solo puede llevarse a cabo mediante EnerVista F650 Setup, no disponible en el HMI. En modo on-line las únicas tarjetas disponibles serán las definidas por la selección de modelo, en modo off-line se pueden configurar todas las tarjetas. Tarjeta F ON y Off-line Tarjeta ubicada en la primera ranura, siempre conectada, bien de tipo 1 ó 2. Tarjeta G ON y Off-line Tarjeta ubicada en la segunda ranura, según definición del modelo. Si el modelo es de tipo G0, no hay tarjeta en la segunda ranura. Tarjeta H ON y Off-line Tarjeta ubicada en la primera ranura del módulo CIO (módulo externo de entradas/salidas) Tarjeta J ON y Off-line Tarjeta ubicada en el segundo ranura del módulo CIO (módulo externo de entradas/salidas) Submenú 3-24 Descripción F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.7. CONFIGURACIÓN RELÉ Ésta es la sección en la que se puede configurar el relé mediante estados internos o ecuación previamente compilada en PLC Editor. TABLA 3-14 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN RELÉ: Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Configuración Relé ON y Off-line Salidas ON y Off-line LEDs ON y Off-line Maniobras ON y Off-line Elementos de Protección ON y Off-line Oscilografía ON y Off-line Eventos de Control ON y Off-line Aparamenta ON y Off-line Entradas ON y Off-line Entradas Virtuales ON y Off-line HMI ON y Off-line Submenú GEK-106311N Descripción En Configuración Relé se pueden realizar las configuraciones de todas las entradas/salidas y LEDs, señales de elementos de protección, configuración de display gráfico, etc. Esta opción muestra distintas pestañas de configuración, como aparece en la FIGURA 3-10 Configuración de las señales de los contactos de salida de operación y de reposición de los contactos de salida para todas las tarjetas. 15 LEDs totalmente configurables desde cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual. Los 5 primeros LEDs están sellados por hardware, el resto son auto-reseteables pero pueden ser sellados mediante configuración PLC. Desde la pantalla de configuración LED, se puede imprimir la etiqueta vertical de LEDs para el relé. Hasta 24 maniobras configurables. Textos de maniobras, interbloqueos, estados finales, teclas frontales, time outs y maestros. Esta pestaña permite asignar operandos (señales lógicas) a diferentes elementos de protección. Para bloquear, reponer, iniciar las entradas de distintos elementos de protección. El arranque y hasta 16 canales digitales para ser incluidos en registros de oscilografía, son programables desde cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual. La configuración de texto es solo para el modo off-line. NOTA: Esta pantalla se utiliza para la configuración de canales digitales y arranque de oscilografía. El resto de parámetros, como habilitación / deshabilitación de función, ritmo de muestreo, número de ficheros de oscilografía, etc. deben ser configurados en el menú, “Ajustes>Ajustes Producto>Oscilografía”. Hasta 128 eventos programables por el usuario desde cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual. Posibilidad de mostrar el evento como una alarma en el panel de alarmas. Los eventos de control también se muestran en el registro de sucesos. Tiempo de etiquetado 1 mseg. Un evento de control es una señal lógica asociada a un operando o combinación de operandos, que permite el seguimiento del estado de la señal. Hasta 16 elementos de aparamenta configurables Un elemento de aparamenta puede ser un interruptor, un seleccionador de línea, un seleccionador de barra, etc. Esta pantalla permite la configuración de tipos de contactos, tiempo de apertura y cierre, asignación de contactos y textos para eventos relacionados con la aparamenta Hay 64 elementos preestablecidos, que corresponden a apertura, cierre, Error 01 y Error 11 de los 16 elementos de aparamenta programables. Configuración de texto para gestión de ficheros modo off-line para todas las entradas de contacto disponibles en la unidad. Configuración de texto para gestión de ficheros modo off-line. 32 entradas virtuales selladas y 32 auto reseteables. Pantalla para configuración de diagramas unifilares. Este menú muestra un escenario para dibujar un diagrama unifilar simplificado de una posición en un alimentador, línea, transformador, etc. El menú incluye una librería para elementos de potencia, elementos de medida, texto y dibujos. Vea un ejemplo en la FIGURA 3-11 F650 Controlador Digital de Posición 3-25 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Las figuras siguientes muestran un ejemplo de la configuración de fábrica por defecto del F650. FIGURA 3-10 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ FIGURA 3-11 CONFIGURACIÓN HMI 3-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.8. CONFIGURACIÓN LÓGICA Ésta herramienta de configuración de la lógica permite, utilizando el gráfico PLC, la creación de configuraciones más complejas que si se utilizaran las tablas de “Configuración Relé”. Para información detallada acerca de gestión de ficheros, vaya a la sección 3.1.4 TABLA 3-15 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN LÓGICA: Tipo de Menú Menú principal Ficheros de configuración lógica (PLC Project) Nombre Descripción ON y Off-line Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) para crear y compilar ecuaciones lógicas para ser usadas en configuraciones complejas. Se necesita almacenar los archivos de configuración lógica (*.pep, *.aut,*.lib) utilizados para crear el proyecto PLC para futuras modificaciones de la lógica (salidas virtuales). En el modo off-line, la lógica debe ser almacenada en la aplicación principal de EnerVista F650 Setup para con posterioridad ser enviada al relé (“Archivo>Enviar archivo al relé””) En el modo on-line, la lógica (salidas lógicas) puede ser creada, compilada y enviada directamente al relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Tenga en cuenta que los textos de salidas virtuales no son almacenados en el relé, sino sólo en los ficheros de configuración lógica para ser editados. *.pep ON y Off-line Encabezado para el proyecto lógico: fichero de proyecto PLC que contiene la información necesaria referente al modelo de relé, librerías lógicas incluidas en el proyecto (*.lib), nombre del fichero gráfico (*.aut), etc. *.aut ON y Off-line Archivo de proyecto PLC que contiene todos los dibujos usados por la lógica, requeridos por el relé F650 basado en la normativa IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB). ON y Off-line Objetos lógicos programables por el usuario: fichero librería a ser incluido como objeto en un proyecto PLC. Paquetes lógicos que pueden ser almacenados en librerías y distribuidos en diferentes proyectos PLC. Configuración Lógica *.lib GEK-106311N Modo F650 Controlador Digital de Posición 3-27 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.7.9. SINCRONIZACIÓN Este menú permite actualizar la fecha y hora del relé, bien sincronizándolas con el reloj del PC o bien introduciendo la información manualmente. FIGURA 3-12 SINCRONIZACIÓN 3.1.8. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES) La barra de menú en la pantalla principal de EnerVista F650 Setup muestra la opción de menú ACTUAL. Esta opción concentra y muestra todo el estado de protección, elementos de control, medida, información de contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc. Esta sección muestra solo la estructura de los menús en EnerVista F650 Setup. TABLA 3-16 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL ACTUAL: Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Actual ON y Off-line Estado de todas las señales incorporadas en el F650. En modo off-line sólo la estructura de datos puede ser vista, pero no los valores reales que sólo son mostrados en modo on-line. Panel frontal>LEDs ON y Off-line Este menú muestra la operación de los LEDs frontales del relé. Estados ON y Off-line Señales de estado de protección y control para todas las funciones de protección disponibles en el dispositivo. Medidas ON y Off-line Todos los valores de medida disponibles en el dispositivo. Se incluyen valores primarios y secundarios, frecuencia y diagrama de fasores. Entradas/Salidas ON y Off-line Todas las entradas y salidas proporcionadas. Para señales de entradas de contacto y salidas de contacto así como para entradas virtuales y salidas virtuales. Registros On-line Sólo habilitado en modo on-line, recuperación de todos los registros del dispositivo. Sucesos, eventos de control, oscilografía e informes de falta. Submenú 3-28 Descripción F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.8.1. PANEL FRONTAL El menú “Panel frontal” muestra únicamente el submenú de LEDs donde todos los LEDs frontales pueden ser controlados. 3.1.8.2. ESTADOS El menú siguiente incluye todos los estados de protección disponibles en el dispositivo. TABLA 3-17 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ESTADOS: Tipo de Menú Menú principal Nombre Señales de estado de protección y control para todas las funciones de protección disponibles en el equipo. ON y Off-line Hasta 24 elementos. OPERATION BIT XX es (0) cuando el time out configurado para la operación XX termina o cuando se producen las condiciones de éxito. Su valor es (1) si la operación XX se ejecuta y se cumplen los interbloqueos Interruptor ON y Off-line Estado del interruptor (abierto, cerrado o indefinido). Las demás señales de estado correspondientes a la aparamenta XX configurada como interruptor están en el menú “Estados>Estado Aparamenta>Aparamenta XX”. Elementos de protección ON y Off-line Estado de todas las unidades de protección del equipo. Elementos de control ON y Off-line Estado de todas las unidades de control del equipo. Resumen protección ON y Off-line Esta pantalla muestra una lista completa de todos los elementos de protección y control en el relé, indicando su estado (habilitado o no). Resumen sucesos ON y Off-line Resumen del estado de los sucesos (habilitado o no) para protección, control, tarjetas de entradas y salidas y aparamenta. Mapa de usuario ModBus ON y Off-line Hasta 256 elementos. Valor de la lectura en formato SIGNED INT 16 BIT para la dirección seleccionada configurada en “Ajustes>Ajustes Producto>Mapa de usuario ModBus” Estado Aparamenta ON y Off-line Hasta 16 bloques de señales de estado de la aparamenta para los 16 dispositivos configurables. Señales de estado como entradas para contactos A y B, estado de A y B, estados de apertura y cierre, error 00 y error 11,inicio de apertura e inicio de cierre, fallo de apertura y fallo de cierre. Calibración ON y Off-line Estados internos para calibración. Señales de calibración de fábrica y de error de calibración. Curvas de usuario ON y Off-line Estados de las Curvas de usuario para las curvas de usuario A, B, C y D. (0) si no está configurada, (1) si está configurada. Para configurar una Curva de usuario vaya al menú “Ajustes>Ajustes Sistema>Curvas de usuario”. Información del sistema ON y Off-line Esta pantalla puede controlar los parámetros del sistema y el estado interno del sistema operativo del relé. No está habilitada por defecto, se requiere de clave. ON y Off-line Información relacionada con los distintos registros almacenados en el relé como: informes de faltas, eventos de control, oscilografía, registrador de datos, demanda, energía y mantenimiento de interruptores. Información de registros GEK-106311N Descripción ON y Off-line Estados Bits de maniobra Submenú Modo F650 Controlador Digital de Posición 3-29 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES TABLA 3-18 DIFERENTES VALORES REALES DE PROTECCIÓN INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Tipo de Menú Nombre Menú principal Elementos de Protección ON y Off-line Bloqueos de Protección ON y Off-line Corriente de Fase ON y Off-line Corriente de Neutro ON y Off-line Corriente de Tierra ON y Off-line Corriente de Tierra Sensible ON y Off-line Corriente de Secuencia Negativa ON y Off-line Imagen Térmica ON y Off-line Tensión ON y Off-line Potencia ON y Off-line Submenú Modo Descripción En este menú se pueden ver todas las señales relacionadas con protección. Esta pantalla muestra todos los bloqueos de elementos de protección disponibles. Puede configurar las señales de bloqueo de los elementos de protección en “Ajustes>Configuración Relé > Elementos de Protección”. Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional de fase. Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional de neutro. (calculadas desde las fases). Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional de intensidad de tierra. (medidas desde la 4ª entrada de corriente). Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las funciones de sobreintensidad temporizada, aislada y direccional para intensidad de tierra sensible (medidas desde la 4ª entrada de corriente). Señales de estado de protección (arranques y disparos) para secuencia negativa y la función de sobreintensidad temporizada. Señales de estado de protección para modelo térmico. Señales de reposición, alarma y disparos para fases y para unidad, aparte de los valores porcentuales de imagen térmica para todas las fases y unidades. Señales de estado de protección (arranques y disparos) para todas las funciones de tensión, mínima tensión, máxima tensión, máxima tensión de neutro, máxima tensión de frecuencia negativa y mínima y máxima tensión auxiliares. Señales de estado de protección (arranques y disparos) para unidades de potencia directa y direccional. TABLA 3-19 DIFERENTES VALORES REALES DE CONTROL INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE CONTROL Tipo de Menú Nombre Menú principal Elementos de Control ON y Off-line Frecuencia ON y Off-line Sincronismo ON y Off-line Reenganchador ON y Off-line Fallo de Interruptor ON y Off-line Señales de estado para la función de fallo del interruptor (50BF). Fallo de fusible ON y Off-line Señal de detección de fallo del fusible. Conductor Roto ON y Off-line Grupos de Ajustes ON y Off-line Rotor Bloqueado ON y Off-line Submenú 3-30 Modo Descripción Estado de todas las unidades de control disponibles en el equipo. Señales de estado (arranques y disparos) para unidades de mínima y máxima frecuencia. Señales de estado para la función de verificación del sincronismo (synchrocheck) (25). Señales de estado para la función de reenganchador (79). Señal de cierre, estado del reenganchador (ready, lockout, etc.), señales de bloqueo tras cada intento. Señales de estado (arranques y disparos) para conductor roto (I2/I1). Señales de estado (activaciones y bloqueos) para el cambio del grupo de ajustes del relé. Por defecto el “grupos de ajustes” no está habilitado y todos los elementos agrupados pueden ser habilitados al mismo tiempo. Señales de estado (arranques y maniobras) para unidades de rotor bloqueado. F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES TABLA 3-20 MUESTRA LOS VALORES REALES RELACIONADOS CON LAS FUNCIONES DE REGISTRO EN EL MENÚ REGISTROS: Tipo de Menú Menú principal Submenú Nombre Modo Descripción Registros ON y Off-line Estado de las unidades de registro disponibles en el equipo. No se trata del propio registro (el archivo de registro relacionado puede ser recuperado en “Actual>Registros”), sólo es el estado relacionado con el registro. Por ejemplo, número de arranques de oscilografía. Reporte de faltas ON y Off-line Este menú muestra las señales de estado del informe de faltas, como arranque del informe de faltas, fecha de la falta, tipo de falta y ubicación, además del número de informe de faltas. Eventos de control ON y Off-line Estado de los eventos de control (si la señal configurada para arrancar el evento de control está activa o no). Oscilografía ON y Off-line Estado de las señales relacionadas con el registro de la oscilografía, tales como estados o canales digitales, arranque de la oscilografía, número de registros disponibles, etc. Registrador de datos ON y Off-line Información del registrador de datos acerca de la muestra más Antigua y la más nueva del marcado relativo de tiempos, y número de canales y días configurados en los ajustes del registrador de datos. Demanda ON y Off-line Estado del arranque de la demanda y de entradas de reposición. Energía ON y Off-line Congelar, descongelar y reponer señales de entrada para contadores de energía. Mantenimiento Interruptor ON y Off-line Todas las señales relacionadas con el mantenimiento del 2 interruptor, como número de aperturas, cierres, contadores (KI) t 2 señales de alarma para (KI) t, etc. 3.1.8.3. MEDIDAS El menú “Medidas” incluye todas las medidas disponibles en el equipo. Valores primarios y secundarios y también los datos relacionados con las funciones de registro en el relé. TABLA 3-21 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MEDIDAS: Tipo de Menú Menú principal Submenú GEK-106311N Nombre Modo Descripción Medidas ON y Off-line Todas las medidas disponibles en el equipo. Valores Primarios ON y Off-line Medidas de valores primarios para intensidades, tensiones, potencia, energía y demanda. Valores Secundarios ON y Off-line Medidas de valores secundarios para intensidades, tensiones y potencia Diagrama de Fasores ON y Off-line Componentes de intensidad, tensión y secuencia. Frecuencia ON y Off-line Frecuencias de línea y barra disponibles F650 Controlador Digital de Posición 3-31 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.8.4. ENTRADAS/SALIDAS El menú “Entradas/Salidas” incluye todas las señales de entradas y salidas disponibles en el equipo. De tipo contacto y virtual. TABLA 3-22 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ENTRADAS/SALIDAS: Tipo de Menú Menú principal Submenú Nombre Modo Descripción Entradas/Salidas ON y Off-line Todos los estados de entradas y salidas. Para señales de entradas de contacto y salidas de contacto así como para señales de entrada virtual y salida virtual. Contactos entrada ON y Off-line Estado de las entradas digitales en el relé para cada tarjeta según el modelo de relé. Contactos salida ON y Off-line Estado de las salidas digitales en el relé para cada tarjeta según el modelo de relé. Operandos contactos salida ON y Off-line Estado (activo o no) de las variables utilizadas para operar un contacto de salida. Para configurar estas señales, vaya al menú “Ajustes>Configuración relé>Salidas”. ON y Off-line Estado (activo o no) de las variables utilizadas para reponer una salida de contacto. Para configurar estas señales vaya al menú “Ajustes>Configuración relé>Salidas”. Este comando de reposición de la salida solo será efectivo si la opción “sellado” ha sido seleccionada para el ajuste “Tipo salida” en la tarjeta E/S, por lo tanto, cuando la salida de contacto ha sido configurada para emular la función 86 . Estado tarjetas E/S ON y Off-line Estado de las tarjetas de E/S. Este estado indica si el hardware está OK (tarjetas coincidentes con el modelo de relé, correctamente insertadas en sus ranuras, en buen estado y comunicando a través del CAN Bus interno). Entradas virtuales ON y Off-line Estado de las entradas virtuales selladas (32) y auto reseteables (32). Salidas virtuales ON y Off-line Estado de las salidas virtuales (configuradas en PLC Editor). Hasta 512. Reposición contactos salida 3.1.8.5. REGISTROS El menú “Registros” sólo está disponible en modo on-line e incluye la posibilidad de recuperar todos los registros disponibles en el aparato. A través de puerto serie o Ethernet. TABLA 3-23 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ REGISTROS: Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Registros On-line Sólo disponible en modo on-line, recuperación de todos los registros del equipo. Sucesos, eventos de control, informes de oscilografía y de faltas. Registro Eventos On-line Recuperación y visualización de sucesos (todos y nuevos), eventos de control y panel de alarmas a través de puerto serie o Ethernet (ModBus RTU o TCP/IP) Oscilografía On-line Reporte de faltas On-line Registrador de datos On-line Submenú 3-32 Descripción Recuperación de ficheros de oscilografía, a través de puerto serie o Ethernet. Recuperación y visualización de ficheros de informes de faltas, a través de puerto serie o Ethernet. Recuperación y visualización de ficheros de registrador de datos. Sólo a través de Ethernet F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.9. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS Opción disponible solo en el modo on-line, mostrando todas las maniobras previamente configuradas en el relé con sus textos correspondientes. TABLA 3-24 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MANIOBRAS: Tipo de Menú Menú principal Submenú Nombre Modo Descripción On-line Maniobras configuradas en el equipo. Hay hasta 24 maniobras, pero sólo se mostrarán los textos de las maniobras que hayan sido previamente configuradas por el usuario (Ajustes>Configuración relé>Maniobras) . Maniobra 1 On-line Entrada para la primera maniobra (con su texto correspondiente) ... On-line ... Maniobra 24 On-line Entrada para la 24ª maniobra (con su texto correspondiente) Maniobras 3.1.10. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ COMUNICACIÓN El menú “Comunicación” incluye la pantalla del ordenador para comenzar la comunicación con el relé, los distintos procedimientos de actualización disponibles en el aparato: firmware, sistema operativo, servidor web y otras opciones de almacenamiento de ficheros (carga y descarga de ficheros de información al/del relé) Para una información más detallada acerca de la descripción de los menús de comunicación, vaya a la sección 3.1.3 y a la sección 4 para procedimientos de actualización de memoria flash. TABLA 3-25 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ COMUNICACIÓN: Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Comunicación On y off-line Comunicación con la unidad, procedimientos de actualización y almacenamiento de ficheros. Computadora On y off-line Menú para comenzar la comunicación con el relé. Modem Off-line Menú para establecer los parámetros de comunicación (sólo disponible si el tipo de control está establecido como MODEM en el menú del ordenador). Búsqueda de fallos On-line Menú que permite al usuario realizar lecturas o escrituras en direcciones ModBus, para verificar comunicaciones y acceso a las distintas posiciones en el mapa de memoria ModBus. Calibración On-line Recuperación y almacenamiento de ajustes de calibración desde/al relé. Actualizar versión firmware Off-line Menú para actualizar la versión del firmware del relé mediante Ethernet. Actualizar S.O. Off-line Menú para actualizar el sistema operativo del relé (conexión frontal RS323 y Ethernet) Actualizar servidor Web F650 On y off-line Menú para actualizar la aplicación del servidor web (si disponible) Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé On y off-line Almacenamiento en disco duro del relé de ficheros de ajustes y configuración. Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé On y off-line Recuperación de ficheros de ajustes y configuración que habían sido previamente almacenados en el disco duro del relé. Submenú GEK-106311N Descripción F650 Controlador Digital de Posición 3-33 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.1.11. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SEGURIDAD El menú “Seguridad” incluye todos los menús relacionados con control de seguridad en EnerVista F650 Setup. Los usuarios de seguridad y contraseñas de EnerVista F650 Setup no están relacionados con contraseñas en HMI. Cada nivel de seguridad tiene su propio acceso para gestión de HMI y de EnerVista F650 Setup. TABLA 3-26 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ SEGURIDAD: Tipo de Menú Menú principal Nombre Modo Descripción Seguridad On-line Control de seguridad para acceso a EnerVista F650 Setup. Login Usuario On-line Menú de registro de usuario (log on) para EnerVista F650 Setup. Activado tras cada control de seguridad, ha sido activado en el menú de gestión de usuario. Cambio contraseña On-line Menú para cambiar contraseñas y establecer preguntas para recuperar contraseñas. Gestión usuarios On-line Cuadro de diálogo de gestión de usuario. Submenú 3.1.12. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VER El menú “Ver” incluye la pantalla del ordenador para comenzar la comunicación con el relé, los distintos procedimientos de actualización disponibles en el aparato: firmware, sistema operativo, servidor web y otras opciones de almacenamiento de ficheros (carga y descarga de ficheros de información al/del relé) El mapa de memoria ModBus puede solicitarse a GE Multilin y se puede obtener del programa EnerVista F650 Setup. TABLA 3-27 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ VER: Tipo de Menú Menú principal Submenú Nombre Modo Descripción Ver On y off-line Trazas On-line Opción que permite ver los trazos de comunicación ModBus entre el EnerVista F650 Setup y el relé. Mapa memoria ModBus On y off-line Descripción completa del mapa de memoria ModBus. Idiomas Off-line Opción para cambiar el idioma por defecto de F650 Setup. Sólo disponible si el relé no está comunicando y ningún archivo (*650) está abierto. 3.1.13. DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AYUDA Manual de instrucciones completo e información sobre la publicación del EnerVista F650 Setup. TABLA 3-28 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AYUDA: Tipo de Menú Menú principal Submenú 3-34 Nombre Modo Descripción Ayuda On y off-line Menú Ayuda Manual instrucciones On y off-line Manual de instrucciones en el idioma seleccionado en el menú “Ver>Idiomas”. Acerca de EnerVista F650 Setup On y off-line Versión y fecha de publicación del programa EnerVista F650 Setup. F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2 INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI) El interfaz HMI (teclado/display/LEDs) es una de las dos alternativas de comunicación con el equipo. La otra alternativa es el programa de comunicación EnerVista F650 Setup. El HMI está disponible en dos configuraciones: display básico o gráfico. El interfaz HMI consiste en varios paneles funcionales. La carátula puede ser desatornillada para permitir un acceso sencillo a los módulos desmontables. El equipo incorpora una tapa que protege el display del polvo así como otra cubierta precintable que protege el puerto de comunicaciones frontal RS232 y los botones de comando. La figura siguiente muestra el HMI en el F650. Interfaz HMI PANTALLA Y LEDS Pantalla gráfica 16x40 o de texto 4x20 LCD Luz de fondo fluorescente para mejorar la visibilidad LEDs multicolor programables con panel de TECLADO Y NAVEGADOR Teclas programables Control navegador para un manejo sencillo Tecla ESC, función ENTER integrada y retroalimentación de audio PUERTO FRONTAL Puerto de comunicación frontal RS232 aislado eléctricamente Cubierta transparente que puede ser sellada por seguridad FIGURA 3-13 INTERFAZ HMI GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-35 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.1. DISPLAY Las unidades F650 están disponibles con dos opciones diferentes de display frontal. La primera opción es un display alfanumérico de 4 líneas de 20 caracteres cada una, y la segunda opción es un display gráfico de 16 líneas con 40 caracteres cada una (128x240 pixels), siendo B el código para el modelo de display de texto (básico), y M el código para el modelo de display mímico (gráfico). Puede ver las versiones de Bootcode y firmware en la pantalla principal de texto del relé, siendo esta pantalla la que aparece por defecto en el menú de texto para todos los modelos: después del texto “F650”, aparece la versión del firmware (1.72 en el ejemplo), y entre paréntesis la versión de Bootcode (2.35 en el ejemplo), seguido por “General Electric”, el modelo de relé y los parámetros de comunicación del puerto frontal RS232 por defecto (COM2). F650 1.72 (2.35) General Electric F650MZDF2G1HIR FIGURA 3-14 PANTALLA PRINCIPAL DE TEXTO 3.2.2. INDICADORES LED FRONTALES El relé lleva 16 indicadores LED, 15 programables por el usuario, más uno no configurable (READY) que muestra si el relé está en servicio. Los LEDs programables se dividen en grupos de LEDs, teniendo cada uno de los grupos un color diferente. Los indicadores LED del primer grupo (los rojos) están sellados por hardware, configurados generalmente para señales de disparo. El Segundo grupo (de color amarillo) y tercer grupo (verdes) de indicadores LED son auto reseteables y se resetearán una vez que la condición ha desaparecido, pero pueden ser sellados utilizando lógica mediante configuración PLC. La tecla ESC se utiliza para resetear cualquier indicador LED sellado, una vez que la condición ha desaparecido. Mantenga el botón ESC presionado durante más de 3 segundos; todos los LEDs se encenderán, verificando su correcto funcionamiento. Cuando suelte la tecla LED, todos los indicadores programados con memoria, como los LEDs de disparo, serán reseteados. Las condiciones de sellado también pueden ser reseteadas mediante comunicaciones, utilizando la entrada de reposición del LED (para configurar esta señal vaya a “Ajustes>Configuración relé>Elementos de protección>Reposición entrada LED”). Por defecto esta señal de entrada de reposición de LEDs está ajustada a la maniobra Reposición LEDS. 3-36 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.3. PULSADORES El panel frontal cuenta con: Pulsadores: teclado (5 teclas programables por el usuario más ESC no configurable), navegador o conmutador giratorio para una navegación sencilla, pulsador de comandos para seleccionar el modo de operación. Puerto RS232: para conexión a un PC portátil. 3.2.3.1. TECLADO Y CONMUTADOR GIRATORIO (NAVEGADOR) I Puede utilizarse para cerrar la aparamenta. Es completamente programable por el usuario O Puede utilizarse para la apertura de aparamenta. Es completamente programable por el usuario * Programable por el usuario F1 F2 ESC Programable por el usuario Programable por el usuario (ESC) Tecla de Escape. Cuando se presiona durante más de tres segundos, probará todos los LEDs y reseteará los LEDs de disparo.. Conmutador giratorio o navegador (se puede tanto girar como pulsar): Se utiliza para la selección de menús, submenús, ajustes y confirmación. Presione o gire el conmutador para entrar en el menú principal de texto desde la pantalla de texto stand-by. FIGURA 3-15 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Y DEL CONMUTADOR GIRATORIO 3.2.3.2. PULSADOR DE MANDO El equipo dispone de un pulsador de mando situado en parte inferior derecha del frente el cual tiene tres opciones: local, remoto y apagado. La primera opción (LOCAL) permite la ejecución de maniobras desde el modo local (HMI, puerto RS232 delantero y COM2 trasero). La segunda opción (REMOTE) sólo permite la ejecución de maniobras vía comunicaciones remotas (COM1 y COM3 - Ethernet). La tercera posición (OFF) bloquea la ejecución de maniobras. Cada posición se identifica con un indicador LED, de la manera siguiente: Botón en posición LOCAL (verde) Botón en posición REMOTO (verde) OFF (rojo) Presione el pulsador para cambiar entre los estados de local y remoto y viceversa. Si quiere ir al estado de OFF (control inhibido para facilitar el mantenimiento y la seguridad) debe mantener presionado el pulsador durante unos segundos (secuencia local-remote-off). GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-37 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.4. PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA En la FIGURA 3-16 se puede apreciar el detalle del sistema de precintado de la tapa de acceso al puerto de comunicación frontal RS232 y botón de mando local/remoto. El sistema de precintado es similar al empleado en contadores de energía, mediante alambre y precinto de plomo. Se han empleado en el diseño plásticos de alta calidad que soportan condiciones medioambientales extremas, tanto mecánicas como eléctricas, radiación solar, humedad, etc. con el fin de garantizar una larga vida útil del equipo. Sistema de precintado de la tapa de acceso al puerto serie y botón de control local/remoto Mando de ajuste del contraste de la pantalla Puerto RS232 aislado eléctricamente Acceso a maniobras local/remote FIGURA 3-16 DETALLE DE LOS MANDOS FRONTALES Y DEL SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA 3-38 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5. MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS) 3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO El menú de texto está disponible para todos los modelos, siendo el menú principal para visualizar valores reales, medida, cambio de ajustes, etc. Mediante HMI. En modelos con display gráfico (código M) además de este menú principal de texto hay varias pantallas que proporcionan mayores prestaciones para fines de control. Pulse (o gire a izquierda o derecha) el botón navegador para entrar en el menú principal, comenzando desde la pantalla stand-by (pantalla principal por defecto). Puede acceder a la pantalla principal por defecto presionando la tecla ESC hasta que la pantalla aparezca. Durante toda la navegación presione el botón navegador para seleccionar el título de la pantalla deseada (menú de nivel superior). Cada presión del botón navegador avanza a través de las páginas de títulos principales como se ilustra a continuación. Para regresar a menús previos, presione la tecla ESC. Para moverse dentro del menú de nivel superior sin cambiar a otros niveles inferiores, gire el navegador a la izquierda para subir y a la derecha para bajar. Cuando gire el navegador, el menú elegido será marcado con un el siguiente carácter (■). La marca (>) en la parte derecha de cualquier menú significa que contiene más de un nivel. Símbolo ⇒ ⇐ L-R nivel L R ■ > Acción realizada Presionar el botón navegador Presionar la tecla ESC Rotar el botón navegador Navegación en menú Entrar en el siguiente nivel Salir al nivel anterior Mover arriba y abajo en el mismo Rotar el botón navegador a la izquierda Rotar el botón navegador a la derecha Seleccionar menú Más menús a mostrar Subir en el mismo nivel Bajar en el mismo nivel Seleccionar menú Más menús a mostrar La FIGURA 3-17Muestra un ejemplo del menú principal de navegación: F650 1.72 (2.35) General Electric F650MZDF2G1HIR ⇒ ⇐ ■ Valores Actuales Sucesos ■ Panel Frontal ⇒ ⇐ Reporte de faltas > Estado > Medidas > L-R ■ Cambiar Ajustes Fecha y Hora Maniobras ⇒ ⇐ ■ Ajustes Producto > Ajustes Sistema > Elem. Proteccion > L-R ■ Selección Pantalla Selección Idioma <- volver ⇒ ⇐ ■ Logotipo > Medidas > Todas > FIGURA 3-17 NAVEGACIÓN EN EL MENÚ PRINCIPAL DE TEXTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-39 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2. JERARQUÍA DEL MENÚ DE TEXTO La estructura del menú de texto de HMI es similar a la del EnerVista F650 Setup en los menús de valores reales (actual) y ajustes (ver y cambiar). El menú principal muestra las siguientes opciones: TABLA 3-29 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE TEXTO PRINCIPAL: Nombre Descripción Navegación en menú Pantalla principal por defecto Pantalla logotipo o de medida (a elegir por el usuario) Presione o gire el navegador para entrar en el menú principal de texto que aparece a continuación en esta TABLA 3-29 Valores Actuales Valores reales de todas las señales disponibles en el equipo. Estado de elementos de protección y control, medida, entradas y salidas, etc. Presione el navegador para entrar en el nivel siguiente. Presione ESC para volver a la pantalla principal por defecto. Visualización de todos los sucesos en modo texto (dos pantallas por cada suceso) En displays gráficos pueden verse en una pantalla dedicada. Presione el navegador para visualizar los sucesos en el menú texto. Presione ESC para volver a la pantalla principal por defecto. Reporte de Faltas Información acerca de los informes de faltas disponibles en el HMI (dos pantallas por cada informe de faltas) Presione el navegador para entrar en el nivel siguiente. Muévalo de izquierda a derecha para ver todos los informes disponibles en el aparato. Presione el navegador para entrar en la información del informe de faltas seleccionado. Ver Ajustes Visualización de todos los ajustes de protección y control disponibles en el equipo. Presione el navegador para entrar en el nivel siguiente. Muévalo de izquierda a derecha para elegir submenú. Presione ESC para volver al nivel anterior. Menú que permite cambiar todos los ajustes de protección y control disponibles en el equipo. Los ajustes de entradas y salidas, configuración del relé y configuración lógica no están disponibles en el HMI, sólo mediante el software EnerVista F650 Setup. Presione el navegador para entrar en el nivel siguiente. Muévalo de izquierda a derecha para elegir submenú. Presione ESC para volver al nivel anterior. Visualización de la fecha y la hora y modificación por el usuario. El primer modo es visualización. Presione de nuevo el navegador para comenzar a modificar la fecha y la hora. Presione ESC para volver al nivel anterior. Ejecución de maniobras en modo local. Mueva el navegador a izquierda y derecha para preseleccionar la operación. Presione el navegador para seleccionar y confirmar. Presione ESC para volver al nivel anterior. Menú contraseña para ajustes y maniobras Mueva el navegador a izquierda y derecha para seleccionar submenú. Presione el navegador para seleccionar y confirmar. Presione ESC para volver al nivel anterior. Seleccione Pantalla Principal Selección de la pantalla principal por defecto en menú de texto. Mueva el navegador a izquierda y derecha para seleccionar el tipo de pantalla principal por defecto. Presione el navegador para confirmar. Seleccione Idioma Selección de idioma. Entre el idioma por defecto (ver código) y el inglés. Mueva el navegador a izquierda y derecha para seleccionar el idioma Presione el navegador para confirmar la selección. Apague y encienda el relé. Vuelta al nivel inicial Presione el navegador para volver al nivel anterior. Sucesos Cambiar Ajustes Fecha y Hora Maniobras Claves < - volver 3-40 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.1. VALORES REALES (ACTUAL) La opción de menú “Valores Actuales” del HMI concentra y muestra todos los estados de elementos de protección y control, medida, información de contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc. TABLA 3-30 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL VALORES ACTUALES: Panel Frontal > Leds Teclas Frontales Estados > Bits de Maniobra Interruptor Elementos de Protección > Bloqueos de Protección Corriente de Fase Corriente de Neutro Corriente de Tierra Corriente de Tierra Sensible Corriente de Secuencia Negativa Imagen Térmica Tensión Potencia Elementos de Control > Frecuencia Sincronismo Reenganchador Fallo de Interruptor Fallo de fusible Conductor Roto Grupos de Ajustes Rotor Bloqueado Estado Aparamenta > Aparamenta 1 Aparamenta ... Aparamenta 16 Calibración Curvas de Usuario Información del Sistema Información de registros Reporte de faltas Eventos de control Oscilografía Registrador de datos Demanda Energia Mantenimiento de Interruptor Medidas > Valores primarios > Corriente Tensión Potencia Energía GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-41 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Demanda Valores secundarios > Corriente Tensión Potencia Diagrama de fasores Frecuencia Entradas/Salidas Contactos Entrada > Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ Tarjeta J Contactos Salida > Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ Tarjeta J Operandos Contactos Salida > Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ Tarjeta J Reposición Contactos Salida > Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/ Tarjeta J Estado tarjetas E/S Entradas Virtuales > Entradas Virtuales con memoria Entradas Virtuales sin memoria Salidas Virtuales Para entrar en este menú, presione el navegador cuando la opción Valores Actuales esté seleccionada en el menú principal (■). Se mostrará un nivel secundario con diferentes subniveles como se indica en la TABLA 3-30. Rotando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y presione ESC si desea volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en Valores Actuales. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales seleccionados. Un ejemplo de pantalla de datos para valores actuales se muestra en la FIGURA 3-18. Primera línea: Título del último nivel en valores actuales (Corriente Fase en el ejemplo) Segunda línea: Identificador de datos (en el ejemplo PH IOC1 HIGH A PKP, es la señal de arranque para la primera función de sobreintensidad instantánea nivel alto para fase A). Tercera línea: Estado del valor actual mostrado. Cuarta línea: Posición relativa en el menú (es el primer valor de 114) Corriente Fase PH IOC1 HIGH A PKP OFF FIGURA 3-18 PANTALLA DE DATOS DE VALORES ACTUALES En los menús de “Valores Actuales” hay distintos tipos de datos y cada tipo mostrará su tipo de estado particular (on y off, 0 ó 1, ok o error, valores analógicos, etc.) 3-42 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.2. SUCESOS Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción “Sucesos” esté seleccionada en el menú principal (■). En este menú se pueden mostrar todos los sucesos almacenados. Sucesos son cambios en el estado interno del relé. Un suceso se muestra en dos pantallas de texto: La primera pantalla muestra el estado, fecha y hora del suceso: el identificador del suceso, su estado, número de suceso y fecha y hora de ocurrencia. Si el identificador de suceso no cabe en la primera línea, el texto completo aparecerá utilizando también la segunda línea en alternancia con el estado y número de evento. La segunda pantalla muestra intensidades y tensiones en valores primarios para ese suceso particular. Ia, Ib, Ic e Ig para intensidades y Vab, Vbc, Vca y V0 para tensiones. Para acceder a la pantalla de medida en el menú “Sucesos”, presione el navegador desde la primera pantalla del suceso. Para salir de la pantalla de medidas, pulse ESC. Para seleccionar que distintos sucesos se muestren, gire el navegador para seleccionar el suceso y después presione el navegador para entrar en la pantalla de medida. Pulse ESC para salir de la pantalla de medida y regresar al menú “Sucesos”. La FIGURA 3-19 muestra un ejemplo de navegación por los sucesos: F650 1.72 (2.35) General Electric Presione el navegador desde la pantalla principal por defecto y entre en el menú de texto principal. F650MZD2G1HIR ⇒ ⇐ Valores Actuales ■ Sucesos Reporte de faltas ⇒ ⇐ Bloq 50 T. Ais 2 ON> St: ON (4/479) Hora: 16:35:02.027 Mueva el navegador hasta que el cuadradito (■) aparezca en la parte izquierda del encabezado del evento. Presione el navegador para entrar en el menú “Sucesos”. Seleccione el suceso a mostrar utilizando el navegador (izquierda y derecha para moverse arriba y abajo dentro de los sucesos registrados) L-R Bloq 50 T. Ais 2 OFF > St: OFF (5/479) Hora: 16:35:01:995 ⇒ ⇐ Ia 0.000 Vab 0.000 Ib 0.000 Vbc 0.000 Ic 0.000 Vca 0.000 Una vez seleccionado el suceso, en la primera pantalla se mostrarán el identificador, estado, fecha y hora. En la segunda línea St: muestra el estado y el índice relativo de suceso de entre todos los registros La tercera y cuarta líneas muestran la fecha y hora del suceso. Presionando el navegador se mostrará la pantalla de medida del suceso. Para salir de esta pantalla pulse la tecla ESC y vuelva al menú “Sucesos”. FIGURA 3-19 NAVEGACIÓN POR “SUCESOS” EN HMI GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-43 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.3. REPORTE DE FALTAS Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción Reporte de Faltas esté seleccionada en el menú principal (■). Este menú muestra información acerca de las diez últimas faltas registradas en el relé. El HMI del relé permite dos tipos de visualizaciones de los reportes de falta almacenados en el equipo: 1. Mostrar las pantallas de aviso de falta a medida que se produzca la falta. Esta opción debe habilitarse mediante ajuste. Si se realiza el cambio desde el HMI vaya al menú “Cambiar Ajustes >Ajustes Producto > Reporte de Faltas > Mostrar falta en HMI” y habilítelo. 2. Guardar y permitir ver los datos de las diez últimas faltas recogidas por el equipo. En la primera opción, se muestra un mensaje de aviso cuando se produce una falta, mostrando información de la falta en dos pantallas, una con los datos generales de la falta y una segunda con las medidas obtenidas en el momento de la falta. El mensaje de aviso de falta debe ser reconocido por el usuario, es decir, el usuario debe pulsar el navegador para que la pantalla desaparezca. El HMI no permitirá realizar ninguna otra operación hasta que dicha pantalla sea reconocida. En el caso de producirse varias faltas consecutivas, el HMI mostrará siempre la más reciente y se deberán ir reconociendo consecutivamente todas ellas, hasta un máximo de diez faltas. En el segundo caso de visualización de los reportes de faltas en el menú disponible para ello en el HMI, hay que acceder al menú Reporte de Faltas de la pantalla principal de texto, presionando el navegador. El display mostrará los datos correspondientes a las diez últimas faltas producidas, pudiendo consultarse tanto la pantalla de datos generales como la de medidas para cada una de las faltas. Los datos mostrados en esta pantalla siempre comienzan con la falta más reciente, pudiendo el usuario cambiar a otra falta girando el navegador. La información mostrada se almacena en la memoria volátil del relé, de modo que si se apaga el relé o se ejecuta un comando de “Borrar Reporte Faltas”, la información se pierde. Sin embargo, los informes de faltas almacenados en la memoria no volátil del relé permanecerán después de una reposición de falta, y están disponibles en el relé utilizando el menú “Actual>Registros>Reporte de Faltas” del software EnerVista F650 Setup. En el caso de que no exista ningún reporte de faltas disponible a través del display, el relé mostrará el mensaje “Reporte de Faltas no disponible”. 3-44 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES El formato de las pantallas mostradas es el siguiente: Valores Actuales Sucesos Seleccione el menú “Reporte de Faltas” en el menú de texto. ■ Reporte de faltas ⇒ ⇐ Reporte de Falta #1 NAF dist: 0.00 Si hay más de un informe de faltas, gire el navegador y seleccione el registro que quiera que se muestre. Hora: 09:21:40.545 L-R Reporte de Falta #2 NAF dist: 0.00 Primera pantalla con datos generales de la falta: número de informe de falta, tipo de falta, distancia y fecha y hora. Hora: 09:22:03.047 ⇒ ⇐ Reporte de Falta #2 Ia 0.000 Vab 0.000 Ib 0.000 Vbc 0.000 Segunda pantalla con información de las medidas del registro de esa falta. Toda esta información es un resumen del fichero del informe de falta que puede ser recuperado mediante el software EnerVista F650 Setup. FIGURA 3-20 NAVEGACIÓN POR EL INFORME DE FALTAS EN HMI Los posibles tipos de falta son los siguientes: TIERRA Faltas a tierra AG ABG BG BCG CG CAG FASE Faltas fase a fase AB BC CA GEK-106311N TRIFASICO Faltas trifásicas (aparecen en el display como 3PH) NAF Tipo de falta no calculado F650 Controlador Digital de Posición 3-45 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.4. VER AJUSTES Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la opción “Ver Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en la TABLA 3-31. Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en “Ver Ajustes”. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales seleccionados. TABLA 3-31 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL “VER/CAMBIAR AJUSTES” NombreNivel1 Ajustes Producto NombreNivel2 NombreNivel3 Ajustes Comunicación Puertos Serie Red(Ethernet) Protocolo Modbus Esclavo DNP3 IEC 870-5-104 Reporte de Faltas Oscilografía Demanda Ajustes Sistema Ajustes Generales Interruptor Ajustes Interruptor Mantenimiento Interruptor Elementos de Protección Corriente de fase 51 de Fase N1 51 de Fase N2 50 de Fase N1 50 de Fase N2 Direccional de fase Imagen Térmica Corriente de Neutro 51 de Neutro 50 de Neutro Direccional de Neutro Corriente de Tierra 51 de Tierra 50 de Tierra Direccional de Tierra Corriente de Tierra Sensible 51 de Tierra Sensible 50 de Tierra Sensible 50 de Tierra Aislada Direccional de Tierra Sensible Corriente de Sec. Negativa Sobrecorriente Secuencia Negativa (46) 3-46 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Elementos de Tensión Sobretensión de Fase Subtensión de Fase Sobretensión Neutro Nivel 1 Sobretensión Neutro Nivel 2 Sobretensión Sec. Negativa Sobretensión Auxiliar Subtensión Auxiliar Potencia Maxima Potencia Potencia Direccional Elementos de Control Grupos de Ajustes Subfrecuencia Sobrefrecuencia Sincronismo Reenganchador Fallo Interruptor Fallo Fusible Conductor Roto Rotor Bloqueado GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-47 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.5. CAMBIAR AJUSTES Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la opción “Cambiar Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en la TABLA 3-31. Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en “Cambiar Ajustes”. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales seleccionados. Para modificar un ajuste en particular, presione el navegador en el ajuste a modificar. Después de seleccionar el ajuste, su valor aparecerá entre corchetes. Elija el nuevo valor subiendo y bajando el navegador. Tras haber elegido el valor apropiado, presione de nuevo el navegador para fijar ese valor. Para guardar los nuevos ajustes, vaya al final del menú girando el navegador a la derecha, y seleccione el menú “Pulse intro para guardar ajustes”. Los nuevos ajustes se salvarán cuando apriete el navegador estando dentro de este menú. La FIGURA 3-21 muestra un ejemplo de navegación por el cambio de ajustes: Sucesos Seleccione el menú “Cambiar Ajustes” y presione el navegador para entrar en el siguiente subnivel. Reporte de Faltas Ver Ajustes Ajustes Producto ■ Ajustes Sistema Elem. Proteccion > > > Si hay más de un subnivel, seleccione el siguiente (■) girando y presionando el navegador hasta alcanzar el último nivel. ■Ajustes Generales Interruptor > Presione el navegador en la función a modificar. <- volver Relacion TI Fases 1.0 -Relacion TI Fases 1 <1> Relacion TI Fases 1 20 Pulse Intro para guardar ajuste Todos los ajustes relacionados con el último nivel de ajustes pueden ser modificados. Para moverse entre ajustes, gire el navegador para seleccionar el ajuste. El formato de pantalla para ajustes tiene en la primera línea el nombre del ajuste, en la segunda el valor real para ese ajuste, la tercera línea está reservada para introducir el nuevo valor del ajuste y la cuarta tiene los valores límites para el ajuste y los pasos entre valores. Presione el navegador para comenzar con la modificación del ajuste. El valor del ajuste aparecerá entre corchetes en la tercera línea. Elija el nuevo valor girando el navegador. Tras elegir el nuevo valor, presione el navegador de nuevo para fijar el valor temporalmente. Siga este procedimiento para la modificación de todos los ajustes dentro de este menú. Una vez ajustados todos los valores, gire el navegador a la derecha hasta que aparezca el mensaje “Pulse intro para guardar ajuste”. Para guardar los ajustes presione el navegador cuando este mensaje esté en la pantalla. Si presiona ESC antes de guardar los ajustes, el mensaje “Pulse intro para guardar ajuste” aparecerá de nuevo permitiéndole guardar los ajustes presionando el navegador, o descartarlos presionando ESC de nuevo. FIGURA 3-21 PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE AJUSTES EN HMI 3-48 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.6. FECHA Y HORA El menú “Fecha y Hora” muestra información sobre la fecha y hora del relé en el formato siguiente: Fecha: Día/Mes/Año Hora: Hora:Minutos:Segundos Para modificar la fecha y hora, presionar el navegador. El relé mostrará el año, que aparecerá entre corchetes en la parte superior de la pantalla. Gire el navegador para seleccionar el valor deseado para el año, que se almacenará cuando se presione el navegador. En ese momento aparecerá el valor del mes. Lleve a cabo su modificación y almacenamiento siguiendo el mismo procedimiento. La secuencia de cambios en la fecha y hora es la siguiente: Reporte de Faltas Gire el navegador para seleccionar el menú “Fecha y Hora” (■) y presione para entrar en él. Ver Ajustes Cambiar Ajustes ⇒ Fecha: 07/Nov/2004 La información sobre fecha y hora aparecerán del modo anteriormente mencionado. Presione el navegador y el año puede ser modificado girándolo. Después de haber elegido el valor deseado, presione de nuevo el navegador para almacenar el valor. Hora: 14:39:54 ⇒ ‘Ano‘ Fecha: 07/Nov/<2004> Hora: 14:39:54 ⇒ ‘Mes‘ Fecha: 07/<Nov>/2004 Hora: 14:39:54 ⇒ ‘Dia‘ Fecha: <07>/Nov/2004 Hora: 14:39:54 ⇒ ‘Hora‘ Fecha: 07/Nov/2004 Hora: <14>:39:54 ⇒ ‘Minuto‘ Fecha: 07/Nov/2004 Hora: 14:<39>:54 ⇒ ‘Segundo‘ Fecha: 07/Nov/2004 Hora: 14:39:<54> ‘Año‘ Fecha: Día/Mes/<Año> Hora: Horas:Minutos:Segundos Tras almacenar el valor del año, el del mes aparecerá entre paréntesis y podrá ser modificado. ‘Mes‘ Fecha: Día/<Mes>/Año Hora: Horas:Minutos:Segundos Tras almacenar el valor del mes, el del día aparecerá entre paréntesis y podrá ser modificado. ‘Día‘ Fecha: <Día>/Mes/Año Hora: Horas:Minutos:Segundos Tras almacenar el valor del día, el de la hora aparecerá entre paréntesis y podrá ser modificado. ‘Hora‘ Fecha: Día/Mes/Año Hora: <Hora>: Minutos:Segundos Tras almacenar el valor de la hora, el de los minutos aparecerá entre paréntesis y podrá ser modificado. ‘Minuto‘ Fecha: Día/Mes/Año Hora: Hora:<Minuto>:Segundos Tras almacenar el valor de los minutos, el de los segundos aparecerá entre paréntesis y podrá ser modificado. ‘Segundo‘ Fecha: Día/Mes/Año Hora: Hora: Minuto:<Segundos> Una vez completada la secuencia estos valores permanecerán almacenados en el relé y el display mostrará de nuevo la fecha en la parte inferior de la pantalla de texto. FIGURA 3-22 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE FECHA Y HORA EN HMI GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-49 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.7. MANIOBRAS Las maniobras son comandos que se configuran mediante el EnerVista F650 Setup y que pueden ser ejecutadas mediante los pulsadores frontales. Mediante el software EnerVista F650 pueden configurarse hasta 24 maniobras con un texto descriptivo. Al ejecutar la maniobra desde el frente del relé, se mostrará la descripción de la misma. Ejemplo de ejecución de maniobras mediante el HMI Cambiar Ajustes Fecha y Hora Presione el navegador cuando el menú “Maniobras” esté seleccionado en el display (■). ■ Maniobras ⇒ ⇐ Maniobra: CLOSE BREAKER Aparecerán todas las maniobras previamente configuradas. Gire el navegador para moverse por las maniobras disponibles. Pulse ESC para volver al nivel anterior. L-R Maniobra: OPEN BREAKER Presione el navegador para preseleccionar la maniobra a realizar. ⇒ ⇐ Pulse‘Intro’ Para Confirmacion Cuando aparezca el mensaje “Pulse intro para confirmación”, presione el navegador para confirmar la maniobra que será llevada a cabo. ⇒ ⇐ Maniobra Completada Una vez que la maniobra ha sido realizada o el time out ha expirado el mensaje “Maniobra Completada” aparecerá en el display. FIGURA 3-23 MANIOBRAS EN HMI 3-50 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.8. CLAVES Las unidades F650 disponen de contraseñas (claves) independientes de protección y control para prevenir el acceso no autorizado al relé vía teclado y display. Contraseña para ajustes: Esta contraseña permite restringir el acceso al cambio de ajustes de las funciones de protección. Contraseña para maniobras: Esta contraseña es necesaria para la realización de maniobras vía teclado y display. En el caso de estar activada la contraseña para maniobras (Contraseña Maniobras), cuando intente ejecutar una operación vía menú de texto, el relé le pedirá introducir esta contraseña, y en el caso del diagrama unifilar para modelos con pantalla gráfica, todos los objetos no serán maniobrables hasta que se introduzca la contraseña para maniobras, bien haciendo login en maniobras (Iniciar Maniobras) o introduciendo la contraseña requerida en el menú “Claves”. Los ajustes del equipo, medidas y demás información no están restringidos por contraseña y son de libre acceso para cualquier usuario. El acceso al menú de contraseñas se realiza en la opción Claves del menú de texto del equipo. Dentro de dicho menú aparecen las siguientes opciones: "Iniciar Ajustes" "Salir de Ajustes" "Cambiar Clave Ajs" "Iniciar Maniobras" "Salir de Maniobras" "Cambiar Clave Man" "¿Clave olvidada?" Dentro de las opciones disponibles este menú, se distinguen tres tipos de funcionalidades: Iniciar Sesión: Para introducir la contraseña, bien sea para ajustes o maniobras, y permitir el acceso a ajustes o comandos. Una vez introducida la contraseña, el relé ya no está protegido por contraseña y se permite el acceso para modificación de ajustes o ejecución de comandos. Fin sesión: Una vez realizados los cambios de ajustes necesarios o la ejecución de maniobras, puede salir de la contraseña (fin sesión), para que el equipo quede de nuevo protegido por la misma. Cambiar: Este submenú permite cambiar o establecer la contraseña deseada. Clave Olvidada: Este submenú proporciona la contraseña en modo encriptado, para poder recuperarla en el caso de pérdida u olvido de la misma. Las contraseñas están restringidas al cambio de ajustes y a la ejecución de maniobras. Para proteger el relé con contraseña es necesario en primer lugar establecer la contraseña deseada, en el menú de cambio de contraseña correspondiente, menú “Cambiar Clave Man...”. Por defecto el equipo tiene la contraseña 0000, que permite el acceso a todas las funcionalidades del equipo. Una vez establecida la nueva contraseña, es necesario registrarse (login) para poder acceder a la funcionalidad protegida, de otro modo, el relé requerirá la introducción de la contraseña cuando intente acceder al menú de cambio de ajustes o de realización de maniobras. En ese último caso, una vez introducida la contraseña el relé está desprotegido (como si usted se hubiera registrado) y el usuario debe salir (logout) para proteger el relé de nuevo. RANGO DE CLAVES El rango establecido para las contraseñas en el F650 es un número desde 0000 hasta 9999. Por defecto la contraseña 0000 permite el acceso a todas las funcionalidades del relé. Ésta es la opción por defecto para facilitar la utilización del equipo si no se desea utilizar claves. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-51 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES INTRODUCIR CONTRASEÑA El funcionamiento de la contraseña para ajustes o para maniobras es el mismo. La única diferencia es el menú de acceso. Para introducir la contraseña debe acceder a los menús de Inicio establecidos dentro del menú de contraseñas (Claves). Iniciar Ajustes o Iniciar Maniobras: El relé pide la clave con el siguiente mensaje en pantalla: Clave ajustes Inici: < 1000 > Para introducir la clave deseada mueva el navegador a izquierda (decreciente) o derecha (creciente) y establecer el número correspondiente. Una vez introducida la clave seleccionada entre corchetes, aparecerá el mensaje “Procesando clave. Espere...”. Si la contraseña es correcta, el relé le permitirá acceder al menú de cambio de ajustes o de ejecución de maniobras. No es necesario que introduzca la clave cada vez que desee realizar un cambio. El relé volverá a pedir la clave al cabo de 15 minutos después de haber utilizado el teclado por última vez. Este tiempo coincide con el del apagado de la retroiluminación de la pantalla. SALIDA DEL MODO CONTRASEÑA RECONOCIDA Para salir del modo de contraseña reconocida, es decir, deshabilitar el acceso a los ajustes y maniobras, hay que realizar la operación de salida. Salir de Ajustes o Salir de Maniobras: Por razones de seguridad, si el usuario no hace el logout, el relé lo hace automáticamente 15 minutos después de haber utilizado el teclado por última vez. CAMBIO DE CLAVE Para establecer una clave en el relé tanto para ajustes como para maniobras, hay que acceder al menú correspondiente dentro del menú “Claves”. Cambiar Clave Ajs o Cambiar Clave Man: Para cambiar de contraseña, en primer lugar debe introducir la contraseña actual del equipo; en el caso de ser un modelo con la contraseña por defecto de fábrica, ésta sería 0000. Para modificar la contraseña, el equipo pide la contraseña actual con el siguiente mensaje: Clave (Ajustes o Maniobras) Inici: < 0000 > Una vez que haya introducido la contraseña existente, introduzca la nueva: Clave (Ajustes o Maniobras) Nueva clave: < 0000 > Tras haber introducido la nueva contraseña el relé vuelve al menú general de contraseñas “Claves”. RECUPERACIÓN DE CONTRASEÑAS En el caso de que sea necesario recuperar las claves configuradas en el equipo, es necesario acceder al menú “¿Clave olvidada?”. Es la última opción dentro del menú “Claves”. Este menú muestra dos claves, correspondientes a las claves encriptadas de ajustes y maniobras, como se muestra en el ejemplo siguiente: Clave Ajuste: [35c0] Clave Maniob: [35c0] <Pulse Intro> Para obtener la contraseña decodificada a partir de los códigos encriptados proporcionados por el equipo póngase en contacto con GE Multilin y proporciónenos estos códigos encriptados. 3-52 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.9. PANTALLA PRINCIPAL POR DEFECTO En el display del equipo existe la posibilidad de seleccionar el tipo de pantalla principal por defecto. Para ello debe acceder al menú “Selección Pantalla” a través del HMI. Este menú incluye las siguientes opciones: Logotipo Esta opción selecciona como pantalla principal por defecto en el display de texto el logotipo del equipo con la versión de firmware y del programa de arranque, el modelo del relé y los parámetros de comunicación por el puerto local COM2. F650 1.61 (2.35) General Electric F650MADF2G1HIR 19200B: MODBUS: 254 FIGURA 3-24 PANTALLA LOGOTIPO POR DEFECTO Medidas Esta opción muestra una pantalla de medidas incluyendo las corrientes de fase y de tierra del sistema así como las tensiones fase-fase y por último el valor de la tensión homopolar, todo ello en valores primarios. Ia 0.00 Vab 0.00 Ib 0.00 Ic 0.00 Vbc Vca 0.00 0.00 Ig 0.00 V0 0.00 FIGURA 3-25 PANTALLA MEDIDAS POR DEFECTO Todas Esta opción muestra las pantallas de logotipo y medidas de forma alterna en el tiempo. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-53 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.5.2.10. SELECCIÓN IDIOMA Opción disponible sólo para la versión 1.70 ó superiores. El display ofrece la posibilidad de seleccionar el lenguaje por defecto para el relé. Con esta finalidad, debe acceder al menú “Selección Idioma” ubicado al final del menú principal mediante HMI. Este menú le permite establecer el idioma por defecto del relé entre inglés (disponible siempre) y un segundo idioma seleccionado en el modelo del relé (ver sección 2.3). Por ejemplo, un relé en francés (Ej. F650MZDF2G1HIRF) puede mostrar la información en francés o ingles cambiando solamente el ajuste de idioma en HMI. Necesita apagar y encender el relé para comenzar a trabajar con la nueva configuración de idioma en el relé. En EnerVista F650 Setup puede seleccionar el lenguaje para el software (Ver>Idiomas). Ejemplo de selección de lenguaje en el HMI: Maniobras Claves Selección Pantalla Presione el navegador para entrar en el menú “Selección Idioma”. Según el modelo de relé, habrá un tipo distinto de selecciones de idioma: “Inglés/Francés”, “Inglés/Ruso”, etc. ⇒ ⇐ ■ Inglés Gire el navegador para seleccionar el idioma deseado y púlselo para almacenar la selección en el relé. Español <- volver ⇒ ⇐ Idioma Cambiado. Rearranque el relé, Necesita volver a iniciar el relé una vez que haya elegido el nuevo idioma, para poder comenzar a trabajar con éste. por favor. FIGURA 3-26 SELECCIÓN DE IDIOMA EN HMI 3-54 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.6. DISPLAY GRÁFICO 3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR Cuando el modelo del F650 incluye un display gráfico (F650M) en lugar del display de texto (F650B) de 4x20 caracteres, al encender el relé la pantalla inicial por defecto es el diagrama unifilar, que puede ser configurado mediante el software EnerVista F650 Setup, escogiendo menú “HMI” dentro de “Configuración relé” (Ajustes>Configuración relé>HMI). F650 DIGITAL BAY CONTROLLER Ia = 0.000 kA Vab =0.000 kV Ib = 0.000 kA Vbc =0.000 kV Ic = 0.000 kA Vca =0.000 kV Freq = 0.00 Hz Esc: Menu Intro:Sig. I-D:Selecc. FIGURA 3-27 DIAGRAMA UNIFILAR En la parte inferior de la pantalla aparece una leyenda que indica las selecciones que puede realizar en la misma. Esc: Menu Intro: Sig. I-D: Selecc. Cuyo significado es el siguiente: Esc: Menu Presionando la tecla ESC accederá al menú principal del relé, similar al que encontramos en el modelo de display de texto (F650B). Presionando de nuevo la tecla ESC, aparecerá la pantalla de selección de menús (Valores actuales, Sucesos, etc.). Esta pantalla de menú principal es idéntica a la descrita para el display de texto, siendo sus funciones las descritas en la sección 3.2.5 de este manual. Intro: Sig. Presionando el navegador se accede a la siguiente pantalla gráfica, que en este caso se corresponde con la pantalla de medidas primarias. I-C: Selecc. Una vez haya configurado los distintos elementos de la aparamenta usando el EnerVista F650 Setup, podrá maniobrarlos desde el Display Gráfico. Si existe un diagrama unifilar configurado con anterioridad en el EnerVista F650 Setup, en la opción HMI dentro del menú “Configuración relé”, los distintos elementos de aparamenta configurados en el display se podrán maniobrar desde el display gráfico. Girando el navegador a izquierda y derecha, el cursor se mueve entre los distintos elementos y parpadea sobre cada uno de ellos. Al seleccionar el elemento pulsando el navegador, el relé indicará la maniobra a realizar y deberá darse la confirmación pulsando de nuevo el navegador. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-55 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Las próximas secciones describen únicamente el modo de operar con pantallas que son específicas para modelos con display gráfico. 3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS En la pantalla de medidas se pueden visualizar las medidas analógicas del relé en sus valores primarios. Las medidas disponibles son las siguientes: Metering Screen Total metering 53 Phasor Ia Primary 0.000 KA Phasor Ib Primary 0.000 KA Phasor Ic Primary 0.000 KA Phasor Id Primary 0.000 KA Phasor Isg Primary 0.000 KA RMS Ia Primary 0.000 KA RMS Ib Primary 0.000 KA RMS Ic Primary 0.000 KA RMS Id Primary 0.000 KA RMS Isg Primary0.000 KA I0 Primary 0.000 KA Intro: Sig. ESC: Prev. I-D: Despl. FIGURA 3-28 PANTALLA DE MEDIDAS Al igual que en el resto de las pantallas del display gráfico, aparece una leyenda en la parte inferior indicando las opciones para el usuario. En este caso son las siguientes: Intro: Sig. Esc: Prev. I-D: Despl. Intro: Sig. Pulsando el navegador accede a la siguiente pantalla, siendo en este caso ALL EVENTS, la que contempla a todos los sucesos del relé. Esc: Prev. Presionando la tecla ESC retorna a la pantalla anterior(Diagrama Unifilar) I-D: Despl. Moviendo el navegador a izquierda (L) y derecha(R) puede acceder a las todas las medidas contenidas en la pantalla. Girando hacia la izquierda subirá en la pantalla y girando hacia la izquierda, bajará. PANTALLA MEDIDAS ANALÓGICAS EN VALORES PRIMARIOS Fasor Ia Primario V0 Primario Pot Aparente Fase A Frecuencia Linea Fasor Ib Primario V1 Primario Pot Activa Fase B Frecuencia Barra Fasor Ic Primario V2 Primario Pot React Fase B Vx Primario Fasor Ig Primario Vab Primario Pot Aparente Fase B MWatthora Positivo Fasor Isg Primario Vbc Primario Pot Activa Fase C MWatthora Negativo Fasor In Primario Vca Primario Pot React Fase C MVarhora Positivo RMS Ia Primario Va Primario Pot Aparente Fase C MVarhora Negativo RMS Ib Primario Vb Primario Pot Activa Trifásica MWatthora CntPos RMS Ic Primario Vc Primario Pot React Trifásica MWatthora CntNeg RMS Ig Primario Vn Primario Pot Aparente Trifásica MVarhora CntPos RMS Isg Primario VBB Primario Factor Pot Fase A MVarhora CntNeg I0 Primario VL Primario Factor Pot Fase B I1 Primario Pot Activa Fase A Factor Pot Fase C I2 Primario Pot React Fase A Factor Pot Trifásico 3-56 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.6.3. PANTALLA TODOS LOS SUCESOS Esta pantalla muestra todos los sucesos que se han producido en el relé. La parte superior de la pantalla muestra su nombre (Todos los Sucesos) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella. Todos los Sucesos (1/479) Esto significa que hay un total de 479 sucesos almacenados en el relé y que estamos situados con el cursor en el número 1. La información mostrada en esta pantalla para cada suceso es la siguiente: “Hora:Minuto:Segundo:Milisegundo” “Texto del suceso” “Estado del suceso(ON/OFF)” Todos los sucesos (1/479) [ Led En Servicio ON] 16:11:08.035 Ready Led ON 16:11:08.017 52 Cerrado ON 16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 3 OFF 16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 2 OFF 16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 1 OFF 16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 3 OFF 16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 2 OFF 16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 1 OFF 16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 3 OFF 16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 2 OFF 16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 1 OFF Esc: Prev. Intro: Menu. ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF I-D: Despl. FIGURA 3-29. PANTALLA TODOS LOS SUCESOS Las opciones de leyenda de la pantalla son: Esc: Prev. Presionando la tecla ESC retorna a la pantalla anterior (Pantalla de medidas) Intro: Menu. Pulsando el navegador accedemos al menú de sucesos que en la parte inferior de la pantalla ofrece las siguientes opciones: Siguiente Anterior Recargar Detalles Marcar Para acceder a las diferentes opciones proporcionadas en el menú gráfico de sucesos hay que mover el cursor de izquierda a derecha. La opción seleccionada se muestra en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a la opción seleccionada debe presionar de nuevo el navegador. <SIGUIENTE> Se accede a la siguiente pantalla gráfica disponible (Sucesos-Nuevos, “Nuevos Sucesos”) <ANTERIOR> Se retorna al menú gráfico general de sucesos (“Todos los Sucesos”) <RECARGAR> Esta opción actualiza todos los eventos almacenados en el relé y vuelve a la pantalla general de sucesos. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-57 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES <DETALLES> La pantalla de detalles (“Detalles”) proporciona acceso a todos los valores de medidas, fecha y hora. En la línea superior de la pantalla aparece la leyenda con el texto del suceso, a continuación la fecha y hora junto con el estado del evento (ON u OFF) y el número índice del mismo dentro de la lista de sucesos del equipo, por ejemplo (1/479). El resto de la información proporcionada en la pantalla de detalles se corresponde con las medidas del relé en el momento del suceso. Las medidas proporcionadas en los sucesos son los valores secundarios y de las tensiones correspondientes a tensiones fase-tierra. Led En Servicio ON Fecha: 07/Nov/2004 Hora: 16:11:08.035 St: ON (1/479) Phasor Ia Primary Phasor Ib Primary Phasor Ic Primary Line Frequency Phasor Ig Primary Phasor Isg Primary I0 Primary I1 Primary 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 Intro: Medidas. ESC: Prev. I-D: Despl. FIGURA 3-30 PANTALLA DETALLE SUCESOS Para navegar en esta pantalla debe seguir la leyenda de la parte inferior de la pantalla. Intro: Medidas. ESC: Prev. I-D: Despl. Intro: Medidas. Para acceder a las medidas en el momento del suceso, presione el navegador. Aparecerá una nueva pantalla de medidas que contiene los valores primarios de medida en el suceso como son: Phasor Ia Primary I2 Primary Phasor Ib Primary Vab Primary Phasor Ic Primary Vbc Primary Line Frequency Vca Primary Phasor Ig Primary V1 Primary Phasor Isg Primary V2 Primary I0 Primary V0 Primary I1 Primary 3 Phase Power Factor Una vez en la pantalla “Medidas” aparece una nueva leyenda para cada suceso (Intro or ESC: Prev. I-D: Desplazar); que indica que pulsando ESC o presionando el navegador se retrocede a la pantalla de detalle del suceso (“Detalle Evento”). Girando a izquierda y derecha el navegador accederá a todas las medidas contenidas en la pantalla de medidas del suceso considerado. ESC: Prev. Si presiona ESC en la pantalla de detalle, el sistema vuelve a la pantalla de todos los sucesos. 3-58 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES I-D: Despl. Girando el navegador a izquierda (L) y derecha (R) se realiza un barrido por todos los sucesos de la pantalla de todos los sucesos, permitiendo una vista previa del detalle cada uno de los mismos. <MARCAR> Al seleccionar esta opción el sistema marca el suceso en el que esté situado el cursor. De esta forma se realiza un marcado relativo de tiempos, de modo que el suceso seleccionado, marcado con un asterisco (*) entre la hora y el nombre del suceso, tendría la hora relativa 00:00:00:000 en la línea superior de la pantalla de sucesos junto con el índice relativo del mismo, y el resto de sucesos contenidos en la pantalla tendrán una fecha y hora relativas al suceso marcado. Este modo de funcionamiento permite realizar una inspección rápida de los tiempos relativos transcurridos entre varios sucesos, siendo muy útil a la hora de analizar los sucesos en el campo. La leyenda correspondiente a la pantalla de marcado relativo de eventos es la siguiente: Esc: Salir. Intro: Marcar Suceso. Esc: Salir. Se elimina la opción de marcado relativo de eventos y se vuelve a la pantalla general de sucesos. Intro: Marcar Suceso. Si mediante un movimiento a izquierda y derecha del navegador sitúa el cursor sobre otro evento, presionando intro trasladará al mismo la marca relativa. 3.2.6.4. PANTALLA NUEVOS SUCESOS Esta pantalla muestra los nuevos sucesos que se han producido en el relé desde la última vez que se realizó la lectura de la pantalla de nuevos sucesos. La parte superior de la pantalla muestra el nombre de la pantalla (“Nuevos Sucesos”) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella. La navegación por los distintos menús de esta pantalla de Nuevos eventos es similar a la explicada en el apartado anterior para Todos los eventos. La principal diferencia es que en el caso de los Nuevos eventos es necesario seleccionar el submenú RECARGA para actualizar los nuevos eventos producidos, mientras que en el caso de la pantalla de Todos los sucesos este refresco es automático. Una vez que se han leído los nuevos eventos, si vuelve a seleccionar el menú Recarga aparecerá el mensaje en pantalla <No hay sucesos nuevos.>, indicando que no hay nuevos eventos disponibles desde la última lectura. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-59 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS La pantalla puede se vista en todos los modelos de F650 a través del software de comunicación EnerVista F650 Setup, pero sólo los modelos con display gráfico permiten acceder a la pantalla de alarmas desde el HMI. Dicha pantalla muestra en la línea superior su nombre “Panel de Alarmas”, y el número relativo y total de alarmas que existen en dicha pantalla (0/0). El número relativo se refiere a la alarma sobre la cual está situado el cursor y el total al número de alarmas disponibles en la pantalla. En la segunda línea de la pantalla aparece un índice que indica el número de evento de control configurado al cual se corresponde la alarma mostrada, seguido por el texto de la alarma configurada en el menú “Eventos de Control”, opción (“Ajustes>Configuración relé >Eventos de control”) dentro de “Configuración relé”. Panel de Alarmas (1/3). MODO OPERACION LOCAL #1 7/11/04 16:54:16 7/11/04 16:54:16 7/11/04 16:54:16 MODO LOCAL ARRANQUE GENERAL DISPARO GENERAL Esc: Previo ON ON ON Intro: Siguiente FIGURA 3-31 PANEL DE ALARMAS EN EL HMI El resto de la pantalla muestra las diferentes alarmas producidas en el relé con la fecha y hora en la que se produjo el evento correspondiente, seguido del texto identificativo de la alarma y su estado Activo (ON) o inactivo (OFF). En el ejemplo anterior, vemos que la alarma producida es el cambio a local de la ejecución de maniobras (MODO OPERACIÓN LOCAL), la fecha y hora en que se ha producido y el estado activo (ON). En la parte inferior de la pantalla aparece la leyenda que indica cómo navegar por las diferentes opciones de la pantalla. ESC: Previo Intro: Siguiente. ESC: Previo Presionando la tecla ESC se retrocede a la pantalla anterior de Nuevos eventos. Intro: Siguiente Para acceder al menú de alarmas disponible en la pantalla, presione el navegador, que incluye las siguientes opciones: siguiente previo reconocer reconocer todas Para acceder a las diferentes opciones proporcionadas en el menú gráfico de alarmas hay que mover el navegador de izquierda a derecha. La opción seleccionada aparecerá en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a ella, presione el navegador. <SIGUIENTE> Se accede a la siguiente pantalla gráfica disponible (Tarjetas de entradas y salidas “tarjetas E/S”) <PREVIO> Se retorna a la pantalla anterior de Nuevos Sucesos <RECONOCER> Esta opción reconoce la alarma sobre la que está situado el cursor. 3-60 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES <RECONOCER TODAS> Esta opción reconoce todas las alarmas. El reconocimiento de alarmas a través del HMI gráfico se considera como hecho a través del puerto COM2, ya que en los dos casos está considerado como local. Cuando una alarma ha sido reconocida, aparece una marca de selección a la derecha del estado de la misma. Las alarmas inactivas desaparecen una vez que han sido reconocidas. 3.2.6.6. PANTALLA MONITORIZACIÓN ENTRADAS / SALIDA) Esta es la última pantalla disponible en el display gráfico. Esta pantalla permite visualizar el estado de las entradas y salidas del relé, así como realizar una emulación de las entradas (para comprobación de la lógica o funciones asociadas a las mismas), y de los contactos de salida (para comprobar el cableado). El formato de dicha pantalla se muestra en la figura siguiente. En la primera línea se encuentra el nombre de la pantalla “Tarjeta E/S”, seguido por el tipo y descripción de la tarjeta sobre la que se encuentra el cursor, la cual aparecerá entre dos marcas de selección >< y parpadeando. Tarjeta E/S Nº EN 8 Tipo: 2 Nº SAL 8 >F< G H J Esc: Prev. Intro: Menu I-D:Cambiar E/S FIGURA 3-32 PANTALLA GENERAL ENTRADAS Y SALIDAS La leyenda de esta pantalla es la siguiente: Esc: Prev. Intro: Menu. I-D:Cambiar E/S Esc: Prev. Se retorna a la pantalla anterior (Panel de Alarmas) Intro: Menu. Se accede al menú de tarjeta de entradas y salidas seleccionado. Este menú incluye las siguientes opciones: Siguiente Ver Probar entrada Probar salida Como en pantallas anteriores, para acceder a las diferentes opciones proporcionadas por el menú gráfico de las tarjetas de entradas y salidas hay que mover el navegador de izquierda a derecha. La opción seleccionada aparecerá en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a ella, presione el navegador. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-61 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Tarjeta E/S F Tipo:2, Entrada 0 CC1 1 CC2 2 CC3 3 CC4 4 CC5 5 CC6 6 CC7 7 CC8 # EN 8, # SAL 8 (ON/OFF) 8 Va COIL1 9 Vb COIL1 10 Va COIL2 11 Vb COIL2 12 Isense1 13 Isense1 14 SUP21 15 SUP22 Salida 0 OUT1 ┤├ 1 OUT2 ┤├ 2 OUT3 ┤├ 3 OUT4 ┤├ 4 OUT5 ┤├ 5 OUT6 ┤├ 6 OUT7 ┤├ 7 OUT8 ┤├ FIGURA 3-33 PANTALLA VISUALIZACION ENTRADAS Y SALIDAS <SIGUIENTE> Esta opción devuelve el sistema al diagrama unifilar. <VER> Esta opción muestra el estado real de todas las entradas y salidas de la tarjeta seleccionada. Dependiendo del tipo de tarjeta, con o sin supervisión, el aspecto de la pantalla será distinto para adaptarse a las características de cada tarjeta. La primera línea de esta pantalla muestra la ranura en el cual se encuentra la tarjeta, F, G, H o J, y el tipo de tarjeta de la que se trata, 2 si incluye supervisión (8 entradas ,8 salidas y 4 circuitos de supervisión) o 1 si es una tarjeta mixta (sin supervisión) con 16 entradas digitales y 8 salidas. El menú de visualización (“Ver”) distingue entradas y salidas; el estado activado (ON) se representa mediante la iluminación correspondiente de entrada o salida. La leyenda en la parte inferior de la pantalla indica cómo navegar: Esc: Prev. Intro: Menu. I-D: Cambiar E/S Esc: Prev. Se retorna a la pantalla general de entradas y salidas (“Pantalla E/S”) Intro: Menu. Proporciona acceso al menú de entradas y salidas (siguiente, ver, probar entrada, probar salida) I-D: Cambiar E/S Moviendo el navegador a izquierda y derecha se accede al estado de las entradas y salidas de las distintas tarjetas disponibles en el relé. <PROBAR ENTRADA> Esta opción permite hacer una prueba de activación de entradas (en modo emulación). La pantalla mostrada es similar a la de Visualización, pero en este caso el usuario puede actuar sobre las diferentes entradas del equipo. Esta pantalla muestra el nombre “Entrada” iluminado, indicando que nos encontramos en modo emulación de entradas. La primera entrada del relé aparecerá parpadeando y marcada entre corchetes; girando el navegador puede seleccionar una entrada distinta. Presionando el navegador activará la entrada seleccionada. La navegación por esta pantalla está indicada por la leyenda siguiente: 3-62 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES Esc: Salir M.Test Intro: Cambiar Ent. Esc: Salir M.Test La opción ESC regresa al menú general de entradas y salidas. Intro: Cambiar Ent. Presionando el navegador sobre la entrada parpadeante se produce la activación de la misma en modo emulación. Nota: la emulación de entradas sólo se puede realizar a través de la herramienta TEST INPUT en el display gráfico. <PROBAR SALIDA> Esta opción permite hacer una prueba de activación de salidas en modo emulación. La pantalla mostrada en este caso es similar a la de Visualización, pero en este caso se puede actuar sobre los contactos de salida del equipo, para comprobación del cableado. Esta pantalla muestra el nombre “Salida” iluminado, indicando que nos encontramos en modo emulación de salidas. La primera salida del relé aparecerá parpadeando y marcada entre corchetes; girando el navegador puede seleccionar una salida distinta. Presionando el navegador activará la salida seleccionada. La navegación por esta pantalla está indicada por la leyenda siguiente: Esc: Salir M. Test Intro: Cambiar Sal. Esc: Salir M. Test Presionando la tecla ESC se sale de la utilidad de emulación de salidas y se vuelve al menú general de la tarjeta de entradas y salidas. Intro: Cambiar Sal. Presionando con el conmutador rotativo sobre la salida parpadeante se produce la activación de la misma. Nota: la emulación de entradas se puede realizar a través de la herramienta PROBAR SALIDA en el display gráfico también mediante comunicaciones a través del EnerVista F650 Setup para todos los modelos de F650. I-D: Cambiar E/S Girando el navegador puede cambiar la selección de tarjeta de entradas y salidas en la pantalla principal de entradas y salidas. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-63 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3 SERVIDOR WEB 3.3.1. PANTALLA DE INICIO Puede acceder al servidor web contenido en el F650 abriendo una sesión del explorador de Windows y tecleando http://xxx.xxx.xx.xxx, siendo xxx.xxx.xxx.xxx la dirección IP del relé, que debe ser configurada en Ajustes> Ajustes Producto > Ajustes Comunicación > Red (Ehernet). En la pantalla inicial del servidor web del F650 se muestran las diferentes posibilidades de monitorización de sucesos, eventos, alarmas, oscilografía, reportes de falta, registrador de datos y medidas que proporciona el equipo a través de la web. Para acceder a las diferentes funciones proporcionadas por el servidor web basta con que presione la lista de nombres de la izquierda de la pantalla. El servidor web (para la versión 1.70 y superiores) permite, al presionar el botón de idioma en el ángulo superior derecho de la ventana principal, visualizar los distintos idiomas de la pantalla del servidor web: inglés, francés, español y ruso. Tenga en cuenta que esta selección sólo cambia el idioma en la pantalla del servidor web, todos los textos del relé como sucesos, eventos de control, etc. estarán en el idioma seleccionado en el relé (ver sección 3.2.5.2.10 en este manual) FIGURA 3-34 PANTALLA PRINCIPAL DEL SERVIDOR WEB 3-64 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.2. SUCESOS La pantalla de Sucesos muestra todos los sucesos producidos en el equipo. Esta pantalla se actualiza automáticamente cada minuto. Los datos proporcionados en esta pantalla incluyen: en primer lugar, el índice relativo del suceso, el índice más bajo corresponde al suceso más reciente; a continuación, el texto del suceso que indica la causa del mismo, su estado, activo (ON) o inactivo (OFF), y por último la fecha y hora en la que se ha producido el evento. La parte inferior de la pantalla muestra la ventana “Medidas”, haciendo clic sobre uno de los sucesos, los datos de medidas asociados al mismo se mostraran en esta ventana. FIGURA 3-35 PANTALLA DE SUCESOS GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-65 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.3. EVENTOS DE CONTROL En la pantalla de Eventos de control se accede a los eventos que han sido configurados en la pantalla de “Eventos de control” en el menú “Configuración relé” del EnerVista F650 Setup. FIGURA 3-36 PANTALLA DE EVENTOS DE CONTROL Al contrario que en los sucesos, en esta pantalla el índice más alto se corresponde con el evento más reciente. La información proporcionada es el índice del evento de control, el texto que se haya asociado a dicho evento en su configuración, el estado del mismo activo (ON) o inactivo (OFF) y la fecha y hora en la que se han producido. 3-66 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.4. ALARMAS En la pantalla de alarmas se puede acceder a las alarmas configuradas en el relé. Al igual que en las pantallas de Sucesos y Eventos de control, esta pantalla sólo permite la visualización de alarmas, no su reconocimiento. FIGURA 3-37 PANTALLA DE ALARMAS GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-67 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.5. OSCILOGRAFÍA La pantalla de oscilografía permite obtener del relé los registros de oscilografía que estén disponibles en ese momento. La pantalla incluye dos ventanas. La primera muestra los registros de oscilografía disponibles en el equipo, identificados por un índice, siendo el índice más alto el del registro más reciente (el registro de oscilografía número 5 en el siguiente ejemplo). FIGURA 3-38 PANTALLA DE OSCILOGRAFÍA Si hace clic sobre el registro de oscilografía que desea obtener, la ventana de la derecha mostrará una descripción del encabezado del mismo, indicando la fecha, hora y los parámetros más relevantes del registro. Una vez seleccionado un registro, debe presionar el botón Descargar. El sistema abrirá una ventana que le permitirá guardar los ficheros en formato Comtrade en el disco duro del PC. Una vez guardados los registros, aparece un mensaje preguntando si se desea abrir la herramienta GE_OSC (visualizador de registros Comtrade) para ver los ficheros descargados, siempre y cuando esta herramienta esté disponible en el ordenador. FIGURA 3-39 PANTALLA DE INICIO DEL GE_OSC Haciendo clic en la opción Inicio se regresa a la pantalla inicial del servidor web. 3-68 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.6. REPORTE DE FALTAS La pantalla de reporte de faltas permite el acceso a los 10 últimos registros de falta obtenidos por el relé. Estos registros están almacenados de acuerdo a un índice que marca su posición dentro de todos los registros generados en el relé, volviendo a 1 en el caso de exceder el valor máximo de 999. Al igual que en caso de los registros de oscilografía, el índice mayor corresponde al registro más reciente. Tanto en la pantalla de reporte de faltas como en la de oscilografía y registrador de datos el sistema requiere la aceptación de una advertencia de seguridad. FIGURA 3-40 PANTALLA DE REPORTE DE FALTAS La información proporcionada en esta pantalla incluye con la fecha y hora en la que se ha registrado la falta, los datos del cálculo de la falta como son distancia a la misma, tipo de falta, fecha y hora, y los parámetros de línea, así como el estado del reenganchador y del interruptor en el momento de la falta. También se dispone de los datos de tensiones e intensidades de prefalta y falta en valores primarios. En la parte superior de la pantalla, asociado al número de evento del arranque aparece un botón con el texto INFO. Dicho botón despliega en la parte inferior de la misma los sucesos anteriores y posteriores al arranque del reporte de faltas, con lo cual se dispone de valiosa información acerca del momento en el que se ha producido la falta. Para obtener el fichero de texto con los datos del reporte de falta, presione la opción Descargar y salve el fichero en el ordenador. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-69 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.7. REGISTRO DE DATOS La pantalla correspondiente al registrador de datos (registrador de datos) permite visualizar la fecha de la primera y última recuperación de valores y permite la descarga de los ficheros de registro de datos en formato Comtrade, al presionar la opción Descargar. Los ficheros almacenados pueden ser visualizados posteriormente con cualquier visualizador de formato Comtrade. FIGURA 3-41 PANTALLA DE REGISTRO DE DATOS 3-70 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3.3.8. MEDIDAS Esta pantalla incluye los 53 valores primarios de medidas proporcionados en el display del equipo. FIGURA 3-42 PANTALLA DE MEDIDAS GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 3-71 INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES 3-72 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N SEGURIDAD 4. SEGURIDAD 4.1.1. AÑADIR USUARIOS Sólo usuarios que tengan Acceso de Administrador (o derechos de Administrador) pueden añadir nuevos usuarios. La casilla Habilitar seguridad ubicada en la ventana Seguridad>Gestión de usuarios debe estar activada. Recuerde: (Para añadir nuevos usuarios y asignar derechos de usuario) • • debe haber accedido con Permiso del Administrador y la casilla Habilitar Seguridad debe estar activada 4.1.1.1. DERECHOS DE USUARIO NOTA: Sólo los Administradores tienen derecho al cuadro de diálogo A continuación mostramos una lista con todas las opciones de derechos de usuario disponibles para ser otorgadas a los usuarios, y sus funciones. TABLA 4-1: DERECHOS DE USUARIO Y FUNCIONES DERECHO FUNCIÓN Eliminar Entrada Si esta casilla está marcada cuando el Administrador sale del cuadro de diálogo Gestión de usuarios, el programa le pedirá que confirme el borrado y si el Administrador selecciona "sí", entonces el usuario cuya casilla "Eliminar entrada" estaba marcada será permanentemente borrado de la lista. Admin. ATENCIÓN: Cuando esta casilla está marcada, el usuario pasa a ser un Administrador de EnerVista F650 Setup, recibiendo por lo tanto todos los derechos de administración Valores Actuales Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para ver Valores Actuales y todos los registros, excluyendo el registrador de eventos. Ajustes Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá acceso a ver y cambiar Ajustes (Protección, control, entradas/salidas y calibración). Maniobras Cuando esta casilla está marcada, el usuario podrá utilizar . Registro de eventos Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá acceso al Registro de eventos. Forzar E/S Cuando esta casilla está marcada, el usuario podrá utilizar la aplicación Forzar E/S. Configuración Lógica Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para ver y cambiar Configuración relé y Configuración lógica. Actualización Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para actualizar el firmware, el programa de arranque y para cargar y descargar archivos de información al/del relé. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 4-73 SEGURIDAD 4.1.2. CAMBIO DE CONTRASEÑAS El usuario será incitado a cambiar su contraseña tras entrar por primera vez con éxito o mediante la opción Seguridad en la barra de herramientas, eligiendo Cambio de contraseña. FIGURA 4-1. CAMBIO EN LA SEGURIDAD Cuando el operador introduce una nueva contraseña por primera vez, él/ella debería también introducir una pregunta personal que sólo él/ella pueda responder. Hay un límite de 50 caracteres disponibles para introducir la pregunta personal. Como ejemplo, siguiendo el diagrama que aparece sobre estas líneas, podría ser “¿Cuál era el nombre de soltera de mi madre?” o “¿Cuál es el nombre de mi mascota?” Si el usuario olvida su contraseña y quiere saber cuál era, se le hará esta pregunta. 4-74 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N SEGURIDAD 4.1.3. ACTIVANDO LA SEGURIDAD El Control de Seguridad de EnerVista UR Setup está, por defecto, desactivado. Los usuarios no tienen que acceder utilizando un nombre de usuario y contraseña tras la instalación y se les otorga acceso como Administradores. El Control de Seguridad puede ser activado mediante Seguridad en la barra de herramientas, cuando se accede como Administrador. Haga clic en Gestión de usuarios y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. FIGURA 4-2 ACTIVANDO LA SEGURIDAD El Control de Seguridad está activado al marcar la casilla Habilitar seguridad. La primera vez que se selecciona la opción Habilitar seguridad es necesario cerrar y abrir EnerVista F650 Setup para comenzar trabajando bajo gestión de seguridad. 4.1.4. REGISTRARSE EN ENERVISTA F650 SETUP Los usuarios tienen que registrarse para utilizar el programa EnerVista F650 Setup tras haber activado Control de Seguridad. Tras arrancar el EnerVista F650 Setup, aparecerá un cuadro de diálogo solicitando nombre de usuario y contraseña. FIGURA 4-3 REGISTRO DE USUARIO El campo nombre de usuario mostrará por defecto el nombre del último usuario que se haya registrado, en este ejemplo, TestUser. Para la primera vez que se registre un nombre de usuario, la contraseña por defecto será "password". El usuario será incitado a cambiar la contraseña tras haberse registrado con éxito. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 4-75 SEGURIDAD El registro también puede realizarse haciendo clic en la opción Seguridad de la barra de herramientas y escogiendo la opción Login Usuario. El usuario verá el mismo cuadro de diálogo de registro para un nombre de usuario y combinación de contraseña distintos. Si un usuario ha olvidado su contraseña, puede utilizar la función ¿Olvidó la contraseña? para recuperarla. FIGURA 4-4 ¿OLVIDÓ LA CONTRASEÑA? Se realizará una pregunta preestablecida por el usuario. Se recuperará la contraseña si se introduce la respuesta correcta. 4-76 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 5. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE ADVERTENCIA ANTES DE COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN, VERIFIQUE QUE LAS VERSIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y FIRMWARE COINCIDEN LA VERSIÓN DE FIRMWARE 1.72 FUNCIONA CON LA VERSIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE 2.35 5.1 INTRODUCCIÓN En esta sección se describen los pasos necesarios para realizar la actualización del firmware y del programa de arranque (sistema operativo) del equipo F650. Las versiones del firmware y del programa de arranque se pueden ver en la pantalla inicial del relé: después del texto “F650” aparece la versión de firmware del relé (1.20 en el ejemplo), y entre paréntesis la versión del programa de arranque (2.20 en el ejemplo), seguido de “GENERAL ELECTRIC”, el modelo del equipo y los parámetros por defecto de comunicación del puerto RS232 frontal. FIGURA 5-1 PANTALLA INICIAL HISTÓRICO DE REVISIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Es obligatorio mantener compatibilidad entre las versiones del firmware y del programa de arranque en el procedimiento de actualización, de otro modo, el relé no arrancaría después de la actualización (si las versiones no casaran). COMPATIBILIDAD DE VERSIONES DE FIRMWARE Y BOOT CODE VERSION FIRMWARE VERSION BOOT CODE NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE Cambios menores en firmware. 2.20 4.00 Todos los modelos excepto: Opciones 4 y 5 de tarjetas de E/S Opción 6 para protocolo IEC61850. Mejora de la gestión del sistema de ficheros en boot code 4.00 Mejora de la medida en la versión de firmware 1.82 1.82 4.00 Todos los modelos excepto: Opciones 4 y 5 de tarjetas de E/S Opción 6 para protocolo IEC61850. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-1 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE COMPATIBILIDAD DE VERSIONES DE FIRMWARE Y BOOT CODE VERSION FIRMWARE VERSION BOOT CODE 2.00 3.00 5-2 Nuevos protocolos de comunicaciones (IEC 61850) Cambios menores en el boot code. Sin cambios de funcionalidad para el usuario. 2.35 Se incluye herramienta de memoria del sistema. Es necesaria la actualización desde la versión 2.30 para operar con versiones de firmware 1.61 a 1.80. 2.30 Mejora del uso del watchdog interno. Sin cambios de funcionalidad para el usuario. No es imprescindible la actualización desde la versión 2.20. 2.25 Mejora del uso del procesador. Sin cambios de funcionalidad para el usuario. No es imprescindible la actualización desde la versión 2.20. 2.20 Actualización para adaptarse a la version de firmware 1.13 y posteriors. 2.00 Versión original del boot code para el F650. 1.13-1.2X 1.00-1.11 Nuevas opciones de hardware (ver lista de modelos) 2.40 1.6X-1.7X-1.80 1.3X -1.4X -1.5X NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE NOTA: En la parte final del capítulo se incluye una GUÍA PASO A PASO para permitirle controlar el proceso de actualización. Es necesario leer el documento completo antes de llevar a cabo el PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL F650 relatado en estas páginas. Téngase en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los datos contenidos en el equipo, por lo que es recomendable guardar a fichero los datos de oscilografías, eventos, ajustes y ficheros de configuración antes de realizar la actualización. No se asegura compatibilidad hacia atrás para proyectos de PLC y ficheros de configuración para versiones anteriores a la 1.13. NOTA: RELÉS CON ETHERNET FIBRA ÓPTICA La actualización del programa de arranque (BOOTCODE) se hará obligatoriamente mediante cable de cobre cruzado conectado al PC. No es necesario cambiar el switch interno de fibra a RJ45, ya que la actualización se hace a 10Mb/s y por ello no hay conflicto cobre/fibra óptica. Esto no aplica a la actualización del firmware, que se podrá realizar bien con la conexión fibra de Ethernet, o mediante la conexión de cable RJ45. 5.1.1. PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN Antes de comenzar con el proceso de actualización, debe tener en cuenta los siguientes puntos: Tipo de conexión Ethernet: Si el relé está conectado a un hub o un switch, debe utilizarse un cable Ethernet 10/100 Base TX directo o con su fibra óptica si el relé es de Ethernet 100FX. De lo contrario, una conexión directa del PC al relé (back-to-back) requiere un cable 10/100 Base T cruzado. Es altamente recomendable utilizar un cable cruzado para realizar el proceso de actualización, así como hacer una conexión directa desde el PC al relé en lugar de estar conectado mediante un hub o switch. Dirección IP del relé: Es necesario asignar al relé una dirección IP válida en los parámetros Ethernet vía HMI en el menú “Ajustes Producto> Comunicación > Ethernet > Ethernet 1” o mediante el EnerVista F650 Setup en “Ajustes> Ajustes Producto> Ajustes Comunicación > Red (Ethernet) 1” como se muestra en la TABLA 5-1 TABLA 5-1 PARÁMETROS ETHERNET Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1 GEK-106311N Nombre Valor Unidades Rango Mascara de Red Oct1 192 [0 : 255] Mascara de Red Oct2 168 [0 : 255] Mascara de Red Oct3 37 [0 : 255] Mascara de Red Oct4 240 [0 : 255] Puerta Enlace IP Oct1 255 [0 : 255] Puerta Enlace IP Oct2 255 [0 : 255] Puerta Enlace IP Oct3 255 [0 : 255] Puerta Enlace IP Oct4 0 [0 : 255] Direccion IP Oct1 192 [0 : 255] Direccion IP Oct2 168 [0 : 255] F650 Controlador Digital de Posición 5-3 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1 Nombre Valor Unidades Rango Direccion IP Oct3 37 [0 : 255] Direccion IP Oct4 10 [0 : 255] Si ha realizado previamente la actualización del programa de arranque (Secciones 2), la dirección IP habrá sido ya asignada en el proceso anterior (vea la FIGURA 5-14) En ambos casos es necesario comprobar que no hay otro equipo conectado con la misma dirección IP en la misma red, para evitar colisiones. En caso de conexión directa de un PC al relé (mediante un cable cruzado Ethernet), la dirección IP del relé necesita ser compatible con la configuración TCP/IP del ordenador. Por ejemplo, si los ajustes del relé son: Dirección IP: 192.168.37.240, Red: 255.255.255.0 y Puerta Enlace: 192.168.37.10. Los ajustes del ordenador deben seguir el modelo: Dirección IP: 192.168.37.XXX Red: 255.255.255.0 y Puerta Enlace: 192.168.37.10 (si se desea). XXX es un número entre 0 y 255 que no esté ya asignado a ningún otro dispositivo para evitar colisiones. Si no hay ajustes TCP/IP como los de este modelo en el ordenador, se deberían añadir (para poder establecer comunicación con el relé) siguiendo estos pasos: Vaya al “Panel de Control” del ordenador, y seleccione la opción “Red” (el nombre de esta opción puede variar según el sistema operativo del PC). FIGURA 5-2 RED EN EL PANEL DE CONTROL 5-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE En Red, entre en Protocolos y seleccione Protocolo TCP/IP haciendo clic en Propiedades FIGURA 5-3 PROPIEDADES TCP/IP En la pestaña dirección IP, seleccione Avanzadas... (FIGURA 5-3) y añada una nueva dirección en el PC que corresponda a la misma LAN que tenga el relé (en el ejemplo siguiente 192.168.37.54). FIGURA 5-4 DIRECCIÓN IP PARA ORDENADOR Windows permite Multihosting, por lo que permite tener tantas direcciones como se desee. Es necesario reiniciar el ordenador para activar la nueva dirección que ha sido asignada al PC. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-5 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 5.2 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE La actualización del programa de arranque del equipo (Sistema Operativo) se realiza a través del programa EnerVista F650 Setup. Para ello es necesario que no exista comunicación entre el programa y el relé, y que no exista ningún fichero de configuración abierto. En este caso el menú Actualizar S.O. aparecerá habilitado bajo el menú Comunicación del EnerVista F650 Setup. Durante el proceso de carga del sistema operativo se perderán todos los datos contenidos en el relé, por lo que es necesario almacenar los calibres, ajustes, oscilografía y demás información contenida en el equipo antes de proceder a la actualización. Es extremadamente importante guardar los ajustes y calibración del equipo antes de continuar con el proceso. Si a esta altura del proceso de actualización no desea continuar, haga clic en la opción NO y no se llevará a cambio ningún cambio en el relé. FIGURA 5-5 MENSAJE DE AVISO DE PÉRDIDA DE INFORMACIÓN Para realizar la actualización del sistema operativo es necesario conectar un cable RS232 al frente del equipo y un cable Ethernet por el puerto trasero (COM3). Los parámetros para la conexión serie serán los seleccionados en el menú Comunicación> Computadora, en el cual se debe seleccionar el puerto COMX (usado en la actualización). Respecto a la conexión vía Ethernet, en el caso de realizar la actualización a través de un hub o switch, es necesario conectar el relé al hub o switch mediante un cable 10/100 base T directo. Si la conexión se hace directamente del PC al relé se debe utilizar un cable 10/100 Base T cruzado. Esta última conexión será obligatoria para los relés con Ethernet de fibra óptica, aunque no será necesario cambiar el switch interno. Durante la actualización, se mostrará el siguiente mensaje indicando el procedimiento a seguir. FIGURA 5-6 CONEXIONES SERIE Y ETHERNET PARA ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE NOTA: Para obtener más información sobre la configuración de red del equipo, referirse al apartado 0 Parámetros de Comunicación. 5-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE Una vez aceptado continuar con el proceso se abrirá una ventana en la cual se debe seleccionar una dirección IP temporal para la actualización del programa de arranque. Es recomendable establecer la misma dirección IP que se vaya a utilizar posteriormente en el relé para la conexión Ethernet. FIGURA 5-7 SELECCIÓN DE DIRECCIÓN IP TEMPORAL PARA ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Una vez introducida la dirección IP temporal, se abrirá una ventana para seleccionar el archivo apropiado que se encontrará en la página web de GE Multilin o en el CD del producto. FIGURA 5-8 SELECCIÓN DEL ARCHIVO DE ARRANQUE Una vez seleccionado el fichero correspondiente al programa de arranque a actualizar, se procede a la carga y actualización del programa de arranque del relé. FIGURA 5-9 CARGA DEL FICHERO DE ACTUALIZACIÓN GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-7 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE Tras la carga del programa de arranque, aparece un mensaje que indica que debe apagar y encender el relé durante el tiempo que dure la barra de progreso del mensaje. FIGURA 5-10 APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ PARA COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Es importante apagar y encender el relé durante el tiempo marcado por la barra de progreso, en el caso de que se haya excedido dicho tiempo, el programa le ofrecerá la opción de continuar con el proceso o dejarlo, comprobar las correctas conexiones del RS232 e intentarlo de nuevo. Tenga en cuenta que el puerto serie utilizado en la actualización del arranque es el seleccionado en el menú “Comunicación>computadora”. FIGURA 5-11 MENSAJE DE ERROR PARA PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN Si la comunicación serie entre el EnerVista F650 Setup y el relé ha sido exitosa el programa muestra un mensaje para seleccionar la actualización de la versión actual a la nueva. FIGURA 5-12 ¿ACTUALIZAR LA VERSIÓN ACTUAL? Llegados a este momento, seleccionando “SI” en la opción de “¿Actualizar versión actual?”, comenzará la actualización del programa de arranque en el relé, comenzando con el borrado de la memoria flash del relé, por lo que una vez llegado a este punto se perderán todos los datos que estaban almacenados en el equipo. Hasta el momento no se había realizado ningún cambio importante sobre el relé, solo se había procedido a la preparación de la actualización del programa de arranque. 5-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE El proceso de borrado de la memoria flash junto con la carga de los ficheros que constituyen el programa de arranque puede durar varios minutos. Se presenta el estado en el que se encuentra el proceso en la barra de progreso que muestra el programa. FIGURA 5-13 BORRADO DE LA MEMORIA FLASH Una vez borrada la memoria y descargados los ficheros en el relé, debe asignar los valores para los parámetros de comunicación de Ethernet en el equipo (FIGURA 5-14). Los valores necesarios son la dirección IP y la Puerta de Enlace. FIGURA 5-14 PARÁMETROS ETHERNET Esos valores deben corresponder con la estructura de red (LAN) en la que se desea conectar al relé la Puerta de Enlace será la utilizada en la estructura de red (LAN) que conecta con el relé. La dirección IP del relé debe tener los tres primeros octetos que se correspondan con la Puerta de Enlace y en el último octeto debe ser asignado a una dirección IP libre de la red reservada para el relé, con el fin de evitar posibles colisiones con otros dispositivos. Tras la asignación de los parámetros de Ethernet, la actualización del programa de arranque habrá sido completada con éxito.(FIGURA 5-15). FIGURA 5-15 PROGRAMA DE ARRANQUE ACTUALIZADO Una vez completada la actualización del programa de arranque del relé, debe proceder a la actualización del firmware del equipo (Sección 5.3). GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-9 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE 5.3 ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE El equipo F650 incluye un mecanismo que permite actualizar el programa interno, llamado firmware, a nuevas versiones del mismo que son periódicamente publicadas en la web de GE Multilin. Los ajustes y la configuración del relé se perderán, así que es aconsejable que los guarde en un archivo. Para versiones de programa anteriores a la 1.50, antes de descargar un nuevo firmware en el F650, deben guardarse los ajustes del equipo así como los ajustes de calibración en un archivo. En el caso de versiones posteriores a la 1.50, el proceso de recogida de los calibres se hace automáticamente y no es necesario guardarlos en un archivo (pese a esto, siempre es recomendable hacerlo). Tenga en cuenta que si el sistema operativo (Bootcode) ha sido actualizado con anterioridad, todos los datos (incluyendo los ajustes de calibración) se perderían. En caso de error durante el proceso de actualización del firmware, el usuario podrá repetir el proceso completo tantas veces como sea necesario, esto es posible gracias al uso de un programa de arranque independiente (Bootcode). El proceso de actualización debe realizarse a través del software EnerVista F650 Setup, después de conectar el relé por el puerto de Ethernet (COM3). 5.3.1. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Una vez que la comunicación con el relé mediante la conexión Ethernet haya sido verificada1, entre en el programa EnerVista F650 Setup, seleccione “Comunicación” y la opción “Actualizar firmware”. En este punto, continuar con la actualización borrará todos los datos almacenados en el equipo, incluyendo los ajustes de calibración en el caso de versiones anteriores a la 1.50. Por lo tanto, es necesario guardar todos los ajustes en un archivo antes de continuar con el proceso. Una vez que haya aceptado continuar con el proceso, aparecerá una ventana para el parámetro de actualización del proceso de actualización del firmware del F650. En versiones de firmware previas a la 1.70, el EnerVista F650 Setup pedía la dirección IP del relé que se deseaba actualizar, junto con el número de serie del equipo. En la versión 1.70 y superiores, también es necesario el modelo (“ordering code”) del relé, como muestra la figura siguiente. Este cambio es debido a la implementación multilingüe en los equipos F650. Vea la sección “lista de selección de modelos” en el capítulo de descripción del producto de este manual (sección 2.3.) 1 Los ajustes de calibración deberían almacenarse en un archivo antes de actualizar el firmware. Vaya al menú principal del EnerVista F650 Setup “Comunicación > Calibración > Obtener Ajustes Calibración” Grabe el archivo en el PC utilizando el número de serie del relé, por ejemplo, como nombre del archivo. 5-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE FIGURA 5-16 VENTANA DE SELECCIÓN DEL FIRMWARE Una vez establecidos los parámetros para la actualización, dirección IP del relé, número de serie y modelo, pulse el botón “Actualizar Firmware”. Una vez que se haya establecido la comunicación el programa mostrará un mensaje indicando que se debe apagar y encender el relé para continuar con el proceso de actualización. Una vez apagado y encendido el relé, aparecerá una nueva pantalla que permite seleccionar la carpeta que contiene los ficheros para actualizar el firmware (el fichero “update.txt” deberá encontrarse en esta carpeta). Ese fichero Update.txt se encuentra dentro de la carpeta que contiene los archivos de actualización del firmware deseados. Estos archivos de actualización de firmware se encuentran en la web de GE Multilin. En el caso que descargue los archivos de la web, estarán comprimidos en un fichero .zip. Deberá descomprimir el archivo .zip en algún directorio temporal desde el cual seleccionará el fichero “update.txt”. Una vez seleccionado el archivo Update.txt, se activará el botón “Actualizar Firmware”. Presione este botón para iniciar el proceso de actualización del firmware del relé. Aparecerá una ventana para la selección del rango de tensiones, rango conectado al número de serie del relé. El programa EnerVista F650 Setup preselecciona automáticamente el rango de tensiones apropiado para la unidad. Si el rango de tensiones no se selecciona correctamente, el error en las medidas de tensión será del 20% FIGURA 5-17 SELECCIÓN DEL RANGO DE TENSIONES Durante el proceso, el programa muestra los archivos que están siendo actualizados. Cuando la transferencia de archivos ha terminado, aparece un mensaje indicando que es necesario esperar algún tiempo antes de reiniciar la unidad para poder comenzar a trabajar con la nueva versión del firmware en el relé. Cuando todo el proceso ha terminado, aparece un mensaje pidiendo que se arranque el F650 de nuevo. Llegados a este punto el proceso de actualización del firmware ha finalizado y el relé está listo para ser apagado y reiniciado para comprobar que el firmware ha sido actualizado correctamente. Al actualizar el firmware, todos los ajustes y la configuración del relé han quedado establecidos a sus valores por defecto. Una vez se haya comprobado correctamente el equipo, el F650 está listo para su uso. Recuerde que los ajustes de calibración y configuración deben ser cargados al relé. Para recuperar la calibración del relé: Vaya al menú principal del EnerVista F650 Setup: Comunicación > Calibración > Enviar ajustes calibración para almacenar en el relé los ajustes de calibración, si es necesario. Archivo > Convertir fichero configuración *.650 para convertir el archivo *.650 de ajustes y configuración del relé (si estaba en el formato de otra versión) a la nueva versión (vea la sección 3.1.6.2. en interfaces de usuario en este manual) Archivo > Enviar archivo al relé para enviar el archivo nuevo de ajustes y configuración a la unidad. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 5-11 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES 5.4 Tenga en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los datos contenidos en el relé, por lo que es recomendable guardar todos los datos de oscilografías, eventos, ajustes y ficheros de configuración previamente a la actualización 5.4.1. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE (*) 1. INSTALE LA VERSIÓN ADECUADA DEL PROGRAMA ENERVISTA F650 SETUP. 2. CONECTE UN CABLE RS-232 POR EL PUERTO FRONTAL DEL RELÉ Y UN CABLE ETHERNET POR EL PUERTO TRASERO (CABLE CRUZADO SI SE CONECTA EL PC CON EL RELÉ DIRECTAMENTE Y UN CABLE DIRECTO SI SE CONECTA EL RELÉ A TRAVÉS DE UN HUB O UN SWITCH). 3. OBTENGA LOS AJUSTES DE CALIBRACIÓN (Y GUÁRDELOS EN UN ARCHIVO) 4. GUARDE TODOS LOS DATOS DEL RELÉ (AJUSTES, OSCILOGRAFÍA, EVENTOS). 5. DESDE EL PROGRAMA ENERVISTA F650 SETUP SELECCIONE “Comunicación/Actualizar S.O.”. 6. SIGA LAS INDICACIONES PROPORCIONADAS POR EL PROGRAMA Y SELECCIONE EL FICHERO CON EXTENSIÓN .BIN QUE CONTIENE EL PROGRAMA DE ARRANQUE. 7. APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ CUANDO LO REQUIERA EL PROGRAMA. 8. CONTINÚE CON EL PROCESO Y AJUSTE LA DIRECCIÓN IP Y EL GATEWAY CUANDO SEA NECESARIO. 5.4.2. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE (*) 1. AJUSTE LA DIRECCION IP APROPIADA EN EL RELÉ. 2. AJUSTE LA DIRECCION IP APROPIADA EN EL PC. 3. DESDE EL PROGRAMA F650 SETUP SELECIONE “Comunicación/Actualizar software”. 4. INTRODUZCA LA DIRECCION IP DEL RELÉ A ACTUALIZAR, SU NÚMERO DE SERIE Y SU MODELO. 5. CUANDO EL PROGRAMA LO PIDA, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL RELÉ. 6. LOCALICE EL FICHERO UPDATE.TXT CORRESPONDIENTE AL MODELO DE RELÉ. 7. PULSE “Actualizar firmware” E INICIE EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN 8. PARA COMPLETAR EL PROCESO, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL RELÉ CUANDO EL PROGRAMA LO REQUIERA. 9. ESTABLEZCA LOS AJUSTES DE CALIBRACIÓN (DESDE EL PC AL RELÉ) (para versiones anteriores a la 1.50) 10. LOS AJUSTES Y CONFIGURACIÓN DEL RELÉ SERÁN AHORA LOS VALORES DE FÁBRICA POR DEFECTO. 11. ENVÍE LOS NUEVOS ARCHIVOS DE AJUSTES Y CONFIGURACIÓN AL RELÉ SI FUERA NECESARIO (*) La actualización del programa de arranque (Bootcode) se hará obligatoriamente mediante cable de cobre (RJ45), cruzado, conectado al PC. No es necesario cambiar el switch interno de fibra a cable, ya que la actualización se realiza a 10 Mb/s y por ello no hay conflicto cable/fibra. Esto no aplica a la actualización del firmware, que se podrá realizar bien con la conexión fibra de Ethernet, o mediante la conexión cable. 5-12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6. PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.1 INSPECCION VISUAL Compruebe que el relé no ha sufrido deterioro alguno debido a su manipulación y transporte, que todos los tornillos están debidamente apretados y que las regletas de bornas están en buen estado. Verifique también que los datos indicados en la placa de características coinciden con la información mostrada en el display del equipo y con el modelo solicitado. Información en el Display: Versión de firmware F650 X.XX(K.KK) GENERAL ELECTRIC F650XXXXXXXXX 19200N81 MODBUS:254 6.2 Versión de Kernel Modelo CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA RED DE ALIMENTACIÓN Todos los dispositivos que funcionan con corriente alterna se ven afectados por la frecuencia. Puesto que una onda no senoidal es el resultado de una onda fundamental más una serie de armónicos de esta onda fundamental, se deduce que los dispositivos que funcionan con corriente alterna están influenciados por la forma de onda aplicada. Para probar correctamente relés que funcionan con corriente alterna es fundamental usar una onda senoidal de intensidad y/o tensión. La pureza de una onda senoidal (ausencia de armónicos) no puede expresarse de una forma específica para un relé determinado. No obstante, cualquier relé que incorpore circuitos sintonizados, circuitos R-L y R-C se verá afectado por formas de ondas no senoidales como es el caso del relé F650. Estos relés responden a la forma de onda de la tensión de manera diferente a la mayor parte de los voltímetros de corriente alterna. Si la red de alimentación utilizada para las pruebas contiene armónicos de mucha amplitud las respuestas del voltímetro y del relé serán diferentes. Los relés han sido calibrados en fábrica utilizando una red de 50 ó 60 Hz con un contenido de armónicos mínimo. Cuando se realicen las pruebas sobre el relé deberá utilizarse una red de alimentación cuya forma de onda no contenga armónicos. Los amperímetros y relojes cronométricos utilizados para realizar las pruebas de intensidad de arranque y tiempo de operación del relé deben estar calibrados y su precisión debe ser mejor que la del relé. La fuente de alimentación utilizada en las pruebas debe permanecer estable, principalmente en los niveles próximos a los umbrales de operación. Es importante destacar que la precisión con que se realice la prueba depende de la red de alimentación y de los instrumentos utilizados. Pruebas funcionales realizadas con alimentación e instrumentos inadecuados son útiles para comprobar que el relé funciona correctamente y por lo tanto sus características operacionales son verificadas de forma aproximada. No obstante, si el relé fuese calibrado en estas condiciones sus características de operación podrían estar fuera del rango de tolerancia. Las secciones siguientes explican con detalle la lista de pruebas que permiten comprobar la funcionalidad completa del equipo. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-1 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.3 PRUEBAS DE AISLAMIENTO Durante todos los ensayos, el tornillo trasero del relé deberá estar conectado a tierra. Para comprobar el aislamiento se crearán grupos independientes y se aplicará tensión como sigue: Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre todos los terminales de un grupo, cortocircuitados entre sí, o entre ellos y la caja, durante un segundo. Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre grupos, durante un segundo. Atención: Ningún circuito de comunicación será sometido a ensayo de aislamiento. Los grupos a formar dependerán del tipo de módulos incluidos en el F650, seleccionables según modelo. La siguiente tabla muestra los grupos según tipo de módulo: FUENTE 1: FUENTE 2: MOD. MAGNÉTICO G1: H10, H18 G1: H1, H9 G1: A5..A12 G2: H13, H14, H15 G2: H4, H5, H6 G2: B1..B12 E/S F1 (MIXTA) E/S F2 (SUPERVISIÓN) E/S G1 (MIXTAS) G1 (Ent. 1): F1..9 G1 (Spv 1): F1..4 G1 (Ent. 1): G1..9 G2 (Ent. 2): F10..18 G2 (Ent. 1): F5..9 G2 (Ent. 2): G10..18 G3 (Sal.): F19..36 G3 (Ent. 2): F10..14 G3 (Sal.): G19..36 G4 (Spv 2): F15..18 G5 (Sal.): F19..30 G6 (Sal.): F31.36 6.4 INDICADORES Alimente el relé y compruebe que al realizar la maniobra de reposición de LEDs, éstos se iluminan y se apagan al pulsar la tecla ESC durante más de 3 segundos. 6.5 PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Alimente al relé a sus tensiones mínima y máxima. Para cada una de las tensiones verifique que el relé de alarma se activa cuando hay tensión y se desactiva cuando no hay alimentación. En las fuentes que dispongan de alimentación en corriente alterna, realice la prueba también a tensión alterna. Si el equipo tiene fuente de alimentación redundante, repita las pruebas sobre la fuente redundante. Las tensiones a aplicar serán las correspondientes según modelo y atenderán a las indicadas en la tabla adjunta: FUENTE V mín. V máx. HI/HIR 110-250 Vcc 120-230 Vca 88 Vcc 96 Vca 300 Vcc 250 Vca LO/LOR 24-48 Vcc 20 Vcc 57.6 Vcc NOTA: los códigos HIR y LOR indican fuente redundante 6-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.6 COMUNICACIONES Compruebe que los puertos de comunicaciones disponibles permiten comunicación con el equipo. Los puertos a comprobar son: Frontal: RS232 Traseros: 2 x RS485, 2 x Fibra Óptica - Serie, 2 x Fibra Óptica - Ethernet, 1 x RJ45 - Ethernet. Utilice un ordenador con el software EnerVista F650 y un conector adecuado. 6.7 COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA Ajuste el relé de la siguiente forma: AJUSTES GENERALES NOMBRE Relación TI Fases VALOR UNIDADES RANGO 1,0 0,1 1,0-6000,0 Relación TI Tierra 1,0 0,1 1,0-6000,0 Relación TI T. Sens 1,0 0,1 1,0-6000,0 Relación TT Fases 1,0 0,1 1,0-6000,0 Conexión TT Fases WYE N/A WYE – DELTA Tensión Nominal 100 V 0.1 1-250 V Frecuencia Nominal 50 Hz 1 Hz 50-60 Hz Rotación de Fases ABC N/A ABC – ACB Referencia Frecuencia VI N/A VI-VII-VIII Tensión Auxiliar VX N/A VX – VN NOTA: TODOS LOS ÁNGULOS QUE SE INDICAN SON ÁNGULOS DE RETRASO TODOS LOS VALORES OBTENIDOS EN ESTA PRUEBA DEBEN SER LOS CORRESPONDIENTES A LA DFT 6.7.1. TENSIONES Aplique los siguientes valores de tensión y frecuencia al relé: CANAL ÁNGULO VI FRECUENCIA 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 0º 0 5 50 100 150 275 VII 120º 0 5 50 100 150 275 VIII 240º 0 5 50 100 150 275 VX 0º 0 5 50 100 150 275 Compruebe que el relé mide con un error del +/-1 % del valor aplicado más 0,1% del fondo de escala (275V). GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-3 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.7.2. INTENSIDADES DE FASE Aplique los siguientes valores de intensidad y frecuencia al relé: FRECUENCIA CANAL ÁNGULO Ia (A) 45º 0 15 10 5 1 0.1 Ib (A) 165º 0 15 10 5 1 0.1 Ic (A) 285º 0 15 10 5 1 0.1 IG(A) 0º 0 15 10 5 1 0.1 ISG(A) 0º 0 5 1 0,1 0,01 0,005 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Compruebe que el error de medida del relé es menor de +/-0,5% del valor de ensayo ó +/-10 mA, lo que sea mayor, para fases y tierra. Compruebe que el error de medida del relé es menor de +/-1,5% del valor de ensayo ó +/-1 mA, lo que sea mayor, para tierra sensible (SG). 6.7.3. MEDIDA DE POTENCIA ACTIVA, REACTIVA Y COSϕ Las ecuaciones a aplicar para las potencias con una conexión en estrella son: Potencia por fase Potencia Trifásica P=V*I*Cosϕ P=Pa+Pb+Pc Q=V*I*Senϕ Q=Qa+Qb+Qc Aplique los valores de intensidad y tensión indicados: VALORES APLICADOS DE TENSIÓN E INTENSIDAD POR FASE Fase a Fase b Fase c Ángulos V-I VI = 50 V, 0º VII = 50 V , 120º VIII = 50V, 240º ϕ=45º Ia = 10∠45º Ib= 10∠165º Ic = 10∠285º Cosϕ= 0.707 Con los valores de tensión e intensidad indicados, compruebe que la medida de potencia se corresponde con los valores teóricos que se indican en la tabla siguiente: VALORES TEÓRICOS DE POTENCIA Fase a Fase b Fase c Trifásicos Pa = 353,55 MW Pb = 353,55 MW Pc = 353,55 MW P = 1060,66 MW Qa = 353,55 MVAr Qb = 353,55 MVAr Qc = 353,55 MVAr Q = 1060,66 MVAr El error máximo admisible es un +/-1% del valor de ensayo para P y Q y 0,02 para cosϕ. 6-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.7.4. MEDIDA DE FRECUENCIA Medida de frecuencia en el canal VII (bornas A7-A8): Aplique 50 Vca a 50 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz. Aplique 50 Vca a 60 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz. Medida de frecuencia en el canal Vx (bornas A11-A12): Aplique 50 V a 50 Hz por el canal Vx. Error máximo admisible +/- 10 mHz. Aplique 50 V a 60 Hz por el canal Vx. Error máximo admisible +/- 12 mHz. Tabla de resultados: CANAL Tensión (Voltios) VII 50 VX 50 Frecuencia Ajustada (Hz) Frecuencia Medida (Hz) 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-5 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.8 ENTRADAS Y SALIDAS Durante los ensayos, el tornillo trasero debe estar conectado a tierra 6.8.1. ENTRADAS DIGITALES Durante esta prueba determine los puntos de activación / desactivación de todas y cada de las entradas del equipo para el valor de tensión ajustado de 30 Voltios. Compruebe que el error no sea superior a +/- 10% (+10% en la activación, -10% en la desactivación) Los ajustes de la tarjeta por defecto para la prueba de entradas pueden ser modificados con el software EnerVista F650 Setup en: “Ajustes>Entradas/Salidas>Contactos E/S>Tarjeta X” X será sustituida por la tarjeta correspondiente: F para la tarjeta en la primera ranura G para la tarjeta en la segunda ranura H para la tarjeta en la primera ranura del módulo CIO J para la tarjeta en la segunda ranura del módulo CIO Ajustes de prueba para tarjeta mixta (tipo 1:16 entradas y 8 salidas): Tarjeta E/S Tipo 1 (MIXTA) Umbral de Tensión A_X 30 V Umbral de Tensión B_X 40 V Temporización A_X 5 ms Temporización B_X 5 ms Tipo de Entrada_X_CC1 POSITIVA ... ... Tipo de Entrada_X_CC16 POSITIVA La prueba de las entradas se realiza por grupos de 8 entradas, ya que este tipo de tarjetas tiene 2 grupos de 8 entradas con un mismo común. Para las primeras 8 entradas, el ajuste de umbral de tensión viene determinado por el Umbral de Tensión A. Para las 8 siguientes el ajuste es Umbral de Tensión B. Las entradas (o conversores de contacto, CC1 - CC15) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA. Ajustes de prueba para tarjeta mixta (tipo 1:16 entradas y 8 salidas): Tarjeta E/S Tipo 2 (SUPERVISIÓN) Umbral de Tension A_X 30 V Umbral de Tension B_X 40 V Temporizacion A_X 5 ms Temporizacion B_X 5 ms Tipo de Entrada_X_CC1 POSITIVA ... ... Tipo de Entrada_X_CC8 POSITIVA La prueba de entradas se completa por grupos de 4 entradas, ya que este tipo de tarjetas tiene 2 grupos de 4 entradas con un mismo común. Para las primeras 4 entradas, el ajuste de umbral de tensión viene determinado 6-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN por el Umbral de Tensión A. Para las 4 entradas siguientes el ajuste es el Umbral de Tensión B. Las entradas (o conversores de contacto, CC1 - CC8) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA. Si el equipo dispone de más módulos de entradas, este ensayo también debe ser aplicado a ellos. 6.8.2. SALIDAS DE CONTACTO Compruebe la correcta activación de todas y cada una de las salidas. Para todas las salidas se dará orden de activación de un solo contacto y se comprobará que sólo se activa ese contacto. (Ajustes/Forzar ES). Vaya a “Ajustes>Entradas/Salidas>Forzar Salidas” en el software EnerVista F650 Setup. Para los contactos conmutados se debe comprobar el cambio de estado de ambos contactos. 6.8.3. ENTRADAS DE SUPERVISIÓN DE CONTINUIDAD DE CIRCUITOS Pruebe las entradas de supervisión del mismo modo que las entradas normales, comprobando que el nivel de tensión sea de 19 Voltios. Bobina 1: Aplique 19 Vcc a las dos entradas 52/a (bornas F1-F2) y 52/b (bornas F3-F4) de supervisión del circuito “Bobina1” y compruebe que se activan. Aplique -19 V a las dos entradas 52/a (bornas F1-F2) y 52/b (bornas F3-F4) de supervisión del circuito “Bobina1” y compruebe que se activan. Retire la tensión a las dos entradas y compruebe que tardan 500 ms en cambiar de estado (en desactivarse). Bobina 2: Aplique 19 V a las dos entradas 52/a (bornas F15-F16) y 52/b (bornas F17-F18) de supervisión del circuito “Bobina2” y compruebe que se activan. Aplique -19 V a las dos entradas 52/a (bornas F15-F16) y 52/b (bornas F17-F18) de supervisión del circuito “Bobina2” y compruebe que se activan. Retire la tensión a las dos entradas y compruebe que tarda 500 ms en cambiar de estado (en desactivarse). 6.8.4. CIRCUITOS DE SELLADO Envíe orden de cierre al contacto sellado (F31-F33). De orden de apertura y compruebe que el contacto no se abre. 200 mA I Haga circular una corriente de 200 mA por el contacto en serie con la borna de sensado. Interrumpa la corriente y compruebe que el contacto se libera. Repita la prueba para el otro contacto con sellado (F34-F36). GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-7 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.9 CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN Conecte las fuentes de corriente al relé según el diagrama de conexiones externas. Las bornas de entrada de las corrientes y tensiones son las siguientes: Fase Conexiones Intensidad IA B1-B2 IB B3-B4 IC B5-B6 IG B9-B10 ISG B11-B12 Tensión 6-8 VI A5-A6 VII A7-A8 VIII A9-A10 VX A11-A12 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.10 SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG) Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara. Suba gradualmente la intensidad y compruebe que el relé actúa entre 1 y 1,1 veces la intensidad de arranque ajustada. El relé debe disparar por instantáneo en un tiempo comprendido entre 10 y 55 ms. Deben operar todos los contactos de disparo del relé, así como el contacto configurado como 50. Retire la corriente y vuelva a aplicarla súbitamente a un valor de 4 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar por instantáneo en un tiempo comprendido entre 10 y 45 ms Pruebe un punto para cada fase y grupo de la función de protección. PARÁMETROS DE PRUEBA DE FUNCIONES 50 Ajustes Función (50PH, 50PL, 50G y 50SG) Ajuste Valor Unidades Función Activada Entrada RMS NA Nivel Arranque 3 A Tiempo Retardo 0 Segundos Ejecución de la Prueba Configurar una salida para disparo 50 Aplicar Veces I arranque Disparo función Tiempos Disparo(ms) 0,9 x Arranque NO NA 1,1 x Arranque SÍ 10-55 4 x Arranque SÍ 10-45 Funciones Fase Grupo IA 0 IB 0 IC 0 50G IG 0 50SG ISG 0 50PH y 50PL GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-9 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.11 SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46) Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara. Aplique 1,5 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar según la curva ajustada en el tiempo correspondiente a dicha curva. Aplique 5 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar según la curva ajustada en el tiempo correspondiente a dicha curva. Ajustes Función (51PH, 51PL, 51N, 51G y 46) Ajuste Valor Función Activada Entrada Fasor (DFT) Nivel Arranque 1 Curva cambiar según ensayo Multiplicador (Dial) cambiar según ensayo Frenado por tensión No Activada Funciones Fase IA Tipo Curva IEEE Ext Inv Dial 0,5 51PH IB IC IEC Curva A IEEE Ext Inv 0,05 0,5 51PL IB 51N 51G 46 6-10 IC IG I2 IEC Curva A IEEE Ext Inv Tiempo Definido IEC Curva A 0,05 0,5 2 0,05 Unidades A Veces la I de arranque Tiempos disparo (seg.) Teóricos Admisibles 0,9 NA 1,5 11,34 [11,00 – 11,60] 5 0,648 [0,600 – 0,710] 0,9 NA 1,5 0,860 [0,750 – 0,950] 5 0,214 [0,200 – 0,300] 0,9 NA 1,5 11,34 [11,00 – 11,60] 5 0,648 [0,600 – 0,710] 0,9 NA 1,5 0,860 [0,750 – 0,950] 5 0,214 [0,200 – 0,300] 0,9 NA 1,5 11,34 [11,00 – 11,60] 5 0,648 [0,600 – 0,710] 0,9 NA 5 2,000 0.9 NA 1,5 0,860 [0,750 – 0,950] 5 0,214 [0,200 – 0,300] F650 Controlador Digital de Posición [1,900 – 2,100] GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12 UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG) Para probar las unidades direccionales del relé, se provocarán disparos instantáneos. Se probarán 2 puntos, por fase y función de prueba. La configuración de fábrica del relé hace que los elementos de sobreintensidad estén supervisados por las unidades direccionales. De esta manera, si la unidad direccional está habilitada y detecta la falta en la dirección de bloqueo, entonces la unidad de sobrecorriente no operará. Si el elemento direccional no está habilitado o si lo está y además detecta la falta en la dirección de disparo, entonces la unidad de sobrecorriente podrá operar si se supera el nivel de corriente que tenga ajustado. 6.12.1. FUNCIÓN 67P Active únicamente los elementos de protección 50PH y 67P y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67P Ajustes 50PH Función ACTIVADA Función ACTIVADA Ang. Caracteristico 45º Entrada FASOR(DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Disparo 0,30 Umbral Tension Pol. 30 V Tiempo Reposición 0,00 Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50PH. Aplique las pruebas siguientes: Funciones Fase en prueba Canal IA 50PH/67P IB IC GEK-106311N Magnitud Mod Arg 2A 0º 2A 2A 0º 0º Fase Polarización Canal Disparo Función Magnitud Mod Arg 60 V 0º NO 60 V 180º SI 60 V 0º NO 60 V 180º SI 60 V 0º NO 60 V 180º SI VIII VI VII F650 Controlador Digital de Posición 6-11 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12.2. FUNCIÓN 67N Active únicamente las funciones 50N y 67N y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67N Ajustes 50N Función ACTIVADA Función ACTIVADA Ang. Caracteristico -45º Entrada FASOR(DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Polarización VO Tiempo Disparo 0,30 Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Reposición 0,00 Umbral Tension Pol. 10 V Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50G. Aplique las pruebas siguientes: Funciones Fase en prueba Canal IA 50N/67N 6-12 Magnitud Mod Arg 2A 0º Fase Polarización Canal Disparo Función Magnitud Mod Arg 60 V 0º NO 60 V 180º SÍ VI IB 0A 0º VII 0V 0º IC 0A 0º VIII 0V 0º F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12.3. FUNCIÓN 67G Active únicamente las funciones 50G y 67G y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67G Ajustes 50G Función ACTIVADA Función ACTIVADA MTA -45º Entrada FASOR (DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Polarización VO Tiempo Disparo 0,30 Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Reposición 0,00 Umbral Tension Pol. 10 V Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50G. Aplique las pruebas siguientes: Funciones Fase en prueba Canal Magnitud Mod Fase Polarización Canal Arg GEK-106311N IG 2A 0º Magnitud Mod Arg 60 V 0º NO 60 V 180º SÍ VII 0V 0º VIII 0V 0º VI 50G/67G Disparo Función F650 Controlador Digital de Posición 6-13 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.12.4. FUNCIÓN 67SG Active únicamente las funciones 50SG y 67SG y ajuste el relé de la siguiente forma: Ajustes 67SG Ajustes 50SG Función ACTIVADA Función ACTIVADA MTA -45º Entrada FASOR (DFT) Direccion DIRECTA Nivel Arranque 0,50 A Polarización VO Tiempo Disparo 0,30 Logica Bloqueo PERMISO Tiempo Reposición 0,00 Umbral Tension Pol. 10 V Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50SG. Aplique las pruebas siguientes: Funciones Fase en prueba Canal Magnitud Mod Fase Polarización Canal Arg 6-14 ISG 2A 0º Magnitud Mod Arg 60 V 0º NO 60 V 180º SÍ VII 0V 0º VIII 0V 0º VI 50SG/67SG Disparo Función F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.13 UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X) 6.13.1. FUNCIÓN 27P Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Ajuste el relé de la siguiente forma: FASE UV (27P) Función Modo ACTIVADA Nivel Arranque 50 V Curva TIEMPO DEFINIDO Temporizacion 2.00 seg. Minima Tension 30 V Logica CUALQUIER FASE Supervision por 52 NO ACTIVADA FASE-TIERRA Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé no dispara. Baje gradualmente la tensión y compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Función 27P GEK-106311N Fase VI Curva DEFINITE TIME Nivel Aranque Temporización 50 V 2 Tensión aplicada Tiempos disparo(seg.) Teóricos Admisibles 55 V NO DISPARA NA 45 V 2,000 seg. [2,000 – 2,100] F650 Controlador Digital de Posición 6-15 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.13.2. 27X ELEMENT SUBTENSIÓN AUXILIAR (27X) Función Nivel Arranque ACTIVADA Curva TIEMPO DEFINIDO Temporizacion 2.00 seg. 50 V Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé no dispara. Baje gradualmente la tensión y compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Función Entrada 27X 6-16 VX Curva TIEMPO DEFINIDO Nivel Arranque Temporización 50 V 2 Tiempos disparo(seg.) Tensión aplicada Teóricos Admisibles 55 V NO DISPARA NA 45 V 2,000 seg. [2,000 – 2,100] F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.14 UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47) 6.14.1. FUNCIÓN 59P Ajuste el relé para que dispare por la función de protección que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Ajuste el relé de la siguiente forma: SOBRETENSIÓN DE FASE (59P) Función ACTIVADA Nivel Arranque Tiempo Disparo 120 V Tiempo Reposicion 0,00 Logica CUALQUIER FASE 2,00 Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé no dispara. Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Funciones 59P Fase VII Nivel Arranque (voltios) Tiempo Disparo (segundos) 120 Tensión aplicada(V) 2 Tiempos disparo(seg.) Teóricos Admisibles 114 NO DISPARA NA 132 2 [1,9–2,1 ] 132 2 [1,9 – 2,1] 6.14.2. FUNCIÓN 59X Ajuste el relé de la siguiente forma: AJUSTES GENERALES Tensión Auxiliar VX SOBRETENSIÓN AUXILIAR (59P) Función ACTIVADA Nivel Arranque Tiempo Disparo 120 V Tiempo Reposicion 0,00 Logica CUALQUIER FASE 2,00 Aplique tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé no dispara. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-17 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Funciones Entrada 59X Nivel Arranque (voltios) VX Tiempo Disparo (segundos) 120 Tensión aplicada(V) 2 Tiempos disparo(seg.) Teóricos Admisibles 114 NO DISPARA NA 132 2 [1,9–2,1 ] 132 2 [1,9 – 2,1] 6.14.3. FUNCIONES 59NH Y 59NL Ajuste el relé de la siguiente forma: AJUSTES GENERALES Tensión auxiliar VN SOBRETENSIÓN DE NEUTRO HIGH/LOW (59NH/59NL) Función ACTIVADA Nivel Arranque Tiempo Disparo 120 V Tiempo Reposición 0,00 2,00 Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé no dispara. Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Funciones Entrada 59NH/59NL VX Nivel Arranque (voltios) 120 Tiempo Disparo (segundos) 2 Tensión aplicada(V) Tiempos disparo (seg.) Teóricos Admisibles 114 NO DISPARA NA 132 2 [1,9–2,1 ] 132 2 [1,9 – 2,1] Esta función también puede ser ensayada aplicando únicamente tensiones de fase. Para ello es necesario ajuste "Tensión Auxiliar = VX". En esta condición la tensión Vn se calcula como suma de las tensiones de fase. 6-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.14.4. FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV Ajuste el relé de la siguiente forma: SOBRETENSIÓN SECUENCIA NEGATIVA (47) Función ACTIVADA Nivel Arranque Tiempo Disparo 50 V Tiempo Reposición 0,00 2,00 Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé no dispara. Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%). Tensión aplicada (V) Ángulo VI 65 0º VII 65 120º VIII 65 240º VI 55 0º VII 55 240º VIII 55 120º VI 45 0º VII 45 240º VIII 45 120º CANAL Tiempos disparo (seg.) Teóricos Admisibles NO DISPARA NA 2 [1.9–2.1 ] NO DISPARA NA NOTA: Todos los ángulos mencionados en las pruebas son de retraso. Así, un sistema ABC equilibrado sería el formado por las tensiones: GEK-106311N CANAL Tensión aplicada (V) Ángulo VI 65 0º VII 65 120º VIII 65 240º F650 Controlador Digital de Posición 6-19 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.15 UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U) Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba. Ajuste el relé de la siguiente forma. AJUSTES GENERALES Frecuencia Nominal 50 Hz AJUSTES PARTICULARES FRECUENCIA(81) Función 81U 81O ACTIVADA ACTIVADA Nivel Arranque Tiempo Disparo 47,50 Hz 52,50 Hz 2,00 seg. 2,00 seg. Tiempo Reposición 0,00 seg. 0,00 seg. 30 V 30 V Tensión Mínima Aplique la tensión como se indica en la tabla, variando la frecuencia desde el umbral máximo (48 Hz) al mínimo (46 Hz) para 81U y del mínimo (52 Hz) al máximo (54 Hz) en 81O de la tabla en pasos de 10 mHz. Compruebe que el relé dispara a la frecuencia ajustada en la función correspondiente con un error del 3% ó +/50 mHz. Aplique una tensión menor que el ajuste "Tensión Mínima" con una frecuencia por debajo del ajuste (81U) o por encima (81O) y compruebe que el relé no dispara. Funciones Fase 81U VII Nivel Arranque (Hz) 47,5 Tiempo Disparo (segundos) 2 Tensión aplicada(V) 80 25 81 O VII 52,5 2 80 25 6-20 Umbrales frecuencia Tiempos disparo(seg.) Teóricos Admisibles 48 Hz No dispara NA 46 Hz 2 [1,9 –2,2] 46 Hz No dispara NA 52 Hz No dispara NA 54 Hz 2 [1,9 –2,2] 54 Hz No dispara NA F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.16 REENGANCHADOR (79) Ajuste la función 79 del relé con los siguientes valores: REENGANCHADOR Función ACTIVADA Número Máximo Reenganches 4 Tiempo Reenganche 1 2,10 seg. Tiempo Reenganche 2 4,10 seg. Tiempo Reenganche 3 6,10 seg. Tiempo Reenganche 4 Tiempo Seguridad 8,10 seg. Cond. Reenganche ACTIVADA Tiempo de espera 7,00 seg. Tiempo Reposición 5,00 seg. 3,00 seg. Ajuste el relé para que dispare por 50PH Ajustes 50PH Función ACTIVADA Entrada RMS Nivel Arranque 3A Tiempo Disparo 0,00 seg. Tiempo Reposición 0,00 seg. 6.16.1. CICLO DE REENGANCHES Conecte un relé auxiliar basculante que simule el interruptor manejado por el F650. Una vez ajustado el relé, cierre el interruptor y espere 5 seg. Pasado este tiempo el reenganchador está preparado para iniciar el ciclo de reenganches. Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 2,1 seg. Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 4,1 seg. Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 6,1 seg. Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 8,1 seg. Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el reenganchador pasa a lockout. Compruebe el correcto funcionamiento de las salidas programadas. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-21 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN Los tiempos de disparo se encuentran dentro de los siguientes valores Ciclo de reenganches Nº reenganche Tiempo teórico Tiempo admisible 1 2,1 seg. [1,8 – 2,3] 2 4,1 seg. [3,8 – 4,3] 3 6,1 seg. [5,8 – 6,3] 4 8,1 seg. [7,8 – 8,3] 6.16.2. ESTADOS DEL REENGANCHADOR BLOQUEO Active la entrada de Bloqueo y compruebe que el reenganchador está en estado de BLOQUEO. Cierre el interruptor y espere 5 seg. Provoque un disparo y compruebe que el interruptor abre pero no se produce reenganche. INHIBICIÓN POR CONDICIONES DE REENGANCHE Cierre el interruptor y espere 5 seg. Provoque un disparo, compruebe que el interruptor abre y espere que realice el primer reenganche. Active la entrada de inhibición y provoque un nuevo disparo. Compruebe que el interruptor abre, espere 8 seg. y compruebe que el relé no reengancha. 6.16.3. INICIO REENGANCHE EXTERNO Cierre el interruptor y espere 5 seg. Active la entrada de inicio reenganche y abra el interruptor, compruebe que el relé realiza el primer reenganche. 6-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6.17 UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49) Inhabilite todas las funciones con excepción de la unidad de Imagen Térmica (49). Ajuste el nivel de arranque a 2 A. Ajuste la constante de tiempo τ1 a 3 minutos y la τ2 a una vez τ1. Aplique sucesivamente intensidades de 2, 5 y 10 veces la toma y asegúrese de que los tiempos de operación están dentro de los rangos descritos en la Tabla siguiente. Intensidad Nominal (A) 5 Intensidad Aplicada (A) Veces la toma ajustada Tiempo de operación (seg.) 4,0 2 48,5 – 53,6 10,0 5 7,06 – 7,80 20,0 10 1,77 – 1,95 Después de cada medida, la unidad térmica debe reponerse a cero para así empezar la siguiente prueba desde una condición de estado térmico cero. Repita la prueba seleccionando una constante de tiempo τ1 de 60 minutos. Compruebe que el tiempo de operación se encuentra dentro de los rangos descritos en la tabla siguiente. Intensidad Nominal (A) 5 Intensidad Aplicada (A) Veces la toma ajustada Tiempo de operación (seg.) 4,0 2 960 – 1.072 10,0 5 141 - 156 20,0 10 35,4 - 39 Después de cada medida la unidad térmica debe reponerse a cero para así empezar la siguiente prueba desde una condición de estado térmico cero. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 6-23 PRUEBAS DE ACEPTACIÓN 6-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 7. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 7.1 COMUNICACIONES P1 ¿Soporta el F650 los protocolos DNP y ModBus sobre el puerto Ethernet? R1 Las unidades F650 soportan ambos protocolos tanto sobre los puertos serie asíncronos como sobre el puerto síncrono en red Ethernet utilizando las capas TCP/IP y UDP/IP sobre Ethernet. P2 ¿Soporta este equipo un acceso con doble dirección IP? R2 Sí, soporta dos direcciones IP diferentes en modo aliasing. Esas direcciones van en los ajustes de comunicación Network0 y Network1. P3 ¿Dispone del F650 de comunicación basada en el protocolo IEC 870-103? R3 No en el momento actual. P4 ¿Puede el F650 ser utilizado como una estación maestra de DNP? R4 No en el momento actual. Funciona como una estación IED esclava para todos los protocolos. P5 ¿Cuántos puertos de comunicación incluye el F650? R5 El equipo tiene 2 tarjetas diferentes, una para puertos asíncronos serie y otra para un puerto Ethernet síncrono de alta velocidad. La primera tarjeta dispone de 2 puertos de comunicación COM1 y COM2. COM2 está multiplexado con el puerto frontal serie RS232, mientras que el puerto COM1 es completamente independiente del puerto COM2 El puerto síncrono en red se denomina COM3. P6 ¿Hay uno o dos puertos Ethernet? R6 El equipo sólo incorpora un puerto Ethernet. En las versiones de fibra óptica redundante, la redundancia se realiza a nivel físico (existe un doble par de fibras ópticas) pero sólo hay un puerto. P7 ¿Cuántas sesiones de comunicación Ethernet se pueden abrir a través del puerto en red? R7 ModBus TCP/IP: 4 puertos DNP TCP/IP: 3 sesiones (de la versión 1.72 en adelante) P8 ¿Soporta comunicaciones horizontales “peer-to-peer”? ¿Es capaz de interactuar con relés UR? R8 No en la versión actual. P9 ¿Puedo utilizar la conexión cableada 10/100 BaseTX incluida en el modelo básico con todos los protocolos? R9 Sí, puede utilizarse con todos los protocolos. En entornos ruidosos tales como subestaciones y/o para largas distancias, se recomienda la utilización de fibra óptica dado su mejor rendimiento en términos de compatibilidad electromagnética (EMC) e inmunidad. Para modelos con fibra óptica, es necesario ajustar un jumper interno para utilizar el puerto de cobre. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 7-1 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P10 ¿Soportan las entradas y salidas distribuidas mediante bus CAN el protocolo DeviceNet? R10 No, no soportan DeviceNet. P11 ¿Qué funciones tiene disponibles el servidor web del relé? R11 Actualmente incluye varias funciones para ver medidas y recuperar información. P12 ¿Cuál es la contraseña y nombre de usuario de la página web? R12 La contraseña es: 7169 y el nombre de usuario: GE P13 ¿Puedo utilizar el URPC para programar el relé? R13 Con el URPC solamente se pueden visualizar los registros de oscilografía, una vez éstos se hayan descargado a un fichero utilizando el software EnerVista F650 Setup. P14 ¿Puedo conectar URs y F650s en la misma Ethernet? R14 Sí, tanto en cable como en fibra, o incluso mezclar cable con fibra. P15 ¿Cómo conecto mediante fibra relés UR que son 10-BASE-FL con relés F650 que son 100-BASEFX? R15 Hay que tener en cuenta que nunca se conecta directamente un UR a un F650, (ni dos UR entre sí, ni dos F650 entre sí) sino que se conectan siempre mediante un hub o switch. Los hub o switch donde se conecten los UR han de ser 10-BASE-FL y los hub o switch para el F650 han de ser 100-BASE-FX . P16 ¿Cómo conecto en cable relés UR que son 10-BASE-T con relés F650 que son 10/100-BASE-TX? R16 La repuesta es la misma que la anterior pero además en este caso hay una ventaja añadida, ya que el puerto del hub de tipo 10-BASE-TX es capaz de entenderse con un puerto 10-BASE-T. Esto significa que un puerto 10-BASE-T de un hub se puede conectar a un UR o a un F650, y que un puerto 10/100-BASETX de un hub se puede conectar tanto a un UR como a un F650. P17 ¿Y qué pasa con la compatibilidad de los conectores de fibra óptica, pues el hub que tengo tiene un conector diferente al del F650, pese a que ambos son de 100-BASE-FX? R17 Lo único que hay que hacer es comprar latiguillos de fibra que tengan en sus extremos los conectores machos adecuados. Para el lado del UR y del F650 se necesitan exactamente los mismos conectores, de tipo ST; del lado del hub se montarán los conectores que éste pida. Y en cuanto al tipo de fibra, se usa exactamente la misma tanto a 10 como a 100, multimodo de 50/125 ó de 62.5/125; esta última permite distancias más largas. P18 ¿Cuál es la diferencia entre un hub y un switch?. R18 En un hub tipo repeater (vulgarmente llamado hub) un equipo habla y los otros escuchan. En el caso de que todas las unidades hablen a la vez, puede haber colisiones en los mensajes que pueden producir retardos en las comunicaciones. El switch dispone de procesadores muy potentes y mucha memoria, y es mucho más caro que el hub. Dirige mensajes al destino apropiado evitando colisiones y permitiendo una comunicación mucho más eficiente. 7-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P19 ¿Por qué en cable hay una compatibilidad 10/100 y en fibra no?. R19 El cable tiene algunas ventajas importantes que la fibra no tiene, y es que la atenuación de la señal en distancias cortas y medias es despreciable, y esto es cierto tanto para señales de baja como de alta frecuencia. En cambio, la luz en una fibra óptica se atenúa enormemente con la distancia, siendo mucho peor en caso de frecuencias altas que en bajas. La transmisión de fibra 10-BASE-FL se realiza en una longitud de onda de 850 nm, lo que permite electrónica más económica que los 1300 nm empleados en la transmisión de fibra de 100-BASE-FX. Utilizando en ambos casos el mismo tipo de fibra multimodo de cristal, la atenuación a 1300 nm es menor que la de 850 nm, y así se compensa la atenuación mayor de los 100Mbits. Hay otro estándar de fibra, el 100-BASE-SX, que utiliza los 850 nm a 100 Mbits, siendo así compatible con el de 10-BASE-FL, aunque sacrificando la distancia máxima a 300 m. A día de hoy este estándar no ha tenido éxito entre los fabricantes y suministradores de equipos Ethernet. 7.2 PROTECCIÓN P1 ¿Se pueden conectar señales de IRIG-B al F650? ¿De qué tipo y con qué precisión? ¿Cuántas unidades se pueden conectar a la misma fuente? R1 Sí, el F650 incluye de serie una entrada de sincronización IRIG-B para todos los modelos, incluso los básicos. Usa el formato de continua DC, formato B. Usa formatos B0000, B0002 y B0003. La precisión real es de 1 milisegundo. El elevado ritmo de muestreo interno permite una precisión real de etiquetado de 1 milisegundo. El consumo de dicha entrada es muy bajo. El máximo número de unidades que se pueden conectar a un generador depende de su capacidad de salida. Se han conectado con éxito hasta 60 unidades a equipos utilizados comúnmente en el mercado. P2 ¿Funciona el equipo con contactos sin tensión en alterna y en continua? R2 El equipo solamente admite entradas de tensión continua. Si se conectan contactos a dichas entradas, éstos han de estar alimentados a alguna tensión de continua externa. El equipo no provee ninguna salida especial de 48 Vcc para conectar estas entradas; por lo tanto, los contactos conectados al equipo tienen que estar conectados a una fuente de tensión continua. P3 ¿Se puede utilizar este equipo en sistemas con neutro aislado y en sistemas puestos a tierra con bobina de Petersen? R3 La 5ª entrada de intensidad es una unidad muy sensible que mide desde 5 mA hasta 1.5 A, utilizada para estos sistemas. La versión actual incluye 67SG (funciones direccionales para neutro sensible) así como 67IG (neutro aislado). Futuras versiones que sólo necesitarán actualización del firmware incluirán Bobina de Petersen 67PC. P4 ¿Es programable la oscilografía? R4 Sí, se puede programar el número de muestras por ciclo (4, 8, 16, 32 ó 64 muestras por entrada). La profundidad dependerá del número de muestras por ciclo. P5 ¿Tengo que seleccionar un modelo diferente para 1 ó 5 A? R5 No. El mismo modelo funciona correctamente con transformadores bien de 1 ó de 5 A. Los transformadores internos de sensado de muy alta precisión permiten la utilización con cualquier entrada de corriente a través de los mismos terminales, lo cual reduce los repuestos y simplifica el cableado. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 7-3 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P6 En mi instalación, varias entradas digitales se activan al energizar el transformador. ¿Cómo puedo reducir la sensibilidad? R6 Ajustando el tiempo de filtrado y/o el umbral de tensión, el relé adapta su sensibilidad a distintas aplicaciones. Puede seleccionar el umbral de tensión y tiempo de filtrado máximos (recomendamos 15 mseg.) para minimizar los efectos de acoplamiento de corriente alterna. 7.3 CONTROL E INTERFAZ DE USUARIO P1 ¿Qué diferencia hay entre “Recoger/Enviar archivo del/al relé” y “Almacenar/Obtener vía ftp ficheros de configuración al/del relé”? R1 Recoger/Enviar son utilizados para el almacenamiento de los ajustes y de la configuración, que aunque ambos están en un único fichero, se envían por separado en dos veces. Almacenar/Obtener se utilizan para almacenar el proyecto o conjunto de ficheros del PLC. Estos ficheros son la fuente del fichero de ajustes_configuración (setting_configuration). Para funcionar, el F650 no necesita de los ficheros fuente, la herramienta Almacenar/Obtener está prevista para servir como archivo histórico. P2 ¿Puedo programar interbloqueos? R2 Sí, a través del EnerVista F650 Setup pueden programarse interbloqueos, desde muy simples a esquemas avanzados. P3 ¿Se puede rotar la pantalla gráfica 90 grados para mostrar los alimentadores verticalmente? R3 No. El producto se ha diseñado para visualización en modo horizontal por las siguientes razones: • Es más fácil leer la pantalla gráfica dado que ésta ha sido diseñada para posiciones horizontales. • Compatibilidad entre los modelos de pantalla alfanumérica o de texto (4x20 caracteres) y la pantalla gráfica (16x40 caracteres o 128x240 pixels). La velocidad de refresco es mejor en formato horizontal que en vertical. P4 ¿Necesito obligatoriamente un ordenador portátil para programar o leer los datos del equipo? R4 No, todas las operaciones principales se pueden realizar fácilmente a través del HMI. Dispositivos portátiles (handheld) u ordenadores portátiles (laptops) pueden ser necesarios para el volcado de grandes cantidades de información (como oscilogramas, etc.) pero no son obligatorios para un uso convencional que sólo requiera ver o cambiar ajustes, ver medidas, estados, etc. P5 ¿Existe contraseña de seguridad para protección y control? R5 Sí, hay dos contraseñas. Desde la versión 1.44 está disponible una contraseña independiente para cambios de protección y maniobras de control. P6 ¿Es posible disponer de una instalación con HMI remoto en el frente del panel y el resto del relé en la parte trasera? R6 No en la versión actual. P7 ¿Es posible programar una pantalla por defecto para el HMI? R7 En modelos con display gráfico el usuario puede programar una pantalla personalizada con el diagrama unifilar, medidas, etc. En los modelos con display alfanumérico, hay una opción de pantallas de logo, medidas o alternar ambas pantallas. 7-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N PREGUNTAS MÁS FRECUENTES P8 ¿Es posible forzar las entradas y salidas para facilitar la puesta en marcha y las pruebas? R8 Sí P9 ¿Cómo puedo desactivar el pitido del mando rotatorio? R9 Pulse la tecla ESC durante más de tres segundos, y después realice una pulsación corta del mando. P10 ¿Por qué me salen textos extraños en el display al encender el relé? R10 Habrá apretado alguna tecla y el HMI ha entrado en un modo de prueba. Los mensajes del display se actualizan al cabo de pocos minutos, una vez que el relé ha completado la secuencia de inicio. 7.4 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ P1 ¿Cubre el contacto "Alarma" en la tarjeta de fuente de alimentación todos los posibles fallos o tengo que crear una salida en la placa de entradas / salidas que incluya todos los errores internos a los que puedo acceder en la lógica? R1 El contacto “Alarma” de la tarjeta de fuente de alimentación sólo supervisa errores de hardware en la alimentación, para supervisar el error interno de la unidad es necesario configurar una salida virtual y asignarla al dispositivo que se desee (salida de contacto, LED, etc.) P2 He ajustado un contacto de salida como “Sellado” (Latched). Si no establezco una condición de reposición, ¿hará la reposición desde la tecla “ESC”? R2 No, se debe configurar la señal de reposición de la salida de contacto (en Ajustes>Configuración Relé>Salidas). La tecla ESC sólo repone los indicadores LED. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 7-5 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES 7-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El equipo F650 se ha diseñado y verificado con los equipos más avanzados y fiables. La automatización del montaje y pruebas asegura una elevada fiabilidad del producto final. Antes de enviar un equipo a fábrica, le recomendamos encarecidamente siga las recomendaciones indicadas a continuación. Si bien no siempre resolverán el problema, al menos le permitirán delimitarlo mejor para una más rápida reparación. Si necesita enviar el equipo a fábrica a reparar, rogamos utilice los mecanismos y formularios de RMA (Autorización de Reenvío de Material) adecuados, así como las instrucciones de envío proporcionadas por nuestro Departamento de Servicio Técnico, especialmente en el caso de envíos internacionales. Todo ello redundará en una solución más rápida y eficaz del problema. Categoría Síntoma Posible causa Acción recomendada Protección El relé no dispara -Función no permitida -Permitir la función - Función bloqueada - Chequear la pantalla “Bloqueo Unidades Protección” - Salida no asignada General No se ilumina ningún indicador en el equipo al alimentar -Alimentación insuficiente - Versiones incorrectas -Fusible fundido - Programar la salida a la función deseada usando la configuración lógica del programa EnerVista F650 Setup -Comprobar nivel de tensión mediante multímetro, en bornas de alimentación y que éste esté dentro del rango del modelo -Comprobar que las versiones del relé y del EnerVista F650 Setup son la misma -Retirar la alimentación, desmontar el módulo fuente y reemplazar el fusible - Igual que el caso anterior con el mismo fusible - Fusible aflojado -Cableado incorrecto Comunicación El equipo no comunica por -Cable incorrecto el puerto frontal RS232 -Cable defectuoso. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición - Asegurar que se conectan las bornas marcadas con + y - al conector de 9 pines correspondiente a la fuente -Asegurar que el cable es directo -Reemplazar el cable 8-1 GUÍA DE SOLUCION DE PROBLEMAS Categoría Síntoma Posible causa Acción recomendada -Equipo o PC no puestos a tierra. -Asegurar la conexión a tierra -Velocidad, puerto, dirección, etc., incorrecta. General Después de actualizar el - Comprobar que la versión del firmware el relé no se programa de arranque casa inicia y siempre muestra el con la del firmware. mensaje “Cargando S.O... ” Comunicación No se puede ver adecuadamente el servidor web en F650 con Windows XP - Opciones de Java deshabilitadas en “Propiedades Avanzadas” del navegador o de un alto nivel de seguridad Algunas ventanas están en gris con una cruz roja. -Probar otros puertos, otras velocidades, etc. Confirmar que los parámetros de comunicación del PC coinciden con los del relé - Si hay una incompatibilidad entre la versión del arranque y el firmware, actualizar a la versión de arranque correspondiente y después actualizar la versión del firmware. 1.- Ir a “Opciones Avanzadas” en “Opciones de Internet” del navegador y seleccionar las tres opciones en Microsoft VM (Java Virtual Machine) y eliminar la selección de cualquier otra máquina virtual que no sea Microsoft, como por ejemplo SUN. Si el ordenador no tiene instalado Microsoft VM, el usuario deberá instalarlo utilizando el programa de instalación de Microsoft VM msjavx86.exe. Para Internet Explorer 6.0 o superior no está incluido por defecto. 2.- Intentar establecer un nivel inferior de seguridad en las opciones del navegador. 3.-Borrar los archivos temporales de Internet en la pantalla “General” en opciones de Internet. El Enervista 650 Setup no recoge los archivos de oscilografía, reporte de faltas y Data Logger Error de comunicación en TFTP Deshabilitar y habilitar de utilizando Windows 2000 nuevo la conexión Ethernet en el Panel de Control de Windows 2000. Descargar de nuevo los ficheros del relé. 8-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9. APÉNDICES 9.1 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-1 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-2 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-3 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-4 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-5 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-6 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-7 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-8 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-9 APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-10 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES, CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES. GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-11 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2.1. 9-12 AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-13 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-14 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-15 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-16 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-17 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-18 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-19 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-20 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2.2. GEK-106311N CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición 9-21 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-22 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-23 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-24 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-25 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-26 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-27 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-28 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-29 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-30 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-31 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-32 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-33 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-34 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-35 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9.2.3. 9-36 VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-37 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-38 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-39 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-40 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-41 APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO 9-42 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9.3 APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9.3.1. REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650 VERSIÓN FIRMWARE VERSIÓN PROGRAMA ARRANQUE DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS 1.00 2.00 Primera versión (Modelo Básico F1G0) Esquema de protección completa F650BABF1G0HI 1.11 2.00 Nuevo modelo F2G0 (tarjeta de entradas y salidas tipo 2) F650BABF2G0HI 1.13 2.20 1.14 2.20 1.20 2.25 1.30 2.25 1.31 2.25 1.33 2.30 1.44 2.30 1.48 2.30 1.50 2.30 GEK-106311N Se incluyen Sucesos (Nuevos y Todos) Oscilografía hasta 4 registros. Máximo de 70 ciclos a 64 muestras por ciclo, disparo programable vía PLC. Se incluye la función de protección de Conductor Roto. Actualización del programa de arranque mediante el programa F650PC Se incluye protocolo DNP 3.0 Nivel 2, sobre TCP/IP y UDP/IP Sincronización IRIG_B Display Gráfico Programable. Calibración incluida para mejorar la precisión de medida. Unidad direccional de tierra sensible. Unidad direccional de tierra aislada (en el 5º transformador de corriente) Medidas de energía Mejoras de medidas en 60 Hz Extensión del rango de ajustes en la función de Tensión Máxima de Secuencia Negativa (46) Función de Potencia Directa (32FP) Demanda Se incluye la función 51PL (además de la 51PH existente) Eventos de Control Alarmas ModBus sobre TCP/IP Cambios en las unidades 67 en modo inverso Mejora del ModBus TCP/IP PROTECCIÓN Las curvas de operación siguientes han sido añadidas a la funcionalidad del F650: IEC Long-Time Inverse IEC Short-Time Inverse ANSI Extremadamente Inversa ANSI Muy Inversa ANSI Normalmente Inversa ANSI Moderadamente Inversa Curva del rectificador Curva de usuario - Curva de usuario™ A/B/C/D Nota: Las Curvas de usuario permiten programar cualquier curva no estándar seleccionando punto por punto el tiempo de Operación. HARDWARE Rango de tensión: Rango de medida de tensión expandido de (2 a 200 Voltios) a (2 a 275V) Módulo CIO: Para aquellas aplicaciones que requieren un gran número de entradas y salidas, las unidades F650 pueden ser conectadas a un módulo CIO (módulo de E/S CAN Bus Remoto) para utilizar hasta dos tarjetas adicionales. COMUNICACIONES F650 Controlador Digital de Posición FECHA 28 Junio 2002 14 Octubre 2002 TODOS 20 Diciembre 2002 TODOS 22 Enero 2003 TODOS 28 Enero 2003 TODOS 31 Marzo 2003 TODOS 9 Abril 2003 TODOS 9 Mayo 2003 TODOS 24 Julio 2003 TODOS 5 Septiembre 2003 TODOS 31 Octubre 2003 9-43 APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN FIRMWARE 1.61 9-44 VERSIÓN PROGRAMA ARRANQUE 2.35 DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS Protocolo ModBus: Mapa de usuario ModBus Entradas Virtuales (control sobre variables lógicas internas, utilizables en la lógica configurable). Protocolo DNP 3.0 Nuevos factores de escala de medidas. Mapa de bits de la aparamenta en puntos binarios. Posibilidad de restringir el mapa de puntos binarios mediante ajustes. INTERFAZ DE USUARIO Pantalla Principal HMI Configurable: La pantalla principal ofrece la posibilidad de seleccionar el logo inicial, una pantalla de medidas simplificada que muestra valores primarios, o ambas. Sucesos: Posibilidad de ver los sucesos desde el display del relé en modelos sin display gráfico. COMUNICACIONES Configuración: Reposición de LEDs mediante comunicaciones, usando la lógica configurable. MEDIDA Supervisión de las medidas del fasor en módulo y argumento. REGISTRO Sucesos: Posibilidad de leer los Sucesos en formato Binario y ASCII vía ModBus. Oscilografía: La función de oscilografía ha sido mejorada para ofrecer la posibilidad de crear hasta un máximo de 20 registros oscilográficos, con la posibilidad de crear oscilografías concatenadas. Los registros oscilográficos pueden ser obtenidos vía comunicaciones usando comunicación en serie (ModBus) o Ethernet (TCP/IP o TFTP). Informe de Faltas: Esta versión incorpora la herramienta para visualizar y TODOS almacenar la información de las diez últimas faltas producidas. Este informe puede ser mostrado en el display del relé. El informe estará disponible en el display del relé y mediante comunicaciones, bien en ModBus (serie) o TCP/IP. Registro de datos: Permite registrar 16 canales entre todas las medidas analógicas en el relé. La información proporcionada por el registro de datos puede ser obtenida mediante TCP/IP. INTERFAZ DE USUARIO Pantalla de informe de faltas en HMI: Información del informe de faltas en el display, seleccionable por ajuste. SERVIDOR WEB La herramienta del servidor web ha sido actualizada para proporcionar visualización de los siguientes conceptos: Sucesos Eventos de control Alarmas Oscilografía Informe de faltas F650 Controlador Digital de Posición FECHA 30 Abril 2004 GEK-106311N APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN FIRMWARE VERSIÓN PROGRAMA ARRANQUE DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA Registro de datos Medida 1.62 2.35 1.70 2.35 1.72 2.35 1.80 GEK-106311N 2.35 Mejora de la gestión de archivos internos. Mantenimiento de la dirección IP tras la actualización del firmware. TODOS Mantenimiento de entradas virtuales selladas después de apagar y volver a encender el relé. F650BABF1G0HI F F650MFDF2G1LO Relé multilingüe (Francés e inglés disponibles) F F650MFCF1G1LO F COMUNICACIONES DNP Multimaestro (3 Maestros) MEDIDA Mejora de las medidas PROTECCIÓN Se incluye la unidad direccional de potencia sensible (32) REGISTRO Sucesos: Posibilidad de ser habilitados o deshabilitados mediante ajustes. En versiones anteriores la generación de sucesos era habilitada por defecto y fijada para todos los elementos. Utilizando la herramienta “Convertir fichero configuración” los ajustes de sucesos se incluirán pero a su valor por defecto (deshabilitados); el usuario debe establecer la generación de sucesos al valor deseado. Tenga en cuenta que al tener los sucesos deshabilitados ninguna señal interna será registrada en el buffer de TODOS sucesos. INTERFAZ DE USUARIO HMI HMI mejorado adaptado a la estructura del EnerVista F650 Setup. Opción Multilingüe disponible: El relé puede ser encargado en idiomas distintos al inglés, que es la opción por defecto. Idiomas disponibles ahora: Francés / inglés (F en la solicitud de modelo) Inglés / inglés (modelo antiguo) ENERVISTA F650 SETUP Unidad Multilingüe (francés e ingles disponibles). SERVIDOR WEB Visualización multilingüe de los sucesos, eventos de control, oscilografía, informe de faltas, registro de datos, medidas. INTERFACES USUARIO HMI: • Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español. Ruso/Inglés (P en la lista de selección de modelos, solo en display básico) TODOS Español/Inglés (S en lista de selección de modelos) ENERVISTA F650 SETUP: • Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español. • Se incluyen contraseñas en EnerVista F650 Setup (diferentes a las del HMI). F650 Controlador Digital de Posición 24 Junio 2004 5 Agosto 2004 1 Diciembre 2004 1 Marzo 2005 9-45 APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN FIRMWARE VERSIÓN PROGRAMA ARRANQUE DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS MODELOS FECHA SERVIDOR WEB • Visualización multilingüe de sucesos, eventos de control, oscilografía, registro de faltas, registro de datos, medida. Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español. • Mejora de la visualización. COMUNICACIONES • Mejora de las comunicaciones ModBus TCP. • Mejora de la gestión de interrupciones CAN externas. MEDIDA • Se incluye punto decimal en los ratios PT y CT. • Mejora de la medida del Factor de Potencia. PROTECCIÓN • Se incluye la función 48. • Ajuste I2/I1 para seleccionar el nivel mínimo de corriente de inhibición de la unidad. • Nivel de operación TOC a 1.03 veces el arranque(1.05 en ediciones anteriores). • Mejora de la gestión de medidas de unidades neutras. • Mejora del arranque. MARCADO RELATIVO DE TIEMPOS • Marcado Relativo de Tiempos para mejora de eventos de control de la aparamenta. HARDWARE Nuevas opciones para la Tarjeta de Comunicaciones Serie trasera 1 C: E/S remotas Bus CAN en cable M: RS485 + E/S remotas Bus CAN en cable Nuevas opciones para la Tarjeta de Comunicaciones Ethernet Trasera 2 E: 10/100 Base TX redundante 2.00 3.00 Nuevas opciones para tarjetas de E/S (disponibles para ranura G y módulos CIO) 4: 32 entradas digitales 5: 16 entradas digitales + 8 entradas analógicas COMUNICACIONES Todos los modelos, excepto las Opciones 4 y 5 para entradas y salidas. Opción 6 para protocolo IEC 61850 30 de Junio, 2005 Todos los modelos, excepto las Opciones 4 y 5 para entradas y salidas. Opción 6 para protocolo IEC 61850 17 de Octubre, 2005 Protocolo IEC 61850 GSSE Implementación Cliente / Servidor Sincronización SNTP (Hora del reloj obtenida sobre una red Ethernet). 1.82 4.00 Mejora de la gestión del sistema de archivo en el boot code 4.00. Mejora de la medida en la versión de firmware 1.82 9-46 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N APÉNDICE C. MISCELÁNEA VERSIÓN FIRMWARE VERSIÓN PROGRAMA ARRANQUE 2.20 4.00 DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS INTERFAZ DE USUARIO ENERVISTA 650 SETUP • Cambios en la visualización del Data Logger • Nombre de fichero disponible en la herramienta “Config file converter” COMUNICACIONES • Corrección del factor de escala DNP • Sincronización Irig-B Sincronización de fecha y hora disponible Corrección del retraso de 980 ms. ENTRADAS/SALIDAS • Corrección de la Activación/Desactivación de entradas. • Rango de ajuste del umbral de tensión de 20 a 230 Vcc. • Ajustes del tiempo antirebote: Sellado de tiempo antes del tiempo antirrebote Rango de ajuste de 1 a 50 ms. MEDIDA • Cálculo de energía utilizando el método ARON. • Nuevas medidas al utilizar conexión en triángulo y Vn como entrada auxiliar de tensión: Tensión de neutro disponible Tensiones simples disponibles Medidas de energía monofásica disponibles MODELOS Todos los modelos, excepto las Opciones 4 y 5 para entradas y salidas. Opción 6 para protocolo IEC 61850 FECHA 25 de Noviembre, 2005 PROTECCIÓN Unidades direccionales de neutro, tierra y tierra sensible disponibles con conexión en triángulo y Vn como entrada auxiliar de tensión Cambios menores en los elementos de Potencia Directa REGISTRO Intensidad de tierra disponible en el reporte de faltas Corrección del retraso de 150 ms en la medida de sucesos GEK-106311N F650 Controlador Digital de Posición 9-47 APÉNDICE C. MISCELÁNEA 9.3.2. GARANTÍA GE MULTILIN GARANTÍA DE RELÉS GE MULTILIN GE Power Management, S.A. (GE Multilin) garantiza que cada relé que fabrica está libre de defectos de material y mano de obra bajo uso normal y servicio por un periodo de 24 meses desde la fecha de envío desde fábrica. En caso de fallo cubierto por la garantía, GE Multilin se compromete a reparar o reponer el relé siempre que el garante determine que es defectuoso y sea devuelto con todos los cargos de transporte prepagados a un centro de servicio autorizado o a la fábrica. Las reparaciones o reposiciones bajo garantía se harán sin cargo. La garantía no se aplicará a ningún relé que haya sido objeto de mal uso, negligencia, accidente, incorrecta instalación o uso en discordancia con las instrucciones, así como tampoco a ninguna unidad que haya sido alterada fuera de una instalación autorizada por GE Multilin. GE Multilin no es responsable de daños especiales, indirectos o consecuentes, pérdidas o beneficios, o gastos originados como resulta de una malfunción, aplicación o ajuste incorrectos de un relé. Para acceder al texto completo de la Garantía (incluyendo limitaciones y renuncias de responsabilidad), refiérase a las Condiciones Estándares de Venta de GE Multilin. 9-48 F650 Controlador Digital de Posición GEK-106311N