este manual - GE Grid Solutions

Transcripción

este manual - GE Grid Solutions
g
GE Consumer & Industrial
Multilin
F650
Controlador Digital de Posición
Manual de Instrucciones
GEK-106311N
Versión de Firmware: 2.20
Versión de EnerVista F650 Setup: 2.20
Copyright © 2005 GE Multilin
GE Multilin
215 Anderson Avenue
L6E 1B3 Markham, ON -CANADA
T (905) 294 6222 F (905) 294 8512
GE Multilin
Avda. Pinoa, 10
48170 Zamudio ESPAÑA
T +34 94 485 88 00 F +34 94 485 88 45
E [email protected]
E [email protected]
Internet: www.GEMultilin.com
TABLA DE CONTENIDOS
1.
INTRODUCCIÓN
1-1
1.1
1-1
PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES
1.1.1.
1.1.2.
1.1.3.
1.2
DESCRIPCION INICIAL
1.2.1.
1.2.2.
1.2.3.
1.2.4.
1.3
1.3.4.
1-7
INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650............................................................... 1-7
ARQUITECTURA HARDWARE ............................................................................................ 1-7
ARQUITECTURA SOFTWARE............................................................................................. 1-8
ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES.......................................................................... 1-8
SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP
1.3.1.
1.3.2.
1.3.3.
2.
PRECAUCIONES .................................................................................................................. 1-1
1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES...... 1-2
1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES...... 1-3
INSPECCIÓN INICIAL........................................................................................................... 1-4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................... 1-6
1-10
REQUISITOS DEL SISTEMA....................................................................................................... 1-10
INSTALACIÓN..................................................................................................................... 1-10
CONEXIÓN CON EL EQUIPO ............................................................................................ 1-15
a) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN ETHERNET ......................................................... 1-15
b) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN RS232.................................................................. 1-15
COMUNICACIONES ........................................................................................................... 1-16
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2-1
2.1
2.2
2-1
2-2
INTRODUCCIÓN
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
2.2.1.
2.3
2.4
CODIGOS ANSI Y FUNCIONES........................................................................................... 2-2
LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.4.1.
GEK-106311N
2-4
2-6
FUNCIONES DE PROTECCIÓN .......................................................................................... 2-6
2.4.1.1. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE FASES CON FRENADO POR
TENSIÓN (51PH/51PL)......................................................................................... 2-6
2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD temporizada de TIERRA (51G) ......................................... 2-7
2.4.1.3. SOBREINTENSIDAD temporizada de NEUTRO (51N)........................................ 2-7
2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG) ............. 2-8
2.4.1.5. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE FASE Y TIERRA (50PH/50pl/50G) ... 2-8
2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N) ................................. 2-9
2.4.1.7. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA (50SG)................................. 2-9
2.4.1.8. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA aislada (50iG)...................... 2-9
2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46)............................................................................. 2-10
2.4.1.10. UNIDADES DIRECCIONALES DE FASE (67P) ................................................. 2-10
2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAl DE TIERRA (67g) ........................................................ 2-11
2.4.1.12. UNIDAD DIRECCIONAl DE NEUTRO (67N)...................................................... 2-11
2.4.1.13. UNIDADES DIRECCIONALES DE TIERRA SENSIBLE (67SG)........................ 2-11
2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49)...................................................................................... 2-12
2.4.1.15. MÁXIMA TENSIÓN DE FASES (59P) ................................................................ 2-12
2.4.1.16. MÍNIMA TENSIÓN DE FASES (27P).................................................................. 2-12
2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL)................................................. 2-13
2.4.1.18. MÁXIMA TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA (47) ...................................... 2-13
2.4.1.19. MÁXIMA TENSIÓN AUXILIAR (59X).................................................................. 2-13
2.4.1.20. MÍNIMA TENSIÓN AUXILIAR (27X) ................................................................... 2-13
2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U) ............................................................................. 2-14
2.4.1.22. MÁXIMA FRECUENCIA (81O) ........................................................................... 2-14
2.4.1.23. POTENCIA DIRECTA (32FP) ............................................................................. 2-14
2.4.1.24. POTENCIA DIRECTA sensible (32) ................................................................... 2-14
2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (i2/I1) ............................................................................... 2-15
2.4.1.26. ROTOR BLOQUEADO (48) ................................................................................ 2-15
F650 Controlador Digital de Posición
I
TABLA DE CONTENIDOS
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
2.4.9.
2.4.10.
2.4.11.
2.4.12.
2.4.13.
2.4.14.
2.5
3.
CONEXIONES EXTERNAS
2-27
INTERFACES DE USUARIO: AJUSTES Y VALORES
3-1
3.1
3-1
INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP
3.1.1.
3.1.2.
3.1.3.
3.1.4.
3.1.5.
3.1.6.
II
CONTROL ........................................................................................................................... 2-16
2.4.2.1. REENGANCHADOR (79).................................................................................... 2-16
2.4.2.2. SINCRONISMO (25) ........................................................................................... 2-16
2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE ........................................................................................... 2-16
2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF).................................................................... 2-16
2.4.2.5. ajustes DEL INTERRUPTOR ............................................................................. 2-17
2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR ........................................................... 2-17
2.4.2.7. aparamenta ......................................................................................................... 2-17
MONITORIZACIÓN ............................................................................................................. 2-18
2.4.3.1. Oscilografía ......................................................................................................... 2-18
2.4.3.2. LOCALIZADOR DE FALTAS .............................................................................. 2-18
2.4.3.3. Sucesos............................................................................................................... 2-19
2.4.3.4. EVENTOS DE CONTROL................................................................................... 2-19
2.4.3.5. demanda.............................................................................................................. 2-19
2.4.3.6. REGISTRADOR DE DATOS............................................................................... 2-19
ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO ....................................................... 2-20
2.4.4.1. LóGICa de PLC ................................................................................................... 2-20
2.4.4.2. CURVAS DE USUARIO ...................................................................................... 2-20
2.4.4.3. LEDs programables por el usuario...................................................................... 2-20
2.4.4.4. pantallas programables por el usuario ................................................................ 2-20
2.4.4.5. teclas frontales programables por el usuario ...................................................... 2-21
MEDIDA 2-21
2.4.5.1. corriente............................................................................................................... 2-21
2.4.5.2. TENSIÓN............................................................................................................. 2-21
2.4.5.3. POTENCIA activa (watios) .................................................................................. 2-21
2.4.5.4. POTENCIA reactiva (vares) ................................................................................ 2-21
2.4.5.5. POTENCIA aparente (va).................................................................................... 2-21
2.4.5.6. watios--hora (positiva y negativa) ....................................................................... 2-21
2.4.5.7. vares-hora (positiva y negativa) .......................................................................... 2-21
2.4.5.8. factor de potencia................................................................................................ 2-21
2.4.5.9. FRECUENCIA ..................................................................................................... 2-21
2.4.5.10. ángulo.................................................................................................................. 2-21
ENTRADAS ......................................................................................................................... 2-22
2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA...................................................................... 2-22
2.4.6.2. Entradas de tensión ............................................................................................ 2-22
2.4.6.3. Entradas digitales................................................................................................ 2-22
2.4.6.4. Entradas IRIG-B .................................................................................................. 2-23
RELOJ DE TIEMPO REAL.................................................................................................. 2-23
SALIDAS 2-23
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............................................................................................ 2-24
COMUNICACIONES ........................................................................................................... 2-24
CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES..................................................................... 2-25
EMBALAJE Y PESO ........................................................................................................... 2-26
PRUEBAS TIPO .................................................................................................................. 2-26
HOMOLOGACIONES.......................................................................................................... 2-26
INTRODUCCIÓN................................................................................................................... 3-1
PANTALLA PRINCIPAL ........................................................................................................ 3-2
ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN ............................................................................. 3-3
GESTIÓN DE ARCHIVOS..................................................................................................... 3-7
3.1.4.1. Modo Off-Line (sin conexión con el equipo):......................................................... 3-7
3.1.4.2. Modo ON-Line en conexión con el relé............................................................... 3-10
ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP...................................... 3-13
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO .............................................................................. 3-14
3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR ............................................................. 3-15
3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN ................................................ 3-16
3.1.6.3. PROPIEDADES .................................................................................................. 3-16
3.1.6.4. CONFIGURACIÓN página .................................................................................. 3-17
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-113000L
TABLA DE CONTENIDOS
3.1.7.
3.1.8.
3.1.9.
3.1.10.
3.1.11.
3.1.12.
3.1.13.
3.2
INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI)
3.2.1.
3.2.2.
3.2.3.
3.2.4.
3.2.5.
3.2.6.
3.3
3-64
PANTALLA DE INICIO ........................................................................................................ 3-64
SUCESOS ........................................................................................................................... 3-65
EVENTOS DE CONTROL................................................................................................... 3-66
ALARMAS............................................................................................................................ 3-67
OSCILOGRAFÍA.................................................................................................................. 3-68
REPORTE DE FALTAS....................................................................................................... 3-69
REGISTRO DE DATOS ...................................................................................................... 3-70
MEDIDAS ............................................................................................................................ 3-71
SEGURIDAD
4.1.1.
4.1.2.
4.1.3.
4.1.4.
GEK-106311N
3-35
DISPLAY 3-36
INDICADORES LED FRONTALES ..................................................................................... 3-36
PULSADORES .................................................................................................................... 3-37
3.2.3.1. teclado y conmutador giratorio (navegador) ....................................................... 3-37
3.2.3.2. pulsador de mando.............................................................................................. 3-37
PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA................................... 3-38
MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS) .................................................................................. 3-39
3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO .......................................................... 3-39
3.2.5.2. jerarquía del menú de texto ................................................................................ 3-40
DISPLAY GRÁFICO ............................................................................................................ 3-55
3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR .................................................................... 3-55
3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS................................................................................... 3-56
3.2.6.3. PANTALLA TODOS los SUCESOS.................................................................... 3-57
3.2.6.4. PANTALLA NUEVOS SUCESOS ....................................................................... 3-59
3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS........................................................................................ 3-60
3.2.6.6. PANTALLA MONITORIZACIÓN ENTRADAS / SALIDA) ................................... 3-61
SERVIDOR WEB
3.3.1.
3.3.2.
3.3.3.
3.3.4.
3.3.5.
3.3.6.
3.3.7.
3.3.8.
4.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES......................................................................... 3-18
3.1.7.1. AJUSTES producto ............................................................................................. 3-18
3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN............................................................................... 3-19
3.1.7.3. AJUSTES sistema............................................................................................... 3-20
3.1.7.4. elementos de protección ..................................................................................... 3-21
3.1.7.5. elementos de control ........................................................................................... 3-23
3.1.7.6. entradas/salidas .................................................................................................. 3-24
3.1.7.7. CONFIGURACIÓN relé....................................................................................... 3-25
3.1.7.8. CONFIGURACIÓN lógica ................................................................................... 3-27
3.1.7.9. sincronización...................................................................................................... 3-28
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES) ............................................. 3-28
3.1.8.1. panel frontal......................................................................................................... 3-29
3.1.8.2. estados ................................................................................................................ 3-29
3.1.8.3. medidas ............................................................................................................... 3-31
3.1.8.4. entradas/salidas .................................................................................................. 3-32
3.1.8.5. registros............................................................................................................... 3-32
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS ......................................................................... 3-33
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ COMUNICACIÓN .................................................................. 3-33
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SEGURIDAD ......................................................................... 3-34
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VER........................................................................................ 3-34
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AYUDA................................................................................... 3-34
4-73
AÑADIR USUARIOS ........................................................................................................... 4-73
4.1.1.1. derechos de usuario............................................................................................ 4-73
CAMBIO DE CONTRASEÑAS ............................................................................................ 4-74
ACTIVANDO LA SEGURIDAD............................................................................................ 4-75
REGISTRARSE EN ENERVISTA F650 SETUP ................................................................. 4-75
F650 Controlador Digital de Posición
III
TABLA DE CONTENIDOS
5.
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
5-1
5.1
5-1
INTRODUCCIÓN
5.1.1.
5.2
5.3
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE
ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE
5.3.1.
5.4
5-6
5-10
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ................................................................................... 5-10
GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES
5.4.1.
5.4.2.
6.
PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN.................................................................................. 5-3
5-12
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE (*) ................................................. 5-12
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE (*) .............................................................................. 5-12
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6-1
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6-1
6-1
6-2
6-2
6-2
6-3
6-3
INSPECCION VISUAL
CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA RED DE ALIMENTACIÓN
PRUEBAS DE AISLAMIENTO
INDICADORES
PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
COMUNICACIONES
COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA
6.7.1.
6.7.2.
6.7.3.
6.7.4.
6.8
ENTRADAS Y SALIDAS
6.8.1.
6.8.2.
6.8.3.
6.8.4.
6.9
6.10
6.11
6.12
TENSIONES .......................................................................................................................... 6-3
INTENSIDADES DE FASE.................................................................................................... 6-4
MEDIDA DE POTENCIA ACTIVA, REACTIVA Y COSϕ....................................................... 6-4
MEDIDA DE FRECUENCIA .................................................................................................. 6-5
CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN
SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG)
SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46)
UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG)
6.12.1.
6.12.2.
6.12.3.
6.12.4.
6-6
ENTRADAS DIGITALES ....................................................................................................... 6-6
SALIDAS DE CONTACTO .................................................................................................... 6-7
ENTRADAS DE SUPERVISIÓN DE CONTINUIDAD DE CIRCUITOS ................................ 6-7
CIRCUITOS DE SELLADO ................................................................................................... 6-7
6-8
6-9
6-10
6-11
FUNCIÓN 67P ..................................................................................................................... 6-11
FUNCIÓN 67N..................................................................................................................... 6-12
FUNCIÓN 67G..................................................................................................................... 6-13
FUNCIÓN 67SG .................................................................................................................. 6-14
6.13 UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X)
6-15
6.13.1. FUNCIÓN 27P ..................................................................................................................... 6-15
6.13.2. 27X ELEMENT .................................................................................................................... 6-16
6.14 UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47)
6.14.1.
6.14.2.
6.14.3.
6.14.4.
6-17
FUNCIÓN 59P ..................................................................................................................... 6-17
FUNCIÓN 59X ..................................................................................................................... 6-17
FUNCIONES 59NH Y 59NL ................................................................................................ 6-18
FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV .............................................................................................. 6-19
6.15 UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U)
6.16 REENGANCHADOR (79)
6-20
6-21
6.16.1. CICLO DE REENGANCHES............................................................................................... 6-21
6.16.2. ESTADOS DEL REENGANCHADOR ................................................................................. 6-22
6.16.3. INICIO REENGANCHE EXTERNO..................................................................................... 6-22
6.17 UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49)
IV
F650 Controlador Digital de Posición
6-23
GEK-113000L
TABLA DE CONTENIDOS
7.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
7-1
7.1
7.2
7.3
7.4
7-1
7-3
7-4
7-5
COMUNICACIONES
PROTECCIÓN
CONTROL E INTERFAZ DE USUARIO
CONFIGURACIÓN DEL RELÉ
8.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8-1
9.
APÉNDICES
9-1
9.1
9.2
9-1
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES,
CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES.
9.2.1.
9.2.2.
9.2.3.
9.3
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
9.3.1.
9.3.2.
GEK-106311N
9-11
AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO........................................................................... 9-12
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO ............................................................ 9-21
VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO........................................................... 9-36
9-43
REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650......................................................... 9-43
GARANTÍA GE MULTILIN................................................................................................... 9-48
F650 Controlador Digital de Posición
V
TABLA DE CONTENIDOS
VI
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-113000L
INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN
1.1
PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES
Con el fin de asegurar la larga vida de su equipo, le rogamos lea y utilice este capítulo como una guía de ayuda
en la instalación.
!
PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO PERSONAL, DE LOS EQUIPOS Y/O PARADAS TÉCNICAS, ANTES DE
CUALQUIER INTENTO DE INSTALACIÓN O USO DE ESTE RELÉ ES IMPRESCINDIBLE LEER EL
CAPITULO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DEMÁS PRECAUCIONES DETALLADAS EN ESTE
MANUAL.
1.1.1.
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: SI EL OPERADOR DE ESTE EQUIPO NO LO USA DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES
CONTENIDAS EN ESTE LIBRO, NO PUEDE GARANTIZARSE EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO
(PROTECCIÓN) DEL MISMO.
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SIGUIENDO EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL APLICABLE
SEGÚN EL PAÍS.
FIGURA 1-1. VISTA FRONTAL DEL EQUIPO F650
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-1
INTRODUCCIÓN
1.1.1.1. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES
ATENCIÓN: LA INSERCIÓN Y EXTRACCIÓN DE MÓDULOS DEBERÁN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE
POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CUALIFICADO. POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, ANTES
DE REALIZAR CUALQUIER MANIOBRA DE INSERCIÓN O EXTRACCIÓN, EL RELÉ DEBE ESTAR
DESCONECTADO Y TODOS LOS TERMINALES TRASEROS DEBEN ESTAR LIBRES DE POTENCIAL. EL
RELÉ DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA MEDIANTE EL TORNILLO TRASERO DE PUESTA A TIERRA.
El diseño modular del relé permite la inserción y extracción del módulo de comunicaciones.
La Figura 1.2 muestra la localización de los módulos de comunicaciones en la parte trasera del relé. El personal
cualificado deberá insertar o extraer las tarjetas de comunicaciones sólo después de haber interrumpido la
tensión auxiliar del equipo, y asegurándose de que los terminales traseros están libres de potencial.
Las tarjetas de comunicaciones están instaladas en la parte trasera del equipo; el puerto superior está reservado
para la tarjeta de comunicaciones asíncrona y CAN, y el inferior para la tarjeta Ethernet en cualquiera de sus
configuraciones disponibles.
FIGURA 1-2 VISTA DE LOS MÓDULOS DE COMUNICACIONES
Antes de realizar cualquiera de estas acciones, se debe retirar la tensión auxiliar del relé y asegurarse de
que los terminales traseros están libres de potencial. Se debe utilizar una muñequera antiestática puesta a
tierra al manipular el módulo con el fin de evitar descargas electrostáticas que podrían dañar los componentes
electrónicos.
EXTRACCIÓN: Afloje los tornillos que ajustan la carátula del relé y extraiga el módulo.
INSERCIÓN: Inserte el módulo y presiónelo con firmeza hasta que esté correctamente fijado a la caja.
Después, coloque y apriete los tornillos y vuelva a conectar la alimentación auxiliar. Compruebe que el relé está
totalmente operativo.
GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de
que no se sigan estas normas de seguridad.
1-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
1.1.1.2. INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE LAS TARJETAS DE COMUNICACIONES
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD NO ESTÁ PERMITIDO INTERCAMBIAR O INVERTIR LOS TERMINALES
DE MÓDULO MAGNÉTICO SITUADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL RELÉ.
Módulo Magnético para
Entradas de Corriente y
Tensión CA
FIGURA 1-3 VISTA DE LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD F650
GE Multilin no se responsabilizará de daño alguno en el relé, equipos conectados o personal en caso de
que no se sigan estas normas de seguridad.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-3
INTRODUCCIÓN
1.1.2.
INSPECCIÓN INICIAL
Abra el embalaje del equipo y realice una inspección visual para comprobar que no haya habido daño alguno
durante el transporte.
Compruebe que el modelo indicado en la etiqueta situada en el lateral derecho del equipo coincide con el modelo
solicitado.
FIGURA 1-4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO (A4454P21)
Asegúrese de que recibe los siguientes artículos junto con su relé:
- Tornillos para los terminales traseros y para la fijación del equipo a la cabina.
- CD que contiene el software EnerVista F650 Setup.
- Diagrama de conexiones externas.
- Certificado de ensayos.
Para información más detallada del producto, así como para actualizaciones del software y del libro de
instrucciones, visite nuestra página WEB www.geindustrial.com/multilin.
1-4
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
Nota: si detectara algún daño físico en el equipo, o faltara algún elemento de los mencionados
anteriormente, por favor contacte inmediatamente a GE Power Management en la siguiente dirección:
EUROPA, ORIENTE MEDIO Y AFRICA:
GE MULTILIN
Av. Pinoa, 10
48170 Zamudio, Vizcaya (ESPAÑA)
Tel.: (34) 94-485 88 00, Fax: (34) 94-485 88 45
E-mail: [email protected]
AMERICA, ASIA Y OCEANIA:
GE MULTILIN
215, Anderson Avenue
L6E 1B3 Markham, ON (CANADA)
Tel.: +1 905 294 6222, Fax: +1 905 201 2098
E-mail: [email protected]
La información aquí facilitada no pretende cubrir todos los detalles o variaciones del equipo ni prever cualquier
eventualidad que pueda darse en sus actividades de instalación, operación o mantenimiento.
Si desea cualquier información complementaria o surgiera algún problema particular que no pueda
resolverse con la información descrita en estas instrucciones, por favor contacte con GENERAL
ELECTRIC MULTILIN.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-5
INTRODUCCIÓN
1.1.3.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El equipo F650 ha de conectarse correctamente a una toma de tierra desde su tornillo de tierra situado en la
parte trasera como se indica en la figura 1.5.
FIGURA 1-5 LOCALIZACIÓN DEL TORNILLO DE PUESTA A TIERRA
Antes de comunicar una unidad F650 mediante un ordenador por el puerto serie frontal, se deberá tener la
precaución de que dicho ordenador esté puesto a tierra.
En el caso de utilizar un ordenador portátil, es recomendable que éste no esté conectado a su fuente de
alimentación ya que en muchos casos no disponen de una buena toma de tierra bien por la propia disposición de
la fuente del ordenador o bien porque los alargadores a los que se conecta la fuente no disponen de una buena
toma de tierra.
Esto se requiere no sólo para protección del personal, sino también para evitar que se produzca una
diferencia de tensión entre el puerto serie del relé y el del ordenador ya que en dicho caso se pueden dar
anomalías en la comunicación e incluso se puede llegar a dañar permanentemente el relé o el ordenador.
GE Multilin no se responsabilizará de cualquier avería, bien en el relé o en equipos comunicados con él,
si no se ha seguido esta norma elemental de precaución y seguridad.
1-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
1.2
DESCRIPCION INICIAL
1.2.1.
INTRODUCCIÓN A LA FAMILIA DE RELÉS F650
Esta plataforma de relés ha sido diseñada para cumplir las metas que actualmente están surgiendo en el entorno
de las nuevas subestaciones.
Históricamente, las funciones de protección, control y medida fueron realizadas en un principio por elementos
electromecánicos, posteriormente por dispositivos estáticos, y finalmente por equipos digitales capaces de
integrar todas estas funciones en un solo dispositivo, denominado IED (Intelligent Electronic Device).
Estos IED no solo deben ser capaces de realizar todas las funciones relacionadas con la protección y control del
sistema, sino que usando comunicaciones de alta velocidad deben ser capaces de compartir información entre
ellos y enviar esta información hacia los despachos de control, reduciendo así la cantidad de elementos
auxiliares y cableado hasta en un 70%.
El relé F650, perteneciente a esta nueva generación de dispositivos, puede ser fácilmente incorporado dentro de
los esquemas de automatización de subestaciones.
1.2.2.
ARQUITECTURA HARDWARE
Las unidades F650 incorporan una serie de módulos interconectados para realizar las funciones de protección y
control. Primeramente, dispone de un conjunto de transformadores de alterna que recogen la tensión y corriente.
Dichas magnitudes, una vez digitalizadas, son enviadas a un procesador digital de señal (DSP) que realiza las
funciones de medida y se comunica con el procesador principal a través de un bus de banda ancha. Esta
arquitectura libera al procesador principal de realizar medidas en tiempo real permitiendo realizar un elevado
ritmo de muestreo, de hasta 64 muestras por ciclo, sin detrimento de las prestaciones globales.
Los relés F650 son dispositivos digitales que contienen una CPU que puede controlar múltiples tipos de señales
de entrada y salida.
ENTRADAS
Entradas Virtuales
BUS CAN
CPU
Elementos de Protección
SALIDAS
Salidas Virtuales
BUS CAN
Entradas de Contacto
Entradas Analógicas de
Tensión y Corriente
Entradas remotas
BUS Can
PLC
Salidas de
Contacto
(lógica)
Salidas remotas
LAN
FIGURA 1-6 DIAGRAMA CONCEPTUAL DEL F650
Entradas / salidas de Contacto son señales asociadas con contactos físicos de entrada y salida del equipo.
Entradas Analógicas son señales que provienen de los transformadores de corriente y tensión de entrada
utilizados para monitorizar las señales del sistema eléctrico.
Entradas / salidas remotas BUS Can: son señales asociadas con contactos físicos de entradas y salidas de
módulos independientes conectados al F650 a través del BUS CAN de fibra óptica.
PLC: Programmable Logic Controller. Módulo de control que hace posible la configuración del equipo (asignación
de entradas / salidas) y la implementación de circuitos lógicos.
Elementos de Protección: Funciones de protección del equipo, por ejemplo: Sobrecorriente, Sobretensión, etc.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-7
INTRODUCCIÓN
1.2.3.
ARQUITECTURA SOFTWARE
El firmware (software integrado en el relé) ha sido diseñado utilizando las técnicas de programación orientada a
objetos (OOP). Estas técnicas están basadas en el uso de objetos y clases y dotan a la arquitectura del software
de las mismas características que la arquitectura hardware, es decir, modularidad, escalabilidad y flexibilidad.
1.2.4.
ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES
El procesador principal realiza las funciones de protección, control y comunicaciones incorporando dos
procesadores internos, uno de uso genérico y otro dedicado especialmente a las comunicaciones.
La comunicación entre el procesador principal y la interfaz de usuario (HMI) se realiza mediante un puerto serie
dedicado. La conexión serie permite una extraordinaria inmunidad a ruidos de origen electromagnético (EMC)
con el consiguiente aumento de seguridad del sistema.
Todas las unidades F650 cuentan con un puerto serie tipo RS232 en el frente del equipo. Además existe la
posibilidad de incorporar hasta dos módulos adicionales de comunicación en la parte posterior del equipo.
Uno de los módulos ofrece comunicaciones serie asíncronas, utilizando diferentes medios físicos (RS485, fibra
óptica de plástico o fibra óptica de cristal) según modelo. El módulo consta de dos puertos idénticos, COM1 y
COM2. El puerto COM2 está multiplexado con el puerto frontal. Adicionalmente, este módulo puede incorporar
un puerto de fibra óptica de cristal para comunicaciones en BUS CAN utilizado para la conexión con un módulo
de Entradas/Salidas Remotas-Bus-CAN (externas al propio relé). Esto permite incrementar hasta en un 100% la
capacidad de Entradas/Salidas, cuando el máximo número de Entradas/Salidas disponibles en el propio relé
(hasta 32 entradas y hasta 16 salidas) no resulte suficiente para una aplicación específica.
Las opciones disponibles son:
TABLA 1-1 PANEL POSTERIOR 1 DE COMUNICACIONES SERIE
Código
Tarjeta
Funcionalidad
F
Sin puertos de comunicación adicionales.
A
Dos puertos RS485.
P
Dos puertos de fibra óptica de plástico.
G
Dos puertos de fibra óptica de cristal.
X
Dos puertos RS485 y un puerto CAN para Entradas / salidas Remotas-Bus-CAN.
Y
Dos puertos de fibra óptica de plástico y un puerto CAN para Ent/Sal Remotas-Bus-CAN.
Z
Dos puertos de fibra óptica de cristal y un puerto CAN para Ent/Sal Remotas-Bus-CAN.
El otro módulo provee comunicaciones Ethernet (puerto COM 3), a través de conectores 10/100BaseTX
(velocidad autonegociable) o 100BaseFX, según modelo. Los modelos más completos cuentan con doble puerto
redundante de fibra óptica 100BaseFX. La redundancia se da a nivel del medio físico, disponiendo el equipo de
controladores duplicados internamente e independientes, para aumentar la fiabilidad y disponibilidad del sistema.
Las opciones disponibles son:
TABLA 1-2 PANEL POSTERIOR 2 DE COMUNICACIONES ETHERNET
Código
Tarjeta
Funcionalidad
B
Un puerto 10/100BaseTX (velocidad autonegociable)
C
Un puerto 10/100BaseTX y un puerto 100BaseFX.
D
Un puerto 10/100BaseTX y dos puertos 100BaseFX.
Para las opciones C y D es preciso seleccionar cuál es el medio físico activo mediante un selector interno en el
propio módulo. El equipo sale configurado de fábrica para utilizar el puerto 100BaseFX.
1-8
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
Por último, la comunicación interna con los módulos de entrada y salida se realiza mediante un bus CAN interno,
independiente del utilizado para las entradas y salidas Remotas-Bus-CAN (Control Area Network). Esto permite
incrementar la velocidad de comunicación, así como la posibilidad de reconocimiento de módulos, anomalías,
etc. Asimismo, por ser un puerto serie gobernado por un protocolo de comunicaciones, proporciona una
inmunidad extraordinaria a cualquier perturbación de origen externo o interno.
FIGURA 1-7 ARQUITECTURA DE COMUNICACIONES
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-9
INTRODUCCIÓN
SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP
1.3
1.3.1.
REQUISITOS DEL SISTEMA
El software ENERVISTA F650 SETUP es el método preferente para editar los ajustes y ver los valores reales ya
que el monitor del PC permite mostrar más información en un formato simple y comprensible.
Se necesitan cumplir los requisitos mínimos que aparecen a continuación para que el software EnerVista F650
Setup funcione correctamente en un PC:
Procesador tipo Pentium® o superior (recomendamos Pentium® II 300 MHz o superior)
Windows® NT 4.0 (Service Pack 3 o superior), Windows® 2000, Windows® XP
Internet Explorer® 5.0 o superior
64 MB de RAM (recomendamos 128 MB)
40 MB de espacio disponible en la unidad del sistema y 40 MB de espacio disponible en la unidad de
instalación
Puerto serie RS232C y un puerto Ethernet para comunicaciones con el relé
1.3.2.
INSTALACIÓN
Tras asegurarse de que se reúnen los requisitos mínimos para utilizar EnerVista UR Setup (véase la sección
anterior), utilice el procedimiento descrito a continuación para instalar EnerVista F650 Setup desde el CD GE
EnerVista incluido.
1. Inserte el CD GE EnerVista en su unidad de CD-ROM.
2. Pulse el botón Install Now y siga las instrucciones de instalación para instalar el software gratuito
EnerVista.
3. Cuando se haya completado la instalación, arranque la aplicación EnerVista Launchpad.
4. Haga clic sobre la sección IED Setup de la ventana Launch Pad.
FIGURA 1-8
5. En la ventana Launch Pad de EnerVista, haga clic sobre el botón Add Product y seleccione el relé
“F650 Bay Controller” de la ventana Install Software como se muestra a continuación. Elija la opción
“Web” para asegurar la descarga del software más actualizado, o elija “CD” si no dispone de una
conexión web, después haga clic sobre el botón Add Now para mostrar una lista de elementos para el
F650.
1-10
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
FIGURA 1-9
6. Si la opción “Web” se encuentra seleccionada, elija en la lista el programa software F650 y el histórico de
revisiones del programa de arranque (si lo desea) y haga clic sobre el botón Download Now para
obtener el programa de instalación.
FIGURA 1-10
7. EnerVista Launchpad obtendrá el programa de instalación de la Web o del CD. Una vez completada la
descarga, haga doble clic sobre el programa de instalación para instalar el software EnerVista F650
Setup.
8. Seleccione el directorio completo, incluyendo el nombre del Nuevo directorio donde se instalará el
EnerVista F650 Setup.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-11
INTRODUCCIÓN
9. Haga clic sobre Next para iniciar la instalación. Los archivos se instalarán en el directorio indicado y el
programa de instalación creará automáticamente iconos y añadirá EnerVista F650 Setup al menú de
inicio de Windows®.
10. Siga las instrucciones que aparecen en su pantalla para instalar el software EnerVista F650 Setup.
Cuando la pantalla Welcome (de bienvenida) aparezca, haga clic en Next (siguiente) para continuar con
el proceso de instalación.
FIGURA 1-11
11. Cuando la ventana Choose Destination Location aparezca, y si el software no va a ser ubicado en el
directorio que aparece por defecto, haga clic en Change… y escriba el nombre completo del destino
incluyendo el nombre del nuevo directorio y haga clic en Next para continuar con el proceso de
instalación.
FIGURA 1-12
1-12
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
12. El grupo de programas al que la aplicación se añadirá aparece en la ventana Selected Program Folder.
Haga clic en Next para comenzar con la instalación y todos los archivos de programa necesarios serán
copiados en el directorio elegido.
FIGURA 1-13
13. Para terminar con el proceso de instalación, escoja el idioma deseado para el inicio.
FIGURA 1-14
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-13
INTRODUCCIÓN
14. Haga clic en Finish para terminar la instalación. El F650 será añadido a la lista de IEDs instalados en la
ventana de EnerVista Launchpad, como se muestra a continuación.
FIGURA 1-15
1-14
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
1.3.3.
CONEXIÓN CON EL EQUIPO
El objetivo de esta sección es el de servirle como guía para un inicio rápido en el uso del software EnerVista
F650 Setup. Por favor, consulte la sección 3.1. de este manual para mayor información sobre la interfaz del
software EnerVista F650 Setup.
a) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN ETHERNET
Antes de comenzar, verifique que el cable de red Ethernet está correctamente conectado al Puerto Ethernet en la
parte posterior del relé.
1.
Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista
CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin (consulte la sección previa para instrucciones
de instalación).
2.
Vaya a “Comunicación>Computadora” e introduzca la siguiente información referente a las
comunicaciones:
3.
Seleccione el Control Type “MODBUS TCP/IP” de la lista desplegable. Esta opción mostrará varios
parámetros de interfaz que deben ser introducidos para unas correctas comunicaciones Ethernet.
4.
Introduzca la dirección IP del relé (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes
Comunicación>Red (Ethernet)>Dirección IP”) en el campo Dirección IP en Ajustes ModBus
TCP/IP.
5.
Introduzca la dirección ModBus (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>
Protocolo ModBus >Direcc. ModBus COM1/COM2”) en el campo “Dirección ModBus”.
6.
Introduzca la dirección del puerto ModBus (véase “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes
Comunicación> Protocolo ModBus >Numero Puerto ModBus”) en el campo Puerto ModBus.
7.
El aparato ha sido configurado para comunicaciones Ethernet. Proceda a presionar el botón ON
para iniciar la comunicación.
B) CONFIGURANDO UNA CONEXIÓN RS232
Antes de comenzar, verifique que el cable serie RS232 está correctamente conectado al Puerto RS232 en la
parte frontal del relé.
1.
Instale e inicie la última versión del software EnerVista F650 Setup (disponible en el GE EnerVista
CD u on-line en http://www.GEindustrial.com/multilin (consulte la sección previa para instrucciones
de instalación)
2.
Vaya a “Comunicación>Computadora” e introduzca la siguiente información referente a las
comunicaciones
3.
Seleccione el Tipo Control “Comunicación serie” de la lista desplegable. Esta opción mostrará varios
parámetros de interfaz que deben ser introducidos para unas correctas comunicaciones serie.
4.
Introduzca la dirección “Dirección ModBus” (menú “Ajustes>Ajustes
Comunicación> Protocolo ModBus”) en el campo “Dir. esclavo ModBus”.
5.
Introduzca los parámetros de comunicaciones físicas (configuraciones velocidad de comunicación y
paridad) del menú “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Puertos Serie”, en sus
campos respectivos.
6.
El aparato ha sido configurado para comunicaciones RS232. Proceda a presionar el botón ON para
iniciar la comunicación.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
Producto>Ajustes
1-15
INTRODUCCIÓN
1.3.4.
COMUNICACIONES
Para comunicarse con el relé mediante el puerto frontal RS232, se necesita un cable serie “no cruzado”. El
conector macho DB9 se conecta al relé y el conector hembra DB9 o DB25 se conecta al PC por el puerto COM1
o COM2, tal como se describe en la figura próxima.
La conexión directa al puerto Ethernet se realizará mediante un cable cruzado. Si dicha conexión se realiza a
través de un hub o un switch, se usará un cable Ethernet directo.
Para comunicarse con el relé vía el puerto trasero RS485 desde el puerto RS232 de un ordenador, se necesita
un conversor RS232/RS485. Se recomienda utilizar un conversor modelo F485, de fabricación GE. Este
conversor se conecta al PC mediante un cable serie. Para conectar el conversor con los terminales posteriores
de comunicación del relé se recomienda usar un cable trenzado con pantalla (con sección de 0,25, 0,34 ó 0,5
mm2 en norma Europea ó 20, 22 o 24 AWG en norma Americana). Con el fin de minimizar los errores de
comunicación que pueda introducir el ruido externo, se recomienda el uso de un par trenzado con pantalla. Para
evitar la existencia de lazos por donde puedan circular intensidades externas, la pantalla del cable debe estar
conectada a tierra solamente en un extremo.
Los terminales del conversor (-, + y GND) se conectan a los terminales del relé (SDA, SDB y GND
respectivamente). Para cables de longitud superior a 1 Km, el circuito RS485 debe terminarse mediante un
circuito RC (120 ohm, 1 nF). Este circuito se muestra en la FIGURA 1-17 asociado al texto Zt(*).
FIGURA 1-16 CONEXIÓN ENTRE EL RELÉ Y EL PC POR MEDIO DEL PUERTO FRONTAL RS232
1-16
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTRODUCCIÓN
Con el fin de minimizar los errores provocados por el ruido, se recomienda el uso de un par de cable trenzado
con pantalla. Para un correcto funcionamiento se ha de respetar la polaridad, aunque si no fuera así, no hay
peligro en dañar el equipo. Por ejemplo, los relés están conectados con todos los terminales marcados con SDA
del RS485 conectados entre sí y todos los terminales marcados con SDB conectados entre sí. En ocasiones esto
puede resultar confuso ya que la norma RS485 habla exclusivamente de terminales denominados “A” y “B”,
aunque en muchos dispositivos se utiliza la denominación “+” y “-“.
Como regla general, los terminales “A” se deben conectar a los denominados “-“, y los terminales “B” a los “+”.
Los terminales GND deben conectarse entre sí. Cada equipo debe conectarse solamente al siguiente hasta
formar un lazo con todos los equipos. De esta forma puede conectarse un máximo de 32 equipos sin exceder la
capacidad de la unidad. Para sistemas mayores, se deben añadir canales serie adicionales. Es posible usar
repetidores disponibles en el mercado para incrementar el número máximo de equipos en un solo canal a más
de 32. Evite realizar otro tipo de conexiones que no sean las estrictamente recomendadas.
Las descargas atmosféricas o corrientes de tierra durante faltas pueden producir grandes diferencias
momentáneas de tensión entre los extremos del enlace de comunicaciones. Por esta razón, se ha instalado
supresores de tensión en el interior del equipo. Para asegurar la máxima fiabilidad se recomienda que todos los
equipos instalados dispongan de equipos supresores similares.
FIGURA 1-17 CONEXIÓN RS485 PARA EQUIPOS F650
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
1-17
INTRODUCCIÓN
1-18
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2. DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.1
INTRODUCCIÓN
El F650 es un equipo de protección, control, monitorización, medida y registro, apto para muchas y diversas
aplicaciones como, por ejemplo, protección principal de alimentadores de distribución y líneas de transmisión o
protección de respaldo para transformadores, barras, bancos de condensadores, etc. Las principales
características del F650 incluyen:
Protección de sobreintensidad direccional para fases, neutro, tierra y tierra sensible.
Protección de máxima y mínima tensión
Protección de máxima y mínima frecuencia
Reenganchador
Sincronismo
Medida
Registros oscilográficos, reporte de faltas, registrador de datos
Control de posición (maniobras de apertura y cierre, etc.)
Mímico de la posición.
Comunicaciones (RS232/RS485/fibra óptica/Ethernet)
Teclas frontales, 15 LEDs y salidas totalmente programables.
FIGURA 2-1 DIAGRAMA FUNCIONAL DE BLOQUES
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-1
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.2
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
2.2.1.
CODIGOS ANSI Y FUNCIONES
CÓDIGO
FUNCIÓN
CÓDIGO
FUNCIÓN
25
Sincronismo
51PV
Sobreintensidad temporizada de fases
con frenado por tensión (dos
elementos, High y Low)
27P
Mínima tensión de fase
51SG
Sobreintensidad temporizada de tierra
para sistemas de tierra sensible
(medida desde el 5º transformador de
corriente)
27X
Mínima tensión auxiliar
59N
Máxima tensión para Neutro (dos
elementos, High y Low)
32
Potencia Direccional Sensible
59P
Máxima tensión de fase
32FP
Potencia Directa
59X
Máxima tensión auxiliar
46
Sobreintensidad temporizada de Secuencia
Negativa
67P
Control direccional para fases
47
Máxima tensión de secuencia negativa
67N
Control direccional para Neutro
48
Rotor Bloqueado
67G
Control direccional para tierra
49
Protección contra sobrecargas por modelo
térmico
67SG
Control direccional para tierra sensible
50G
Sobreintensidad instantánea de tierra
(medida desde el 4º transformador de
corriente)
79
Reenganchador automático
(reenganchador de cuatro intentos)
50N
Sobreintensidad instantánea de Neutro
(calculada a partir de las corrientes de fase)
810
Máxima frecuencia
50P
Sobreintensidad instantánea de fase (dos
elementos, High y Low)
81U
Mínima frecuencia
50SG
Sobreintensidad instantánea de tierra para
sistemas de neutro sensible (medida desde
el 5º transformador de corriente)
I2/I1
Conductor Roto
50ISG
Sobreintensidad instantánea para sistemas
de neutro aislado (medida desde el 5º
transformador de corriente)
50BF
Fallo de interruptor
51G
Sobreintensidad temporizada de tierra
(medida desde el 4º transformador)
VTFF
Fallo de fusible
51N
Sobreintensidad temporizada de Neutro
(calculada a partir de las corrientes de fase)
2-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCION DE PRODUCTO
OTRAS FUNCIONES DEL EQUIPO
ENTRADAS / SALIDAS
MEDIDA
COMUNICACIONES
9 entradas analógicas: 5 entradas de
intensidad (3 para fases, 1 para tierra,
1 para tierra sensible), 4 entradas de
tensión (3 para fases, 1 para barras o
tensión auxiliar)
Medida de entradas de corrientes
de fase, neutro, tierra y tierra
sensible
Puerto frontal RS232, dos
puertos traseros RS485/fibra
óptica, puerto Ethernet 10/100
TX y 100 FX
Entradas digitales configurables (hasta
32)
Tensiones simples y compuestas
Comunicaciones ModBus RTU y
sobre TCP/IP
Salidas digitales configurables (hasta
16)
Potencias por fase y potencia total
(activa, reactiva y total o aparente)
Multimaster DNP (3.0 nivel 2)
32 Entradas virtuales selladas
32 Entradas virtuales auto-reseteables
Energía trifásica
IEC 870-5-104
Salidas virtuales (hasta 512)
Frecuencia
Mapa de Usuario ModBus
Supervisión de los circuitos de disparo
y cierre
Componentes de secuencia para
tensiones y corrientes
INTERFAZ DE USUARIO
REGISTROS
OTROS
Display alfanumérico (4x20)
Registrador de datos
Corriente de arco (I2t)
Display gráfico (16 x 40)
Demanda
Interruptor
LEDs configurables (15)
Registro de eventos (hasta 128
eventos configurables)
Sincronización IRIG-B
Teclas configurables (hasta 5)
Localizador de faltas con hasta 10
reportes de falta
Ecuaciones lógicas (PLC Editor)
Sencillo manejo de menús gracias al
botón navegador
Oscilografía (hasta 20 registros)
Grupos de ajustes (hasta 3)
Diagrama unifilar configurable (solo
modelo gráfico)
Sucesos (hasta 479)
Operaciones (hasta 24)
Diagrama de fasores (disponible en
EnerVista F650 Setup)
GEK-106311N
Aplicación Servidor Web
F650 Controlador Digital de Posición
2-3
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.3
LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS
El F650 está disponible como ½ rack de 19” con 6 unidades de altura y consta de los módulos siguientes: fuente
de alimentación, CPU, módulos de E/S, módulos de comunicaciones. Cada uno de estos módulos puede ser
suministrado en diferentes versiones que deben especificarse al realizar el pedido. La información requerida para
especificar completamente un modelo F650 se encuentra en la TABLA 2-1
TABLA 2-1 - LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS.
F650
-
-
-
F
-
G
-
-
-
DESCRIPCIÓN
B
Display básico (4x20 caracteres)
M
Display gráfico (240x128 pixels)
TARJETA COMUNICACIONES SERIE TRASERA 1
F
Ninguna
A
RS485 redundante
P
F.O. de plástico redundante
G
F.O. de vidrio redundante
X
RS485 redundante + E/S remotas Bus CAN de fibra.
Y
F.O. de plástico redundante + E/S remotas Bus CAN
de fibra.
Z
F.O. de vidrio redundante + E/S remotas Bus CAN
de fibra.
C
E/S remotas Bus CAN de cable
M
RS485 + E/S remotas Bus CAN de cable
TARJETA COMUNICACIONES ETHERNET
TRASERA 2
B
10/100 Base TX
C
10/100 Base TX + 100 Base FX
D
10/100 Base TX + 100 Base FX redundante
E
10/100 Base TX redundante
TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT F
1
16 entradas digitales + 8 salidas
2
8 entradas digitales + 8 salidas + 2circuitos para
supervisión de circuitos de cierre/disparo
TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT G
0
Ninguna
1
16 entradas + 8 salidas
TENSIÓN AUXILIAR
LO
24-48 Vcc (rango 19,2 – 57,6)
HI
110-250 Vcc (rango 88-300)
120-230 Vac (rango 96 – 250)
LOR
LO redundante
HIR
HI redundante
IDIOMA
Inglés / inglés
2-4
F
Francés / inglés
P
Ruso / inglés
S
Español/ inglés
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
MODELOS ESPECIALES:
MOD01: Contactos de salida de 6A en lugar de 16A.
Nota: Idioma ruso sólo disponible en modelos con display básico.
Para aplicaciones en las que se requiera un elevado número de entradas y salidas, el equipo F650 puede ser
conectado a un módulo CIO de entradas y salidas (Remote CAN Bus I/O Module) para disponer de hasta 2
tarjetas adicionales.
El F650 permite monitorizar y configurar estas tarjetas de E/S como si se trataran de las tarjetas internas, que
ubicadas en los slots F y G. En este caso, los slots se denominan H y J.
La información necesaria para definir completamente un módulo CIO aparece en la Tabla 2.2
TABLA 2-2 LISTA DE SELECCIÓN DE MODELOS DE MÓDULOS CIO
CIO
H
-
J
-
-
DESCRIPCION
TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT H
16 entradas + 8 salidas
1
TARJETA DE ENTRADAS / SALIDAS EN SLOT J
0
Ninguna
1
16 entradas + 8 salidas
TENSIÓN AUXILIAR
GEK-106311N
LO
24-48 Vcc (rango 19,2 – 57,6)
HI
110-250 Vcc (rango 88-300)
120-230 Vca (rango 96 – 250)
F650 Controlador Digital de Posición
2-5
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NOTA: LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
2.4.1.
FUNCIONES DE PROTECCIÓN
Las unidades de fase y tierra utilizan como magnitud de operación la corriente que recibe el equipo en las
entradas de intensidad, mientras que la unidad de neutro utiliza la corriente calculada a partir de las tres
corrientes de fase.
La unidad de tierra aislada será utilizada sólo para aquellas aplicaciones donde el neutro está completamente
aislado y usa el quinto TI de la unidad. Este TI tiene una sensibilidad 10 veces mayor que el modelo universal
(conectado a transformadores 1A o 5A). Por lo tanto, no admite una sobrecarga permanente tan alta.
2.4.1.1. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE FASES CON FRENADO POR TENSIÓN (51PH/51PL)
Corriente
Fasor (sin armónicos) o RMS
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
98% del valor de arranque
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Curvas de actuación
IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa
Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short- time inversa
IAC extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
ANSI extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
I2t
Tiempo definido
Curva del rectificador
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D
Dial de tiempo
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s
Tipo de reposición
Instantánea o temporizada según IEEE
Precisión de temporizadores
Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor)
Frenado por tensión
Seleccionable mediante ajuste
Nivel de saturación
48 veces el nivel de arranque
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.1.2. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA (51G)
Corriente
Fasor (sin armónicos) o RMS
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
98% del valor de arranque
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Curvas de actuación
IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa
Curva IEC A/B/C/long-time inverse/short- time inverse
IAC extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
ANSI extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
I2t
Tiempo definido
Curva del rectificador
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D
Dial de tiempo
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s
Tipo de reposición
Instantánea o temporizada según IEEE
Precisión de temporizadores
Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor)
Nivel de saturación
48 veces el tiempo de reposición
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.3. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE NEUTRO (51N)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
98% del valor de arranque
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Curvas de actuación
IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa
Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short- time inversa
IAC extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
ANSI extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
I2t
Tiempo definido
Curva del rectificador
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D
Dial de tiempo
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s
Tipo de reposición
Instantánea o temporizada según IEEE
Precisión de temporizadores
Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor)
Nivel de saturación
48 veces el tiempo de reposición
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-7
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.1.4. SOBREINTENSIDAD TEMPORIZADA DE TIERRA SENSIBLE (51SG)
Corriente
Fasor (sin armónicos) o RMS
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,005 a 16.000 A en pasos de 0,001 A
Nivel de reposición
98% del valor de arranque
Precisión
±1,5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 16 A
Curvas de actuación
IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa
Curva IEC A/B/C/long-time inverse/short time inverse
IAC extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
ANSI extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
I2t
Tiempo definido
Curva del rectificador
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D
Tipo de reposición
Instantánea o temporizada según IEEE
Precisión de temporizadores
Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de
operación ó 30 MS. (el que sea mayor)
Nivel de saturación
48 veces el tiempo de reposición
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.5. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE FASE Y TIERRA (50PH/50PL/50G)
Corriente
Fasor (sin armónicos) o RMS
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Sobrealcance
<2%
Tiempo de actuación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Retardo a la reposición
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Tiempo de operación
20ms a 3 x arranque a 50 Hz, típico
Precisión de temporizadores
±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2-8
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.1.6. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE NEUTRO (50N)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Sobrealcance
<2%
Tiempo de actuación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Retardo a la reposición
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Tiempo de operación
20ms a 3 x arranque a 50 Hz, típico
Precisión de temporizadores
±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.7. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA (50SG)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos) o RMS
Tensión
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,005 a 16,000 A en pasos de 0,001 A
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±1.5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 16 A
Sobrealcance
<2%
Tiempo de actuación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Retardo a la reposición
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Tiempo de operación
20ms a 3 x arranque a 50 Hz
Precisión de temporizadores
±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.8. SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA DE TIERRA AISLADA (50IG)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Tensión
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Nivel de arranque de corriente
0,005 a 0,400 A en pasos de 0,001 A
Nivel de arranque de tensión
De 2 a 70 V en pasos de 1 V
Nivel de reposición
97-98% del valor de arranque
Precisión
±1.5% de la lectura ± 1 mA desde 0.005 hasta 16 A
Tiempo de actuación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Tiempo a instantáneo
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Precisión de temporizadores
±3% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-9
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.1.9. SECUENCIA NEGATIVA (46)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Nivel de arranque
0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
98% del valor de arranque
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0.05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Curvas de actuación
IEEE extremadamente / muy / moderadamente inversa
Curva IEC A/B/C/long-time inversa/short time inversa
IAC extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
ANSI extremadamente / muy / normalmente /
moderadamente inversa
I2t
Tiempo definido
Curva del rectificador
Curva de usuario Curva de usuario™ A/B/C/D
Dial de tiempo
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01s
Tipo de reposición
Instantánea o temporizada según IEEE
Precisión de temporizadores
Opera a > 1,03 veces el arranque ±3,5% del tiempo de
operación ó 30 mseg. (el que sea mayor)
Nivel de saturación
48 veces el tiempo de reposición
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.10. UNIDADES DIRECCIONALES DE FASE (67P)
Direccionalidad
Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste
Polarización
Tensión cruzada:
Sec. ABC: Fase A (VBC), Fase B (VCA) y Fase C (VAB)
Sec. ACB: Fase A (VCB), Fase B (VAC) y Fase C (VBA)
Umbral de tensión de polarización
0 a 300 Vac en pasos de 1 V
Angulo característico
-90º a +90º en pasos de 1º
Lógica de bloqueo
Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste
Precisión en ángulo
±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac
Tiempo de respuesta
<30ms, típico
2-10
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.1.11. UNIDAD DIRECCIONAL DE TIERRA (67G)
Direccionalidad
Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste
Polarización
Por Tensión, corriente, dual
Tensión de polarización
VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste)
Corriente de polarización
Isg (medida desde el 5º transformador de corriente)
Corriente de operación
Ig (medida desde el 4º transformador de corriente)
Umbral de tensión de polarización
0 a 300 Vac en pasos de 1 V
Umbral de corriente de polarización
0,005 A
Angulo característico
-90º a +90º en pasos de 1º
Lógica de bloqueo
Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste
Precisión en ángulo
±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac
Tiempo de respuesta
<30ms, típico
2.4.1.12. UNIDAD DIRECCIONAL DE NEUTRO (67N)
Direccionalidad
Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste
Polarización
Por Tensión, corriente, dual
Tensión de polarización
VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste)
Corriente de polarización
Isg (medida desde el 5º transformador de corriente)
Corriente de operación
IN
Umbral de tensión de polarización
0 a 300 Vac en pasos de 1 V
Umbral de corriente de polarización
0,005 A
Angulo característico
-90º a +90º en pasos de 1º
Lógica de bloqueo
Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste
Precisión en ángulo
±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac
Tiempo de respuesta
<30ms, típico
2.4.1.13. UNIDADES DIRECCIONALES DE TIERRA SENSIBLE (67SG)
Direccionalidad
Hacia delante / detrás seleccionable mediante ajuste
Polarización
Tensión
Tensión de polarización
VN (medida o calculada, seleccionable mediante ajuste)
Corriente de operación
Isg (medida desde el 5º transformador de corriente)
Umbral de tensión de polarización
0 a 300 Vac en pasos de 1 V
Angulo característico
-90º a +90º en pasos de 1º
Lógica de bloqueo
Permiso o bloqueo seleccionables mediante ajuste
Precisión en ángulo
±2º para I> 0,1 A y V>5 Vac
Tiempo de respuesta
<30ms, típico
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-11
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.1.14. IMAGEN TÉRMICA (49)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Corriente nominal
Para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque
0,05 a 160,0 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±0.5% de la lectura ± 10 mA desde 0.5 hasta 10 A
±1.5% de la lectura para valores superiores
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Constante de calentamiento
Entre 3 y 600 minutos
Constante de enfriamiento
De 1 a 6 veces la constante de calentamiento
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.15. MÁXIMA TENSIÓN DE FASES (59P)
Tensión
Fasor fundamental (sin armónicos) de las tensiones fasefase
Nivel de arranque
De 3 a 300 en pasos de 1 V
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10
hasta 275 V
Tiempo de actuación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Retardo a la reposición
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Lógica
Cualquiera/dos/todas las fases seleccionable mediante
ajuste.
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.16. MÍNIMA TENSIÓN DE FASES (27P)
Tensión
Fasor fundamental de la tensión fase-tierra o fase-fase
(seleccionable mediante ajuste)
Nivel de arranque
De 3 a 300 en pasos de 1 V
Nivel de reposición
103% del valor de arranque
Precisión
±1% de la lectura ± 0,1 % del Fondo de escala desde 10
hasta 275 V
Curvas de actuación
Tiempo fijo o curva inversa
Tipo de reposición
Instantánea
Dial de tiempo
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0.01 s.
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Umbral mínimo de intensidad de fase
De 0 a 300 en pasos de 1 V
Lógica
Cualquiera/dos/todas las fases seleccionable mediante
ajuste.
Supervisado por el estado del interruptor
Seleccionable mediante ajuste
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2-12
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.1.17. MÁXIMA TENSIÓN DE NEUTRO (59NH/59NL)
Tensión
Fasor fundamental de la tensión de neutro
Nivel de arranque
De 3 a 300 en pasos de 1 V
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10
hasta 275 V
Tiempo de operación
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Tipo de reposición
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.18. MÁXIMA TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA (47)
Tensión
Fasor fundamental de la tensión de neutro
Nivel de arranque
De 3 a 300 en pasos de 1 V
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10
hasta 275 V
Tiempo de operación
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Tipo de reposición
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.19. MÁXIMA TENSIÓN AUXILIAR (59X)
Tensión
Fasor fundamental de la tensión de neutro
Nivel de arranque
De 3 a 300 en pasos de 1 V
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10
hasta 275 V
Tiempo de operación
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Tipo de reposición
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.20. MÍNIMA TENSIÓN AUXILIAR (27X)
Tensión
Fasor fundamental de la tensión de neutro
Nivel de arranque
De 3 a 300 en pasos de 1 V
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión
±1% de la lectura ± 0,1% del Fondo de escala desde 10
hasta 275 V
Curvas de actuación
Tiempo fijo o curva inversa
Tipo de reposición
Instantáneo
Dial de tiempo
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0.01 s.
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-13
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.1.21. MÍNIMA FRECUENCIA (81U)
Nivel de arranque
20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0.01 Hz
Nivel de reposición
Nivel de arranque + 0,03 Hz
Precisión
±0,01 Hz de la lectura
Tiempo de operación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Tiempo de reposición
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Umbral mínimo de intensidad de fase
De 30 a 300V en pasos de 1 V
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 100 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.22. MÁXIMA FRECUENCIA (81O)
Nivel de arranque
20,00 a 65,00 Hz en pasos de 0,01 Hz
Nivel de reposición
Nivel de arranque - 0,03 Hz
Precisión
±0,01 Hz de la lectura
Tiempo de operación
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Tiempo de reposición
0,00 a 900,00 s. en pasos de 0,01 s.
Umbral mínimo de intensidad de fase
De 30 a 300V en pasos de 1 V
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 100 mseg. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.23. POTENCIA DIRECTA (32FP)
Intensidad, Tensión
Fasor Fundamental (valores primarios)
Número de etapas
2
Nivel de arranque (dos etapas)
0,00-10.000,00 MW en pasos de 0,01 MW
Nivel de reposición
97% del nivel de arranque
Precisión de las magnitudes primarias
±3% en el rango completo.
Temporización (dos etapas)
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Tiempo de bloqueo tras cierre
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.1.24. POTENCIA DIRECTA SENSIBLE (32)
Intensidad, Tensión
Fasor Fundamental (valores primarios)
Número de etapas
2
Nivel de arranque (dos etapas)
De -10.000,00 a 10.000,00 MW en pasos de 0,01 MW
Ángulo característico (dos etapas)
De 0,00 a 359,99 en pasos de 0,01
Nivel de reposición
97% del nivel de arranque
Precisión de las magnitudes primarias
±3% en el rango completo.
Temporización (dos etapas)
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Tiempo de bloqueo tras cierre
De 0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2-14
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.1.25. CONDUCTOR ROTO (I2/I1)
Nivel de arranque
20.0-100.0% (relación I2/I1) en pasos de 0,1%
Nivel de reposición
97% del nivel de arranque
Temporización
0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Umbral mínimo de intensidad de fase
0,05 A
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
Umbral de operaciones
0,000 a 1,000 A en pasos de 0,001 A
Nota: El nivel de inhibición de corriente I2/I1 para las distintas versiones de firmware es del modo siguiente:
Versión Firmware Nivel de Inhibición de Corriente
1.50 o Menor
10 mA
1.60 o Mayor
50 mA
1.80 o Menor
Seleccionable mediante ajustes de 0,000 a 1,000 en pasos de 0.001 A
2.4.1.26. ROTOR BLOQUEADO (48)
Corriente
Fasor (sin harmónicos) o RMS
Corriente nominal
Para conexión de 1 a 5 A CTs.
Corriente carga completa
0.10 a 10.00 KA en pasos de 0.01 KA
Nivel de arranque
1.01 a 109.00 en pasos de 0.01
Nivel de reposición
97% del nivel de arranque
Precisión de nivel para magnitudes primarias
±3% rango completo.
Temporización
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Tiempo de actuación
0.00 a 900.00 s. en pasos de 0.01 s.
Tiempo de operación
20 ms a 3 x Arranque a 50 Hz, típico
Precisión de temporizadores
±3.5% del tiempo de operación o 30 ms. (el que sea
mayor)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-15
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.2.
CONTROL
2.4.2.1. REENGANCHADOR (79)
Esquemas
Disparo trifásico
Nº de reenganches
4
Tiempo de reenganche
Selección independiente de tiempo muerto antes de cada
disparo ajustable entre 0 y 900s en pasos de 0,01 s.
Tiempo de seguridad
Ajustable para cada reintento entre 0,00 y 900,00 s
Permiso de condiciones
Seleccionable mediante ajuste
Tiempo de espera
0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Tiempo de reposición
0,00 a 900,00 s en pasos de 0,01 s
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
Posibilidad de cambio de los ajustes de protección después de cada reintento mediante PLC (bloqueo de
señales disponible tras cada reenganche).
2.4.2.2. SINCRONISMO (25)
Niveles Muerta / viva para línea y barra
0,00 a 300,00 en pasos de 0,01 V
Máxima diferencia de tensión
2,00 a 300,00 V en pasos de 0,01 V
Máxima diferencia de ángulo
2,0º a 80,0º en pasos de 0,1º
Deslizamiento máximo de la frecuencia
10 a 5000 mHz en pasos de 10 mHz
Tiempo de sincronismo
0,01 a 600,00 s en pasos de 0,01
Precisión de ángulo
2º
Función de Fuente Muerta
Ninguna
(LM-BM) Línea Muerta-Barra Muerta
(LV-BM) Línea Viva-Barra Muerta
(LM-BV) Línea Muerta-Barra Viva
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.2.3. FALLO DE FUSIBLE
Algoritmo basado en secuencia positiva de tensión e intensidad
Activación por ratio V2/V1
2.4.2.4. FALLO DE INTERRUPTOR (50BF)
Corriente
Fasor Fundamental (sin armónicos)
Corriente nominal
Apto para conexión a TI de 1 ó 5 A.
Nivel de arranque para supervisión
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de arranque para nivel alto
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de arranque para nivel bajo
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de arranque para arco interno
0,05 a 160,00 A en pasos de 0,01 A
Nivel de reposición
97% del valor de arranque
Precisión de nivel
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A
±1,5% de la lectura para valores superiores
Precisión de temporizadores
±3,5% del tiempo de operación ó 30 mseg. (el que sea
mayor)
Tipo de reposición
Instantánea
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2-16
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.2.5. AJUSTES DEL INTERRUPTOR
Número de aparamenta
1 a 16 (selección de aparamenta para control del
interruptor)
KI2t máximo
0,00 a 9999,99 en pasos de 0,01 (kA)2 s
KI2t integ. Time
0,03 a 0,25 s en pasos de 0,01 s
Máximo de aperturas
0 a 9999 en pasos de 1
Máximo de aperturas en una hora
1 a 60 en pasos de 1
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.2.6. MANTENIMIENTO DEL INTERRUPTOR
KI2t Contadores de interruptor para fases A, B, C
0,00 a 9999,99 en pasos de 0.01 (kA)2 s
Contadores de apertura de interruptor
0 a 9999 en pasos de 1
Contadores de cierre de interruptor
0 a 9999 en pasos de 1
2.4.2.7. APARAMENTA
Aparamenta
1 a 16 (configurable en la pantalla “Configuración
relé”)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste (para cada aparamenta
en “system setup”)
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-17
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.3.
MONITORIZACIÓN
2.4.3.1. OSCILOGRAFÍA
Máximo número de registros
Hasta 20 registros oscilográficos
Relación de muestreo
Programable a 4, 8,16, 32 o 64 muestras por ciclo
Capacidad por registro
27592 muestras
número oscilos * número de muestras/ciclo
Posición del arranque
5% al 95% de la longitud total
Arranque
Programable mediante PLC
Datos
5 canales de corriente y 4 canales de tensión
Hasta 16 canales digitales programables mediante PLC
Almacenamiento de datos
En memoria no volátil (flash) sin batería
Formato
Estándar Internacional
C37.111-1999.
Sobreescritura automática
Seleccionable
mediante
ajuste
(los
oscilográficos pueden ser concatenados)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
COMTRADE
ASCII-IEEE
registros
2.4.3.2. LOCALIZADOR DE FALTAS
Método
De un solo lado de la línea
Módulo de secuencia positiva:
0,01 a 250,00 Ohm en pasos de 0,01 Ohm
Ángulo de secuencia positiva
25 a 90º en pasos de 1º
Módulo de secuencia cero
0,01 a 750,00 Ohm en pasos de 0,01 Ohm
Ángulo de secuencia cero
25 a 90º en pasos de 1º
Longitud de línea
0,0 a 2000,0 en pasos de 0,1 (millas o Km)
Precisión
5% (típica)
Mostrar falta en HMI
Seleccionable mediante ajuste
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
Máximo número de registros
Hasta 10 registros de faltas
Datos
Fecha y hora de la falta, corrientes y tensiones
anteriores a la falta, corrientes y tensiones de la falta,
tipo de falta, distancia a la falta (localización de la falta)
parámetros de línea, información del estatus del
reenganchador e interruptor
Almacenamiento de datos
En memoria no volátil (flash) sin batería disponible
mediante comunicaciones
En memoria volátil (RAM) disponible mediante HMI (si
seleccionable mediante ajuste)
Formato
Texto en formato ASCII
2-18
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.3.3. SUCESOS
Capacidad
479 sucesos en cola circular
Etiquetado
1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs
Precisión del temporizador
Arranque
1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B)
Por operación o caída de cualquier elemento
Por cambio de estado en entrada / salida digital
Por entrada virtual y control de eventos
Almacenamiento
En memoria no volátil indefinidamente (flash) sin batería
El procedimiento de registro de sucesos puede ser habilitado o deshabilitado mediante ajustes para cada
función de protección
2.4.3.4. EVENTOS DE CONTROL
Capacidad
128 eventos programables mediante PLC
Etiquetado
1 mseg., basado en un reloj interno de 100 μs
Precisión del temporizador
1 mseg. (utilizando la entrada de sincronización IRIG-B)
Arranque
Por cualquier señal digital programable mediante PLC
Alarma
Posibilidad de mostrar el evento como alarma en el
panel de alarmas.
Información disponible siempre mediante
Comunicaciones para todos los modelos y también en
HMI para modelos con display gráfico (M en la lista de
modelos)
Almacenamiento
En memoria no volátil indefinidamente (flash) sin batería
Los eventos de control también se muestran en el registro de sucesos
2.4.3.5. DEMANDA
Número de canales
9
Parámetros
Ia (kA RMS), Ib (kA RMS), Ic (kA RMS), Ig (kA RMS),
Isg (kA RMS), I2 (kA), P (MW), Q (MVAr) y S (MVA)
Método de intensidad y potencia
Exponencial termal, Intervalo de bloques, Demanda
rodante
Medidas
Para cada canal se muestran los valores actual y
máximo, con fecha y hora del valor máximo registrado.
Muestras
5, 10, 15, 20, 30, 60 minutos.
Precisión
±1%
Entrada de arranque
Seleccionable mediante ajustes (selección del modo de
operación por el método de cálculo del intervalo de
bloques)
Sucesos
Seleccionable mediante ajuste
2.4.3.6. REGISTRADOR DE DATOS
Número de canales
Parámetros
1 a 16
Muestras
1 segundo, 1, 5, 10, 15, 30, 60 minutos.
Capacidad de almacenamiento
Fija, 32768 medidas
GEK-106311N
Cualquiera de los valores de medida analógicos
disponibles
F650 Controlador Digital de Posición
2-19
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.4.
ELEMENTOS PROGRAMABLES POR EL USUARIO
2.4.4.1. LÓGICA DE PLC
Lenguaje de programación
La configuración lógica se lleva a cabo usando
funciones gráficas basadas en el estándar IEC 61131-3
Líneas de código
512
Maniobras permitidas
NOT, XOR, OR (2 a 8 entradas), AND (2 a 8 entradas),
NOR (2 a 8 entradas), NAND (2 a 8 entradas), sellado
(reset dominante), detectores de flanco, temporizadores.
Puertas de defecto de 2 entradas, puertas de 3 a 8
entradas proporcionadas en formato librería.
Librerías
Puertas lógicas totalmente programables por el usuario
para crear lógica programable por el usuario para ser
distribuida como un único objeto.
Entradas
Cualquier variable lógica, contacto o entrada virtual
Número de temporizadores
Máximo de 8 en cada esquema lógico (proporcionado
en formato librería)
2.4.4.2. CURVAS DE USUARIO
Número
4 (De la A a la D)
Puntos de reposición
40 (del 0 al 1 para arranque)
Puntos de operación
80 (del 1 al 20 para arranque)
Temporización
0 a 65535 mseg. en pasos de 1
Nivel de saturación
20 veces el nivel de arranque
2.4.4.3. LEDS PROGRAMABLES POR EL USUARIO
Número
15 configurables más el LED de ready (fijo)
Programabilidad
Desde cualquier variable lógica, contacto o entrada
virtual
Modo de reposición
Auto-reposición o sellado
Los 5 primeros LEDs están sellados mediante hardware
(los de color rojo), normalmente configurados para
señales de disparo.
Los siguientes 10 (amarillos y verdes) son autoreseteables pero pueden ser sellados mediante
configuración PLC.
Señal de reposición
Los LEDs pueden resetearse mediante hardware,
presionando la tecla frontal “ESC” durante más de 3
segundos o utilizando la señal de reposición del LEDs
mediante configuración PLC.
2.4.4.4. PANTALLAS PROGRAMABLES POR EL USUARIO
Número de pantallas configurables
1 (diagrama unifilar totalmente configurable). Sólo en
displays gráficos.
Número de pantallas fijas
6, Medidas (en valores primarios), Sucesos (todos y
nuevos), Alarmas, pantalla de E/S con funcionalidad de
prueba para E/S. Sólo en displays gráficos.
Número de pantallas seleccionables
La pantalla por defecto puede seleccionarse entre
logotipo, medidas o ambos en modo alternante, para
todos los modelos de display (básico y gráfico) La
pantalla de medidas contiene corrientes y tensiones
para fases y tierra en valores primarios
2-20
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.4.5. TECLAS FRONTALES PROGRAMABLES POR EL USUARIO
Número de teclas configurables
5
Operación
Ejecución de operaciones PLC
2.4.5.
MEDIDA
2.4.5.1. CORRIENTE
Precisión
±0,5% de la lectura ± 10 mA desde 0,05 hasta 10 A (para fases y tierra)
±1,5% de la lectura ± 1 mA desde 0,005 hasta 5 A (para tierra sensible).
±1,5% de la lectura para valores superiores
2.4.5.2. TENSIÓN
Precisión
±1% de la lectura, ±0,1% fondo de escala desde 10 hasta 275 V
2.4.5.3. POTENCIA ACTIVA (WATIOS)
Precisión
±1% de lectura desde –0,8 <PF<= -1 y 0,8 <PF<=1
2.4.5.4. POTENCIA REACTIVA (VARES)
Precisión
±1% de lectura para –0,2 <PF <=0,2
2.4.5.5. POTENCIA APARENTE (VA)
Precisión
±1% de lectura
2.4.5.6. WATIOS--HORA (POSITIVA Y NEGATIVA)
Precisión
±1% de lectura
Rango:
±0 a 2147 MWh
Parámetros
sólo trifásico
Frecuencia de actualización
100 mseg.
2.4.5.7. VARES-HORA (POSITIVA Y NEGATIVA)
Precisión
±1% de lectura
Rango:
±0 a 2147 MVarh
Parámetros
sólo trifásico
Frecuencia de Actualización
100 mseg.
2.4.5.8. FACTOR DE POTENCIA
Precisión
0.02
Parámetros
trifásico y monofásico
2.4.5.9. FRECUENCIA
Precisión
±10 mHz a 50 Hz
±12 mHz a 60 Hz
2.4.5.10. ÁNGULO
Precisión
GEK-106311N
2º
F650 Controlador Digital de Posición
2-21
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.6.
ENTRADAS
2.4.6.1. ENTRADAS DE INTENSIDAD CA
Ratio IT
Intensidad nominal
hasta sólo un terminal)
1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1
Apto para 1 ó 5 A. F650 tiene un rango universal para IT (válido para 1 ó 5A
Carga del relé
< 0,04 Ohm
Sobrecarga
20 A en permanencia
500 A durante 1 segundo para fases y tierra
50 A durante 1 segundo para tierra sensible
2.4.6.2. ENTRADAS DE TENSIÓN
Ratio TT
1,0 a 6000,0 en pasos de 0,1
Tensión nominal
275 Vac
Rango de medidas
Desde 2 hasta 275 Vca
Carga
0,05 VA a 120 Vca (50 ó 60 Hz)
Sobrecarga
260 Vca en permanencia a neutro
420 Vca durante 1 minuto / hora a neutro
Las entradas de tensión no necesitan varistores, ya que al 100% de los transformadores se les aplica la prueba
de impulso.
2.4.6.3. ENTRADAS DIGITALES
Rango de activación
Impedancia
1 a 255 Vcc en pasos de 1 V (seleccionable mediante ajuste)
> 100 kOhm
Error máximo
±10% de arranque ±2,5 V
Carga para entradas de
supervisión de tensión
2 mA + V/100 kOhm
Umbral de tensión para entradas
de supervisión de tensión
Tiempo anti-rebote
< 10 V (fijo)
Tiempo de reconocimiento
<1 mseg.
Resolución del temporizador
1 mseg.
1 a 50 en pasos de 1 mseg.
Para el Rango de activación y Tiempo anti-rebote hay un único ajuste para todas las entradas en el mismo grupo
(entradas compartiendo el mismo común). En paneles mixtos y de supervisión hay dos grupos de entradas,
llamados A y B
El tipo de entrada y el tiempo de retardo de la entrada no están agrupados; hay un ajuste diferente para cada
entrada.
Tipo de entrada
Flanco Positivo / Flanco Negativo / Positivo/Negativo
Tiempo de retardo de la entrada
0 a 60000 mseg. en pasos de 1 mseg. (retardo de la señal de entrada)
2-22
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.4.6.4. ENTRADAS IRIG-B
Modulación de la amplitud
DC SHIFT= entrada demodulada (sin portadora)
Tensión de entrada
TTL
Carga de entrada
1,5 mA
Impedancia de entrada
3,3 kOhm
Tensión mínimo de entrada
2,4 V
Tensión máximo de entrada
±2,4 V
Formato
B000(*) B001, B002 y B003(*)
(*) combinaciones de señal reconocidas según el estándar IRIG 200-95.
Aislamiento
2 kV
2.4.7.
Precisión:
Típica ± 20 ppm
Autonomía
Más de una semana
RELOJ DE TIEMPO REAL
2.4.8.
Intensidad en permanencia
16 A
Intensidad de cierre
60 A
Intensidad de corte
0,3 A con L/R max. a 125 Vcc
SALIDAS
0,25 A con L/R a 250 Vcc
Tiempo operacional
< 8 mseg.
Material de contacto
Aleación de plata
El tipo de salida lógica, tipo de salida y tiempo de salida de pulso son seleccionables por ajuste para cada salida.
Tipo de salida lógica
Positivo/Negativo
Tipo de salida
Normal/Pulso/sellado (seleccionable por ajustes para cada salida)
Tiempo de salida de pulso
establecidas como de tipo pulso
0 a 60.000 mseg. en pasos de 1 mseg. (aplicable sólo a señales
Las señales de operación separada y reposición pueden ser configuradas mediante cualquier señal digital
programable mediante PLC
Salidas de contacto (F31-F33, F34F36) para tarjetas tipo 2
(supervisión) en ranura F
GEK-106311N
El circuito de sellado de corriente se utiliza para verificar la condición de
corriente en un circuito durante el tiempo en el que el contacto de
disparo permanece cerrado. Si la corriente en el circuito de disparo se
mantiene por encima de 100 mA, la función se sella independientemente
del estado de la función que causó el disparo.
F650 Controlador Digital de Posición
2-23
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.9.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
RANGO BAJO (LO)
Tensión nominal CC
24 a 48 V
Mínima / máxima Tensión CC
19,2 / 57,6 V
Nota
El rango bajo es sólo CC
RANGO ALTO (HI)
Tensión nominal CC
110 a 250 V
Mínima / máxima Tensión CC
88 / 300 V
Tensión Nominal CA
120 a 230 V
Mínima / máxima Tensión CA
102 / 250 V
TODOS LOS RANGOS
Tiempo de retraso por pérdida de
tensión
Consumo
Típico 200 mseg., peor caso 100 mseg. sin reposición del equipo
Típico =15 VA, Máximo =45 VA
La retroalimentación del display se apaga automáticamente tras 15 minutos sin tocar ninguna tecla,
asegurando una larga vida y un mínimo consumo del display.
2.4.10.
COMUNICACIONES
PUERTO FRONTAL
Puerto Frontal
COM2
Tipo
RS232
Velocidad
300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios
Velocidad por defecto
19200 baudios
Protocolos disponibles
ModBus® RTU / DNP 3.0
Distancia típica
1200 m
Aislamiento
2 kV
PUERTOS TRASEROS ASÍNCRONOS:
Ninguno, o dos puertos traseros
(según modelo)
Tipo
COM1, COM2. (COM2 trasero multiplexado con el puerto frontal).
Modelo F
Ninguno
Modelo A
2 puertos RS485
Modelo X
2 puertos RS485 con CAN para módulo de E/S
Modelo P
2 puertos de fibra óptica de plástico de 1 mm
Modelo Y
2 puertos de fibra óptica de plástico con CAN para el módulo de E/S
Modelo G
2 puertos de fibra óptica de cristal con conectores tipo ST
Modelo Z
2 puertos multimodo de fibra óptica de cristal con CAN para el módulo de
E/S
Características ópticas para
dispositivos con conectores ST
2-24
Según modelo
Largo de onda: 1300 nm
Tipo de fibra: multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
Velocidad
300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 baudios
Velocidad por defecto
19200 baudios
Protocolos disponibles
ModBus® RTU / DNP 3.0
Distancia típica
1200 m
Aislamiento
2 kV
PUERTO CAN
Puerto trasero
Puerto CAN en modelos X, Y, Z por puertos traseros asíncronos
Tipo
Puerto multimodo de fibra óptica con conectores ST
Longitud de onda
1300 nm
Tipo de fibra
multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm
Aislamiento
2 kV
PUERTO ETHERNET
Puerto trasero
COM3
Tipo (según modelo)
Modelo B
10/100BaseTX autonegociable
Modelo C
10/100BaseTX + 100Base FX
Modelo D
10/100BaseTX + Doble 100BaseFX (redundancia del medio físico)
10/100BaseTX
Conector RJ45
100BaseTX
Conectores ST
Longitud de onda
1300 nm
Tipo de fibra
multimodo 62,5/125 μm o 50/125 μm
Protocolos disponibles:
ModBus® TCP/IP
DNP sobre TCP/IP y UDP/IP
IEC 870-5-104
Http, ftp, tftp (permiten la utilización de un navegador de Internet estándar)
Distancia típica
1,65 Km
Tiempo de respuesta a los
comandos ModBus
Aislamiento
10 mseg. típico
2 kV
En los modelos C y D, el puerto 10/100BaseTX se selecciona mediante un switch interno (ver 3.3.3)
Tiempo de respuesta típico de comandos ModBus: 10 ms
Se incluyen dos LED testigos de transmisión y recepción
2.4.11.
Temperatura de funcionamiento
- 10°C a + 60°C
Temperatura de almacenamiento
- 40°C a + 80°C
Humedad (sin condensación)
95%
Altitud
Hasta 2000 m
Categoría de instalación
II
GEK-106311N
CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES
F650 Controlador Digital de Posición
2-25
DESCRIPCION DE PRODUCTO
2.4.12.
Peso neto
5 Kg
Peso embalado
6 Kg
Dimensiones embalaje
30x40x40 cm (profundidad x ancho x alto)
EMBALAJE Y PESO
2.4.13.
PRUEBAS TIPO
CATEGORÍA
NORMA
CLASE ENSAYO
EMC
IEC 61000-4-1 IEC 60255-22-1
III
Inmunidad a ondas oscilatorias
IEC 61000-4-2 IEC 60255-22-2
IV
Inmunidad a descarga electrostática
IEC 61000-4-3 IEC 60255-22-3
III
Perturbaciones de campo
electromagnético radiofrecuencia
IEC 61000-4-4 IEC 60255-22-4
IV
Transitorios rápidos (fast transient)
IEC 61000-4-5 IEC 60255-22-5
IV
Inmunidad impulsos (surges)
IEC 61000-4-6 IEC 60255-22-6
III
Perturbaciones conducidas de campo
electromagnético
IEC 61000-4-8 EN 66100-4-8
IV
Impulsos a campos magnéticos
ENV50204
III
Perturbaciones de campo
electromagnético radiado –1890 MHz
EMC
Emisividad
IEC 60255-25 EN 61000-6-4
A
Emisiones conducidas y radiadas
Producto
IEC 60255-5
2 kV
IEC 60255-5
6kV .5J Prueba de impulso
100 Caídas/interrupciones/variaciones de la
mseg. alimentación
IEC60255-11
Mecánicas
Resistencia aislamiento – test dieléctrico
IEC60255-21-1
I
Vibración (sinusoidal)
IEC60255-21-2
IEC60255-21-3
I
II
Choques y sacudidas
Sísmicos
Informe de pruebas tipo disponible bajo solicitud.
El F650 ha sido diseñado para cumplir las más altas cotas de exigencia existentes. Concretamente se siguen las
recomendaciones de UNIPEDE para subestaciones de alta tensión, incluso aunque no se requieren clases tan
altas para la mayoría de las aplicaciones.
El relé cumple con la normativa ANSI C37.90, y está diseñado para cumplimentar la normativa internacional.
2.4.14.
HOMOLOGACIONES
Empresa registrada ISO9001.
Marcado CE: Cumple con la normativa CE relevante para equipos de protección.
2-26
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTO
2.5
CONEXIONES EXTERNAS
Las unidades F650 pueden presentar dos opciones diferentes para el módulo F.
Opción 1:
Panel con 16 entradas y 8 salidas.
Opción2:
Panel con 8 entradas digitales, 4 salidas de supervisión de circuito, 6 salidas convencionales y
dos salidas de sensado de corriente.
Cada modelo tiene un diagrama de cableado diferente, como aparece a continuación:
FIGURA 2-2 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 1 (189C4216H14)
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
2-27
DESCRIPCION DE PRODUCTO
El diagrama de cableado para la opción 2 aparece a continuación:
FIGURA 2-3 DIAGRAMA DE CABLEADO PARA MODELOS CON LA OPCIÓN 2 (189C4216H15)
2-28
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3. INTERFACES DE USUARIO: AJUSTES Y VALORES
3.1
INTERFAZ DEL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP
3.1.1.
INTRODUCCIÓN
Este programa utiliza protocolo ModBus y está diseñado para comunicar con un solo relé cada vez. GE dispone
de otros programas de comunicación, como el GE Power, aptos para su utilización simultánea con múltiples
relés.
EnerVista F650 Setup proporciona una manera sencilla de configurar, monitorizar y gestionar todas las funciones
del F650.
a)
Ficheros de ajustes
El Software EnerVista F650 Setup permite dos formas de trabajar con ficheros de ajustes:
1. En modo OFF-LINE: para crear y editar ficheros de ajustes sin conexión con el relé para ser
almacenados posteriormente en la unidad apropiada.
2. En modo ON-LINE: Conectado con un relé. Este modo on-line permite modificar los ajustes, leer
medidas, estados internos, registros de oscilografía, de sucesos, etc.
b)
Configuración
El relé permite programar completamente entradas, salidas, LEDs, sucesos, maniobras, señales de
bloqueo en elementos de protección, aparamenta, diagramas unifilares en HMI y crear lógica interna.
c)
Monitorización de todas las medidas, estados internos, entradas y salidas proporcionadas por el F650.
d)
Realización de las maniobras previamente configuradas
e)
Actualización del sistema operativo, de la versión del firmware y del servidor web
f)
Creación de diagramas unifilares (mímicos de posición) para su utilización sólo en modelos con display
gráfico.
g)
Registro de datos para control de eventos, sucesos, alarmas, informes de faltas, archivos de oscilografía,
registrador de datos, etc.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-1
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.2.
PANTALLA PRINCIPAL
La pantalla principal del software EnerVista F650 consta de los siguientes componentes:
-
Título
-
Barra de menú principal
-
Barra de iconos principal
-
Área de trabajo
-
Barra de estado
Barra de menú principal
Título
Área de trabajo
Barra de iconos principal
Barra de estado
FIGURA 3-1 PANTALLA PRINCIPAL DEL ENERVISTA F650 SETUP
3-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.3.
ESTABLECIENDO LA COMUNICACIÓN
Para establecer comunicación con el relé, vaya a la sección “Comunicación>Computadora>Ajustes
Comunicaciones” en el menú principal de EnerVista F650 Setup.
Antes de conectar el ordenador con el relé debe seguir las instrucciones de seguridad. Las instrucciones de
seguridad están detalladas en el apartado 1.1.3. Conecte la borna de tierra del relé y el ordenador comunicador a
una buena toma de tierra. En caso contrario, se puede imposibilitar la comunicación e incluso, en el peor caso,
llegar a producir daños por sobretensión en el relé o en el ordenador.
Para trabajar en modo on-line, asegúrese previamente de que todos los parámetros de la comunicación del relé,
como velocidad, dirección esclava ModBus, etc., coinciden con los del ordenador.
FIGURA 3-2 MENÚ DE PARAMETROS DE COMUNICACIÓN
La pantalla Comunicación>Computadora está dividida en varias subsecciones:
Ajustes Comunicaciones: Parámetros principales de comunicación para comunicación en serie y
selección del tipo de control
Ajustes ModBus/TCP, (cuando ModBus/TCP se seleccione como tipo de control): Parámetros de
comunicación para comunicación ModBus TCP.
Control Comunicaciones: Estado de la comunicación del dispositivo. (comunicando o no comunicando)
Optimización Comunicaciones: permite optimizar los time-outs y establecimiento de fallos.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-3
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
AJUSTES COMUNICACIONES: muestra los parámetros de comunicación necesarios para establecer
comunicación con la unidad, tales como dirección esclava, puerto de comunicación, velocidad, paridad, tipo de
control y modo inicio.
Dir. esclavo ModBus: Direcciones ModBus utilizadas para comunicación en serie y Ethernet.
Se puede acceder a estos parámetros a través del HMI del relé y el software EnerVista F650 Setup. En el display
del relé: ir a “Pantalla Principal>menú Ver o Cambiar Ajustes>Ajustes Producto>Aj
Comunicación>Protocolo ModBus”. Para moverse a través del HMI, presione intro (en el botón navegador)
para entrar en los menús internos y “ESC” para salir
En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación> Protocolo ModBus”
Puerto comunicaciones #: Puerto utilizado en el ordenador para comunicación en serie.
Baudios: Velocidad para la comunicación en serie (de 1200 hasta 115200 baudios en EnerVista F650 Setup, de
300 a 115200 en relé).
Paridad: paridad para comunicación en serie. Puede seleccionar ninguna, par o impar.
Velocidad y paridad son parámetros de comunicación serie ubicados ambos en el menú de puertos serie. En el
display: vaya a “Pantalla Principal > menú Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación
>Puertos Serie”. En EnerVista F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación
>Puertos Serie”
Tipo de Control: Los modos de control disponibles son:
•
Comunicación Serie, esta opción selecciona el modo comunicación serie, para uso con puertos de
comunicación serie (puerto frontal, RS485, o fibra óptica de plástico o cristal).
•
ModBus/TCP Setup, esta opción selecciona el tipo de comunicación ModBus/TCP, para comunicación a
través del puerto Ethernet. En este caso, la ventana superior derecha mostrará los parámetros típicos de
programación; dirección IP, puerto e identificador de la unidad (dir. Esclavo ModBus) en la sección
Ajustes ModBus/TCP.
Para acceder a la dirección IP del relé en el display, vaya a “Pantalla Principal>menú Ver o Cambiar
Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación>Ethernet>Ethernet 1 o 2”.
Para la dirección del puerto identificador de la unidad en el display, vaya a “Pantalla Principal> menú
Ver o Cambiar Ajustes > Ajustes Producto>Aj Comunicación>Protocolo ModBus”. En EnerVista
F650 Setup, vaya a “Ajustes>Ajustes Producto>Ajustes Comunicación>Protocolo ModBus”.
•
MODEM, esta opción muestra el parámetro a introducir en caso de utilizar un MODEM para la comunicación,
como Número de teléfono, Time-out (seg.), comando de iniciación, tipo de marcado: tonos o pulsos.
CONTROL COMUNICACIONES:
La subsección Control de Comunicación está ubicada en la parte inferior izquierda de la ventana de
comunicación y muestra el estado de la comunicación con el relé. Hay dos leyendas “Estado”, que muestra el
estado del texto de comunicación, y “Comunicación”, que incluye dos botones: CONECTAR para iniciar y
DESCONECTAR para finalizar la comunicación con el relé.
Relé NO comunicando: En “Estado”, se mostrará un mensaje con el estado de la comunicación, por ejemplo,
F650 Setup no está hablando a un F650. El botón CONECTAR estará disponible para ser apretado y el botón
OFF estará deshabilitado (estará en color gris). En este estado el relé no está comunicando con el ordenador y
los parámetros de comunicación pueden ser modificados para establecer la comunicación posteriormente
apretando el botón de comunicaciones CONECTAR.
Relé comunicando: En “Estado”, se mostrará un mensaje con el estado de la comunicación, por ejemplo,
F650 Setup está hablando a un F650. El botón CONECTAR estará deshabilitado (estará en color gris) y el
botón DESCONECTAR sí estará disponible para su uso. En este estado el relé está comunicando con el
ordenador y los parámetros de comunicación no pueden ser modificados. En el ejemplo de la
FIGURA 3-2, la comunicación todavía no ha sido establecida.
3-4
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
OPTIMIZACIÓN COMUNICACIONES
Los parámetros mostrados en la ventana superior derecha (optimización de la comunicación) pueden mejorar la
comunicación, aunque es recomendable mantener los valores indicados por defecto por el EnerVista F650
Setup. Estos parámetros son el tiempo máximo a esperar por una respuesta del relé (en mseg.) y los intentos
máximos de funcionamiento antes de asumir fallos de comunicación.
Las otras opciones disponibles en el menú Comunicación en EnerVista F650 Setup son:
-
Modem: Permite la configuración del equipo para comunicaciones remotas vía módem, utilizando la línea
telefónica. Sólo está disponible si el relé no está comunicando y la opción Módem se ha elegido en
“Comunicación>Computadora>Tipo control”. Vaya a “Comunicación>Modem”
-
Búsqueda de fallos (conexión serie o Ethernet): Permite al usuario realizar maniobras de lectura o de
escritura en direcciones ModBus, para comprobar las comunicaciones y el acceso a las distintas posiciones
del mapa de memoria ModBus. Sólo disponible una vez que la comunicación ha sido establecida. Vaya a
“Comunicación >Búsqueda de fallos”. Muestra un ejemplo la FIGURA 3-3
FIGURA 3-3 PANTALLA COMUNICACIÓN/BÚSQUEDA DE FALLOS
-
Calibración (conexión serie o Ethernet): Permite recoger los ajustes de calibración del equipo y almacenarlos
en un fichero (con extensión *.cal). Para leer o almacenar los ajustes de calibración en el relé, vaya a
“Comunicación>Calibración>Recoger o Enviar ajustes calibración” y seleccione el archivo de
calibración deseado. Es preciso realizar este paso antes de proceder a la actualización del sistema operativo
del equipo, ya que este proceso elimina toda la información previamente almacenada en el relé, incluidos los
ajustes de la calibración de fábrica. Cuando sólo se actualiza el firmware (para versiones superiores a la
1.50), los ajustes de calibración se guardan automáticamente en el relé.
-
Actualizar firmware (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar firmware”, este menú permite
al usuario actualizar la versión del firmware del relé mediante la comunicación Ethernet. El término firmware
se refiere al programa interno del equipo, diseñado por GE Multilin, que realiza las funciones de protección y
control, y que es ejecutado por el microprocesador principal del relé.
-
Actualizar S.O. (conexión serie o Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar S.O.”. Esta opción permite
al usuario actualizar el sistema operativo del relé. El sistema operativo (OS) es el programa que soporta el
firmware y presta servicios auxiliares de acceso a los dispositivos electrónicos contenidos en el equipo.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-5
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Nota Importante:
LEA CUIDADOSAMENTE EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA FLASH
DESCRITO EN LA SECCIÓN 4 Y CIERRE TODAS LAS APLICACIONES ACTIVAS ANTES DE LLEVAR
A CABO EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y DEL SISTEMA OPERATIVO.
Antes de actualizar el firmware, compruebe que la versión firmware que va a ser actualizada coincida con la
versión del sistema operativo del relé. De otro modo, será necesario actualizar el sistema operativo antes de
proceder a la actualización del firmware. Combinaciones distintas de firmware y sistema operativo a las
indicadas en la siguiente lista no serán operativas.
La versión de sistema operativo está disponible en la pantalla principal logotipo en el HMI. Es el número
entre paréntesis en la primera línea, Ej. F6501.70 (2.35). La versión de sistema operativo es 2.35.
Hasta la versión firmware 1.5X se debe usar BootCode 2.30 (ó 2.20 y 2.35)
De la versión firmware 1.6X hasta la 1.7X se debe usar BootCode 2.35.
Gracias al uso de una doble memoria flash, una con el programa de arranque Bootcode y el sistema operativo, y
una segunda con el programa de la aplicación (firmware), se garantiza una elevada fiabilidad al actualizar el
firmware de la unidad, puesto que incluso en casos de pérdida de la comunicación durante el proceso de
actualización del firmware, se puede volver a intentar dicha descarga un número ilimitado de veces.
-
Actualizar Servidor Web F650:(conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Actualizar Servidor Web
F650”. La aplicación “Servidor web” del relé puede ser actualizada a versiones superiores (si disponibles)
utilizando este menú sin necesidad de modificar el sistema operativo del relé.
-
Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Almacenar
vía ftp ficheros de configuración al relé”. Esta función se utiliza para almacenar ficheros de ajuste (*.650)
dentro del relé, así como ficheros auxiliares utilizados por el editor gráfico de la lógica programable (*.pep,
*.aut, *.lib).
-
Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé (conexión Ethernet): Vaya a “Comunicación>Obtener vía
ftp ficheros de configuración del relé” Esta función se utiliza para recuperar ficheros (*.650, *.pep, *.aut,
*.lib) que han sido previamente almacenados en la memoria flash del relé.
Nota importante:
Los ficheros *.650 contienen ajustes de protección, control, configuración del relé y complicadas ecuaciones
lógicas. Estos archivos pueden ser recuperados del relé, utilizando la opción “Archivo>Recoger fichero
del relé” en EnerVista F650 Setup (mediante comunicación serie o Ethernet). La opción “Archivo>Enviar
fichero al relé” almacena este fichero *.650 en el relé.
Los ficheros *.pep, *.aut y *.lib contienen los proyectos de configuración lógica necesarios para modificar la
lógica (salidas virtuales) del relé. Estos archivos pueden ser almacenados en el relé, utilizando la opción
“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” en EnerVista F650 Setup
(comunicación Ethernet). Pueden ser recuperados utilizando la opción “Comunicación>Obtener vía ftp
ficheros de configuración del relé” en el programa EnerVista F650 Setup (comunicación Ethernet). Tenga
en cuenta que los ficheros *.pep, *.aut y library son necesarios para modificar la lógica PLC (salidas
virtuales). Sin estos ficheros se pueden modificar los ajustes y la configuración, pero no las ecuaciones
lógicas (salidas virtuales). Se recomienda utilizar la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de
configuración al relé” para almacenar estos archivos de configuración lógica en el relé.
Es importante distinguir entre “Enviar / Recoger fichero del relé” y “Almacenar / Obtener vía ftp
ficheros de configuración del relé”. “Archivo>Enviar/ Recoger fichero del relé” envía/recibe ajustes,
configuración y ecuaciones de lógica compilada al/del relé (en formato *.650), y el relé comienza
automáticamente a funcionar con los nuevos ajustes una vez que han sido almacenados.
“Comunicación>Almacenar / Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé “, almacena/recupera
en el disco duro del relé: ajustes, configuración y ecuaciones lógicas compiladas (*.650) además de los
archivos PLC (*.pep, *.aut, lib). Esto es únicamente un almacenamiento físico (copia de seguridad de
archivos).
3-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.4.
GESTIÓN DE ARCHIVOS
3.1.4.1. MODO OFF-LINE (SIN CONEXIÓN CON EL EQUIPO):
Gestión de archivos con el software EnerVista F650 Setup:
Ejecute el EnerVista F650
Setup
Abra un fichero *.650
(Menú “Archivo>Abrir”)
Modifique los ajustes de
protección y la
configuración del relé
¿Es necesario
programar una
lógica adicional?
SÍ
Arranque la herramienta de Configuración Lógica
en EnerVista F650 Setup (“Ajustes /
Configuración Lógica”)
Cree una nueva lógica o modificar una ya
existente (“Archivo>Abrir”)
NO
NO
Compile (“Ejecutar>Compilar”) y salve el fichero
de lógica (*.pep) y el diseño (*.aut) en la
herramienta de Configuración Lógica
(“Archivo>Guardar como”)
Salga del editor gráfico de PLC y salve el archivo
*:650 desde el menú principal de la aplicación
¿Está el relé
completamente
configurado?
SÍ
Guarde el fichero de ajustes y configuración *.650
Almacene en el ordenador los archivos de configuración Lógica (*.pep,
*.aut, *.lib) así como el *.650 para futuros cambios lógicos.
(“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé”)
FIGURA 3-4 GESTIÓN DE ARCHIVOS MODO OFF-LINE
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-7
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
NOTA 1: Dependiendo del tipo de Entradas y Salidas que el relé tenga incorporadas en las ranuras F y G, las
opciones de configuración serán distintas. Hay 4 ficheros patrón disponibles para poder trabajar off-line con
cualquiera de los modelos de F650 de que se disponga:
F650_F1G0_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1.7X.
F650_F1G1_V17.650: Tarjeta tipo 1 en la ranura F y tarjeta tipo 1 en la ranura G, para emulación de firmware 1.
7X.
F650_F2G0_V17.650: Tarjeta tipo 2 en la ranura F y sin tarjeta en la ranura G, para emulación de firmware 1.
7X.
F650_F2G1_V17.650: Tarjeta tipo 2 en la ranura F y tarjeta tipo 1 en la ranura G, para emulación de firmware 1.
7X.
TABLA 3-1 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE
OPERACIÓN OFF-LINE:
Tipo
archivo
Fichero de ajustes y configuración
*.650
Archivos de Configuración Lógica (*.pep, *.aut, *.lib)
*.pep
*.aut
*.lib
Secciones
relevantes
dentro del
fichero
Sección de ajustes de
protección y
configuración
Sección de ecuaciones de
lógica programada
Título para el
proyecto lógico
Contiene la edición
gráfica. Ecuaciones
lógicas (salidas virtuales)
en formato FDB
Objetos lógicos
programables por el
usuario
Creado por
EnerVista F650 Setup
Editor gráfico de
configuración lógica (PLC
Editor)
Editor gráfico de
configuración
lógica (PLC
Editor)
Editor gráfico de
configuración lógica (PLC
Editor)
Editor gráfico de
configuración lógica
(PLC Editor)
Definición y
contenido
Archivo de
configuración del relé
que contiene todos
los ajustes de las
funciones de
protección,
configuración de
entradas / salidas y
LEDs, configuración
del display gráfico,
etc.
Ecuaciones
correspondientes a la lógica
creada y compilada en el
PLC Editor
Archivo de
proyecto de PLC
que contiene la
información
necesaria relativa
al modelo de relé,
librerías lógicas
incluidas en el
proyecto (*.lib),
nombre del
fichero gráfico
(*.aut), etc.
Archivo de proyecto de
PLC que contiene todos
los dibujos utilizados por
la lógica, requeridos en el
relé F650 basados en la
normativa 61131-3.
Diagrama funcional de
bloques (FDB)
Archivo de librería a
ser incluido como
objeto en un proyecto
PLC. Paquetes lógicos
que pueden ser
almacenados en
librerías y ser
distribuidos en
diferentes proyectos
PLC.
Archivo de
ficheros en el
PC
EnerVista F650
Setup:
“Archivo>Guardar
como *”
EnerVista F650 Setup:“
PLC Editor:
Archivo>Guardar como”
“Archivo>Guard
Es necesario archivar los
ar proyecto
ficheros de configuración
lógica que se utilizaron para
realizar el proyecto de PLC
para futuras modificaciones
de la lógica (salida virtual)
PLC Editor:
“Archivo > Guardar
proyecto”
PLC Editor:
“Archivo>Guardar
Librería”
EnerVista F650 Setup:
“Archivo>Abrir *”
Es necesario disponer de
los ficheros de
configuración lógica que se
utilizaron para realizar el
proyecto de PLC.
PLC Editor:
“Archivo >Abrir
proyecto”
PLC Editor:
“Archivo
>Librería>Nueva
librería”
Recuperación EnerVista F650
de ficheros
Setup:
previamente
“Archivo>Abrir *”
archivados en
el PC
Modo de
transferencia
de
información
básica al relé.
3-8
Establezca conexión con el relé
(“Comunicación>Computadora”)
Abra el fichero creado con anterioridad
(“Archivo>Guardar como *”)
Envíe el relé desde el menú: “Archivo>Enviar
archivo al relé”
Tenga en cuenta que los textos utilizados en la
configuración de entradas, salidas, etc. no son
enviados al relé. Los únicos textos enviados al relé
son maniobras, eventos y LEDs.
PLC Editor:
“Archivo > Abrir
proyecto”
Establezca conexión con el relé (“Comunicaciones>Computadora”)
Arranque el F650 PLC Editor (“Ajustes>Configuración Lógica”)
Abra el proyecto PLC creado con anterioridad (“Archivo>Abrir”)
Compile el proyecto (“Ejecutar>Compilar”)
Ahora la lógica (salidas virtuales) puede ser enviada directamente al
relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Los textos de las salidas
virtuales no se almacenan en el relé, sólo en los archivos de
configuración lógica para ser editados.
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
En el caso de utilizar librerías de funciones existentes (“Archivo librería>Abrir librería”) o creadas por el usuario
(“Archivo librería>Nueva librería”), el programa generará y gestionará los correspondientes archivos (*.lib) en
una carpeta denominada FDB (Function Block Diagram). Estos archivos se utilizan para la compilación del
proyecto PLC (*.pep, *.aut, *.lib).
Además de enviar la información básica al relé (ajustes + configuración) en formato *:650, es recomendable
almacenar los ficheros *.650, *.pep, *.aut y *.lib en el propio relé (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros
de configuración al relé”), para asegurar que en un futuro los ficheros de configuración estarán disponibles
para posteriores modificaciones lógicas; si bien estos archivos no son utilizados por el relé, son necesarios para
conectarse a un relé y analizar su configuración. El programa gestiona los ficheros de configuración lógica de
manera global, de manera cuando usted seleccione almacenar el fichero *.pep en el relé, los archivos *.aut y los
*.lib asociados sean también almacenados.
Almacenamiento de ficheros en el propio
relé (RECOMENDADO)
“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al relé” a
través de Ethernet
Recuperación de ficheros archivados en
el relé (RECOMENDADO)
“Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del relé” a
través de Ethernet
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-9
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.4.2. MODO ON-LINE EN CONEXIÓN CON EL RELÉ
Ejecute el EnerVista F650 Setup
Conéctese al relé
(“Comunicación>Computadora>ON”)
Modifique y envíe al relé
los ajustes de protección y
la configuración del relé
SÍ
¿Es necesario
programar una
lógica adicional?
Arranque la herramienta de Configuración Lógica
en EnerVista F650 Setup (“Ajustes>
Configuración Lógica”)
Cree una lógica nueva o modificar una ya
existente (“Archivo>Abrir”)
NO
Compile (“Ejecutar>Compilar”) y salve el fichero
de lógica (*.pep) y el diseño (*.aut) en la
herramienta de Configuración Lógica
NO
Envíe la lógica al relé (“Ejecutar>Enviar
ecuaciones al relé”) y salga del editor gráfico
PLC
¿Está el relé
completamente
configurado?
SÍ
Salve todos los ajustes y la configuración del relé (“Archivo>Recoger fichero del
relé”)
Almacene en el relé los ficheros de configuración lógica (*.pep,*.aut, *.lib) así como
el *.650 para futuros cambios lógicos. (“Comunicación>Almacenar vía ftp
ficheros de configuración al relé”)
FIGURA 3-5 GESTIÓN DE ARCHIVOS MODO OFF-LINE
3-10
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
TABLA 3-2 TIPOS DE ARCHIVOS GENERADOS POR EL SOFTWARE ENERVISTA F650 SETUP - MODO DE
OPERACIÓN ON-LINE
Tipo
archivo
Fichero de ajustes y configuración *.650 Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib)
*.pep
*.aut
*.lib
Objetos lógicos
programables por el
usuario
Secciones
relevantes
dentro del
fichero
Sección de ajustes de
protección y configuración
Sección de ecuaciones Encabezado para el
proyecto lógico
lógicas compiladas
(configuración del relé y
lógica)
Contiene la edición
gráfica. Ecuaciones
lógicas (salidas
virtuales) en
formato FDB
Generado por
EnerVista F650 Setup
Editor gráfico de
configuración lógica
(PLC Editor) y pantalla
de configuración del
relé
Editor gráfico de
configuración lógica
(PLC Editor)
Editor gráfico de
Editor gráfico de
configuración lógica configuración lógica
(PLC Editor)
(PLC Editor)
Definición y
contenido
Archivo de configuración
del relé que contiene todos
los elementos de
protección, ajustes,
configuración de entradas /
salidas y LEDs, del display
gráfico, etc.
Ecuaciones
correspondientes a la
lógica creada y
compilada en el PLC
Editor.
Archivo de proyecto
PLC que contiene la
información necesaria
relativa al modelo del
relé, librerías lógicas
incluidas en el proyecto
(*.lib), nombre del
fichero gráfico (*.aut),
etc.
Archivo de proyecto
PLC que contiene
todos dibujos de la
lógica que se
requieren en el relé
F650 basados en la
normativa IEC
61131-3. Diagrama
funcional de
bloques (FDB)
Modo de
Conecte con el relé
transferencia
(“Comunicación>Computadora”)
de información
Envíe ajustes y configuración desde el archivo
básica al relé.
Envíe ajustes de protección Envíe la configuración y
y control al relé:
la ecuación lógica
“Archivo>Enviar fichero
compilada al relé:
al relé”, seleccione el
“Archivo>Enviar
archivo *.650, elija la
fichero al relé”,
opción “Ajustes de
seleccione el archivo
Protección y Control” en la *.650, elija la opción
pantalla y presione “enviar” “Relé y configuración
lógica” en la pantalla y
presione “enviar”.
Cuando el mensaje
“Configuración
guardada” aparezca en
el relé HMI la
configuración ha sido
almacenada
Fichero de librería a
ser incluido como un
objeto en un
proyecto PLC.
Paquetes lógicos
que pueden ser
almacenados en
librerías y
distribuidos en
distintos proyectos
PLC
Conecte con el relé (“Comunicación>Computadora ”)
Arranque el F650 PLC Editor (“Ajustes> Configuración Lógica”)
Abra el proyecto PLC creado (“Archivo>Abrir proyecto”)
Compile el proyecto (“Ejecutar>Compilar”)
Ahora la lógica (salidas virtuales) puede ser enviada directamente al
relé (“Ejecutar>Enviar ecuaciones al relé”). Los textos de las
salidas virtuales no se almacenan en el relé, sólo en los ficheros de
configuración lógica a ser editados.
Modifique ajustes y configuración directamente en el
relé
Archivo de
Vaya a “Ajustes>
>>Ajustes Producto
>>Ajustes Sistema
>>Elementos de
Protección
>>Elementos de Control
>>Entradas/Salidas” en
EnerVista F650 Setup y
modifique los ajustes
seleccionados y presione
“Escribir” para enviarlos
al relé.
Vaya a
“Ajustes>Configuración
del relé>
>>Salidas
>>LEDs
>>Elementos de
protección
>>Oscilografía
>>Eventos de control
>>Aparamenta
>>Entradas
>>Entradas Virtuales
>>HMI” en EnerVista
F650 Setup, modifique
los valores seleccionados
y presione “escribir” para
enviarlos al relé.
EnerVista F650 Setup:
EnerVista F650 Setup:
GEK-106311N
PLC Editor:
F650 Controlador Digital de Posición
3-11
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Tipo
archivo
Fichero de ajustes y configuración *.650 Ficheros de configuración lógica (*.pep, *.aut, *.lib)
*.pep
ficheros en el
PC
“Archivo>Recoger
fichero del relé”. Los
textos definibles por el
usuario recuperados son
maniobras, eventos y
LEDs.
El relé proporciona esta
información en un
formato básico
(ecuaciones compiladas).
Es necesario disponer de
los ficheros lógicos de
configuración que se
utilizaron para realizar el
proyecto de PLC para ver
la lógica de un modo
gráfico (FDB) y poder
modificarla (salidas
virtuales)
*.aut
*.lib
“Archivo>Guardar Proyecto”
“Archivo>Guardar
librería”
El relé no
proporcionará esta
información salvo
que el archivo
*.pep esté
almacenado en el
relé
El relé no
proporcionará esta
información salvo que
el archivo *.pep esté
almacenado en el relé
El relé no
proporcionará esta
información salvo que
el archivo *.pep esté
almacenado en el relé
Para almacenar los ficheros de configuración lógica en el relé, utilice
la opción “Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de
configuración al relé”
Archivo de ficheros en el relé en modo disco duro (RECOMENDADO)
“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de configuración al
relé” mediante Ethernet
Recuperación de ficheros archivados en el disco duro del relé
(RECOMENDADO)
“Comunicación>Obtener vía ftp ficheros de configuración del
relé” mediante Ethernet
RECORDATORIO:
Los archivos de apoyo de la programación lógica (*.pep, *.aut, *.lib) NO pueden ser recuperados directamente
del relé. Es necesario bien
* Haber grabado estos archivos en el PC
* O haber cargado previamente los archivos en el relé (“Comunicación>Almacenar vía ftp ficheros de
configuración al relé”)
3-12
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.5.
ESTRUCTURA DE LOS MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP
La estructura de menús del EnerVista F650 Setup se muestra en la TABLA 3-3
Las opciones deshabilitadas en el modo off-line se señalan con (*)
Las opciones deshabilitadas en el modo on-line se señalan con (**)
El resto de las opciones están disponibles en ambos modos
El submenú “Ver > Idioma” permite al usuario cambiar el lenguaje por defecto del programa EnerVista F650
Setup y solo está disponible cuando el relé no está comunicando y ningún fichero ha sido abierto.
TABLA 3-3 ESTRUCTURA DE MENÚS DE ENERVISTA F650 SETUP
Menú
Principal
Submenús
Archivo
Ajustes
Actual
Manio
bras
(*)
Abrir (**)
Ajustes
Producto
Panel
frontal
NA
Guardar
Como (**)
Ajustes
Sistema
Estados
Cerrar (**)
Elementos de
protección
Convertir
fichero
configuración
Comunicación
Seguridad
Ver
Ayuda
Login usuario
Trazas
Manual de
instruccion
es
Módem (*)
Cambio
contraseña
Mapa
memoria
ModBus
Acerca de
EnerVista
F650
Setup
NA
Búsqueda de fallos
(*)
Gestión de
usuarios
Idiomas
(*)(**)
Entradas/
Salidas
NA
Calibración (*)
Registros
(*)
NA
Actualizar firmware
(*)
Configuración
relé
NA
Actualizar S.O. (*)
Enviar
fichero al
relé (*)
Configuración
Lógica
NA
Actualizar servidor
web F650
Configuració
n página (**)
Sincronización
(*)
NA
Almacenar vía ftp
ficheros de
configuración al
relé
Vista
preliminar
(**)
NA
Obtener vía ftp
ficheros de
configuración del
relé
Imprimir (**)
NA
Imprimir a
fichero (**)
NA
Salir
NA
Computadora
NA
Medidas
Elementos de
control
Propiedades
(**)
Entradas/Salid
as
Recoger
fichero del
relé (*)
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-13
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.6.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ARCHIVO
TABLA 3-4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ARCHIVO
Tipo de
Menú
Menú
Principal
Nombre
Menú principal de gestión de ficheros generales
Off-line
Abre un fichero de ajustes y configuración para trabajar offline
Guardar como
Off-line
Guarda el archivo de ajustes y configuración *.650
Cerrar
Off-line
Cierra el archivo abierto *.650 en EnerVista F650 Setup
Convertir fichero
configuración
On y Off-line
Herramienta para convertir los archivos *.650 de una
versión a otra
Propiedades
Off-line
Fichero de propiedades para *.650
Recoger fichero del
relé
On-line
Recupera del relé los ajustes del *.650 y las ecuaciones
compiladas de configuración del relé
Enviar fichero al
relé
On-line
Envía y escribe en el relé los ajustes y configuración del
*.650
Configuración
página
Off-line
Configura los ajustes de la impresora
Off-line
Vista previa del archivo de ajustes y configuración en
formato de impresión
Imprimir
Off-line
Abre el archivo *.650 para su impresión
Imprimir a fichero
Off-line
El *.650 es imprimido en un archivo en formato excel
Salir
On y Off-line
Sale de la aplicación cerrando todas las ventanas abiertas
Vista preliminar
3-14
Descripción
On y Off-line
Archivo
Abrir
Submenú
Modo
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.6.1. ABRIR, GUARDAR COMO Y CERRAR
En estas opciones el programa abre un cuadro de diálogo (con directorio por defecto a la carpeta del programa
“Files>Config”) donde se pueden seleccionar los ficheros de ajustes y configuración para su edición “off-line”.
Para poder acceder a este menú no debe existir comunicación entre el programa de PC y el relé. (Modo off-line:
“Comunicación>Computadora>OFF”).
FIGURA 3-6 MENÚ ARCHIVO ABRIR
Una vez elegido el fichero *.650 con el modelo apropiado de relé (FXGX), el programa habilitará las opciones offline para programar la unidad por completo. Los menús habilitados en el programa EnerVista F650 Setup son:
Archivo, Ajustes, Actual, Comunicación, Ver y Ayuda.
El modo off-line muestra los submenús Archivo, Ajustes, Actual, Comunicación, Ver y Ayuda para programar
la unidad
Los submenús “Actuales” son sólo utilizables para fines estructurales. Los valores no son refrescados si el relé
no está comunicando.
Los submenús “Guardar como” y “Cerrar” se usan para guardar el archivo *.650 en el ordenador y para cerrar el
archivo con el que se está trabajando. Para trabajar en modo off-line para la edición de ajustes y configuración
no es necesario utilizar la opción “Cerrar”, un *.650 puede ser abierto sin haber cerrado el anterior. La opción
“Cerrar archivo” se utiliza para eliminar todos los datos del programa EnerVista F650 Setup, habilitando las
opciones “Idioma”, “Actualizar firmware” y “Actualizar S.O.”.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-15
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.6.2. CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN
FIGURA 3-7 MENÚ ARCHIVO CONVERTIR FICHERO DE CONFIGURACIÓN
Esta herramienta permite la conversión automática de ficheros de configuración de una versión de firmware a
otra anterior o posterior.
Abra el archivo fuente *.650 y seleccione la versión y modelo a los que desea convertirlo.
Puede modificar el tipo de modelo (FXGX) mediante la herramienta de conversión. En este caso, debe tener en
cuenta que parte de la lógica puede ser reajustada para que cuadre con la nueva selección de tarjetas de
entrada y salida. Tenga también en consideración que el cableado externo de la tarjeta de entradas y salidas es
diferente para el tipo 1 (sin supervisión) que para el tipo 2 (con supervisión).
3.1.6.3. PROPIEDADES
Cuando seleccione esta opción el programa presentará una pantalla que contiene los datos del modelo del relé,
la versión de firmware, etc. del archivo que está siendo editado, tal como se muestra en la FIGURA 3-8:
FIGURA 3-8 MENÚ ARCHIVO PROPIEDADES
3-16
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.6.4. CONFIGURACIÓN PÁGINA
Las opciones de configuración de página sólo están activas en modo off-line, en la edición de ficheros y no en el
modo on-line, conectado al relé
3.1.6.4.1. CONFIGURACIÓN PÁGINA
Opción para configurar las opciones de impresión y ajustes para el aparato de impresión
3.1.6.4.2. VISTA PRELIMINAR
Opción para ver previamente todo el archivo de ajustes y configuración (*.650) tal y como se imprimirá, como
se muestra en la FIGURA 3-9
FIGURA 3-9 VISTA PRELIMINAR DEL ARCHIVO DE AJUSTES
3.1.6.4.3. IMPRIMIR
En esta opción, el programa procederá a la impresión de la configuración del relé utilizando la impresora
ajustada por defecto en el ordenador (y activa en tal caso) en el puerto COMx o LPT. Dicha opción sólo está
activa en modo off-line, en la edición de ficheros, y no en modo on-line, conectado con el relé.
3.1.6.4.4. IMPRIMIR A ARCHIVO
Posibilidad de exportar el archivo de configuración a un fichero Excel mediante la opción “Imprimir a fichero
(*.xls)”.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-17
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE AJUSTES
TABLA 3-5 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES EN ENERVISTA F650 SETUP:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Descripción
Ajustes
ON y Off-line
Menú principal de gestión de ajustes
Ajustes Producto
ON y Off-line
Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios
físicos. Definición del mapa de usuario ModBus, informe de faltas,
oscilografía, registrador de datos y ajustes de demanda.
Ajustes Sistema
ON y Off-line
Ajustes generales, definición de Curvas de Usuario, ajustes y
mantenimiento del interruptor y gestión de sucesos de
aparamenta.
Elementos de
protección
ON y Off-line
Ajustes de intensidad de fase, neutro, tierra, tierra sensible y
secuencia negativa. Ajustes de elementos de tensión y gestión de
ajustes de potencia.
Elementos de
control
ON y Off-line
Gestión de los grupos de ajustes, ajustes de mínima frecuencia y
máxima frecuencia, verificación de sincronismo, reenganchador,
fallo del interruptor, fallo del fusible TT, conductor roto y rotor
bloqueado.
Entradas/Salidas
ON y Off-line
Ajustes de contacto E/S para todas las tarjetas del dispositivo
ON y Off-line
Configuración de las salidas, LEDs, maniobras, elementos de
protección, oscilografía, eventos de control, aparamenta,
entradas, entradas virtuales, maniobras y HMI Configuración de
todo el relé con señales internas del relé u otras definibles por el
usuario como lógica (salidas virtuales)
Configuración
Lógica
ON y Off-line
Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor). Es un editor de
ficheros de proyecto PLC que contiene todos los dibujos internos
utilizados para crear la lógica (salidas virtuales) basados en la
normativa IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB).
Sincronización (*)
Modo On-line
Sincronización del relé al reloj del ordenador o a la fecha y hora
definibles por el usuario. Sólo en modo on-line.
Submenú
Configuración relé
3.1.7.1. AJUSTES PRODUCTO
TABLA 3-6 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES PRODUCTO:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
3-18
Nombre
Modo
Descripción
Ajustes producto
ON y Off-line
Ajustes de comunicaciones para todos los protocolos y medios
físicos. Definición del mapa de usuario ModBus, informe de faltas,
oscilografía, registrador de datos y ajustes de demanda.
Ajustes de
comunicación
ON y Off-line
Ajustes de puerto serie, Red (Ethernet), Protocolo ModBus,
Esclavo DNP e IEC 870-5-104.
Mapa de usuario
ModBus
ON y Off-line
Definición del mapa de usuario de ModBus. El mapa de usuario
de ModBus está compuesto por 256 registros, seleccionables
desde el mapa del ModBus completo.
Reporte Faltas
ON y Off-line
Ajustes de informe de faltas. Posibilidad de mostrar informes de
faltas en el display del HMI.
Oscilografía
ON y Off-line
Ajustes de oscilografía (posición de arranque, muestras por ciclo,
etc.). El arranque y los canales digitales (hasta 16) deben
configurarse en “Ajustes>Configuración relé”.
Registro de datos
ON y Off-line
Configuración del registrador de datos
Demanda
ON y Off-line
Ajustes de demanda. Las señales de arranque y reposición de
demanda deben configurarse en “Ajustes>Configuración relé”
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.2. AJUSTES COMUNICACIÓN
Esta sección describe los ajustes relacionados con los parámetros de comunicación de los diferentes protocolos
disponibles en el F650
TABLA 3-7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES COMUNICACIÓN:
Tipo de
Menú
Nombre
Menú
principal
Ajustes
comunicación
ON y Off-line
Ajustes de comunicación para todos los protocolos y medios
físicos
Puertos serie
ON y Off-line
Velocidad y paridad para los puertos de comunicación serie
COM1 y COM2
Modo
Descripción
Parámetros de comunicación Ethernet para COM3 (IP Address,
Netmask, Puerta de enlace IP, etc.)
ON y Off-line
Protocolo ModBus
ON y Off-line
Direcciones esclavas ModBus para comunicación serie y Ethernet
y el número de puerto ModBus utilizado para ModBus TCP/IP
Esclavo DNP3
ON y Off-line
Puerto físico, Dirección esclava para DNP, direcciones IP para
maestros, Puerto TCP/UDP, parámetros de respuesta no
solicitada, factores de escala analógicos y umbrales de eventos
analógicos, tamaño de fragmentos de mensaje, bloqueo de
entrada binaria.
IEC 870-5-104
ON y Off-line
Ajustes de puerto TCP, dirección de cabecera de ASDU, periodo
de medida cíclico, eventos de sincronización.
Submenú
GEK-106311N
NOTA: La dirección esclava del ModBus utilizada por los puertos
Ethernet es la establecida para COM2. El software EnerVista
F650 Setup permite programar dos direcciones Ethernet distintas,
pero la primera IP siempre tiene que ser establecida, puesto que
la segunda dirección IP es un Alias.
Red (Ethernet)
F650 Controlador Digital de Posición
3-19
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.3. AJUSTES SISTEMA
Esta sección muestra los ajustes relacionados con la definición de la configuración del sistema como aparecen
en la tabla siguiente.
TABLA 3-8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AJUSTES SISTEMA:
Tipo de
Menú
Nombre
Modo
Descripción
Menú
principal
Ajustes Sistema
ON y
Off-line
Menú definición de la Configuración del Sistema
ON y
Off-line
Esta pantalla describe y habilita los ajustes del sistema eléctrico en el que va a
operar el relé. Algunos de estos ajustes serán utilizados sólo con fines de
presentación de valores de medida; sin embargo, algunos de ellos se aplican
directamente en el proceso de muestreo y conversión analógica-digital (ajuste de
frecuencia nominal). Por lo tanto, estos ajustes necesitan ser retocados para que
encajen con los ajustes del sistema.
ON y
Off-line
Curvas de usuario – Curvas de usuario programables: El relé incorpora 4 curvas
de usuario llamadas Curva de usuario A, B, C y D. Los puntos para estas curves
son definidos por el usuario en el menú “Ajustes>Ajustes Sistema>Curvas de
usuario>Editar Curva” en EnerVista F650 Setup. Las curvas de usuario
definidas por el usuario pueden ser seleccionadas como curva de operación en
todas las funciones de sobreintensidad temporizada en el relé.
ON y
Off-line
Ajustes de interruptor, mantenimiento y selección de aparamenta del dispositivo
configurado como interruptor en el F650. La aparamenta seleccionada será
utilizada en las funciones de reenganchador, fallo de interruptor y sincronismo.
Los ajustes son: número de aparamenta, KI2t máximo, tiempo de integración KI2t,
número máximo de aperturas, número máximo de aperturas en una hora
Mantenimiento
interruptor
ON y
Off-line
Estos ajustes corresponden a la iniciación de los contadores (KI)2t, y la
contabilización del número de aperturas y cierres del la aparamenta configurada
como interruptor. Estos contadores permiten el mantenimiento del interruptor. Son
utilizados para acumular el envejecimiento del interruptor producido por un disparo
o apertura del interruptor. Para introducir el histórico del interruptor, en caso de
interruptores ya existentes, el sistema permite asignar un valor inicial de amperios
acumulados y de número de operaciones de apertura y cierre.
Aparamenta
ON y
Off-line
Configuración de sucesos para cada aparamenta (habilitar o deshabilitar)
Ajustes
Generales
Curvas de
Usuario
Submenú
Interruptor
3-20
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.4. ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
Esta opción muestra todos los elementos agrupados de protección disponibles en el relé, como aparecen en la
TABLA 3-9. Cada uno de estos grupos incluye las unidades de protección específicas del mismo tipo. Por
ejemplo, el grupo de intensidades de fase incluye sobreintensidad temporizada, sobreintensidad instantánea,
unidades direccionales, etc. Hay tres grupos disponibles, de modo que hay tres unidades de protección de cada
función que pueden trabajar de modo agrupado o no agrupado.
TABLA 3-9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
Nombre
Modo
Descripción
Elementos de
protección
ON y Off-line
Menú definición de elementos agrupados de protección
Corriente de fase
ON y Off-line
Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para
intensidad de fase.
Corriente de neutro
ON y Off-line
Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para
intensidad de neutro. (Calculada desde las fases, no medida)
Corriente de tierra
ON y Off-line
Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para
intensidad de tierra. (Medida desde la 4ª entrada de corriente)
ON y Off-line
Todas las funciones agrupadas de sobreintensidad para
intensidad de tierra sensible. (Medida desde la 5ª entrada de
corriente)
Corriente de sec.
negativa
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de secuencia negativa
Elementos de
tensión
ON y Off-line
Todas las funciones agrupadas de máxima y mínima tensión de
fases, neutro, tensión auxiliar y secuencia negativa.
Potencia
ON y Off-line
Funciones agrupadas de protección de potencia directa y
direccional.
Corriente de tierra
sensible
TABLA 3-10 DISTINTOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INCLUIDOS
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
Menú
principal
Submenú
Menú
principal
Submenú
GEK-106311N
Nombre
Modo
Descripción
Corriente de fase
ON y Off-line
Funciones de sobreintensidad temporizada e instantánea, así como
modelo direccional y térmico para fases.
51 de fase N1
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de fase, nivel alto (51PH)
51 de fase N2
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de fase, nivel bajo (51PL)
50 de fase N1
ON y Off-line
Sobreintensidad instantánea de fase, nivel alto (50PH)
50 de fase N2
ON y Off-line
Sobreintensidad instantánea de fase, nivel bajo (50PL)
Direccional de fase
ON y Off-line
Unidad direccional de fase (67P). Polarización por tensión cruzada
Imagen térmica
ON y Off-line
Unidad de modelo térmico o imagen térmica para fases (49)
Corriente de
neutro
ON y Off-line
Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional
para intensidad de neutro. In (3I0) se calcula a partir de las
intensidades de fase
51 de neutro
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de neutro (51N)
50 de neutro
ON y Off-line
Sobreintensidad instantánea de neutro (50N)
Direccional de
neutro
ON y Off-line
Unidad direccional de neutro (67N). Tensión, intensidad y polarización
dual.
Corriente de tierra
ON y Off-line
Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea y direccional
para intensidad de tierra. Ig se mide desde la 4ª entrada de intensidad
51 de tierra
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de tierra (51G)
50 de tierra
ON y Off-line
Sobreintensidad instantánea de tierra (50G)
Direccional de tierra
ON y Off-line
Unidad direccional de tierra (67G). Tensión, intensidad y polarización
dual.
F650 Controlador Digital de Posición
3-21
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Tipo de
Menú
Nombre
Modo
Descripción
Corriente de tierra
sensible
ON y Off-line
Unidades de sobreintensidad temporizada, instantánea, aislada y
direccional para intensidad de tierra sensible. Isg se mide a través de
la 5ª entrada de intensidad, 10 veces más sensible que las otras
cuatro entradas, para detección de corrientes muy bajas. Es posible
utilizar una conexión de fase residual o un transformador toroidal
dedicado (opción preferente)
51 de tierra sensible
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de tierra sensible (51SG)
50 de tierra sensible
ON y Off-line
Sobreintensidad instantánea de tierra sensible (50SG)
50 de tierra aislada
ON y Off-line
Sobreintensidad de tierra aislada (50IG)
Direccional de tierra
sensible
ON y Off-line
Unidad direccional de tierra sensible (67SG)
Menú
principal
Corriente de sec.
negativa
ON y Off-line
Función de sobreintensidad temporizada de secuencia negativa
Submenú
Sobrecorriente
secuencia negativa
(46)
ON y Off-line
Sobreintensidad temporizada de secuencia negativa (46P)
Menú
principal
Elementos de
tensión
ON y Off-line
Todas las funciones de mínima y máxima tensión agrupadas para
fases, neutro, tensión auxiliar y secuencia negativa.
Subtensión de fase
ON y Off-line
Mínima tensión de fases (27P)
Sobretensión de
fase
ON y Off-line
Máxima tensión de fases (59P)
Sobretensión de
neutro nivel 1
ON y Off-line
Máxima tensión de neutro, nivel alto (59NH)
Sobretensión de
neutro nivel 2
ON y Off-line
Máxima tensión de neutro, nivel bajo (59NL)
Sobretensión de
sec. negativa
ON y Off-line
Máxima tensión de secuencia negativa (47)
Sobretensión
auxiliar
ON y Off-line
Máxima tensión auxiliar (59X)
Subtensión auxiliar
ON y Off-line
Mínima tensión auxiliar (27X)
Potencia
ON y Off-line
Funciones de protección agrupadas de potencia directa y direccional
Máxima potencia
ON y Off-line
Potencia directa (32FP), en valores primarios.
Potencia direccional
ON y Off-line
Potencia direccional (32), en valores primarios.
Menú
principal
Submenú
Submenú
Menú
principal
Submenú
3-22
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.5. ELEMENTOS DE CONTROL
Esta opción muestra todos los elementos de control disponibles en el relé como aparecen en la TABLA 3-11.
Algunas de las funciones son agrupadas, como mínima frecuencia, máxima frecuencia y conductor roto. Los
otros elementos de control tienen una sola unidad por función (grupo de ajustes, sincronismo, reenganchador,
fallo interruptor, fallo de fusible VT).
TABLA 3-11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ELEMENTOS DE CONTROL:
Tipo de
Menú
Nombre
Menú
principal
Elementos de
control
Modo
ON y Off-line
Menú de definición de elementos de control
Grupos de Ajustes
ON y Off-line
Las unidades F650 incorporan una capacidad de agrupamiento
flexible para las unidades de protección, lo que significa que las
unidades de protección pueden ser utilizadas bien en un único
grupo de ajustes (modo por defecto, todas las unidades pueden
operar simultáneamente) o en tres grupos de ajustes (en este
modo, las unidades de protección están agrupadas en tres tablas
independientes, de modo que sólo una de ellas esté activa en un
momento determinado)
La agrupación de elementos de protección se aplica sólo a
elementos de protección junto con detección de conductor roto y
máxima y mínima frecuencia, los cuales suelen ser considerados
como elementos de control. Al resto de elementos de control
como reenganchador, fallo de fusible, fallo de interruptor,
sincronismo y ajustes de interruptor no se les aplica el concepto
de separación de grupos.
Subfrecuencia
ON y Off-line
Unidad de mínima frecuencia (81U). Elemento agrupado
Sobrefrecuencia
ON y Off-line
Unidad de máxima frecuencia (81O). Elemento agrupado
Sincronismo
ON y Off-line
Unidad de verificación de sincronismo (25). No agrupada, se
incorpora sólo una unidad.
Reenganchador
ON y Off-line
Reenganchador (79). No agrupada, se incorpora sólo una unidad.
Fallo interruptor
ON y Off-line
Fallo de interruptor (50BF). No agrupada, se incorpora sólo una
unidad.
Fallo fusible
ON y Off-line
Fallo de fusible (VTFF). No agrupada, se incorpora sólo una
unidad.
Conductor roto
ON y Off-line
Función de detección de conductor roto o caído (I2/I1). Elemento
agrupado.
Relación entre la intensidad de secuencia negativa, I2, y la
intensidad de secuencia positiva, I1. En situaciones de carga
normal y equilibrada, esta relación es cero, mientras que en
condiciones de fallo severo de la carga, se produce un
desequilibrio y esta relación aumenta.
Rotor bloqueado
ON y Off-line
Función de detección de rotor bloqueado (48). Elemento
agrupado.
Submenú
GEK-106311N
Descripción
F650 Controlador Digital de Posición
3-23
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.6. ENTRADAS/SALIDAS
Sección que contiene los ajustes para todas las tarjetas de entradas y salidas y las herramientas de activación
de forzar salidas y entradas virtuales.
TABLA 3-12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS”
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Descripción
Entradas/Salidas
ON y Off-line
Menú principal de entradas y salidas para ajustes y herramientas
de activación para salidas de contacto y entradas virtuales.
Contactos E/S
ON y Off-line
Ajustes de entradas y salidas para todas las tarjetas del F650. La
configuración de los ajustes de E/S solo puede llevarse a cabo
mediante EnerVista F650 Setup, no disponible en el HMI.
Forzar Salidas
On-line
Este menú permite activar la salida de cada contacto en el relé,
para facilitar las pruebas de mantenimiento. Sólo en modo on-line.
On-line
Este menú permite la gestión de entradas virtuales. Estas
variables son usadas como entradas a esquemas lógicos
configurados en el relé. Las entradas virtuales pueden utilizarse
en modo sellado (32 entradas virtuales selladas) o en modo autoreseteo (32 entradas virtuales auto-reseteables)
Submenú
Entradas Virtuales
Esta sección muestra los ajustes relacionados con las entradas y salidas de las diferentes tarjetas disponibles en
F650 (F, G, H, J).
TABLA 3-13 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE AJUSTES “ENTRADAS/SALIDAS>CONTACTOS E/S”.
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Contactos E/S
ON y Off-line
Ajustes de entradas y salidas para todas las tarjetas del F650.
Tarjeta F, tarjeta G, tarjeta H, y tarjeta J. La configuración de los
ajustes de E/S solo puede llevarse a cabo mediante EnerVista
F650 Setup, no disponible en el HMI. En modo on-line las únicas
tarjetas disponibles serán las definidas por la selección de
modelo, en modo off-line se pueden configurar todas las tarjetas.
Tarjeta F
ON y Off-line
Tarjeta ubicada en la primera ranura, siempre conectada, bien de
tipo 1 ó 2.
Tarjeta G
ON y Off-line
Tarjeta ubicada en la segunda ranura, según definición del
modelo. Si el modelo es de tipo G0, no hay tarjeta en la segunda
ranura.
Tarjeta H
ON y Off-line
Tarjeta ubicada en la primera ranura del módulo CIO (módulo
externo de entradas/salidas)
Tarjeta J
ON y Off-line
Tarjeta ubicada en el segundo ranura del módulo CIO (módulo
externo de entradas/salidas)
Submenú
3-24
Descripción
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.7. CONFIGURACIÓN RELÉ
Ésta es la sección en la que se puede configurar el relé mediante estados internos o ecuación previamente
compilada en PLC Editor.
TABLA 3-14 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN RELÉ:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Configuración
Relé
ON y Off-line
Salidas
ON y Off-line
LEDs
ON y Off-line
Maniobras
ON y Off-line
Elementos de
Protección
ON y Off-line
Oscilografía
ON y Off-line
Eventos de Control
ON y Off-line
Aparamenta
ON y Off-line
Entradas
ON y Off-line
Entradas Virtuales
ON y Off-line
HMI
ON y Off-line
Submenú
GEK-106311N
Descripción
En Configuración Relé se pueden realizar las configuraciones de
todas las entradas/salidas y LEDs, señales de elementos de
protección, configuración de display gráfico, etc. Esta opción
muestra distintas pestañas de configuración, como aparece en
la FIGURA 3-10
Configuración de las señales de los contactos de salida de
operación y de reposición de los contactos de salida para todas
las tarjetas.
15 LEDs totalmente configurables desde cualquier variable lógica,
contacto o entrada virtual. Los 5 primeros LEDs están sellados
por hardware, el resto son auto-reseteables pero pueden ser
sellados mediante configuración PLC. Desde la pantalla de
configuración LED, se puede imprimir la etiqueta vertical de LEDs
para el relé.
Hasta 24 maniobras configurables. Textos de maniobras,
interbloqueos, estados finales, teclas frontales, time outs y
maestros.
Esta pestaña permite asignar operandos (señales lógicas) a
diferentes elementos de protección. Para bloquear, reponer,
iniciar las entradas de distintos elementos de protección.
El arranque y hasta 16 canales digitales para ser incluidos en
registros de oscilografía, son programables desde cualquier
variable lógica, contacto o entrada virtual. La configuración de
texto es solo para el modo off-line.
NOTA: Esta pantalla se utiliza para la configuración de canales
digitales y arranque de oscilografía. El resto de parámetros, como
habilitación / deshabilitación de función, ritmo de muestreo,
número de ficheros de oscilografía, etc. deben ser configurados
en el menú, “Ajustes>Ajustes Producto>Oscilografía”.
Hasta 128 eventos programables por el usuario desde cualquier
variable lógica, contacto o entrada virtual. Posibilidad de mostrar
el evento como una alarma en el panel de alarmas. Los eventos
de control también se muestran en el registro de sucesos. Tiempo
de etiquetado 1 mseg.
Un evento de control es una señal lógica asociada a un operando
o combinación de operandos, que permite el seguimiento del
estado de la señal.
Hasta 16 elementos de aparamenta configurables Un elemento de
aparamenta puede ser un interruptor, un seleccionador de línea,
un seleccionador de barra, etc. Esta pantalla permite la
configuración de tipos de contactos, tiempo de apertura y cierre,
asignación de contactos y textos para eventos relacionados con la
aparamenta
Hay
64
elementos
preestablecidos,
que
corresponden a apertura, cierre, Error 01 y Error 11 de los 16
elementos de aparamenta programables.
Configuración de texto para gestión de ficheros modo off-line para
todas las entradas de contacto disponibles en la unidad.
Configuración de texto para gestión de ficheros modo off-line. 32
entradas virtuales selladas y 32 auto reseteables.
Pantalla para configuración de diagramas unifilares. Este menú
muestra un escenario para dibujar un diagrama unifilar
simplificado de una posición en un alimentador, línea,
transformador, etc. El menú incluye una librería para elementos
de potencia, elementos de medida, texto y dibujos. Vea un
ejemplo en la FIGURA 3-11
F650 Controlador Digital de Posición
3-25
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Las figuras siguientes muestran un ejemplo de la configuración de fábrica por defecto del F650.
FIGURA 3-10 CONFIGURACIÓN DEL RELÉ
FIGURA 3-11 CONFIGURACIÓN HMI
3-26
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.8. CONFIGURACIÓN LÓGICA
Ésta herramienta de configuración de la lógica permite, utilizando el gráfico PLC, la creación de configuraciones
más complejas que si se utilizaran las tablas de “Configuración Relé”. Para información detallada acerca de
gestión de ficheros, vaya a la sección 3.1.4
TABLA 3-15 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ CONFIGURACIÓN LÓGICA:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Ficheros de
configuración
lógica
(PLC Project)
Nombre
Descripción
ON y Off-line
Editor gráfico de configuración lógica (PLC Editor) para crear y
compilar ecuaciones lógicas para ser usadas en configuraciones
complejas.
Se necesita almacenar los archivos de configuración lógica (*.pep,
*.aut,*.lib) utilizados para crear el proyecto PLC para futuras
modificaciones de la lógica (salidas virtuales).
En el modo off-line, la lógica debe ser almacenada en la
aplicación principal de EnerVista F650 Setup para con
posterioridad ser enviada al relé (“Archivo>Enviar archivo al
relé””)
En el modo on-line, la lógica (salidas lógicas) puede ser creada,
compilada y enviada directamente al relé (“Ejecutar>Enviar
ecuaciones al relé”).
Tenga en cuenta que los textos de salidas virtuales no son
almacenados en el relé, sino sólo en los ficheros de configuración
lógica para ser editados.
*.pep
ON y Off-line
Encabezado para el proyecto lógico: fichero de proyecto PLC que
contiene la información necesaria referente al modelo de relé,
librerías lógicas incluidas en el proyecto (*.lib), nombre del fichero
gráfico (*.aut), etc.
*.aut
ON y Off-line
Archivo de proyecto PLC que contiene todos los dibujos usados
por la lógica, requeridos por el relé F650 basado en la normativa
IEC 61131-3. Diagrama funcional de bloques (FDB).
ON y Off-line
Objetos lógicos programables por el usuario: fichero librería a ser
incluido como objeto en un proyecto PLC. Paquetes lógicos que
pueden ser almacenados en librerías y distribuidos en diferentes
proyectos PLC.
Configuración
Lógica
*.lib
GEK-106311N
Modo
F650 Controlador Digital de Posición
3-27
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.7.9. SINCRONIZACIÓN
Este menú permite actualizar la fecha y hora del relé, bien sincronizándolas con el reloj del PC o bien
introduciendo la información manualmente.
FIGURA 3-12 SINCRONIZACIÓN
3.1.8.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ ACTUAL (VALORES REALES)
La barra de menú en la pantalla principal de EnerVista F650 Setup muestra la opción de menú ACTUAL. Esta
opción concentra y muestra todo el estado de protección, elementos de control, medida, información de
contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc. Esta sección muestra solo la estructura de los menús
en EnerVista F650 Setup.
TABLA 3-16 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL ACTUAL:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Actual
ON y Off-line
Estado de todas las señales incorporadas en el F650. En modo
off-line sólo la estructura de datos puede ser vista, pero no los
valores reales que sólo son mostrados en modo on-line.
Panel frontal>LEDs
ON y Off-line
Este menú muestra la operación de los LEDs frontales del relé.
Estados
ON y Off-line
Señales de estado de protección y control para todas las
funciones de protección disponibles en el dispositivo.
Medidas
ON y Off-line
Todos los valores de medida disponibles en el dispositivo. Se
incluyen valores primarios y secundarios, frecuencia y diagrama
de fasores.
Entradas/Salidas
ON y Off-line
Todas las entradas y salidas proporcionadas. Para señales de
entradas de contacto y salidas de contacto así como para
entradas virtuales y salidas virtuales.
Registros
On-line
Sólo habilitado en modo on-line, recuperación de todos los
registros del dispositivo. Sucesos, eventos de control, oscilografía
e informes de falta.
Submenú
3-28
Descripción
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.8.1. PANEL FRONTAL
El menú “Panel frontal” muestra únicamente el submenú de LEDs donde todos los LEDs frontales pueden ser
controlados.
3.1.8.2. ESTADOS
El menú siguiente incluye todos los estados de protección disponibles en el dispositivo.
TABLA 3-17 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ESTADOS:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Señales de estado de protección y control para todas las
funciones de protección disponibles en el equipo.
ON y Off-line
Hasta 24 elementos. OPERATION BIT XX es (0) cuando el time
out configurado para la operación XX termina o cuando se
producen las condiciones de éxito. Su valor es (1) si la operación
XX se ejecuta y se cumplen los interbloqueos
Interruptor
ON y Off-line
Estado del interruptor (abierto, cerrado o indefinido). Las demás
señales de estado correspondientes a la aparamenta XX
configurada como interruptor están en el menú “Estados>Estado
Aparamenta>Aparamenta XX”.
Elementos de
protección
ON y Off-line
Estado de todas las unidades de protección del equipo.
Elementos de
control
ON y Off-line
Estado de todas las unidades de control del equipo.
Resumen
protección
ON y Off-line
Esta pantalla muestra una lista completa de todos los elementos
de protección y control en el relé, indicando su estado (habilitado
o no).
Resumen sucesos
ON y Off-line
Resumen del estado de los sucesos (habilitado o no) para
protección, control, tarjetas de entradas y salidas y aparamenta.
Mapa de usuario
ModBus
ON y Off-line
Hasta 256 elementos. Valor de la lectura en formato SIGNED INT
16 BIT para la dirección seleccionada configurada en
“Ajustes>Ajustes Producto>Mapa de usuario ModBus”
Estado Aparamenta
ON y Off-line
Hasta 16 bloques de señales de estado de la aparamenta para los
16 dispositivos configurables. Señales de estado como entradas
para contactos A y B, estado de A y B, estados de apertura y
cierre, error 00 y error 11,inicio de apertura e inicio de cierre, fallo
de apertura y fallo de cierre.
Calibración
ON y Off-line
Estados internos para calibración. Señales de calibración de
fábrica y de error de calibración.
Curvas de usuario
ON y Off-line
Estados de las Curvas de usuario para las curvas de usuario A, B,
C y D. (0) si no está configurada, (1) si está configurada. Para
configurar una Curva de usuario vaya al menú “Ajustes>Ajustes
Sistema>Curvas de usuario”.
Información del
sistema
ON y Off-line
Esta pantalla puede controlar los parámetros del sistema y el
estado interno del sistema operativo del relé. No está habilitada
por defecto, se requiere de clave.
ON y Off-line
Información relacionada con los distintos registros almacenados
en el relé como: informes de faltas, eventos de control,
oscilografía, registrador de datos, demanda, energía y
mantenimiento de interruptores.
Información de
registros
GEK-106311N
Descripción
ON y Off-line
Estados
Bits de maniobra
Submenú
Modo
F650 Controlador Digital de Posición
3-29
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
TABLA 3-18 DIFERENTES VALORES REALES DE PROTECCIÓN INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE
PROTECCIÓN
Tipo de
Menú
Nombre
Menú
principal
Elementos de
Protección
ON y Off-line
Bloqueos de
Protección
ON y Off-line
Corriente de Fase
ON y Off-line
Corriente de Neutro
ON y Off-line
Corriente de Tierra
ON y Off-line
Corriente de Tierra
Sensible
ON y Off-line
Corriente de
Secuencia Negativa
ON y Off-line
Imagen Térmica
ON y Off-line
Tensión
ON y Off-line
Potencia
ON y Off-line
Submenú
Modo
Descripción
En este menú se pueden ver todas las señales relacionadas con
protección.
Esta pantalla muestra todos los bloqueos de elementos de
protección disponibles. Puede configurar las señales de bloqueo
de los elementos de protección en “Ajustes>Configuración Relé
> Elementos de Protección”.
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las
funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y
direccional de fase.
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las
funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y
direccional de neutro. (calculadas desde las fases).
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las
funciones de sobreintensidad temporizada, instantánea y
direccional de intensidad de tierra. (medidas desde la 4ª entrada
de corriente).
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para las
funciones de sobreintensidad temporizada, aislada y direccional
para intensidad de tierra sensible (medidas desde la 4ª entrada de
corriente).
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para
secuencia negativa y la función de sobreintensidad temporizada.
Señales de estado de protección para modelo térmico. Señales
de reposición, alarma y disparos para fases y para unidad, aparte
de los valores porcentuales de imagen térmica para todas las
fases y unidades.
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para
todas las funciones de tensión, mínima tensión, máxima tensión,
máxima tensión de neutro, máxima tensión de frecuencia negativa
y mínima y máxima tensión auxiliares.
Señales de estado de protección (arranques y disparos) para
unidades de potencia directa y direccional.
TABLA 3-19 DIFERENTES VALORES REALES DE CONTROL INCLUIDOS EN EL MENÚ ELEMENTOS DE
CONTROL
Tipo de
Menú
Nombre
Menú
principal
Elementos de
Control
ON y Off-line
Frecuencia
ON y Off-line
Sincronismo
ON y Off-line
Reenganchador
ON y Off-line
Fallo de Interruptor
ON y Off-line
Señales de estado para la función de fallo del interruptor (50BF).
Fallo de fusible
ON y Off-line
Señal de detección de fallo del fusible.
Conductor Roto
ON y Off-line
Grupos de Ajustes
ON y Off-line
Rotor Bloqueado
ON y Off-line
Submenú
3-30
Modo
Descripción
Estado de todas las unidades de control disponibles en el equipo.
Señales de estado (arranques y disparos) para unidades de
mínima y máxima frecuencia.
Señales de estado para la función de verificación del sincronismo
(synchrocheck) (25).
Señales de estado para la función de reenganchador (79). Señal
de cierre, estado del reenganchador (ready, lockout, etc.), señales
de bloqueo tras cada intento.
Señales de estado (arranques y disparos) para conductor roto
(I2/I1).
Señales de estado (activaciones y bloqueos) para el cambio del
grupo de ajustes del relé. Por defecto el “grupos de ajustes” no
está habilitado y todos los elementos agrupados pueden ser
habilitados al mismo tiempo.
Señales de estado (arranques y maniobras) para unidades de
rotor bloqueado.
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
TABLA 3-20 MUESTRA LOS VALORES REALES RELACIONADOS CON LAS FUNCIONES DE REGISTRO EN
EL MENÚ REGISTROS:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
Nombre
Modo
Descripción
Registros
ON y Off-line
Estado de las unidades de registro disponibles en el equipo. No
se trata del propio registro (el archivo de registro relacionado
puede ser recuperado en “Actual>Registros”), sólo es el estado
relacionado con el registro. Por ejemplo, número de arranques de
oscilografía.
Reporte de faltas
ON y Off-line
Este menú muestra las señales de estado del informe de faltas,
como arranque del informe de faltas, fecha de la falta, tipo de falta
y ubicación, además del número de informe de faltas.
Eventos de control
ON y Off-line
Estado de los eventos de control (si la señal configurada para
arrancar el evento de control está activa o no).
Oscilografía
ON y Off-line
Estado de las señales relacionadas con el registro de la
oscilografía, tales como estados o canales digitales, arranque de
la oscilografía, número de registros disponibles, etc.
Registrador de
datos
ON y Off-line
Información del registrador de datos acerca de la muestra más
Antigua y la más nueva del marcado relativo de tiempos, y
número de canales y días configurados en los ajustes del
registrador de datos.
Demanda
ON y Off-line
Estado del arranque de la demanda y de entradas de reposición.
Energía
ON y Off-line
Congelar, descongelar y reponer señales de entrada para
contadores de energía.
Mantenimiento
Interruptor
ON y Off-line
Todas las señales relacionadas con el mantenimiento del
2
interruptor, como número de aperturas, cierres, contadores (KI) t
2
señales de alarma para (KI) t, etc.
3.1.8.3. MEDIDAS
El menú “Medidas” incluye todas las medidas disponibles en el equipo. Valores primarios y secundarios y
también los datos relacionados con las funciones de registro en el relé.
TABLA 3-21 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MEDIDAS:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
GEK-106311N
Nombre
Modo
Descripción
Medidas
ON y Off-line
Todas las medidas disponibles en el equipo.
Valores Primarios
ON y Off-line
Medidas de valores primarios para intensidades, tensiones,
potencia, energía y demanda.
Valores
Secundarios
ON y Off-line
Medidas de valores secundarios para intensidades, tensiones y
potencia
Diagrama de
Fasores
ON y Off-line
Componentes de intensidad, tensión y secuencia.
Frecuencia
ON y Off-line
Frecuencias de línea y barra disponibles
F650 Controlador Digital de Posición
3-31
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.8.4. ENTRADAS/SALIDAS
El menú “Entradas/Salidas” incluye todas las señales de entradas y salidas disponibles en el equipo. De tipo
contacto y virtual.
TABLA 3-22 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ ENTRADAS/SALIDAS:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
Nombre
Modo
Descripción
Entradas/Salidas
ON y Off-line
Todos los estados de entradas y salidas. Para señales de
entradas de contacto y salidas de contacto así como para señales
de entrada virtual y salida virtual.
Contactos entrada
ON y Off-line
Estado de las entradas digitales en el relé para cada tarjeta según
el modelo de relé.
Contactos salida
ON y Off-line
Estado de las salidas digitales en el relé para cada tarjeta según
el modelo de relé.
Operandos
contactos salida
ON y Off-line
Estado (activo o no) de las variables utilizadas para operar un
contacto de salida. Para configurar estas señales, vaya al menú
“Ajustes>Configuración relé>Salidas”.
ON y Off-line
Estado (activo o no) de las variables utilizadas para reponer una
salida de contacto. Para configurar estas señales vaya al menú
“Ajustes>Configuración relé>Salidas”. Este comando de
reposición de la salida solo será efectivo si la opción “sellado” ha
sido seleccionada para el ajuste “Tipo salida” en la tarjeta E/S,
por lo tanto, cuando la salida de contacto ha sido configurada
para emular la función 86 .
Estado tarjetas E/S
ON y Off-line
Estado de las tarjetas de E/S. Este estado indica si el hardware
está OK (tarjetas coincidentes con el modelo de relé,
correctamente insertadas en sus ranuras, en buen estado y
comunicando a través del CAN Bus interno).
Entradas virtuales
ON y Off-line
Estado de las entradas virtuales selladas (32) y auto reseteables
(32).
Salidas virtuales
ON y Off-line
Estado de las salidas virtuales (configuradas en PLC Editor).
Hasta 512.
Reposición
contactos salida
3.1.8.5. REGISTROS
El menú “Registros” sólo está disponible en modo on-line e incluye la posibilidad de recuperar todos los registros
disponibles en el aparato. A través de puerto serie o Ethernet.
TABLA 3-23 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ REGISTROS:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Registros
On-line
Sólo disponible en modo on-line, recuperación de todos los
registros del equipo. Sucesos, eventos de control, informes de
oscilografía y de faltas.
Registro Eventos
On-line
Recuperación y visualización de sucesos (todos y nuevos),
eventos de control y panel de alarmas a través de puerto serie
o Ethernet (ModBus RTU o TCP/IP)
Oscilografía
On-line
Reporte de faltas
On-line
Registrador de
datos
On-line
Submenú
3-32
Descripción
Recuperación de ficheros de oscilografía, a través de puerto
serie o Ethernet.
Recuperación y visualización de ficheros de informes de faltas, a
través de puerto serie o Ethernet.
Recuperación y visualización de ficheros de registrador de datos.
Sólo a través de Ethernet
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.9.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ MANIOBRAS
Opción disponible solo en el modo on-line, mostrando todas las maniobras previamente configuradas en el relé
con sus textos correspondientes.
TABLA 3-24 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ MANIOBRAS:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
Nombre
Modo
Descripción
On-line
Maniobras configuradas en el equipo. Hay hasta 24 maniobras,
pero sólo se mostrarán los textos de las maniobras que hayan
sido
previamente
configuradas
por
el
usuario
(Ajustes>Configuración relé>Maniobras) .
Maniobra 1
On-line
Entrada para la primera maniobra (con su texto correspondiente)
...
On-line
...
Maniobra 24
On-line
Entrada para la 24ª maniobra (con su texto correspondiente)
Maniobras
3.1.10.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ COMUNICACIÓN
El menú “Comunicación” incluye la pantalla del ordenador para comenzar la comunicación con el relé, los
distintos procedimientos de actualización disponibles en el aparato: firmware, sistema operativo, servidor web y
otras opciones de almacenamiento de ficheros (carga y descarga de ficheros de información al/del relé)
Para una información más detallada acerca de la descripción de los menús de comunicación, vaya a la sección
3.1.3 y a la sección 4 para procedimientos de actualización de memoria flash.
TABLA 3-25 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ COMUNICACIÓN:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Comunicación
On y off-line
Comunicación con la unidad, procedimientos de actualización y
almacenamiento de ficheros.
Computadora
On y off-line
Menú para comenzar la comunicación con el relé.
Modem
Off-line
Menú para establecer los parámetros de comunicación (sólo
disponible si el tipo de control está establecido como MODEM en
el menú del ordenador).
Búsqueda de fallos
On-line
Menú que permite al usuario realizar lecturas o escrituras en
direcciones ModBus, para verificar comunicaciones y acceso a las
distintas posiciones en el mapa de memoria ModBus.
Calibración
On-line
Recuperación y almacenamiento de ajustes de calibración
desde/al relé.
Actualizar versión
firmware
Off-line
Menú para actualizar la versión del firmware del relé mediante
Ethernet.
Actualizar S.O.
Off-line
Menú para actualizar el sistema operativo del relé (conexión
frontal RS323 y Ethernet)
Actualizar servidor
Web F650
On y off-line
Menú para actualizar la aplicación del servidor web (si disponible)
Almacenar vía ftp
ficheros de
configuración al
relé
On y off-line
Almacenamiento en disco duro del relé de ficheros de ajustes y
configuración.
Obtener vía ftp
ficheros de
configuración del
relé
On y off-line
Recuperación de ficheros de ajustes y configuración que habían
sido previamente almacenados en el disco duro del relé.
Submenú
GEK-106311N
Descripción
F650 Controlador Digital de Posición
3-33
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.1.11.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ SEGURIDAD
El menú “Seguridad” incluye todos los menús relacionados con control de seguridad en EnerVista F650 Setup.
Los usuarios de seguridad y contraseñas de EnerVista F650 Setup no están relacionados con contraseñas en
HMI. Cada nivel de seguridad tiene su propio acceso para gestión de HMI y de EnerVista F650 Setup.
TABLA 3-26 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ SEGURIDAD:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Nombre
Modo
Descripción
Seguridad
On-line
Control de seguridad para acceso a EnerVista F650 Setup.
Login Usuario
On-line
Menú de registro de usuario (log on) para EnerVista F650 Setup.
Activado tras cada control de seguridad, ha sido activado en el
menú de gestión de usuario.
Cambio contraseña
On-line
Menú para cambiar contraseñas y establecer preguntas para
recuperar contraseñas.
Gestión usuarios
On-line
Cuadro de diálogo de gestión de usuario.
Submenú
3.1.12.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ VER
El menú “Ver” incluye la pantalla del ordenador para comenzar la comunicación con el relé, los distintos
procedimientos de actualización disponibles en el aparato: firmware, sistema operativo, servidor web y otras
opciones de almacenamiento de ficheros (carga y descarga de ficheros de información al/del relé)
El mapa de memoria ModBus puede solicitarse a GE Multilin y se puede obtener del programa EnerVista F650
Setup.
TABLA 3-27 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ VER:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
Nombre
Modo
Descripción
Ver
On y off-line
Trazas
On-line
Opción que permite ver los trazos de comunicación ModBus entre
el EnerVista F650 Setup y el relé.
Mapa memoria
ModBus
On y off-line
Descripción completa del mapa de memoria ModBus.
Idiomas
Off-line
Opción para cambiar el idioma por defecto de F650 Setup. Sólo
disponible si el relé no está comunicando y ningún archivo (*650)
está abierto.
3.1.13.
DESCRIPCIÓN DEL MENÚ AYUDA
Manual de instrucciones completo e información sobre la publicación del EnerVista F650 Setup.
TABLA 3-28 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ AYUDA:
Tipo de
Menú
Menú
principal
Submenú
3-34
Nombre
Modo
Descripción
Ayuda
On y off-line
Menú Ayuda
Manual
instrucciones
On y off-line
Manual de instrucciones en el idioma seleccionado en el menú
“Ver>Idiomas”.
Acerca de
EnerVista F650
Setup
On y off-line
Versión y fecha de publicación del programa EnerVista F650
Setup.
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2
INTERFAZ HOMBRE MÁQUINA (HUMAN MACHINE INTERFACE, HMI)
El interfaz HMI (teclado/display/LEDs) es una de las dos alternativas de comunicación con el equipo. La otra
alternativa es el programa de comunicación EnerVista F650 Setup. El HMI está disponible en dos
configuraciones: display básico o gráfico.
El interfaz HMI consiste en varios paneles funcionales. La carátula puede ser desatornillada para permitir un
acceso sencillo a los módulos desmontables. El equipo incorpora una tapa que protege el display del polvo así
como otra cubierta precintable que protege el puerto de comunicaciones frontal RS232 y los botones de
comando. La figura siguiente muestra el HMI en el F650.
Interfaz HMI
PANTALLA Y LEDS
Pantalla gráfica 16x40 o de texto 4x20 LCD
Luz de fondo fluorescente para mejorar la
visibilidad
LEDs multicolor programables con panel de
TECLADO Y NAVEGADOR
Teclas programables
Control navegador para un manejo sencillo
Tecla ESC, función ENTER integrada y
retroalimentación de audio
PUERTO FRONTAL
Puerto de comunicación frontal RS232 aislado
eléctricamente
Cubierta transparente que puede ser sellada por
seguridad
FIGURA 3-13 INTERFAZ HMI
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-35
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.1.
DISPLAY
Las unidades F650 están disponibles con dos opciones diferentes de display frontal. La primera opción es un
display alfanumérico de 4 líneas de 20 caracteres cada una, y la segunda opción es un display gráfico de 16
líneas con 40 caracteres cada una (128x240 pixels), siendo B el código para el modelo de display de texto
(básico), y M el código para el modelo de display mímico (gráfico).
Puede ver las versiones de Bootcode y firmware en la pantalla principal de texto del relé, siendo esta pantalla la
que aparece por defecto en el menú de texto para todos los modelos: después del texto “F650”, aparece la
versión del firmware (1.72 en el ejemplo), y entre paréntesis la versión de Bootcode (2.35 en el ejemplo), seguido
por “General Electric”, el modelo de relé y los parámetros de comunicación del puerto frontal RS232 por defecto
(COM2).
F650 1.72 (2.35)
General Electric
F650MZDF2G1HIR
FIGURA 3-14 PANTALLA PRINCIPAL DE TEXTO
3.2.2.
INDICADORES LED FRONTALES
El relé lleva 16 indicadores LED, 15 programables por el usuario, más uno no configurable (READY) que muestra
si el relé está en servicio.
Los LEDs programables se dividen en grupos de LEDs, teniendo cada uno de los grupos un color diferente. Los
indicadores LED del primer grupo (los rojos) están sellados por hardware, configurados generalmente para
señales de disparo. El Segundo grupo (de color amarillo) y tercer grupo (verdes) de indicadores LED son auto
reseteables y se resetearán una vez que la condición ha desaparecido, pero pueden ser sellados utilizando
lógica mediante configuración PLC.
La tecla ESC se utiliza para resetear cualquier indicador LED sellado, una vez que la condición ha desaparecido.
Mantenga el botón ESC presionado durante más de 3 segundos; todos los LEDs se encenderán, verificando su
correcto funcionamiento. Cuando suelte la tecla LED, todos los indicadores programados con memoria, como los
LEDs de disparo, serán reseteados.
Las condiciones de sellado también pueden ser reseteadas mediante comunicaciones, utilizando la entrada de
reposición del LED (para configurar esta señal vaya a “Ajustes>Configuración relé>Elementos de
protección>Reposición entrada LED”). Por defecto esta señal de entrada de reposición de LEDs está ajustada
a la maniobra Reposición LEDS.
3-36
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.3.
PULSADORES
El panel frontal cuenta con:
Pulsadores: teclado (5 teclas programables por el usuario más ESC no configurable), navegador o conmutador
giratorio para una navegación sencilla, pulsador de comandos para seleccionar el modo de operación.
Puerto RS232: para conexión a un PC portátil.
3.2.3.1. TECLADO Y CONMUTADOR GIRATORIO (NAVEGADOR)
I
Puede utilizarse para cerrar la aparamenta. Es completamente programable
por el usuario
O
Puede utilizarse para la apertura de aparamenta. Es completamente
programable por el usuario
*
Programable por el usuario
F1
F2
ESC
Programable por el usuario
Programable por el usuario
(ESC) Tecla de Escape. Cuando se presiona durante más de tres segundos,
probará todos los LEDs y reseteará los LEDs de disparo..
Conmutador giratorio o navegador (se puede tanto girar como pulsar):
Se utiliza para la selección de menús, submenús, ajustes y confirmación.
Presione o gire el conmutador para entrar en el menú principal de texto desde
la pantalla de texto stand-by.
FIGURA 3-15 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Y DEL CONMUTADOR GIRATORIO
3.2.3.2. PULSADOR DE MANDO
El equipo dispone de un pulsador de mando situado en parte inferior derecha del frente el cual tiene tres
opciones: local, remoto y apagado. La primera opción (LOCAL) permite la ejecución de maniobras desde el
modo local (HMI, puerto RS232 delantero y COM2 trasero). La segunda opción (REMOTE) sólo permite la
ejecución de maniobras vía comunicaciones remotas (COM1 y COM3 - Ethernet). La tercera posición (OFF)
bloquea la ejecución de maniobras. Cada posición se identifica con un indicador LED, de la manera siguiente:
Botón en posición LOCAL (verde)
Botón en posición REMOTO (verde)
OFF (rojo)
Presione el pulsador para cambiar entre los estados de local y remoto y viceversa. Si quiere ir al estado de OFF
(control inhibido para facilitar el mantenimiento y la seguridad) debe mantener presionado el pulsador durante
unos segundos (secuencia local-remote-off).
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-37
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.4.
PUERTO FRONTAL Y SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA
En la FIGURA 3-16 se puede apreciar el detalle del sistema de precintado de la tapa de acceso al puerto de
comunicación frontal RS232 y botón de mando local/remoto. El sistema de precintado es similar al empleado en
contadores de energía, mediante alambre y precinto de plomo.
Se han empleado en el diseño plásticos de alta calidad que soportan condiciones medioambientales extremas,
tanto mecánicas como eléctricas, radiación solar, humedad, etc. con el fin de garantizar una larga vida útil del
equipo.
Sistema de precintado de la tapa de acceso al
puerto serie y botón de control local/remoto
Mando de ajuste del contraste de
la pantalla
Puerto RS232 aislado eléctricamente
Acceso a maniobras local/remote
FIGURA 3-16 DETALLE DE LOS MANDOS FRONTALES Y DEL SISTEMA DE PRECINTADO DE LA TAPA
3-38
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.
MENÚS DE TEXTO (TEXT MENUS)
3.2.5.1. NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE TEXTO
El menú de texto está disponible para todos los modelos, siendo el menú principal para visualizar valores reales,
medida, cambio de ajustes, etc. Mediante HMI. En modelos con display gráfico (código M) además de este menú
principal de texto hay varias pantallas que proporcionan mayores prestaciones para fines de control.
Pulse (o gire a izquierda o derecha) el botón navegador para entrar en el menú principal, comenzando desde la
pantalla stand-by (pantalla principal por defecto). Puede acceder a la pantalla principal por defecto presionando
la tecla ESC hasta que la pantalla aparezca. Durante toda la navegación presione el botón navegador para
seleccionar el título de la pantalla deseada (menú de nivel superior). Cada presión del botón navegador avanza a
través de las páginas de títulos principales como se ilustra a continuación. Para regresar a menús previos,
presione la tecla ESC. Para moverse dentro del menú de nivel superior sin cambiar a otros niveles inferiores, gire
el navegador a la izquierda para subir y a la derecha para bajar.
Cuando gire el navegador, el menú elegido será marcado con un el siguiente carácter (■). La marca (>) en la
parte derecha de cualquier menú significa que contiene más de un nivel.
Símbolo
⇒
⇐
L-R
nivel
L
R
■
>
Acción realizada
Presionar el botón navegador
Presionar la tecla ESC
Rotar el botón navegador
Navegación en menú
Entrar en el siguiente nivel
Salir al nivel anterior
Mover arriba y abajo en el mismo
Rotar el botón navegador a la izquierda
Rotar el botón navegador a la derecha
Seleccionar menú
Más menús a mostrar
Subir en el mismo nivel
Bajar en el mismo nivel
Seleccionar menú
Más menús a mostrar
La FIGURA 3-17Muestra un ejemplo del menú principal de navegación:
F650 1.72 (2.35)
General Electric
F650MZDF2G1HIR
⇒
⇐
■ Valores Actuales
Sucesos
■ Panel Frontal
⇒
⇐
Reporte de faltas
>
Estado
>
Medidas
>
L-R
■ Cambiar Ajustes
Fecha y Hora
Maniobras
⇒
⇐
■ Ajustes Producto
>
Ajustes Sistema
>
Elem. Proteccion
>
L-R
■ Selección Pantalla
Selección Idioma
<- volver
⇒
⇐
■ Logotipo
>
Medidas
>
Todas
>
FIGURA 3-17 NAVEGACIÓN EN EL MENÚ PRINCIPAL DE TEXTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-39
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2. JERARQUÍA DEL MENÚ DE TEXTO
La estructura del menú de texto de HMI es similar a la del EnerVista F650 Setup en los menús de valores reales
(actual) y ajustes (ver y cambiar).
El menú principal muestra las siguientes opciones:
TABLA 3-29 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ DE TEXTO PRINCIPAL:
Nombre
Descripción
Navegación en menú
Pantalla principal
por defecto
Pantalla logotipo o de medida (a elegir por el
usuario)
Presione o gire el navegador para entrar en
el menú principal de texto que aparece a
continuación en esta TABLA 3-29
Valores Actuales
Valores reales de todas las señales
disponibles en el equipo. Estado de elementos
de protección y control, medida, entradas y
salidas, etc.
Presione el navegador para entrar en el nivel
siguiente. Presione ESC para volver a la
pantalla principal por defecto.
Visualización de todos los sucesos en modo
texto (dos pantallas por cada suceso) En
displays gráficos pueden verse en una
pantalla dedicada.
Presione el navegador para visualizar los
sucesos en el menú texto. Presione ESC
para volver a la pantalla principal por
defecto.
Reporte de Faltas
Información acerca de los informes de faltas
disponibles en el HMI (dos pantallas por cada
informe de faltas)
Presione el navegador para entrar en el nivel
siguiente. Muévalo de izquierda a derecha
para ver todos los informes disponibles en el
aparato. Presione el navegador para entrar
en la información del informe de faltas
seleccionado.
Ver Ajustes
Visualización de todos los ajustes de
protección y control disponibles en el equipo.
Presione el navegador para entrar en el nivel
siguiente. Muévalo de izquierda a derecha
para elegir submenú. Presione ESC para
volver al nivel anterior.
Menú que permite cambiar todos los ajustes
de protección y control disponibles en el
equipo. Los ajustes de entradas y salidas,
configuración del relé y configuración lógica no
están disponibles en el HMI, sólo mediante el
software EnerVista F650 Setup.
Presione el navegador para entrar en el nivel
siguiente. Muévalo de izquierda a derecha
para elegir submenú. Presione ESC para
volver al nivel anterior.
Visualización de la fecha y la hora y
modificación por el usuario.
El primer modo es visualización. Presione de
nuevo el navegador para comenzar a
modificar la fecha y la hora. Presione ESC
para volver al nivel anterior.
Ejecución de maniobras en modo local.
Mueva el navegador a izquierda y derecha
para preseleccionar la operación. Presione
el navegador para seleccionar y confirmar.
Presione ESC para volver al nivel anterior.
Menú contraseña para ajustes y maniobras
Mueva el navegador a izquierda y derecha
para seleccionar submenú. Presione el
navegador para seleccionar y confirmar.
Presione ESC para volver al nivel anterior.
Seleccione
Pantalla Principal
Selección de la pantalla principal por defecto
en menú de texto.
Mueva el navegador a izquierda y derecha
para seleccionar el tipo de pantalla principal
por defecto. Presione el navegador para
confirmar.
Seleccione Idioma
Selección de idioma. Entre el idioma por
defecto (ver código) y el inglés.
Mueva el navegador a izquierda y derecha
para seleccionar el idioma Presione el
navegador para confirmar la selección.
Apague y encienda el relé.
Vuelta al nivel inicial
Presione el navegador para volver al nivel
anterior.
Sucesos
Cambiar Ajustes
Fecha y Hora
Maniobras
Claves
< - volver
3-40
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.1. VALORES REALES (ACTUAL)
La opción de menú “Valores Actuales” del HMI concentra y muestra todos los estados de elementos de
protección y control, medida, información de contadores, oscilografía, eventos, localizador de faltas, etc.
TABLA 3-30 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL VALORES ACTUALES:
Panel Frontal
>
Leds
Teclas Frontales
Estados
>
Bits de Maniobra
Interruptor
Elementos de Protección
>
Bloqueos de Protección
Corriente de Fase
Corriente de Neutro
Corriente de Tierra
Corriente de Tierra Sensible
Corriente de Secuencia Negativa
Imagen Térmica
Tensión
Potencia
Elementos de Control
>
Frecuencia
Sincronismo
Reenganchador
Fallo de Interruptor
Fallo de fusible
Conductor Roto
Grupos de Ajustes
Rotor Bloqueado
Estado Aparamenta
>
Aparamenta 1
Aparamenta ...
Aparamenta 16
Calibración
Curvas de Usuario
Información del Sistema
Información de registros
Reporte de faltas
Eventos de control
Oscilografía
Registrador de datos
Demanda
Energia
Mantenimiento de Interruptor
Medidas
>
Valores primarios
>
Corriente
Tensión
Potencia
Energía
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-41
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Demanda
Valores secundarios
>
Corriente
Tensión
Potencia
Diagrama de fasores
Frecuencia
Entradas/Salidas
Contactos Entrada
>
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/
Tarjeta J
Contactos Salida
>
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/
Tarjeta J
Operandos Contactos Salida
>
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/
Tarjeta J
Reposición Contactos Salida
>
Tarjeta F/ Tarjeta G/ Tarjeta H/
Tarjeta J
Estado tarjetas E/S
Entradas Virtuales
>
Entradas Virtuales con memoria
Entradas Virtuales sin memoria
Salidas Virtuales
Para entrar en este menú, presione el navegador cuando la opción Valores Actuales esté seleccionada
en el menú principal (■). Se mostrará un nivel secundario con diferentes subniveles como se indica en la
TABLA 3-30. Rotando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente
nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y presione ESC si
desea volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en
Valores Actuales. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales
seleccionados.
Un ejemplo de pantalla de datos para valores actuales se muestra en la FIGURA 3-18.
Primera línea: Título del último nivel en valores actuales (Corriente Fase en el ejemplo)
Segunda línea: Identificador de datos (en el ejemplo PH IOC1 HIGH A PKP, es la señal de arranque
para la primera función de sobreintensidad instantánea nivel alto para fase A).
Tercera línea: Estado del valor actual mostrado.
Cuarta línea:
Posición relativa en el menú (es el primer valor de 114)
Corriente Fase
PH IOC1 HIGH A PKP
OFF
FIGURA 3-18 PANTALLA DE DATOS DE VALORES ACTUALES
En los menús de “Valores Actuales” hay distintos tipos de datos y cada tipo mostrará su tipo de estado
particular (on y off, 0 ó 1, ok o error, valores analógicos, etc.)
3-42
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.2. SUCESOS
Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción “Sucesos” esté seleccionada en el
menú principal (■). En este menú se pueden mostrar todos los sucesos almacenados.
Sucesos son cambios en el estado interno del relé.
Un suceso se muestra en dos pantallas de texto:
La primera pantalla muestra el estado, fecha y hora del suceso: el identificador del suceso, su
estado, número de suceso y fecha y hora de ocurrencia. Si el identificador de suceso no cabe en
la primera línea, el texto completo aparecerá utilizando también la segunda línea en alternancia
con el estado y número de evento.
La segunda pantalla muestra intensidades y tensiones en valores primarios para ese suceso
particular. Ia, Ib, Ic e Ig para intensidades y Vab, Vbc, Vca y V0 para tensiones. Para acceder a la
pantalla de medida en el menú “Sucesos”, presione el navegador desde la primera pantalla del
suceso. Para salir de la pantalla de medidas, pulse ESC.
Para seleccionar que distintos sucesos se muestren, gire el navegador para seleccionar el
suceso y después presione el navegador para entrar en la pantalla de medida. Pulse ESC para
salir de la pantalla de medida y regresar al menú “Sucesos”.
La FIGURA 3-19 muestra un ejemplo de navegación por los sucesos:
F650 1.72 (2.35)
General Electric
Presione el navegador desde la pantalla principal
por defecto y entre en el menú de texto principal.
F650MZD2G1HIR
⇒
⇐
Valores Actuales
■ Sucesos
Reporte de faltas
⇒
⇐
Bloq 50 T. Ais 2 ON>
St: ON (4/479)
Hora: 16:35:02.027
Mueva el navegador hasta que el cuadradito (■)
aparezca en la parte izquierda del encabezado del
evento.
Presione el navegador para entrar en el menú
“Sucesos”.
Seleccione el suceso a mostrar utilizando el
navegador (izquierda y derecha para moverse
arriba y abajo dentro de los sucesos registrados)
L-R
Bloq 50 T. Ais 2 OFF >
St: OFF (5/479)
Hora: 16:35:01:995
⇒
⇐
Ia 0.000
Vab 0.000
Ib 0.000
Vbc 0.000
Ic 0.000
Vca 0.000
Una vez seleccionado el suceso, en la primera
pantalla se mostrarán el identificador, estado,
fecha y hora.
En la segunda línea St: muestra el estado y el
índice relativo de suceso de entre todos los
registros La tercera y cuarta líneas muestran la
fecha y hora del suceso.
Presionando el navegador se mostrará la pantalla
de medida del suceso.
Para salir de esta pantalla pulse la tecla ESC y
vuelva al menú “Sucesos”.
FIGURA 3-19 NAVEGACIÓN POR “SUCESOS” EN HMI
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-43
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.3. REPORTE DE FALTAS
Para entrar en este menú presione el navegador cuando la opción Reporte de Faltas esté seleccionada
en el menú principal (■). Este menú muestra información acerca de las diez últimas faltas registradas en
el relé.
El HMI del relé permite dos tipos de visualizaciones de los reportes de falta almacenados en el equipo:
1. Mostrar las pantallas de aviso de falta a medida que se produzca la falta. Esta opción debe
habilitarse mediante ajuste. Si se realiza el cambio desde el HMI vaya al menú “Cambiar Ajustes
>Ajustes Producto > Reporte de Faltas > Mostrar falta en HMI” y habilítelo.
2. Guardar y permitir ver los datos de las diez últimas faltas recogidas por el equipo.
En la primera opción, se muestra un mensaje de aviso cuando se produce una falta, mostrando
información de la falta en dos pantallas, una con los datos generales de la falta y una segunda con las
medidas obtenidas en el momento de la falta.
El mensaje de aviso de falta debe ser reconocido por el usuario, es decir, el usuario debe pulsar el
navegador para que la pantalla desaparezca. El HMI no permitirá realizar ninguna otra operación hasta
que dicha pantalla sea reconocida. En el caso de producirse varias faltas consecutivas, el HMI mostrará
siempre la más reciente y se deberán ir reconociendo consecutivamente todas ellas, hasta un máximo de
diez faltas.
En el segundo caso de visualización de los reportes de faltas en el menú disponible para ello en el HMI,
hay que acceder al menú Reporte de Faltas de la pantalla principal de texto, presionando el navegador.
El display mostrará los datos correspondientes a las diez últimas faltas producidas, pudiendo consultarse
tanto la pantalla de datos generales como la de medidas para cada una de las faltas. Los datos
mostrados en esta pantalla siempre comienzan con la falta más reciente, pudiendo el usuario cambiar a
otra falta girando el navegador.
La información mostrada se almacena en la memoria volátil del relé, de modo que si se apaga el relé o
se ejecuta un comando de “Borrar Reporte Faltas”, la información se pierde. Sin embargo, los informes
de faltas almacenados en la memoria no volátil del relé permanecerán después de una reposición de
falta, y están disponibles en el relé utilizando el menú “Actual>Registros>Reporte de Faltas” del
software EnerVista F650 Setup.
En el caso de que no exista ningún reporte de faltas disponible a través del display, el relé mostrará el
mensaje “Reporte de Faltas no disponible”.
3-44
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
El formato de las pantallas mostradas es el siguiente:
Valores Actuales
Sucesos
Seleccione el menú “Reporte de Faltas” en el menú de texto.
■ Reporte de faltas
⇒
⇐
Reporte de Falta #1
NAF dist:
0.00
Si hay más de un informe de faltas, gire el navegador y seleccione el
registro que quiera que se muestre.
Hora: 09:21:40.545
L-R
Reporte de Falta #2
NAF dist:
0.00
Primera pantalla con datos generales de la falta: número de informe
de falta, tipo de falta, distancia y fecha y hora.
Hora: 09:22:03.047
⇒
⇐
Reporte de Falta #2
Ia 0.000
Vab 0.000
Ib 0.000
Vbc 0.000
Segunda pantalla con información de las medidas del registro de esa
falta. Toda esta información es un resumen del fichero del informe de
falta que puede ser recuperado mediante el software EnerVista F650
Setup.
FIGURA 3-20 NAVEGACIÓN POR EL INFORME DE FALTAS EN HMI
Los posibles tipos de falta son los siguientes:
TIERRA
Faltas a tierra
AG
ABG
BG
BCG
CG
CAG
FASE
Faltas fase a fase
AB
BC
CA
GEK-106311N
TRIFASICO
Faltas trifásicas (aparecen en el display como 3PH)
NAF
Tipo de falta no calculado
F650 Controlador Digital de Posición
3-45
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.4. VER AJUSTES
Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la opción
“Ver Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en la TABLA 3-31.
Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente nivel a mostrar (■),
presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea volver al nivel anterior.
Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en “Ver Ajustes”. Una vez alcanzado el
ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales seleccionados.
TABLA 3-31 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ PRINCIPAL “VER/CAMBIAR AJUSTES”
NombreNivel1
Ajustes Producto
NombreNivel2
NombreNivel3
Ajustes Comunicación
Puertos Serie
Red(Ethernet)
Protocolo Modbus
Esclavo DNP3
IEC 870-5-104
Reporte de Faltas
Oscilografía
Demanda
Ajustes Sistema
Ajustes Generales
Interruptor
Ajustes Interruptor
Mantenimiento Interruptor
Elementos de
Protección
Corriente de fase
51 de Fase N1
51 de Fase N2
50 de Fase N1
50 de Fase N2
Direccional de fase
Imagen Térmica
Corriente de Neutro
51 de Neutro
50 de Neutro
Direccional de Neutro
Corriente de Tierra
51 de Tierra
50 de Tierra
Direccional de Tierra
Corriente de Tierra Sensible
51 de Tierra Sensible
50 de Tierra Sensible
50 de Tierra Aislada
Direccional de Tierra Sensible
Corriente de Sec. Negativa
Sobrecorriente Secuencia Negativa
(46)
3-46
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Elementos de Tensión
Sobretensión de Fase
Subtensión de Fase
Sobretensión Neutro Nivel 1
Sobretensión Neutro Nivel 2
Sobretensión Sec. Negativa
Sobretensión Auxiliar
Subtensión Auxiliar
Potencia
Maxima Potencia
Potencia Direccional
Elementos de Control
Grupos de Ajustes
Subfrecuencia
Sobrefrecuencia
Sincronismo
Reenganchador
Fallo Interruptor
Fallo Fusible
Conductor Roto
Rotor Bloqueado
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-47
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.5. CAMBIAR AJUSTES
Para entrar en este menú, presione el navegador cuando en el menú principal esté seleccionada (■) la
opción “Cambiar Ajustes”. Aparecerá un nivel secundario con diferentes subniveles como se muestra en
la TABLA 3-31. Girando el navegador (izquierda para subir, derecha para bajar) seleccione el siguiente
nivel a mostrar (■), presione de nuevo el navegador para entrar en el nivel siguiente y pulse ESC si desea
volver al nivel anterior. Esta navegación se realizará del mismo modo para todos los menús en “Cambiar
Ajustes”. Una vez alcanzado el ultimo subnivel, suba y baje para visualizar los valores reales
seleccionados.
Para modificar un ajuste en particular, presione el navegador en el ajuste a modificar. Después de
seleccionar el ajuste, su valor aparecerá entre corchetes. Elija el nuevo valor subiendo y bajando el
navegador. Tras haber elegido el valor apropiado, presione de nuevo el navegador para fijar ese valor.
Para guardar los nuevos ajustes, vaya al final del menú girando el navegador a la derecha, y seleccione
el menú “Pulse intro para guardar ajustes”. Los nuevos ajustes se salvarán cuando apriete el navegador
estando dentro de este menú.
La FIGURA 3-21 muestra un ejemplo de navegación por el cambio de ajustes:
Sucesos
Seleccione el menú “Cambiar Ajustes” y presione el navegador para
entrar en el siguiente subnivel.
Reporte de Faltas
Ver Ajustes
Ajustes Producto
■ Ajustes Sistema
Elem. Proteccion
>
>
>
Si hay más de un subnivel, seleccione el siguiente (■) girando y
presionando el navegador hasta alcanzar el último nivel.
■Ajustes Generales
Interruptor
>
Presione el navegador en la función a modificar.
<- volver
Relacion TI Fases
1.0
-Relacion TI Fases
1
<1>
Relacion TI Fases
1
20
Pulse Intro
para guardar ajuste
Todos los ajustes relacionados con el último nivel de ajustes pueden
ser modificados. Para moverse entre ajustes, gire el navegador para
seleccionar el ajuste. El formato de pantalla para ajustes tiene en la
primera línea el nombre del ajuste, en la segunda el valor real para
ese ajuste, la tercera línea está reservada para introducir el nuevo
valor del ajuste y la cuarta tiene los valores límites para el ajuste y los
pasos entre valores.
Presione el navegador para comenzar con la modificación del ajuste.
El valor del ajuste aparecerá entre corchetes en la tercera línea. Elija
el nuevo valor girando el navegador. Tras elegir el nuevo valor,
presione el navegador de nuevo para fijar el valor temporalmente.
Siga este procedimiento para la modificación de todos los ajustes
dentro de este menú. Una vez ajustados todos los valores, gire el
navegador a la derecha hasta que aparezca el mensaje “Pulse intro
para guardar ajuste”. Para guardar los ajustes presione el navegador
cuando este mensaje esté en la pantalla.
Si presiona ESC antes de guardar los ajustes, el mensaje “Pulse intro
para guardar ajuste” aparecerá de nuevo permitiéndole guardar los
ajustes presionando el navegador, o descartarlos presionando ESC
de nuevo.
FIGURA 3-21 PROCEDIMIENTO PARA CAMBIO DE AJUSTES EN HMI
3-48
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.6. FECHA Y HORA
El menú “Fecha y Hora” muestra información sobre la fecha y hora del relé en el formato siguiente:
Fecha: Día/Mes/Año
Hora:
Hora:Minutos:Segundos
Para modificar la fecha y hora, presionar el navegador. El relé mostrará el año, que aparecerá entre
corchetes en la parte superior de la pantalla. Gire el navegador para seleccionar el valor deseado para el
año, que se almacenará cuando se presione el navegador. En ese momento aparecerá el valor del mes.
Lleve a cabo su modificación y almacenamiento siguiendo el mismo procedimiento. La secuencia de
cambios en la fecha y hora es la siguiente:
Reporte de Faltas
Gire el navegador para seleccionar el menú “Fecha y Hora” (■) y
presione para entrar en él.
Ver Ajustes
Cambiar Ajustes
⇒
Fecha: 07/Nov/2004
La información sobre fecha y hora aparecerán del modo anteriormente
mencionado.
Presione el navegador y el año puede ser modificado girándolo.
Después de haber elegido el valor deseado, presione de nuevo el
navegador para almacenar el valor.
Hora: 14:39:54
⇒
‘Ano‘
Fecha: 07/Nov/<2004>
Hora: 14:39:54
⇒
‘Mes‘
Fecha: 07/<Nov>/2004
Hora: 14:39:54
⇒
‘Dia‘
Fecha: <07>/Nov/2004
Hora: 14:39:54
⇒
‘Hora‘
Fecha: 07/Nov/2004
Hora: <14>:39:54
⇒
‘Minuto‘
Fecha: 07/Nov/2004
Hora: 14:<39>:54
⇒
‘Segundo‘
Fecha: 07/Nov/2004
Hora: 14:39:<54>
‘Año‘
Fecha: Día/Mes/<Año>
Hora: Horas:Minutos:Segundos
Tras almacenar el valor del año, el del mes aparecerá entre paréntesis
y podrá ser modificado.
‘Mes‘
Fecha: Día/<Mes>/Año
Hora: Horas:Minutos:Segundos
Tras almacenar el valor del mes, el del día aparecerá entre paréntesis
y podrá ser modificado.
‘Día‘
Fecha: <Día>/Mes/Año
Hora: Horas:Minutos:Segundos
Tras almacenar el valor del día, el de la hora aparecerá entre
paréntesis y podrá ser modificado.
‘Hora‘
Fecha: Día/Mes/Año
Hora: <Hora>: Minutos:Segundos
Tras almacenar el valor de la hora, el de los minutos aparecerá entre
paréntesis y podrá ser modificado.
‘Minuto‘
Fecha: Día/Mes/Año
Hora: Hora:<Minuto>:Segundos
Tras almacenar el valor de los minutos, el de los segundos aparecerá
entre paréntesis y podrá ser modificado.
‘Segundo‘
Fecha: Día/Mes/Año
Hora: Hora: Minuto:<Segundos>
Una vez completada la secuencia estos valores permanecerán
almacenados en el relé y el display mostrará de nuevo la fecha en la
parte inferior de la pantalla de texto.
FIGURA 3-22 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE FECHA Y HORA EN HMI
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-49
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.7. MANIOBRAS
Las maniobras son comandos que se configuran mediante el EnerVista F650 Setup y que pueden ser
ejecutadas mediante los pulsadores frontales.
Mediante el software EnerVista F650 pueden configurarse hasta 24 maniobras con un texto descriptivo.
Al ejecutar la maniobra desde el frente del relé, se mostrará la descripción de la misma.
Ejemplo de ejecución de maniobras mediante el HMI
Cambiar Ajustes
Fecha y Hora
Presione el navegador cuando el menú “Maniobras” esté
seleccionado en el display (■).
■ Maniobras
⇒
⇐
Maniobra:
CLOSE BREAKER
Aparecerán todas las maniobras previamente configuradas. Gire el
navegador para moverse por las maniobras disponibles. Pulse ESC
para volver al nivel anterior.
L-R
Maniobra:
OPEN BREAKER
Presione el navegador para preseleccionar la maniobra a realizar.
⇒
⇐
Pulse‘Intro’ Para
Confirmacion
Cuando aparezca el mensaje “Pulse intro para confirmación”,
presione el navegador para confirmar la maniobra que será llevada a
cabo.
⇒
⇐
Maniobra
Completada
Una vez que la maniobra ha sido realizada o el time out ha expirado
el mensaje “Maniobra Completada” aparecerá en el display.
FIGURA 3-23 MANIOBRAS EN HMI
3-50
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.8. CLAVES
Las unidades F650 disponen de contraseñas (claves) independientes de protección y control para
prevenir el acceso no autorizado al relé vía teclado y display.
Contraseña para ajustes:
Esta contraseña permite restringir el acceso al cambio de ajustes de las funciones de protección.
Contraseña para maniobras:
Esta contraseña es necesaria para la realización de maniobras vía teclado y display.
En el caso de estar activada la contraseña para maniobras (Contraseña Maniobras), cuando intente
ejecutar una operación vía menú de texto, el relé le pedirá introducir esta contraseña, y en el caso del
diagrama unifilar para modelos con pantalla gráfica, todos los objetos no serán maniobrables hasta que
se introduzca la contraseña para maniobras, bien haciendo login en maniobras (Iniciar Maniobras) o
introduciendo la contraseña requerida en el menú “Claves”.
Los ajustes del equipo, medidas y demás información no están restringidos por contraseña y son de libre
acceso para cualquier usuario.
El acceso al menú de contraseñas se realiza en la opción Claves del menú de texto del equipo. Dentro de
dicho menú aparecen las siguientes opciones:
"Iniciar Ajustes"
"Salir de Ajustes"
"Cambiar Clave Ajs"
"Iniciar Maniobras"
"Salir de Maniobras"
"Cambiar Clave Man"
"¿Clave olvidada?"
Dentro de las opciones disponibles este menú, se distinguen tres tipos de funcionalidades:
Iniciar Sesión:
Para introducir la contraseña, bien sea para ajustes o maniobras, y permitir
el acceso a ajustes o comandos. Una vez introducida la contraseña, el relé
ya no está protegido por contraseña y se permite el acceso para
modificación de ajustes o ejecución de comandos.
Fin sesión:
Una vez realizados los cambios de ajustes necesarios o la ejecución de
maniobras, puede salir de la contraseña (fin sesión), para que el equipo
quede de nuevo protegido por la misma.
Cambiar:
Este submenú permite cambiar o establecer la contraseña deseada.
Clave Olvidada: Este submenú proporciona la contraseña en modo encriptado, para poder
recuperarla en el caso de pérdida u olvido de la misma.
Las contraseñas están restringidas al cambio de ajustes y a la ejecución de maniobras. Para proteger el
relé con contraseña es necesario en primer lugar establecer la contraseña deseada, en el menú de
cambio de contraseña correspondiente, menú “Cambiar Clave Man...”. Por defecto el equipo tiene la
contraseña 0000, que permite el acceso a todas las funcionalidades del equipo.
Una vez establecida la nueva contraseña, es necesario registrarse (login) para poder acceder a la
funcionalidad protegida, de otro modo, el relé requerirá la introducción de la contraseña cuando intente
acceder al menú de cambio de ajustes o de realización de maniobras. En ese último caso, una vez
introducida la contraseña el relé está desprotegido (como si usted se hubiera registrado) y el usuario debe
salir (logout) para proteger el relé de nuevo.
RANGO DE CLAVES
El rango establecido para las contraseñas en el F650 es un número desde 0000 hasta 9999.
Por defecto la contraseña 0000 permite el acceso a todas las funcionalidades del relé. Ésta es la opción
por defecto para facilitar la utilización del equipo si no se desea utilizar claves.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-51
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
INTRODUCIR CONTRASEÑA
El funcionamiento de la contraseña para ajustes o para maniobras es el mismo. La única diferencia es el
menú de acceso. Para introducir la contraseña debe acceder a los menús de Inicio establecidos dentro
del menú de contraseñas (Claves).
Iniciar Ajustes o Iniciar Maniobras:
El relé pide la clave con el siguiente mensaje en pantalla:
Clave ajustes
Inici: < 1000 >
Para introducir la clave deseada mueva el navegador a izquierda (decreciente) o derecha (creciente) y
establecer el número correspondiente. Una vez introducida la clave seleccionada entre corchetes,
aparecerá el mensaje “Procesando clave. Espere...”. Si la contraseña es correcta, el relé le permitirá
acceder al menú de cambio de ajustes o de ejecución de maniobras. No es necesario que introduzca la
clave cada vez que desee realizar un cambio. El relé volverá a pedir la clave al cabo de 15 minutos
después de haber utilizado el teclado por última vez. Este tiempo coincide con el del apagado de la
retroiluminación de la pantalla.
SALIDA DEL MODO CONTRASEÑA RECONOCIDA
Para salir del modo de contraseña reconocida, es decir, deshabilitar el acceso a los ajustes y maniobras,
hay que realizar la operación de salida.
Salir de Ajustes o Salir de Maniobras:
Por razones de seguridad, si el usuario no hace el logout, el relé lo hace automáticamente 15
minutos después de haber utilizado el teclado por última vez.
CAMBIO DE CLAVE
Para establecer una clave en el relé tanto para ajustes como para maniobras, hay que acceder al menú
correspondiente dentro del menú “Claves”.
Cambiar Clave Ajs o Cambiar Clave Man:
Para cambiar de contraseña, en primer lugar debe introducir la contraseña actual del equipo; en el caso
de ser un modelo con la contraseña por defecto de fábrica, ésta sería 0000.
Para modificar la contraseña, el equipo pide la contraseña actual con el siguiente mensaje:
Clave (Ajustes o Maniobras)
Inici: < 0000 >
Una vez que haya introducido la contraseña existente, introduzca la nueva:
Clave (Ajustes o Maniobras)
Nueva clave: < 0000 >
Tras haber introducido la nueva contraseña el relé vuelve al menú general de contraseñas “Claves”.
RECUPERACIÓN DE CONTRASEÑAS
En el caso de que sea necesario recuperar las claves configuradas en el equipo, es necesario acceder al
menú “¿Clave olvidada?”. Es la última opción dentro del menú “Claves”.
Este menú muestra dos claves, correspondientes a las claves encriptadas de ajustes y maniobras, como
se muestra en el ejemplo siguiente:
Clave Ajuste: [35c0]
Clave Maniob: [35c0]
<Pulse Intro>
Para obtener la contraseña decodificada a partir de los códigos encriptados proporcionados por el equipo
póngase en contacto con GE Multilin y proporciónenos estos códigos encriptados.
3-52
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.9. PANTALLA PRINCIPAL POR DEFECTO
En el display del equipo existe la posibilidad de seleccionar el tipo de pantalla principal por defecto. Para
ello debe acceder al menú “Selección Pantalla” a través del HMI. Este menú incluye las siguientes
opciones:
Logotipo
Esta opción selecciona como pantalla principal por defecto en el display de texto el logotipo del equipo
con la versión de firmware y del programa de arranque, el modelo del relé y los parámetros de
comunicación por el puerto local COM2.
F650 1.61 (2.35)
General Electric
F650MADF2G1HIR
19200B: MODBUS: 254
FIGURA 3-24 PANTALLA LOGOTIPO POR DEFECTO
Medidas
Esta opción muestra una pantalla de medidas incluyendo las corrientes de fase y de tierra del sistema así
como las tensiones fase-fase y por último el valor de la tensión homopolar, todo ello en valores primarios.
Ia 0.00
Vab
0.00
Ib 0.00
Ic 0.00
Vbc
Vca
0.00
0.00
Ig 0.00
V0
0.00
FIGURA 3-25 PANTALLA MEDIDAS POR DEFECTO
Todas
Esta opción muestra las pantallas de logotipo y medidas de forma alterna en el tiempo.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-53
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.5.2.10. SELECCIÓN IDIOMA
Opción disponible sólo para la versión 1.70 ó superiores.
El display ofrece la posibilidad de seleccionar el lenguaje por defecto para el relé. Con esta finalidad,
debe acceder al menú “Selección Idioma” ubicado al final del menú principal mediante HMI. Este menú
le permite establecer el idioma por defecto del relé entre inglés (disponible siempre) y un segundo idioma
seleccionado en el modelo del relé (ver sección 2.3).
Por ejemplo, un relé en francés (Ej. F650MZDF2G1HIRF) puede mostrar la información en francés o
ingles cambiando solamente el ajuste de idioma en HMI. Necesita apagar y encender el relé para
comenzar a trabajar con la nueva configuración de idioma en el relé. En EnerVista F650 Setup puede
seleccionar el lenguaje para el software (Ver>Idiomas).
Ejemplo de selección de lenguaje en el HMI:
Maniobras
Claves
Selección Pantalla
Presione el navegador para entrar en el menú “Selección Idioma”.
Según el modelo de relé, habrá un tipo distinto de selecciones de
idioma: “Inglés/Francés”, “Inglés/Ruso”, etc.
⇒
⇐
■ Inglés
Gire el navegador para seleccionar el idioma deseado y púlselo para
almacenar la selección en el relé.
Español
<- volver
⇒
⇐
Idioma Cambiado.
Rearranque el relé,
Necesita volver a iniciar el relé una vez que haya elegido el nuevo
idioma, para poder comenzar a trabajar con éste.
por favor.
FIGURA 3-26 SELECCIÓN DE IDIOMA EN HMI
3-54
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.6.
DISPLAY GRÁFICO
3.2.6.1. PANTALLA DIAGRAMA UNIFILAR
Cuando el modelo del F650 incluye un display gráfico (F650M) en lugar del display de texto (F650B) de 4x20
caracteres, al encender el relé la pantalla inicial por defecto es el diagrama unifilar, que puede ser configurado
mediante el software EnerVista F650 Setup, escogiendo menú “HMI” dentro de “Configuración relé”
(Ajustes>Configuración relé>HMI).
F650 DIGITAL BAY CONTROLLER
Ia = 0.000 kA
Vab =0.000 kV
Ib = 0.000 kA
Vbc =0.000 kV
Ic = 0.000 kA
Vca =0.000 kV
Freq = 0.00 Hz
Esc: Menu
Intro:Sig.
I-D:Selecc.
FIGURA 3-27 DIAGRAMA UNIFILAR
En la parte inferior de la pantalla aparece una leyenda que indica las selecciones que puede realizar en la
misma.
Esc: Menu
Intro: Sig.
I-D: Selecc.
Cuyo significado es el siguiente:
Esc: Menu
Presionando la tecla ESC accederá al menú principal del relé, similar al que encontramos en el modelo de
display de texto (F650B).
Presionando de nuevo la tecla ESC, aparecerá la pantalla de selección de menús (Valores actuales, Sucesos,
etc.). Esta pantalla de menú principal es idéntica a la descrita para el display de texto, siendo sus funciones las
descritas en la sección 3.2.5 de este manual.
Intro: Sig.
Presionando el navegador se accede a la siguiente pantalla gráfica, que en este caso se corresponde con la
pantalla de medidas primarias.
I-C: Selecc.
Una vez haya configurado los distintos elementos de la aparamenta usando el EnerVista F650 Setup, podrá
maniobrarlos desde el Display Gráfico.
Si existe un diagrama unifilar configurado con anterioridad en el EnerVista F650 Setup, en la opción HMI dentro
del menú “Configuración relé”, los distintos elementos de aparamenta configurados en el display se podrán
maniobrar desde el display gráfico. Girando el navegador a izquierda y derecha, el cursor se mueve entre los
distintos elementos y parpadea sobre cada uno de ellos. Al seleccionar el elemento pulsando el navegador, el
relé indicará la maniobra a realizar y deberá darse la confirmación pulsando de nuevo el navegador.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-55
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Las próximas secciones describen únicamente el modo de operar con pantallas que son específicas para
modelos con display gráfico.
3.2.6.2. PANTALLA DE MEDIDAS
En la pantalla de medidas se pueden visualizar las medidas analógicas del relé en sus valores primarios. Las
medidas disponibles son las siguientes:
Metering Screen
Total metering 53
Phasor Ia Primary
0.000 KA
Phasor Ib Primary
0.000 KA
Phasor Ic Primary
0.000 KA
Phasor Id Primary
0.000 KA
Phasor Isg Primary
0.000 KA
RMS Ia Primary 0.000 KA
RMS Ib Primary 0.000 KA
RMS Ic Primary 0.000 KA
RMS Id Primary 0.000 KA
RMS Isg Primary0.000 KA
I0 Primary
0.000 KA
Intro: Sig.
ESC: Prev.
I-D: Despl.
FIGURA 3-28 PANTALLA DE MEDIDAS
Al igual que en el resto de las pantallas del display gráfico, aparece una leyenda en la parte inferior indicando las
opciones para el usuario. En este caso son las siguientes:
Intro: Sig.
Esc: Prev.
I-D: Despl.
Intro: Sig.
Pulsando el navegador accede a la siguiente pantalla, siendo en este caso ALL EVENTS, la que contempla a
todos los sucesos del relé.
Esc: Prev.
Presionando la tecla ESC retorna a la pantalla anterior(Diagrama Unifilar)
I-D: Despl.
Moviendo el navegador a izquierda (L) y derecha(R) puede acceder a las todas las medidas contenidas en la
pantalla. Girando hacia la izquierda subirá en la pantalla y girando hacia la izquierda, bajará.
PANTALLA MEDIDAS ANALÓGICAS EN VALORES PRIMARIOS
Fasor Ia Primario
V0 Primario
Pot Aparente Fase A
Frecuencia Linea
Fasor Ib Primario
V1 Primario
Pot Activa Fase B
Frecuencia Barra
Fasor Ic Primario
V2 Primario
Pot React Fase B
Vx Primario
Fasor Ig Primario
Vab Primario
Pot Aparente Fase B
MWatthora Positivo
Fasor Isg Primario
Vbc Primario
Pot Activa Fase C
MWatthora Negativo
Fasor In Primario
Vca Primario
Pot React Fase C
MVarhora Positivo
RMS Ia Primario
Va Primario
Pot Aparente Fase C
MVarhora Negativo
RMS Ib Primario
Vb Primario
Pot Activa Trifásica
MWatthora CntPos
RMS Ic Primario
Vc Primario
Pot React Trifásica
MWatthora CntNeg
RMS Ig Primario
Vn Primario
Pot Aparente Trifásica
MVarhora CntPos
RMS Isg Primario
VBB Primario
Factor Pot Fase A
MVarhora CntNeg
I0 Primario
VL Primario
Factor Pot Fase B
I1 Primario
Pot Activa Fase A
Factor Pot Fase C
I2 Primario
Pot React Fase A
Factor Pot Trifásico
3-56
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.6.3. PANTALLA TODOS LOS SUCESOS
Esta pantalla muestra todos los sucesos que se han producido en el relé. La parte superior de la pantalla
muestra su nombre (Todos los Sucesos) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella.
Todos los Sucesos (1/479)
Esto significa que hay un total de 479 sucesos almacenados en el relé y que estamos situados con el cursor en
el número 1. La información mostrada en esta pantalla para cada suceso es la siguiente:
“Hora:Minuto:Segundo:Milisegundo” “Texto del suceso” “Estado del suceso(ON/OFF)”
Todos los sucesos (1/479)
[ Led En Servicio ON]
16:11:08.035 Ready Led ON
16:11:08.017 52 Cerrado ON
16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 3 OFF
16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 2 OFF
16:11:08.005 Bloq 50 T. Ais 1 OFF
16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 3 OFF
16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 2 OFF
16:11:08.005 Bloq 51 T. Sens 1 OFF
16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 3 OFF
16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 2 OFF
16:11:08.005 Bloq 51 Tierra 1 OFF
Esc: Prev.
Intro: Menu.
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
I-D: Despl.
FIGURA 3-29. PANTALLA TODOS LOS SUCESOS
Las opciones de leyenda de la pantalla son:
Esc: Prev.
Presionando la tecla ESC retorna a la pantalla anterior (Pantalla de medidas)
Intro: Menu.
Pulsando el navegador accedemos al menú de sucesos que en la parte inferior de la pantalla ofrece las
siguientes opciones:
Siguiente
Anterior
Recargar
Detalles
Marcar
Para acceder a las diferentes opciones proporcionadas en el menú gráfico de sucesos hay que mover el cursor
de izquierda a derecha. La opción seleccionada se muestra en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a la
opción seleccionada debe presionar de nuevo el navegador.
<SIGUIENTE>
Se accede a la siguiente pantalla gráfica disponible (Sucesos-Nuevos, “Nuevos Sucesos”)
<ANTERIOR>
Se retorna al menú gráfico general de sucesos (“Todos los Sucesos”)
<RECARGAR>
Esta opción actualiza todos los eventos almacenados en el relé y vuelve a la pantalla general de
sucesos.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-57
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
<DETALLES>
La pantalla de detalles (“Detalles”) proporciona acceso a todos los valores de medidas, fecha y hora.
En la línea superior de la pantalla aparece la leyenda con el texto del suceso, a continuación la fecha y
hora junto con el estado del evento (ON u OFF) y el número índice del mismo dentro de la lista de
sucesos del equipo, por ejemplo (1/479). El resto de la información proporcionada en la pantalla de
detalles se corresponde con las medidas del relé en el momento del suceso. Las medidas
proporcionadas en los sucesos son los valores secundarios y de las tensiones correspondientes a
tensiones fase-tierra.
Led En Servicio ON
Fecha: 07/Nov/2004
Hora: 16:11:08.035
St: ON
(1/479)
Phasor Ia Primary
Phasor Ib Primary
Phasor Ic Primary
Line Frequency
Phasor Ig Primary
Phasor Isg Primary
I0 Primary
I1 Primary
0.000
0.000
0.000
0.000
0.000
0.000
0.000
0.000
Intro: Medidas. ESC: Prev.
I-D: Despl.
FIGURA 3-30 PANTALLA DETALLE SUCESOS
Para navegar en esta pantalla debe seguir la leyenda de la parte inferior de la pantalla.
Intro: Medidas.
ESC: Prev.
I-D: Despl.
Intro: Medidas.
Para acceder a las medidas en el momento del suceso, presione el navegador. Aparecerá una nueva
pantalla de medidas que contiene los valores primarios de medida en el suceso como son:
Phasor Ia Primary
I2 Primary
Phasor Ib Primary
Vab Primary
Phasor Ic Primary
Vbc Primary
Line Frequency
Vca Primary
Phasor Ig Primary
V1 Primary
Phasor Isg Primary
V2 Primary
I0 Primary
V0 Primary
I1 Primary
3 Phase Power Factor
Una vez en la pantalla “Medidas” aparece una nueva leyenda para cada suceso (Intro or ESC: Prev. I-D:
Desplazar); que indica que pulsando ESC o presionando el navegador se retrocede a la pantalla de
detalle del suceso (“Detalle Evento”). Girando a izquierda y derecha el navegador accederá a todas las
medidas contenidas en la pantalla de medidas del suceso considerado.
ESC: Prev.
Si presiona ESC en la pantalla de detalle, el sistema vuelve a la pantalla de todos los sucesos.
3-58
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
I-D: Despl.
Girando el navegador a izquierda (L) y derecha (R) se realiza un barrido por todos los sucesos de la
pantalla de todos los sucesos, permitiendo una vista previa del detalle cada uno de los mismos.
<MARCAR>
Al seleccionar esta opción el sistema marca el suceso en el que esté situado el cursor. De esta forma se
realiza un marcado relativo de tiempos, de modo que el suceso seleccionado, marcado con un asterisco
(*) entre la hora y el nombre del suceso, tendría la hora relativa 00:00:00:000 en la línea superior de la
pantalla de sucesos junto con el índice relativo del mismo, y el resto de sucesos contenidos en la
pantalla tendrán una fecha y hora relativas al suceso marcado. Este modo de funcionamiento permite
realizar una inspección rápida de los tiempos relativos transcurridos entre varios sucesos, siendo muy útil
a la hora de analizar los sucesos en el campo. La leyenda correspondiente a la pantalla de marcado
relativo de eventos es la siguiente:
Esc: Salir.
Intro: Marcar Suceso.
Esc: Salir.
Se elimina la opción de marcado relativo de eventos y se vuelve a la pantalla general de
sucesos.
Intro: Marcar Suceso.
Si mediante un movimiento a izquierda y derecha del navegador sitúa el cursor sobre otro
evento, presionando intro trasladará al mismo la marca relativa.
3.2.6.4. PANTALLA NUEVOS SUCESOS
Esta pantalla muestra los nuevos sucesos que se han producido en el relé desde la última vez que se realizó la
lectura de la pantalla de nuevos sucesos. La parte superior de la pantalla muestra el nombre de la pantalla
(“Nuevos Sucesos”) y el número relativo y total de sucesos contenidos en ella.
La navegación por los distintos menús de esta pantalla de Nuevos eventos es similar a la explicada en el
apartado anterior para Todos los eventos. La principal diferencia es que en el caso de los Nuevos eventos es
necesario seleccionar el submenú RECARGA para actualizar los nuevos eventos producidos, mientras que en el
caso de la pantalla de Todos los sucesos este refresco es automático.
Una vez que se han leído los nuevos eventos, si vuelve a seleccionar el menú Recarga aparecerá el mensaje en
pantalla <No hay sucesos nuevos.>, indicando que no hay nuevos eventos disponibles desde la última lectura.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-59
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.2.6.5. PANTALLA ALARMAS
La pantalla puede se vista en todos los modelos de F650 a través del software de comunicación EnerVista F650
Setup, pero sólo los modelos con display gráfico permiten acceder a la pantalla de alarmas desde el HMI.
Dicha pantalla muestra en la línea superior su nombre “Panel de Alarmas”, y el número relativo y total de alarmas
que existen en dicha pantalla (0/0). El número relativo se refiere a la alarma sobre la cual está situado el cursor y
el total al número de alarmas disponibles en la pantalla. En la segunda línea de la pantalla aparece un índice que
indica el número de evento de control configurado al cual se corresponde la alarma mostrada, seguido por el
texto de la alarma configurada en el menú “Eventos de Control”, opción (“Ajustes>Configuración relé
>Eventos de control”) dentro de “Configuración relé”.
Panel de Alarmas (1/3).
MODO OPERACION LOCAL
#1
7/11/04 16:54:16
7/11/04 16:54:16
7/11/04 16:54:16
MODO LOCAL
ARRANQUE GENERAL
DISPARO GENERAL
Esc: Previo
ON
ON
ON
Intro: Siguiente
FIGURA 3-31 PANEL DE ALARMAS EN EL HMI
El resto de la pantalla muestra las diferentes alarmas producidas en el relé con la fecha y hora en la que se
produjo el evento correspondiente, seguido del texto identificativo de la alarma y su estado Activo (ON) o inactivo
(OFF).
En el ejemplo anterior, vemos que la alarma producida es el cambio a local de la ejecución de maniobras (MODO
OPERACIÓN LOCAL), la fecha y hora en que se ha producido y el estado activo (ON).
En la parte inferior de la pantalla aparece la leyenda que indica cómo navegar por las diferentes opciones de la
pantalla.
ESC: Previo
Intro: Siguiente.
ESC: Previo
Presionando la tecla ESC se retrocede a la pantalla anterior de Nuevos eventos.
Intro: Siguiente
Para acceder al menú de alarmas disponible en la pantalla, presione el navegador, que incluye las siguientes
opciones:
siguiente
previo
reconocer reconocer todas
Para acceder a las diferentes opciones proporcionadas en el menú gráfico de alarmas hay que mover el
navegador de izquierda a derecha. La opción seleccionada aparecerá en mayúsculas y entre corchetes. Para
acceder a ella, presione el navegador.
<SIGUIENTE>
Se accede a la siguiente pantalla gráfica disponible (Tarjetas de entradas y salidas “tarjetas E/S”)
<PREVIO>
Se retorna a la pantalla anterior de Nuevos Sucesos
<RECONOCER>
Esta opción reconoce la alarma sobre la que está situado el cursor.
3-60
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
<RECONOCER TODAS>
Esta opción reconoce todas las alarmas. El reconocimiento de alarmas a través del HMI gráfico se
considera como hecho a través del puerto COM2, ya que en los dos casos está considerado como local.
Cuando una alarma ha sido reconocida, aparece una marca de selección a la derecha del estado de la
misma. Las alarmas inactivas desaparecen una vez que han sido reconocidas.
3.2.6.6. PANTALLA MONITORIZACIÓN ENTRADAS / SALIDA)
Esta es la última pantalla disponible en el display gráfico. Esta pantalla permite visualizar el estado de las
entradas y salidas del relé, así como realizar una emulación de las entradas (para comprobación de la lógica o
funciones asociadas a las mismas), y de los contactos de salida (para comprobar el cableado).
El formato de dicha pantalla se muestra en la figura siguiente.
En la primera línea se encuentra el nombre de la pantalla “Tarjeta E/S”, seguido por el tipo y descripción de la
tarjeta sobre la que se encuentra el cursor, la cual aparecerá entre dos marcas de selección >< y parpadeando.
Tarjeta E/S
Nº EN 8
Tipo: 2
Nº SAL 8
>F<
G
H
J
Esc: Prev.
Intro: Menu
I-D:Cambiar E/S
FIGURA 3-32 PANTALLA GENERAL ENTRADAS Y SALIDAS
La leyenda de esta pantalla es la siguiente:
Esc: Prev.
Intro: Menu.
I-D:Cambiar E/S
Esc: Prev.
Se retorna a la pantalla anterior (Panel de Alarmas)
Intro: Menu.
Se accede al menú de tarjeta de entradas y salidas seleccionado.
Este menú incluye las siguientes opciones:
Siguiente
Ver
Probar entrada
Probar salida
Como en pantallas anteriores, para acceder a las diferentes opciones proporcionadas por el menú gráfico de las
tarjetas de entradas y salidas hay que mover el navegador de izquierda a derecha. La opción seleccionada
aparecerá en mayúsculas y entre corchetes. Para acceder a ella, presione el navegador.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-61
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Tarjeta E/S F
Tipo:2,
Entrada
0 CC1
1 CC2
2 CC3
3 CC4
4 CC5
5 CC6
6 CC7
7 CC8
# EN 8,
# SAL 8
(ON/OFF)
8 Va COIL1
9 Vb COIL1
10 Va COIL2
11 Vb COIL2
12 Isense1
13 Isense1
14 SUP21
15 SUP22
Salida
0 OUT1 ┤├
1 OUT2 ┤├
2 OUT3 ┤├
3 OUT4 ┤├
4 OUT5 ┤├
5 OUT6 ┤├
6 OUT7 ┤├
7 OUT8 ┤├
FIGURA 3-33 PANTALLA VISUALIZACION ENTRADAS Y SALIDAS
<SIGUIENTE>
Esta opción devuelve el sistema al diagrama unifilar.
<VER>
Esta opción muestra el estado real de todas las entradas y salidas de la tarjeta seleccionada.
Dependiendo del tipo de tarjeta, con o sin supervisión, el aspecto de la pantalla será distinto para
adaptarse a las características de cada tarjeta.
La primera línea de esta pantalla muestra la ranura en el cual se encuentra la tarjeta, F, G, H o J, y el
tipo de tarjeta de la que se trata, 2 si incluye supervisión (8 entradas ,8 salidas y 4 circuitos de
supervisión) o 1 si es una tarjeta mixta (sin supervisión) con 16 entradas digitales y 8 salidas. El menú de
visualización (“Ver”) distingue entradas y salidas; el estado activado (ON) se representa mediante la
iluminación correspondiente de entrada o salida.
La leyenda en la parte inferior de la pantalla indica cómo navegar:
Esc: Prev.
Intro: Menu.
I-D: Cambiar E/S
Esc: Prev.
Se retorna a la pantalla general de entradas y salidas (“Pantalla E/S”)
Intro: Menu.
Proporciona acceso al menú de entradas y salidas (siguiente, ver, probar entrada, probar salida)
I-D: Cambiar E/S
Moviendo el navegador a izquierda y derecha se accede al estado de las entradas y salidas de
las distintas tarjetas disponibles en el relé.
<PROBAR ENTRADA>
Esta opción permite hacer una prueba de activación de entradas (en modo emulación). La pantalla
mostrada es similar a la de Visualización, pero en este caso el usuario puede actuar sobre las diferentes
entradas del equipo.
Esta pantalla muestra el nombre “Entrada” iluminado, indicando que nos encontramos en modo
emulación de entradas.
La primera entrada del relé aparecerá parpadeando y marcada entre corchetes; girando el navegador
puede seleccionar una entrada distinta. Presionando el navegador activará la entrada seleccionada. La
navegación por esta pantalla está indicada por la leyenda siguiente:
3-62
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
Esc: Salir M.Test
Intro: Cambiar Ent.
Esc: Salir M.Test
La opción ESC regresa al menú general de entradas y salidas.
Intro: Cambiar Ent.
Presionando el navegador sobre la entrada parpadeante se produce la activación de la misma
en modo emulación.
Nota: la emulación de entradas sólo se puede realizar a través de la herramienta TEST INPUT
en el display gráfico.
<PROBAR SALIDA>
Esta opción permite hacer una prueba de activación de salidas en modo emulación. La pantalla mostrada
en este caso es similar a la de Visualización, pero en este caso se puede actuar sobre los contactos de
salida del equipo, para comprobación del cableado.
Esta pantalla muestra el nombre “Salida” iluminado, indicando que nos encontramos en modo
emulación de salidas.
La primera salida del relé aparecerá parpadeando y marcada entre corchetes; girando el navegador
puede seleccionar una salida distinta. Presionando el navegador activará la salida seleccionada. La
navegación por esta pantalla está indicada por la leyenda siguiente:
Esc: Salir M. Test
Intro: Cambiar Sal.
Esc: Salir M. Test
Presionando la tecla ESC se sale de la utilidad de emulación de salidas y se vuelve al menú
general de la tarjeta de entradas y salidas.
Intro: Cambiar Sal.
Presionando con el conmutador rotativo sobre la salida parpadeante se produce la activación de
la misma.
Nota: la emulación de entradas se puede realizar a través de la herramienta PROBAR SALIDA
en el display gráfico también mediante comunicaciones a través del EnerVista F650 Setup para
todos los modelos de F650.
I-D: Cambiar E/S
Girando el navegador puede cambiar la selección de tarjeta de entradas y salidas en la pantalla principal de
entradas y salidas.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-63
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3
SERVIDOR WEB
3.3.1.
PANTALLA DE INICIO
Puede acceder al servidor web contenido en el F650 abriendo una sesión del explorador de Windows y
tecleando http://xxx.xxx.xx.xxx, siendo xxx.xxx.xxx.xxx la dirección IP del relé, que debe ser configurada en
Ajustes> Ajustes Producto > Ajustes Comunicación > Red (Ehernet).
En la pantalla inicial del servidor web del F650 se muestran las diferentes posibilidades de monitorización de
sucesos, eventos, alarmas, oscilografía, reportes de falta, registrador de datos y medidas que proporciona el
equipo a través de la web.
Para acceder a las diferentes funciones proporcionadas por el servidor web basta con que presione la lista de
nombres de la izquierda de la pantalla.
El servidor web (para la versión 1.70 y superiores) permite, al presionar el botón de idioma en el ángulo superior
derecho de la ventana principal, visualizar los distintos idiomas de la pantalla del servidor web: inglés, francés,
español y ruso. Tenga en cuenta que esta selección sólo cambia el idioma en la pantalla del servidor web, todos
los textos del relé como sucesos, eventos de control, etc. estarán en el idioma seleccionado en el relé (ver
sección 3.2.5.2.10 en este manual)
FIGURA 3-34 PANTALLA PRINCIPAL DEL SERVIDOR WEB
3-64
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.2.
SUCESOS
La pantalla de Sucesos muestra todos los sucesos producidos en el equipo. Esta pantalla se actualiza
automáticamente cada minuto.
Los datos proporcionados en esta pantalla incluyen: en primer lugar, el índice relativo del suceso, el índice más
bajo corresponde al suceso más reciente; a continuación, el texto del suceso que indica la causa del mismo, su
estado, activo (ON) o inactivo (OFF), y por último la fecha y hora en la que se ha producido el evento.
La parte inferior de la pantalla muestra la ventana “Medidas”, haciendo clic sobre uno de los sucesos, los datos
de medidas asociados al mismo se mostraran en esta ventana.
FIGURA 3-35 PANTALLA DE SUCESOS
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-65
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.3.
EVENTOS DE CONTROL
En la pantalla de Eventos de control se accede a los eventos que han sido configurados en la pantalla de
“Eventos de control” en el menú “Configuración relé” del EnerVista F650 Setup.
FIGURA 3-36 PANTALLA DE EVENTOS DE CONTROL
Al contrario que en los sucesos, en esta pantalla el índice más alto se corresponde con el evento más reciente.
La información proporcionada es el índice del evento de control, el texto que se haya asociado a dicho evento en
su configuración, el estado del mismo activo (ON) o inactivo (OFF) y la fecha y hora en la que se han producido.
3-66
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.4.
ALARMAS
En la pantalla de alarmas se puede acceder a las alarmas configuradas en el relé. Al igual que en las pantallas
de Sucesos y Eventos de control, esta pantalla sólo permite la visualización de alarmas, no su reconocimiento.
FIGURA 3-37 PANTALLA DE ALARMAS
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-67
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.5.
OSCILOGRAFÍA
La pantalla de oscilografía permite obtener del relé los registros de oscilografía que estén disponibles en ese
momento.
La pantalla incluye dos ventanas. La primera muestra los registros de oscilografía disponibles en el equipo,
identificados por un índice, siendo el índice más alto el del registro más reciente (el registro de oscilografía
número 5 en el siguiente ejemplo).
FIGURA 3-38 PANTALLA DE OSCILOGRAFÍA
Si hace clic sobre el registro de oscilografía que desea obtener, la ventana de la derecha mostrará una
descripción del encabezado del mismo, indicando la fecha, hora y los parámetros más relevantes del registro.
Una vez seleccionado un registro, debe presionar el botón Descargar. El sistema abrirá una ventana que le
permitirá guardar los ficheros en formato Comtrade en el disco duro del PC. Una vez guardados los registros,
aparece un mensaje preguntando si se desea abrir la herramienta GE_OSC (visualizador de registros Comtrade)
para ver los ficheros descargados, siempre y cuando esta herramienta esté disponible en el ordenador.
FIGURA 3-39 PANTALLA DE INICIO DEL GE_OSC
Haciendo clic en la opción Inicio se regresa a la pantalla inicial del servidor web.
3-68
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.6.
REPORTE DE FALTAS
La pantalla de reporte de faltas permite el acceso a los 10 últimos registros de falta obtenidos por el relé. Estos
registros están almacenados de acuerdo a un índice que marca su posición dentro de todos los registros
generados en el relé, volviendo a 1 en el caso de exceder el valor máximo de 999. Al igual que en caso de los
registros de oscilografía, el índice mayor corresponde al registro más reciente.
Tanto en la pantalla de reporte de faltas como en la de oscilografía y registrador de datos el sistema requiere la
aceptación de una advertencia de seguridad.
FIGURA 3-40 PANTALLA DE REPORTE DE FALTAS
La información proporcionada en esta pantalla incluye con la fecha y hora en la que se ha registrado la falta, los
datos del cálculo de la falta como son distancia a la misma, tipo de falta, fecha y hora, y los parámetros de línea,
así como el estado del reenganchador y del interruptor en el momento de la falta.
También se dispone de los datos de tensiones e intensidades de prefalta y falta en valores primarios. En la parte
superior de la pantalla, asociado al número de evento del arranque aparece un botón con el texto INFO. Dicho
botón despliega en la parte inferior de la misma los sucesos anteriores y posteriores al arranque del reporte de
faltas, con lo cual se dispone de valiosa información acerca del momento en el que se ha producido la falta.
Para obtener el fichero de texto con los datos del reporte de falta, presione la opción Descargar y salve el fichero
en el ordenador.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-69
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.7.
REGISTRO DE DATOS
La pantalla correspondiente al registrador de datos (registrador de datos) permite visualizar la fecha de la
primera y última recuperación de valores y permite la descarga de los ficheros de registro de datos en formato
Comtrade, al presionar la opción Descargar. Los ficheros almacenados pueden ser visualizados posteriormente
con cualquier visualizador de formato Comtrade.
FIGURA 3-41 PANTALLA DE REGISTRO DE DATOS
3-70
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3.3.8.
MEDIDAS
Esta pantalla incluye los 53 valores primarios de medidas proporcionados en el display del equipo.
FIGURA 3-42 PANTALLA DE MEDIDAS
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
3-71
INTERFACES DE USUARIO, AJUSTES Y VALORES REALES
3-72
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
SEGURIDAD
4. SEGURIDAD
4.1.1.
AÑADIR USUARIOS
Sólo usuarios que tengan Acceso de Administrador (o derechos de Administrador) pueden añadir nuevos
usuarios. La casilla Habilitar seguridad ubicada en la ventana Seguridad>Gestión de usuarios debe estar
activada.
Recuerde: (Para añadir nuevos usuarios y asignar derechos de usuario)
•
•
debe haber accedido con Permiso del Administrador
y la casilla Habilitar Seguridad debe estar activada
4.1.1.1. DERECHOS DE USUARIO
NOTA: Sólo los Administradores tienen derecho al cuadro de diálogo
A continuación mostramos una lista con todas las opciones de derechos de usuario disponibles para ser
otorgadas a los usuarios, y sus funciones.
TABLA 4-1: DERECHOS DE USUARIO Y FUNCIONES
DERECHO
FUNCIÓN
Eliminar
Entrada
Si esta casilla está marcada cuando el Administrador sale del cuadro de diálogo Gestión de
usuarios, el programa le pedirá que confirme el borrado y si el Administrador selecciona "sí",
entonces el usuario cuya casilla "Eliminar entrada" estaba marcada será permanentemente
borrado de la lista.
Admin.
ATENCIÓN: Cuando esta casilla está marcada, el usuario pasa a ser un Administrador de
EnerVista F650 Setup, recibiendo por lo tanto todos los derechos de administración
Valores
Actuales
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para ver Valores Actuales y
todos los registros, excluyendo el registrador de eventos.
Ajustes
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá acceso a ver y cambiar Ajustes
(Protección, control, entradas/salidas y calibración).
Maniobras
Cuando esta casilla está marcada, el usuario podrá utilizar .
Registro de
eventos
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá acceso al Registro de eventos.
Forzar E/S
Cuando esta casilla está marcada, el usuario podrá utilizar la aplicación Forzar E/S.
Configuración
Lógica
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para ver y cambiar
Configuración relé y Configuración lógica.
Actualización
Cuando esta casilla está marcada, el usuario tendrá capacidad para actualizar el firmware,
el programa de arranque y para cargar y descargar archivos de información al/del relé.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
4-73
SEGURIDAD
4.1.2.
CAMBIO DE CONTRASEÑAS
El usuario será incitado a cambiar su contraseña tras entrar por primera vez con éxito o mediante la opción
Seguridad en la barra de herramientas, eligiendo Cambio de contraseña.
FIGURA 4-1. CAMBIO EN LA SEGURIDAD
Cuando el operador introduce una nueva contraseña por primera vez, él/ella debería también introducir una
pregunta personal que sólo él/ella pueda responder. Hay un límite de 50 caracteres disponibles para introducir la
pregunta personal. Como ejemplo, siguiendo el diagrama que aparece sobre estas líneas, podría ser “¿Cuál era
el nombre de soltera de mi madre?” o “¿Cuál es el nombre de mi mascota?” Si el usuario olvida su contraseña y
quiere saber cuál era, se le hará esta pregunta.
4-74
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
SEGURIDAD
4.1.3.
ACTIVANDO LA SEGURIDAD
El Control de Seguridad de EnerVista UR Setup está, por defecto, desactivado. Los usuarios no tienen que
acceder utilizando un nombre de usuario y contraseña tras la instalación y se les otorga acceso como
Administradores.
El Control de Seguridad puede ser activado mediante Seguridad en la barra de herramientas, cuando se accede
como Administrador. Haga clic en Gestión de usuarios y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
FIGURA 4-2 ACTIVANDO LA SEGURIDAD
El Control de Seguridad está activado al marcar la casilla Habilitar seguridad. La primera vez que se selecciona
la opción Habilitar seguridad es necesario cerrar y abrir EnerVista F650 Setup para comenzar trabajando bajo
gestión de seguridad.
4.1.4.
REGISTRARSE EN ENERVISTA F650 SETUP
Los usuarios tienen que registrarse para utilizar el programa EnerVista F650 Setup tras haber activado Control
de Seguridad. Tras arrancar el EnerVista F650 Setup, aparecerá un cuadro de diálogo solicitando nombre de
usuario y contraseña.
FIGURA 4-3 REGISTRO DE USUARIO
El campo nombre de usuario mostrará por defecto el nombre del último usuario que se haya registrado, en este
ejemplo, TestUser. Para la primera vez que se registre un nombre de usuario, la contraseña por defecto será
"password". El usuario será incitado a cambiar la contraseña tras haberse registrado con éxito.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
4-75
SEGURIDAD
El registro también puede realizarse haciendo clic en la opción Seguridad de la barra de herramientas y
escogiendo la opción Login Usuario. El usuario verá el mismo cuadro de diálogo de registro para un nombre de
usuario y combinación de contraseña distintos. Si un usuario ha olvidado su contraseña, puede utilizar la función
¿Olvidó la contraseña? para recuperarla.
FIGURA 4-4 ¿OLVIDÓ LA CONTRASEÑA?
Se realizará una pregunta preestablecida por el usuario. Se recuperará la contraseña si se introduce la respuesta
correcta.
4-76
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
5. ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL
FIRMWARE
ADVERTENCIA
ANTES DE COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN, VERIFIQUE
QUE LAS VERSIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y FIRMWARE COINCIDEN
LA VERSIÓN DE FIRMWARE 1.72 FUNCIONA CON LA VERSIÓN DEL PROGRAMA DE
ARRANQUE 2.35
5.1
INTRODUCCIÓN
En esta sección se describen los pasos necesarios para realizar la actualización del firmware y del programa de
arranque (sistema operativo) del equipo F650.
Las versiones del firmware y del programa de arranque se pueden ver en la pantalla inicial del relé: después del
texto “F650” aparece la versión de firmware del relé (1.20 en el ejemplo), y entre paréntesis la versión del
programa de arranque (2.20 en el ejemplo), seguido de “GENERAL ELECTRIC”, el modelo del equipo y los
parámetros por defecto de comunicación del puerto RS232 frontal.
FIGURA 5-1 PANTALLA INICIAL
HISTÓRICO DE REVISIONES DEL PROGRAMA DE ARRANQUE
Es obligatorio mantener compatibilidad entre las versiones del firmware y del programa de arranque en el
procedimiento de actualización, de otro modo, el relé no arrancaría después de la actualización (si las versiones
no casaran).
COMPATIBILIDAD DE VERSIONES DE FIRMWARE Y BOOT CODE
VERSION
FIRMWARE
VERSION BOOT
CODE
NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE
Cambios menores en firmware.
2.20
4.00
Todos los modelos excepto:
Opciones 4 y 5 de tarjetas de E/S
Opción 6 para protocolo IEC61850.
Mejora de la gestión del sistema de ficheros en boot code
4.00
Mejora de la medida en la versión de firmware 1.82
1.82
4.00
Todos los modelos excepto:
Opciones 4 y 5 de tarjetas de E/S
Opción 6 para protocolo IEC61850.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
5-1
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
COMPATIBILIDAD DE VERSIONES DE FIRMWARE Y BOOT CODE
VERSION
FIRMWARE
VERSION BOOT
CODE
2.00
3.00
5-2
Nuevos protocolos de comunicaciones (IEC 61850)
Cambios menores en el boot code. Sin cambios de
funcionalidad para el usuario.
2.35
Se incluye herramienta de memoria del sistema. Es necesaria
la actualización desde la versión 2.30 para operar con
versiones de firmware 1.61 a 1.80.
2.30
Mejora del uso del watchdog interno. Sin cambios de
funcionalidad para el usuario. No es imprescindible la
actualización desde la versión 2.20.
2.25
Mejora del uso del procesador. Sin cambios de funcionalidad
para el usuario. No es imprescindible la actualización desde la
versión 2.20.
2.20
Actualización para adaptarse a la version de firmware 1.13 y
posteriors.
2.00
Versión original del boot code para el F650.
1.13-1.2X
1.00-1.11
Nuevas opciones de hardware (ver lista de modelos)
2.40
1.6X-1.7X-1.80
1.3X -1.4X -1.5X
NOTAS DE REVISIONES DE BOOT CODE
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
NOTA:
En la parte final del capítulo se incluye una GUÍA PASO A PASO para permitirle controlar el proceso de
actualización. Es necesario leer el documento completo antes de llevar a cabo el PROCEDIMIENTO DE
ACTUALIZACIÓN DEL F650 relatado en estas páginas.
Téngase en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los
datos contenidos en el equipo, por lo que es recomendable guardar a fichero los datos de oscilografías,
eventos, ajustes y ficheros de configuración antes de realizar la actualización.
No se asegura compatibilidad hacia atrás para proyectos de PLC y ficheros de configuración para
versiones anteriores a la 1.13.
NOTA:
RELÉS CON ETHERNET FIBRA ÓPTICA
La actualización del programa de arranque (BOOTCODE) se hará obligatoriamente mediante cable de
cobre cruzado conectado al PC. No es necesario cambiar el switch interno de fibra a RJ45, ya que la
actualización se hace a 10Mb/s y por ello no hay conflicto cobre/fibra óptica.
Esto no aplica a la actualización del firmware, que se podrá realizar bien con la conexión fibra de
Ethernet, o mediante la conexión de cable RJ45.
5.1.1.
PARÁMETROS DE COMUNICACIÓN
Antes de comenzar con el proceso de actualización, debe tener en cuenta los siguientes puntos:
Tipo de conexión Ethernet:
Si el relé está conectado a un hub o un switch, debe utilizarse un cable Ethernet 10/100 Base TX directo o con su
fibra óptica si el relé es de Ethernet 100FX. De lo contrario, una conexión directa del PC al relé (back-to-back)
requiere un cable 10/100 Base T cruzado.
Es altamente recomendable utilizar un cable cruzado para realizar el proceso de actualización, así como hacer
una conexión directa desde el PC al relé en lugar de estar conectado mediante un hub o switch.
Dirección IP del relé:
Es necesario asignar al relé una dirección IP válida en los parámetros Ethernet vía HMI en el menú “Ajustes
Producto> Comunicación > Ethernet > Ethernet 1” o mediante el EnerVista F650 Setup en “Ajustes> Ajustes
Producto> Ajustes Comunicación > Red (Ethernet) 1” como se muestra en la TABLA 5-1
TABLA 5-1 PARÁMETROS ETHERNET
Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1
GEK-106311N
Nombre
Valor
Unidades
Rango
Mascara de Red Oct1
192
[0 : 255]
Mascara de Red Oct2
168
[0 : 255]
Mascara de Red Oct3
37
[0 : 255]
Mascara de Red Oct4
240
[0 : 255]
Puerta Enlace IP Oct1
255
[0 : 255]
Puerta Enlace IP Oct2
255
[0 : 255]
Puerta Enlace IP Oct3
255
[0 : 255]
Puerta Enlace IP Oct4
0
[0 : 255]
Direccion IP Oct1
192
[0 : 255]
Direccion IP Oct2
168
[0 : 255]
F650 Controlador Digital de Posición
5-3
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
Ajustes Producto>Ajustes Comunicación >Red (Ethernet) 1
Nombre
Valor
Unidades
Rango
Direccion IP Oct3
37
[0 : 255]
Direccion IP Oct4
10
[0 : 255]
Si ha realizado previamente la actualización del programa de arranque (Secciones 2), la dirección IP habrá sido
ya asignada en el proceso anterior (vea la FIGURA 5-14)
En ambos casos es necesario comprobar que no hay otro equipo conectado con la misma dirección IP en la
misma red, para evitar colisiones.
En caso de conexión directa de un PC al relé (mediante un cable cruzado Ethernet), la dirección IP del relé
necesita ser compatible con la configuración TCP/IP del ordenador.
Por ejemplo, si los ajustes del relé son:
Dirección IP: 192.168.37.240,
Red: 255.255.255.0 y
Puerta Enlace: 192.168.37.10.
Los ajustes del ordenador deben seguir el modelo:
Dirección IP: 192.168.37.XXX
Red: 255.255.255.0 y
Puerta Enlace: 192.168.37.10 (si se desea).
XXX es un número entre 0 y 255 que no esté ya asignado a ningún otro dispositivo para evitar colisiones.
Si no hay ajustes TCP/IP como los de este modelo en el ordenador, se deberían añadir (para poder establecer
comunicación con el relé) siguiendo estos pasos:
Vaya al “Panel de Control” del ordenador, y seleccione la opción “Red” (el nombre de esta opción puede variar
según el sistema operativo del PC).
FIGURA 5-2 RED EN EL PANEL DE CONTROL
5-4
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
En Red, entre en Protocolos y seleccione Protocolo TCP/IP haciendo clic en Propiedades
FIGURA 5-3 PROPIEDADES TCP/IP
En la pestaña dirección IP, seleccione Avanzadas... (FIGURA 5-3) y añada una nueva dirección en el PC que
corresponda a la misma LAN que tenga el relé (en el ejemplo siguiente 192.168.37.54).
FIGURA 5-4 DIRECCIÓN IP PARA ORDENADOR
Windows permite Multihosting, por lo que permite tener tantas direcciones como se desee. Es necesario reiniciar
el ordenador para activar la nueva dirección que ha sido asignada al PC.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
5-5
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
5.2
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE
La actualización del programa de arranque del equipo (Sistema Operativo) se realiza a través del programa
EnerVista F650 Setup. Para ello es necesario que no exista comunicación entre el programa y el relé, y que no
exista ningún fichero de configuración abierto.
En este caso el menú Actualizar S.O. aparecerá habilitado bajo el menú Comunicación del EnerVista F650
Setup.
Durante el proceso de carga del sistema operativo se perderán todos los datos contenidos en el relé, por lo que
es necesario almacenar los calibres, ajustes, oscilografía y demás información contenida en el equipo antes de
proceder a la actualización. Es extremadamente importante guardar los ajustes y calibración del equipo antes de
continuar con el proceso. Si a esta altura del proceso de actualización no desea continuar, haga clic en la opción
NO y no se llevará a cambio ningún cambio en el relé.
FIGURA 5-5 MENSAJE DE AVISO DE PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
Para realizar la actualización del sistema operativo es necesario conectar un cable RS232 al frente del equipo y
un cable Ethernet por el puerto trasero (COM3). Los parámetros para la conexión serie serán los seleccionados
en el menú Comunicación> Computadora, en el cual se debe seleccionar el puerto COMX (usado en la
actualización). Respecto a la conexión vía Ethernet, en el caso de realizar la actualización a través de un hub o
switch, es necesario conectar el relé al hub o switch mediante un cable 10/100 base T directo.
Si la conexión se hace directamente del PC al relé se debe utilizar un cable 10/100 Base T cruzado. Esta última
conexión será obligatoria para los relés con Ethernet de fibra óptica, aunque no será necesario cambiar el switch
interno. Durante la actualización, se mostrará el siguiente mensaje indicando el procedimiento a seguir.
FIGURA 5-6 CONEXIONES SERIE Y ETHERNET PARA ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE
NOTA: Para obtener más información sobre la configuración de red del equipo, referirse al apartado 0
Parámetros de Comunicación.
5-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
Una vez aceptado continuar con el proceso se abrirá una ventana en la cual se debe seleccionar una dirección
IP temporal para la actualización del programa de arranque. Es recomendable establecer la misma dirección IP
que se vaya a utilizar posteriormente en el relé para la conexión Ethernet.
FIGURA 5-7 SELECCIÓN DE DIRECCIÓN IP TEMPORAL PARA ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE
ARRANQUE
Una vez introducida la dirección IP temporal, se abrirá una ventana para seleccionar el archivo apropiado que se
encontrará en la página web de GE Multilin o en el CD del producto.
FIGURA 5-8 SELECCIÓN DEL ARCHIVO DE ARRANQUE
Una vez seleccionado el fichero correspondiente al programa de arranque a actualizar, se procede a la carga y
actualización del programa de arranque del relé.
FIGURA 5-9 CARGA DEL FICHERO DE ACTUALIZACIÓN
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
5-7
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
Tras la carga del programa de arranque, aparece un mensaje que indica que debe apagar y encender el relé
durante el tiempo que dure la barra de progreso del mensaje.
FIGURA 5-10 APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ PARA COMENZAR CON EL PROCEDIMIENTO DE
ARRANQUE
Es importante apagar y encender el relé durante el tiempo marcado por la barra de progreso, en el caso de que
se haya excedido dicho tiempo, el programa le ofrecerá la opción de continuar con el proceso o dejarlo,
comprobar las correctas conexiones del RS232 e intentarlo de nuevo. Tenga en cuenta que el puerto serie
utilizado en la actualización del arranque es el seleccionado en el menú “Comunicación>computadora”.
FIGURA 5-11 MENSAJE DE ERROR PARA PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN
Si la comunicación serie entre el EnerVista F650 Setup y el relé ha sido exitosa el programa muestra un mensaje
para seleccionar la actualización de la versión actual a la nueva.
FIGURA 5-12 ¿ACTUALIZAR LA VERSIÓN ACTUAL?
Llegados a este momento, seleccionando “SI” en la opción de “¿Actualizar versión actual?”, comenzará la
actualización del programa de arranque en el relé, comenzando con el borrado de la memoria flash del relé, por
lo que una vez llegado a este punto se perderán todos los datos que estaban almacenados en el equipo.
Hasta el momento no se había realizado ningún cambio importante sobre el relé, solo se había procedido a la
preparación de la actualización del programa de arranque.
5-8
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
El proceso de borrado de la memoria flash junto con la carga de los ficheros que constituyen el programa de
arranque puede durar varios minutos. Se presenta el estado en el que se encuentra el proceso en la barra de
progreso que muestra el programa.
FIGURA 5-13 BORRADO DE LA MEMORIA FLASH
Una vez borrada la memoria y descargados los ficheros en el relé, debe asignar los valores para los parámetros
de comunicación de Ethernet en el equipo (FIGURA 5-14). Los valores necesarios son la dirección IP y la Puerta
de Enlace.
FIGURA 5-14 PARÁMETROS ETHERNET
Esos valores deben corresponder con la estructura de red (LAN) en la que se desea conectar al relé
la Puerta de Enlace será la utilizada en la estructura de red (LAN) que conecta con el relé. La dirección IP del
relé debe tener los tres primeros octetos que se correspondan con la Puerta de Enlace y en el último octeto debe
ser asignado a una dirección IP libre de la red reservada para el relé, con el fin de evitar posibles colisiones con
otros dispositivos.
Tras la asignación de los parámetros de Ethernet, la actualización del programa de arranque habrá sido
completada con éxito.(FIGURA 5-15).
FIGURA 5-15 PROGRAMA DE ARRANQUE ACTUALIZADO
Una vez completada la actualización del programa de arranque del relé, debe proceder a la actualización del
firmware del equipo (Sección 5.3).
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
5-9
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
5.3
ACTUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL FIRMWARE
El equipo F650 incluye un mecanismo que permite actualizar el programa interno, llamado firmware, a nuevas
versiones del mismo que son periódicamente publicadas en la web de GE Multilin.
Los ajustes y la configuración del relé se perderán, así que es aconsejable que los guarde en un archivo.
Para versiones de programa anteriores a la 1.50, antes de descargar un nuevo firmware en el F650, deben
guardarse los ajustes del equipo así como los ajustes de calibración en un archivo. En el caso de
versiones posteriores a la 1.50, el proceso de recogida de los calibres se hace automáticamente y no es
necesario guardarlos en un archivo (pese a esto, siempre es recomendable hacerlo). Tenga en cuenta que si el
sistema operativo (Bootcode) ha sido actualizado con anterioridad, todos los datos (incluyendo los ajustes de
calibración) se perderían.
En caso de error durante el proceso de actualización del firmware, el usuario podrá repetir el proceso completo
tantas veces como sea necesario, esto es posible gracias al uso de un programa de arranque independiente
(Bootcode).
El proceso de actualización debe realizarse a través del software EnerVista F650 Setup, después de conectar el
relé por el puerto de Ethernet (COM3).
5.3.1.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Una vez que la comunicación con el relé mediante la conexión Ethernet haya sido verificada1, entre en el
programa EnerVista F650 Setup, seleccione “Comunicación” y la opción “Actualizar firmware”.
En este punto, continuar con la actualización borrará todos los datos almacenados en el equipo, incluyendo los
ajustes de calibración en el caso de versiones anteriores a la 1.50. Por lo tanto, es necesario guardar todos los
ajustes en un archivo antes de continuar con el proceso.
Una vez que haya aceptado continuar con el proceso, aparecerá una ventana para el parámetro de actualización
del proceso de actualización del firmware del F650. En versiones de firmware previas a la 1.70, el EnerVista
F650 Setup pedía la dirección IP del relé que se deseaba actualizar, junto con el número de serie del equipo. En
la versión 1.70 y superiores, también es necesario el modelo (“ordering code”) del relé, como muestra la figura
siguiente.
Este cambio es debido a la implementación multilingüe en los equipos F650. Vea la sección “lista de selección de
modelos” en el capítulo de descripción del producto de este manual (sección 2.3.)
1
Los ajustes de calibración deberían almacenarse en un archivo antes de actualizar el firmware.
Vaya al menú principal del EnerVista F650 Setup “Comunicación > Calibración > Obtener Ajustes
Calibración”
Grabe el archivo en el PC utilizando el número de serie del relé, por ejemplo, como nombre del archivo.
5-10
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
FIGURA 5-16 VENTANA DE SELECCIÓN DEL FIRMWARE
Una vez establecidos los parámetros para la actualización, dirección IP del relé, número de serie y modelo, pulse
el botón “Actualizar Firmware”. Una vez que se haya establecido la comunicación el programa mostrará un
mensaje indicando que se debe apagar y encender el relé para continuar con el proceso de actualización.
Una vez apagado y encendido el relé, aparecerá una nueva pantalla que permite seleccionar la carpeta que
contiene los ficheros para actualizar el firmware (el fichero “update.txt” deberá encontrarse en esta carpeta). Ese
fichero Update.txt se encuentra dentro de la carpeta que contiene los archivos de actualización del firmware
deseados. Estos archivos de actualización de firmware se encuentran en la web de GE Multilin.
En el caso que descargue los archivos de la web, estarán comprimidos en un fichero .zip. Deberá descomprimir
el archivo .zip en algún directorio temporal desde el cual seleccionará el fichero “update.txt”.
Una vez seleccionado el archivo Update.txt, se activará el botón “Actualizar Firmware”. Presione este botón para
iniciar el proceso de actualización del firmware del relé. Aparecerá una ventana para la selección del rango de
tensiones, rango conectado al número de serie del relé. El programa EnerVista F650 Setup preselecciona
automáticamente el rango de tensiones apropiado para la unidad. Si el rango de tensiones no se selecciona
correctamente, el error en las medidas de tensión será del 20%
FIGURA 5-17 SELECCIÓN DEL RANGO DE TENSIONES
Durante el proceso, el programa muestra los archivos que están siendo actualizados. Cuando la transferencia de
archivos ha terminado, aparece un mensaje indicando que es necesario esperar algún tiempo antes de reiniciar
la unidad para poder comenzar a trabajar con la nueva versión del firmware en el relé. Cuando todo el proceso
ha terminado, aparece un mensaje pidiendo que se arranque el F650 de nuevo.
Llegados a este punto el proceso de actualización del firmware ha finalizado y el relé está listo para ser apagado
y reiniciado para comprobar que el firmware ha sido actualizado correctamente.
Al actualizar el firmware, todos los ajustes y la configuración del relé han quedado establecidos a sus valores por
defecto.
Una vez se haya comprobado correctamente el equipo, el F650 está listo para su uso.
Recuerde que los ajustes de calibración y configuración deben ser cargados al relé. Para recuperar la calibración
del relé:
Vaya al menú principal del EnerVista F650 Setup:
Comunicación > Calibración > Enviar ajustes calibración para almacenar en el relé los ajustes de calibración,
si es necesario.
Archivo > Convertir fichero configuración *.650 para convertir el archivo *.650 de ajustes y configuración del
relé (si estaba en el formato de otra versión) a la nueva versión (vea la sección 3.1.6.2. en interfaces de usuario
en este manual)
Archivo > Enviar archivo al relé para enviar el archivo nuevo de ajustes y configuración a la unidad.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
5-11
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE Y DEL FIRMWARE
GUÍA DE ACTUALIZACIÓN PARA VERSIONES 1.70 Y POSTERIORES
5.4
Tenga en cuenta que el proceso de actualización del programa de arranque y del firmware borrará los
datos contenidos en el relé, por lo que es recomendable guardar todos los datos de oscilografías,
eventos, ajustes y ficheros de configuración previamente a la actualización
5.4.1.
ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE ARRANQUE (*)
1.
INSTALE LA VERSIÓN ADECUADA DEL PROGRAMA ENERVISTA F650 SETUP.
2.
CONECTE UN CABLE RS-232 POR EL PUERTO FRONTAL DEL RELÉ Y UN CABLE ETHERNET POR EL
PUERTO TRASERO (CABLE CRUZADO SI SE CONECTA EL PC CON EL RELÉ DIRECTAMENTE Y UN
CABLE DIRECTO SI SE CONECTA EL RELÉ A TRAVÉS DE UN HUB O UN SWITCH).
3.
OBTENGA LOS AJUSTES DE CALIBRACIÓN (Y GUÁRDELOS EN UN ARCHIVO)
4.
GUARDE TODOS LOS DATOS DEL RELÉ (AJUSTES, OSCILOGRAFÍA, EVENTOS).
5.
DESDE EL PROGRAMA ENERVISTA F650 SETUP SELECCIONE “Comunicación/Actualizar S.O.”.
6.
SIGA LAS INDICACIONES PROPORCIONADAS POR EL PROGRAMA Y SELECCIONE EL FICHERO
CON EXTENSIÓN .BIN QUE CONTIENE EL PROGRAMA DE ARRANQUE.
7.
APAGUE Y ENCIENDA EL RELÉ CUANDO LO REQUIERA EL PROGRAMA.
8.
CONTINÚE CON EL PROCESO Y AJUSTE LA DIRECCIÓN IP Y EL GATEWAY CUANDO SEA
NECESARIO.
5.4.2.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE (*)
1.
AJUSTE LA DIRECCION IP APROPIADA EN EL RELÉ.
2.
AJUSTE LA DIRECCION IP APROPIADA EN EL PC.
3.
DESDE EL PROGRAMA F650 SETUP SELECIONE “Comunicación/Actualizar software”.
4.
INTRODUZCA LA DIRECCION IP DEL RELÉ A ACTUALIZAR, SU NÚMERO DE SERIE Y SU MODELO.
5.
CUANDO EL PROGRAMA LO PIDA, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL RELÉ.
6.
LOCALICE EL FICHERO UPDATE.TXT CORRESPONDIENTE AL MODELO DE RELÉ.
7.
PULSE “Actualizar firmware” E INICIE EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN
8.
PARA COMPLETAR EL PROCESO, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL RELÉ CUANDO EL
PROGRAMA LO REQUIERA.
9.
ESTABLEZCA LOS AJUSTES DE CALIBRACIÓN (DESDE EL PC AL RELÉ) (para versiones anteriores a la
1.50)
10. LOS AJUSTES Y CONFIGURACIÓN DEL RELÉ SERÁN AHORA LOS VALORES DE FÁBRICA POR
DEFECTO.
11. ENVÍE LOS NUEVOS ARCHIVOS DE AJUSTES Y CONFIGURACIÓN AL RELÉ SI FUERA NECESARIO
(*) La actualización del programa de arranque (Bootcode) se hará obligatoriamente mediante cable de cobre
(RJ45), cruzado, conectado al PC. No es necesario cambiar el switch interno de fibra a cable, ya que la
actualización se realiza a 10 Mb/s y por ello no hay conflicto cable/fibra.
Esto no aplica a la actualización del firmware, que se podrá realizar bien con la conexión fibra de Ethernet, o
mediante la conexión cable.
5-12
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6. PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.1
INSPECCION VISUAL
Compruebe que el relé no ha sufrido deterioro alguno debido a su manipulación y transporte, que todos los
tornillos están debidamente apretados y que las regletas de bornas están en buen estado.
Verifique también que los datos indicados en la placa de características coinciden con la información mostrada
en el display del equipo y con el modelo solicitado.
Información en el Display:
Versión de firmware
F650 X.XX(K.KK)
GENERAL ELECTRIC
F650XXXXXXXXX
19200N81 MODBUS:254
6.2
Versión de Kernel
Modelo
CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE LA RED DE ALIMENTACIÓN
Todos los dispositivos que funcionan con corriente alterna se ven afectados por la frecuencia. Puesto que una
onda no senoidal es el resultado de una onda fundamental más una serie de armónicos de esta onda
fundamental, se deduce que los dispositivos que funcionan con corriente alterna están influenciados por la forma
de onda aplicada.
Para probar correctamente relés que funcionan con corriente alterna es fundamental usar una onda senoidal de
intensidad y/o tensión. La pureza de una onda senoidal (ausencia de armónicos) no puede expresarse de una
forma específica para un relé determinado. No obstante, cualquier relé que incorpore circuitos sintonizados,
circuitos R-L y R-C se verá afectado por formas de ondas no senoidales como es el caso del relé F650.
Estos relés responden a la forma de onda de la tensión de manera diferente a la mayor parte de los voltímetros
de corriente alterna. Si la red de alimentación utilizada para las pruebas contiene armónicos de mucha amplitud
las respuestas del voltímetro y del relé serán diferentes.
Los relés han sido calibrados en fábrica utilizando una red de 50 ó 60 Hz con un contenido de armónicos mínimo.
Cuando se realicen las pruebas sobre el relé deberá utilizarse una red de alimentación cuya forma de onda no
contenga armónicos.
Los amperímetros y relojes cronométricos utilizados para realizar las pruebas de intensidad de arranque y tiempo
de operación del relé deben estar calibrados y su precisión debe ser mejor que la del relé. La fuente de
alimentación utilizada en las pruebas debe permanecer estable, principalmente en los niveles próximos a los
umbrales de operación.
Es importante destacar que la precisión con que se realice la prueba depende de la red de alimentación y de los
instrumentos utilizados. Pruebas funcionales realizadas con alimentación e instrumentos inadecuados son útiles
para comprobar que el relé funciona correctamente y por lo tanto sus características operacionales son
verificadas de forma aproximada. No obstante, si el relé fuese calibrado en estas condiciones sus características
de operación podrían estar fuera del rango de tolerancia.
Las secciones siguientes explican con detalle la lista de pruebas que permiten comprobar la funcionalidad
completa del equipo.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-1
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.3
PRUEBAS DE AISLAMIENTO
Durante todos los ensayos, el tornillo trasero del relé deberá estar conectado a tierra.
Para comprobar el aislamiento se crearán grupos independientes y se aplicará tensión como sigue:
Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre todos los terminales de un grupo,
cortocircuitados entre sí, o entre ellos y la caja, durante un segundo.
Se aplicarán progresivamente 2200 voltios eficaces entre grupos, durante un segundo.
Atención: Ningún circuito de comunicación será sometido a ensayo de aislamiento.
Los grupos a formar dependerán del tipo de módulos incluidos en el F650, seleccionables según modelo.
La siguiente tabla muestra los grupos según tipo de módulo:
FUENTE 1:
FUENTE 2:
MOD. MAGNÉTICO
G1: H10, H18
G1: H1, H9
G1: A5..A12
G2: H13, H14, H15
G2: H4, H5, H6
G2: B1..B12
E/S F1 (MIXTA)
E/S F2 (SUPERVISIÓN)
E/S G1 (MIXTAS)
G1 (Ent. 1): F1..9
G1 (Spv 1): F1..4
G1 (Ent. 1): G1..9
G2 (Ent. 2): F10..18
G2 (Ent. 1): F5..9
G2 (Ent. 2): G10..18
G3 (Sal.): F19..36
G3 (Ent. 2): F10..14
G3 (Sal.): G19..36
G4 (Spv 2): F15..18
G5 (Sal.): F19..30
G6 (Sal.): F31.36
6.4
INDICADORES
Alimente el relé y compruebe que al realizar la maniobra de reposición de LEDs, éstos se iluminan y se apagan
al pulsar la tecla ESC durante más de 3 segundos.
6.5
PRUEBA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Alimente al relé a sus tensiones mínima y máxima. Para cada una de las tensiones verifique que el relé de
alarma se activa cuando hay tensión y se desactiva cuando no hay alimentación. En las fuentes que dispongan
de alimentación en corriente alterna, realice la prueba también a tensión alterna.
Si el equipo tiene fuente de alimentación redundante, repita las pruebas sobre la fuente redundante.
Las tensiones a aplicar serán las correspondientes según modelo y atenderán a las indicadas en la tabla adjunta:
FUENTE
V mín.
V máx.
HI/HIR
110-250 Vcc
120-230 Vca
88 Vcc
96 Vca
300 Vcc
250 Vca
LO/LOR
24-48 Vcc
20 Vcc
57.6 Vcc
NOTA: los códigos HIR y LOR indican fuente redundante
6-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.6
COMUNICACIONES
Compruebe que los puertos de comunicaciones disponibles permiten comunicación con el equipo.
Los puertos a comprobar son:
Frontal:
RS232
Traseros: 2 x RS485, 2 x Fibra Óptica - Serie, 2 x Fibra Óptica - Ethernet, 1 x RJ45 - Ethernet.
Utilice un ordenador con el software EnerVista F650 y un conector adecuado.
6.7
COMPROBACIÓN DE LA MEDIDA
Ajuste el relé de la siguiente forma:
AJUSTES GENERALES
NOMBRE
Relación TI Fases
VALOR
UNIDADES RANGO
1,0
0,1
1,0-6000,0
Relación TI Tierra
1,0
0,1
1,0-6000,0
Relación TI T. Sens
1,0
0,1
1,0-6000,0
Relación TT Fases
1,0
0,1
1,0-6000,0
Conexión TT Fases
WYE
N/A
WYE – DELTA
Tensión Nominal
100 V
0.1
1-250 V
Frecuencia Nominal
50 Hz
1 Hz
50-60 Hz
Rotación de Fases
ABC
N/A
ABC – ACB
Referencia Frecuencia
VI
N/A
VI-VII-VIII
Tensión Auxiliar
VX
N/A
VX – VN
NOTA:
TODOS LOS ÁNGULOS QUE SE INDICAN SON ÁNGULOS DE RETRASO
TODOS LOS VALORES OBTENIDOS EN ESTA PRUEBA DEBEN SER LOS CORRESPONDIENTES A LA
DFT
6.7.1.
TENSIONES
Aplique los siguientes valores de tensión y frecuencia al relé:
CANAL
ÁNGULO
VI
FRECUENCIA
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
0º
0
5
50
100
150
275
VII
120º
0
5
50
100
150
275
VIII
240º
0
5
50
100
150
275
VX
0º
0
5
50
100
150
275
Compruebe que el relé mide con un error del +/-1 % del valor aplicado más 0,1% del fondo de escala (275V).
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-3
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.7.2.
INTENSIDADES DE FASE
Aplique los siguientes valores de intensidad y frecuencia al relé:
FRECUENCIA
CANAL
ÁNGULO
Ia (A)
45º
0
15
10
5
1
0.1
Ib (A)
165º
0
15
10
5
1
0.1
Ic (A)
285º
0
15
10
5
1
0.1
IG(A)
0º
0
15
10
5
1
0.1
ISG(A)
0º
0
5
1
0,1
0,01
0,005
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Compruebe que el error de medida del relé es menor de +/-0,5% del valor de ensayo ó +/-10 mA, lo que sea
mayor, para fases y tierra.
Compruebe que el error de medida del relé es menor de +/-1,5% del valor de ensayo ó +/-1 mA, lo que sea
mayor, para tierra sensible (SG).
6.7.3.
MEDIDA DE POTENCIA ACTIVA, REACTIVA Y COSϕ
Las ecuaciones a aplicar para las potencias con una conexión en estrella son:
Potencia por fase
Potencia Trifásica
P=V*I*Cosϕ
P=Pa+Pb+Pc
Q=V*I*Senϕ
Q=Qa+Qb+Qc
Aplique los valores de intensidad y tensión indicados:
VALORES APLICADOS DE TENSIÓN E INTENSIDAD POR FASE
Fase a
Fase b
Fase c
Ángulos V-I
VI = 50 V, 0º
VII = 50 V , 120º
VIII = 50V, 240º
ϕ=45º
Ia = 10∠45º
Ib= 10∠165º
Ic = 10∠285º
Cosϕ= 0.707
Con los valores de tensión e intensidad indicados, compruebe que la medida de potencia se corresponde con los
valores teóricos que se indican en la tabla siguiente:
VALORES TEÓRICOS DE POTENCIA
Fase a
Fase b
Fase c
Trifásicos
Pa = 353,55 MW
Pb = 353,55 MW
Pc = 353,55 MW
P = 1060,66 MW
Qa = 353,55 MVAr
Qb = 353,55 MVAr
Qc = 353,55 MVAr
Q = 1060,66 MVAr
El error máximo admisible es un +/-1% del valor de ensayo para P y Q y 0,02 para cosϕ.
6-4
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.7.4.
MEDIDA DE FRECUENCIA
Medida de frecuencia en el canal VII (bornas A7-A8):
Aplique 50 Vca a 50 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz.
Aplique 50 Vca a 60 Hz por el canal VII. Error máximo admisible +/- 10 mHz.
Medida de frecuencia en el canal Vx (bornas A11-A12):
Aplique 50 V a 50 Hz por el canal Vx. Error máximo admisible +/- 10 mHz.
Aplique 50 V a 60 Hz por el canal Vx. Error máximo admisible +/- 12 mHz.
Tabla de resultados:
CANAL
Tensión (Voltios)
VII
50
VX
50
Frecuencia Ajustada (Hz)
Frecuencia Medida (Hz)
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-5
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.8
ENTRADAS Y SALIDAS
Durante los ensayos, el tornillo trasero debe estar conectado a tierra
6.8.1.
ENTRADAS DIGITALES
Durante esta prueba determine los puntos de activación / desactivación de todas y cada de las entradas del
equipo para el valor de tensión ajustado de 30 Voltios.
Compruebe que el error no sea superior a +/- 10% (+10% en la activación, -10% en la desactivación)
Los ajustes de la tarjeta por defecto para la prueba de entradas pueden ser modificados con el software
EnerVista F650 Setup en:
“Ajustes>Entradas/Salidas>Contactos E/S>Tarjeta X”
X será sustituida por la tarjeta correspondiente:
F para la tarjeta en la primera ranura
G para la tarjeta en la segunda ranura
H para la tarjeta en la primera ranura del módulo CIO
J para la tarjeta en la segunda ranura del módulo CIO
Ajustes de prueba para tarjeta mixta (tipo 1:16 entradas y 8 salidas):
Tarjeta E/S Tipo 1 (MIXTA)
Umbral de Tensión A_X
30 V
Umbral de Tensión B_X
40 V
Temporización A_X
5 ms
Temporización B_X
5 ms
Tipo de Entrada_X_CC1
POSITIVA
...
...
Tipo de Entrada_X_CC16
POSITIVA
La prueba de las entradas se realiza por grupos de 8 entradas, ya que este tipo de tarjetas tiene 2 grupos de 8
entradas con un mismo común. Para las primeras 8 entradas, el ajuste de umbral de tensión viene determinado
por el Umbral de Tensión A. Para las 8 siguientes el ajuste es Umbral de Tensión B. Las entradas (o conversores
de contacto, CC1 - CC15) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA.
Ajustes de prueba para tarjeta mixta (tipo 1:16 entradas y 8 salidas):
Tarjeta E/S Tipo 2 (SUPERVISIÓN)
Umbral de Tension A_X
30 V
Umbral de Tension B_X
40 V
Temporizacion A_X
5 ms
Temporizacion B_X
5 ms
Tipo de Entrada_X_CC1
POSITIVA
...
...
Tipo de Entrada_X_CC8
POSITIVA
La prueba de entradas se completa por grupos de 4 entradas, ya que este tipo de tarjetas tiene 2 grupos de 4
entradas con un mismo común. Para las primeras 4 entradas, el ajuste de umbral de tensión viene determinado
6-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
por el Umbral de Tensión A. Para las 4 entradas siguientes el ajuste es el Umbral de Tensión B. Las entradas (o
conversores de contacto, CC1 - CC8) también han de ser ajustadas a modo de activación POSITIVA.
Si el equipo dispone de más módulos de entradas, este ensayo también debe ser aplicado a ellos.
6.8.2.
SALIDAS DE CONTACTO
Compruebe la correcta activación de todas y cada una de las salidas.
Para todas las salidas se dará orden de activación de un solo contacto y se comprobará que sólo se activa ese
contacto. (Ajustes/Forzar ES). Vaya a “Ajustes>Entradas/Salidas>Forzar Salidas” en el software EnerVista
F650 Setup.
Para los contactos conmutados se debe comprobar el cambio de estado de ambos contactos.
6.8.3.
ENTRADAS DE SUPERVISIÓN DE CONTINUIDAD DE CIRCUITOS
Pruebe las entradas de supervisión del mismo modo que las entradas normales, comprobando que el nivel de
tensión sea de 19 Voltios.
Bobina 1:
Aplique 19 Vcc a las dos entradas 52/a (bornas F1-F2) y 52/b (bornas F3-F4) de supervisión del circuito
“Bobina1” y compruebe que se activan.
Aplique -19 V a las dos entradas 52/a (bornas F1-F2) y 52/b (bornas F3-F4) de supervisión del circuito
“Bobina1” y compruebe que se activan.
Retire la tensión a las dos entradas y compruebe que tardan 500 ms en cambiar de estado (en desactivarse).
Bobina 2:
Aplique 19 V a las dos entradas 52/a (bornas F15-F16) y 52/b (bornas F17-F18) de supervisión del circuito
“Bobina2” y compruebe que se activan.
Aplique -19 V a las dos entradas 52/a (bornas F15-F16) y 52/b (bornas F17-F18) de supervisión del circuito
“Bobina2” y compruebe que se activan.
Retire la tensión a las dos entradas y compruebe que tarda 500 ms en cambiar de estado (en desactivarse).
6.8.4.
CIRCUITOS DE SELLADO
Envíe orden de cierre al contacto sellado (F31-F33).
De orden de apertura y compruebe que el contacto no se abre.
200 mA
I
Haga circular una corriente de 200 mA por el contacto en serie con la borna
de sensado.
Interrumpa la corriente y compruebe que el contacto se libera.
Repita la prueba para el otro contacto con sellado (F34-F36).
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-7
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.9
CONEXIONES PARA ENSAYO DE FUNCIONES DE PROTECCIÓN
Conecte las fuentes de corriente al relé según el diagrama de conexiones externas. Las bornas de entrada de las
corrientes y tensiones son las siguientes:
Fase
Conexiones
Intensidad
IA
B1-B2
IB
B3-B4
IC
B5-B6
IG
B9-B10
ISG
B11-B12
Tensión
6-8
VI
A5-A6
VII
A7-A8
VIII
A9-A10
VX
A11-A12
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.10
SOBREINTENSIDAD INSTANTÁNEA (50PH, 50PL, 50N, 50G Y 50SG)
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que
se active sólo por la función en prueba.
Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara.
Suba gradualmente la intensidad y compruebe que el relé actúa entre 1 y 1,1 veces la intensidad de arranque
ajustada. El relé debe disparar por instantáneo en un tiempo comprendido entre 10 y 55 ms. Deben operar todos
los contactos de disparo del relé, así como el contacto configurado como 50.
Retire la corriente y vuelva a aplicarla súbitamente a un valor de 4 veces la intensidad de arranque. El relé debe
disparar por instantáneo en un tiempo comprendido entre 10 y 45 ms
Pruebe un punto para cada fase y grupo de la función de protección.
PARÁMETROS DE PRUEBA DE FUNCIONES 50
Ajustes Función (50PH, 50PL, 50G y 50SG)
Ajuste
Valor
Unidades
Función
Activada
Entrada
RMS
NA
Nivel Arranque
3
A
Tiempo Retardo
0
Segundos
Ejecución de la Prueba
Configurar una salida para disparo 50
Aplicar Veces I arranque
Disparo función
Tiempos Disparo(ms)
0,9 x Arranque
NO
NA
1,1 x Arranque
SÍ
10-55
4 x Arranque
SÍ
10-45
Funciones
Fase
Grupo
IA
0
IB
0
IC
0
50G
IG
0
50SG
ISG
0
50PH y 50PL
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-9
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.11
SOBREINTENSIDAD A TIEMPO INVERSO (51PH, 51PL, 51N, 51G Y 46)
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada.
Configure una salida cualquiera para que se active sólo por la función en prueba.
Aplique 0,9 veces la intensidad de arranque y compruebe que el relé no dispara.
Aplique 1,5 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar según la curva ajustada en el tiempo
correspondiente a dicha curva.
Aplique 5 veces la intensidad de arranque. El relé debe disparar según la curva ajustada en el tiempo
correspondiente a dicha curva.
Ajustes Función (51PH, 51PL, 51N, 51G y 46)
Ajuste
Valor
Función
Activada
Entrada
Fasor (DFT)
Nivel Arranque
1
Curva
cambiar según ensayo
Multiplicador (Dial)
cambiar según ensayo
Frenado por tensión
No Activada
Funciones
Fase
IA
Tipo Curva
IEEE Ext Inv
Dial
0,5
51PH
IB
IC
IEC Curva A
IEEE Ext Inv
0,05
0,5
51PL
IB
51N
51G
46
6-10
IC
IG
I2
IEC Curva A
IEEE Ext Inv
Tiempo
Definido
IEC Curva A
0,05
0,5
2
0,05
Unidades
A
Veces la I de
arranque
Tiempos disparo (seg.)
Teóricos
Admisibles
0,9
NA
1,5
11,34
[11,00 – 11,60]
5
0,648
[0,600 – 0,710]
0,9
NA
1,5
0,860
[0,750 – 0,950]
5
0,214
[0,200 – 0,300]
0,9
NA
1,5
11,34
[11,00 – 11,60]
5
0,648
[0,600 – 0,710]
0,9
NA
1,5
0,860
[0,750 – 0,950]
5
0,214
[0,200 – 0,300]
0,9
NA
1,5
11,34
[11,00 – 11,60]
5
0,648
[0,600 – 0,710]
0,9
NA
5
2,000
0.9
NA
1,5
0,860
[0,750 – 0,950]
5
0,214
[0,200 – 0,300]
F650 Controlador Digital de Posición
[1,900 – 2,100]
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.12
UNIDADES DIRECCIONALES (67P, 67N, 67G, 67SG)
Para probar las unidades direccionales del relé, se provocarán disparos instantáneos.
Se probarán 2 puntos, por fase y función de prueba.
La configuración de fábrica del relé hace que los elementos de sobreintensidad estén supervisados por las
unidades direccionales. De esta manera, si la unidad direccional está habilitada y detecta la falta en la dirección
de bloqueo, entonces la unidad de sobrecorriente no operará. Si el elemento direccional no está habilitado o si lo
está y además detecta la falta en la dirección de disparo, entonces la unidad de sobrecorriente podrá operar si se
supera el nivel de corriente que tenga ajustado.
6.12.1.
FUNCIÓN 67P
Active únicamente los elementos de protección 50PH y 67P y ajuste el relé de la siguiente forma:
Ajustes 67P
Ajustes 50PH
Función
ACTIVADA
Función
ACTIVADA
Ang. Caracteristico
45º
Entrada
FASOR(DFT)
Direccion
DIRECTA
Nivel Arranque
0,50 A
Logica Bloqueo
PERMISO
Tiempo Disparo
0,30
Umbral Tension Pol.
30 V
Tiempo Reposición
0,00
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50PH.
Aplique las pruebas siguientes:
Funciones
Fase en prueba
Canal
IA
50PH/67P
IB
IC
GEK-106311N
Magnitud
Mod
Arg
2A
0º
2A
2A
0º
0º
Fase Polarización
Canal
Disparo Función
Magnitud
Mod
Arg
60 V
0º
NO
60 V
180º
SI
60 V
0º
NO
60 V
180º
SI
60 V
0º
NO
60 V
180º
SI
VIII
VI
VII
F650 Controlador Digital de Posición
6-11
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.12.2.
FUNCIÓN 67N
Active únicamente las funciones 50N y 67N y ajuste el relé de la siguiente forma:
Ajustes 67N
Ajustes 50N
Función
ACTIVADA
Función
ACTIVADA
Ang. Caracteristico
-45º
Entrada
FASOR(DFT)
Direccion
DIRECTA
Nivel Arranque
0,50 A
Polarización
VO
Tiempo Disparo
0,30
Logica Bloqueo
PERMISO
Tiempo Reposición
0,00
Umbral Tension Pol.
10 V
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50G.
Aplique las pruebas siguientes:
Funciones
Fase en prueba
Canal
IA
50N/67N
6-12
Magnitud
Mod
Arg
2A
0º
Fase Polarización
Canal
Disparo Función
Magnitud
Mod
Arg
60 V
0º
NO
60 V
180º
SÍ
VI
IB
0A
0º
VII
0V
0º
IC
0A
0º
VIII
0V
0º
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.12.3.
FUNCIÓN 67G
Active únicamente las funciones 50G y 67G y ajuste el relé de la siguiente forma:
Ajustes 67G
Ajustes 50G
Función
ACTIVADA
Función
ACTIVADA
MTA
-45º
Entrada
FASOR (DFT)
Direccion
DIRECTA
Nivel Arranque
0,50 A
Polarización
VO
Tiempo Disparo
0,30
Logica Bloqueo
PERMISO
Tiempo Reposición
0,00
Umbral Tension Pol.
10 V
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50G.
Aplique las pruebas siguientes:
Funciones
Fase en prueba
Canal
Magnitud
Mod
Fase Polarización
Canal
Arg
GEK-106311N
IG
2A
0º
Magnitud
Mod
Arg
60 V
0º
NO
60 V
180º
SÍ
VII
0V
0º
VIII
0V
0º
VI
50G/67G
Disparo Función
F650 Controlador Digital de Posición
6-13
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.12.4.
FUNCIÓN 67SG
Active únicamente las funciones 50SG y 67SG y ajuste el relé de la siguiente forma:
Ajustes 67SG
Ajustes 50SG
Función
ACTIVADA
Función
ACTIVADA
MTA
-45º
Entrada
FASOR (DFT)
Direccion
DIRECTA
Nivel Arranque
0,50 A
Polarización
VO
Tiempo Disparo
0,30
Logica Bloqueo
PERMISO
Tiempo Reposición
0,00
Umbral Tension Pol.
10 V
Configure una de las salidas para que se active sólo por la función 50SG.
Aplique las pruebas siguientes:
Funciones
Fase en prueba
Canal
Magnitud
Mod
Fase Polarización
Canal
Arg
6-14
ISG
2A
0º
Magnitud
Mod
Arg
60 V
0º
NO
60 V
180º
SÍ
VII
0V
0º
VIII
0V
0º
VI
50SG/67SG
Disparo Función
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.13
UNIDADES DE MÍNIMA TENSIÓN (27P, 27X)
6.13.1.
FUNCIÓN 27P
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que
se active sólo por la función en prueba.
Ajuste el relé de la siguiente forma:
FASE UV (27P)
Función
Modo
ACTIVADA
Nivel Arranque
50 V
Curva
TIEMPO DEFINIDO
Temporizacion
2.00 seg.
Minima Tension
30 V
Logica
CUALQUIER FASE
Supervision por
52
NO ACTIVADA
FASE-TIERRA
Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé
no dispara.
Baje gradualmente la tensión y compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible
del 5%).
Función
27P
GEK-106311N
Fase
VI
Curva
DEFINITE
TIME
Nivel Aranque Temporización
50 V
2
Tensión
aplicada
Tiempos disparo(seg.)
Teóricos
Admisibles
55 V
NO
DISPARA
NA
45 V
2,000 seg.
[2,000 – 2,100]
F650 Controlador Digital de Posición
6-15
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.13.2.
27X ELEMENT
SUBTENSIÓN AUXILIAR (27X)
Función
Nivel Arranque
ACTIVADA
Curva
TIEMPO DEFINIDO
Temporizacion
2.00 seg.
50 V
Aplique la tensión como se indica en la tabla por encima del nivel de ajuste de subtensión y verifique que el relé
no dispara.
Baje gradualmente la tensión y compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible
del 5%).
Función Entrada
27X
6-16
VX
Curva
TIEMPO
DEFINIDO
Nivel Arranque Temporización
50 V
2
Tiempos disparo(seg.)
Tensión
aplicada
Teóricos
Admisibles
55 V
NO DISPARA
NA
45 V
2,000 seg.
[2,000 – 2,100]
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.14
UNIDADES DE MÁXIMA TENSIÓN (59P, 59X, 59NH, 59NL, 47)
6.14.1.
FUNCIÓN 59P
Ajuste el relé para que dispare por la función de protección que está siendo probada. Configure una salida
cualquiera para que se active sólo por la función en prueba.
Ajuste el relé de la siguiente forma:
SOBRETENSIÓN DE FASE (59P)
Función
ACTIVADA
Nivel Arranque
Tiempo Disparo
120 V
Tiempo
Reposicion
0,00
Logica
CUALQUIER FASE
2,00
Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé
no dispara.
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%).
Funciones
59P
Fase
VII
Nivel
Arranque
(voltios)
Tiempo
Disparo
(segundos)
120
Tensión
aplicada(V)
2
Tiempos disparo(seg.)
Teóricos
Admisibles
114
NO DISPARA
NA
132
2
[1,9–2,1 ]
132
2
[1,9 – 2,1]
6.14.2.
FUNCIÓN 59X
Ajuste el relé de la siguiente forma:
AJUSTES GENERALES
Tensión Auxiliar
VX
SOBRETENSIÓN AUXILIAR (59P)
Función
ACTIVADA
Nivel Arranque
Tiempo Disparo
120 V
Tiempo
Reposicion
0,00
Logica
CUALQUIER FASE
2,00
Aplique tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé
no dispara.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-17
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%).
Funciones Entrada
59X
Nivel
Arranque
(voltios)
VX
Tiempo
Disparo
(segundos)
120
Tensión
aplicada(V)
2
Tiempos disparo(seg.)
Teóricos
Admisibles
114
NO DISPARA
NA
132
2
[1,9–2,1 ]
132
2
[1,9 – 2,1]
6.14.3.
FUNCIONES 59NH Y 59NL
Ajuste el relé de la siguiente forma:
AJUSTES GENERALES
Tensión auxiliar
VN
SOBRETENSIÓN DE NEUTRO
HIGH/LOW (59NH/59NL)
Función
ACTIVADA
Nivel Arranque
Tiempo Disparo
120 V
Tiempo
Reposición
0,00
2,00
Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé
no dispara.
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%).
Funciones Entrada
59NH/59NL
VX
Nivel
Arranque
(voltios)
120
Tiempo
Disparo
(segundos)
2
Tensión
aplicada(V)
Tiempos disparo (seg.)
Teóricos
Admisibles
114
NO DISPARA
NA
132
2
[1,9–2,1 ]
132
2
[1,9 – 2,1]
Esta función también puede ser ensayada aplicando únicamente tensiones de fase. Para ello es necesario ajuste
"Tensión Auxiliar = VX". En esta condición la tensión Vn se calcula como suma de las tensiones de fase.
6-18
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.14.4.
FUNCIÓN 47- NEG SEQ OV
Ajuste el relé de la siguiente forma:
SOBRETENSIÓN SECUENCIA
NEGATIVA (47)
Función
ACTIVADA
Nivel Arranque
Tiempo Disparo
50 V
Tiempo
Reposición
0,00
2,00
Aplique la tensión como se indica en la tabla por debajo del nivel de ajuste de sobretensión y verifique que el relé
no dispara.
Compruebe que el relé dispara para la tensión ajustada (con un error admisible del 5%).
Tensión
aplicada (V)
Ángulo
VI
65
0º
VII
65
120º
VIII
65
240º
VI
55
0º
VII
55
240º
VIII
55
120º
VI
45
0º
VII
45
240º
VIII
45
120º
CANAL
Tiempos disparo (seg.)
Teóricos
Admisibles
NO
DISPARA
NA
2
[1.9–2.1 ]
NO
DISPARA
NA
NOTA: Todos los ángulos mencionados en las pruebas son de retraso. Así, un sistema ABC equilibrado sería el
formado por las tensiones:
GEK-106311N
CANAL
Tensión
aplicada (V)
Ángulo
VI
65
0º
VII
65
120º
VIII
65
240º
F650 Controlador Digital de Posición
6-19
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.15
UNIDADES DE FRECUENCIA (81O/81U)
Ajuste el relé para que dispare por la función que está siendo probada. Configure una salida cualquiera para que
se active sólo por la función en prueba.
Ajuste el relé de la siguiente forma.
AJUSTES GENERALES
Frecuencia
Nominal
50 Hz
AJUSTES PARTICULARES
FRECUENCIA(81)
Función
81U
81O
ACTIVADA
ACTIVADA
Nivel Arranque
Tiempo Disparo
47,50 Hz
52,50 Hz
2,00 seg.
2,00 seg.
Tiempo
Reposición
0,00 seg.
0,00 seg.
30 V
30 V
Tensión Mínima
Aplique la tensión como se indica en la tabla, variando la frecuencia desde el umbral máximo (48 Hz) al mínimo
(46 Hz) para 81U y del mínimo (52 Hz) al máximo (54 Hz) en 81O de la tabla en pasos de 10 mHz.
Compruebe que el relé dispara a la frecuencia ajustada en la función correspondiente con un error del 3% ó +/50 mHz.
Aplique una tensión menor que el ajuste "Tensión Mínima" con una frecuencia por debajo del ajuste (81U) o por
encima (81O) y compruebe que el relé no dispara.
Funciones Fase
81U
VII
Nivel Arranque
(Hz)
47,5
Tiempo
Disparo
(segundos)
2
Tensión
aplicada(V)
80
25
81 O
VII
52,5
2
80
25
6-20
Umbrales
frecuencia
Tiempos disparo(seg.)
Teóricos
Admisibles
48 Hz
No dispara
NA
46 Hz
2
[1,9 –2,2]
46 Hz
No dispara
NA
52 Hz
No dispara
NA
54 Hz
2
[1,9 –2,2]
54 Hz
No dispara
NA
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.16
REENGANCHADOR (79)
Ajuste la función 79 del relé con los siguientes valores:
REENGANCHADOR
Función
ACTIVADA
Número Máximo Reenganches
4
Tiempo Reenganche 1
2,10 seg.
Tiempo Reenganche 2
4,10 seg.
Tiempo Reenganche 3
6,10 seg.
Tiempo Reenganche 4
Tiempo Seguridad
8,10 seg.
Cond. Reenganche
ACTIVADA
Tiempo de espera
7,00 seg.
Tiempo Reposición
5,00 seg.
3,00 seg.
Ajuste el relé para que dispare por 50PH
Ajustes 50PH
Función
ACTIVADA
Entrada
RMS
Nivel Arranque
3A
Tiempo Disparo
0,00 seg.
Tiempo Reposición
0,00 seg.
6.16.1.
CICLO DE REENGANCHES
Conecte un relé auxiliar basculante que simule el interruptor manejado por el F650.
Una vez ajustado el relé, cierre el interruptor y espere 5 seg.
Pasado este tiempo el reenganchador está preparado para iniciar el ciclo de reenganches.
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 2,1 seg.
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 4,1 seg.
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 6,1 seg.
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el relé reengancha en 8,1 seg.
Provoque un disparo por 50PH y compruebe que el interruptor abre y el reenganchador pasa a lockout.
Compruebe el correcto funcionamiento de las salidas programadas.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-21
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
Los tiempos de disparo se encuentran dentro de los siguientes valores
Ciclo de reenganches
Nº reenganche
Tiempo teórico
Tiempo admisible
1
2,1 seg.
[1,8 – 2,3]
2
4,1 seg.
[3,8 – 4,3]
3
6,1 seg.
[5,8 – 6,3]
4
8,1 seg.
[7,8 – 8,3]
6.16.2.
ESTADOS DEL REENGANCHADOR
BLOQUEO
Active la entrada de Bloqueo y compruebe que el reenganchador está en estado de BLOQUEO.
Cierre el interruptor y espere 5 seg.
Provoque un disparo y compruebe que el interruptor abre pero no se produce reenganche.
INHIBICIÓN POR CONDICIONES DE REENGANCHE
Cierre el interruptor y espere 5 seg.
Provoque un disparo, compruebe que el interruptor abre y espere que realice el primer reenganche.
Active la entrada de inhibición y provoque un nuevo disparo.
Compruebe que el interruptor abre, espere 8 seg. y compruebe que el relé no reengancha.
6.16.3.
INICIO REENGANCHE EXTERNO
Cierre el interruptor y espere 5 seg.
Active la entrada de inicio reenganche y abra el interruptor, compruebe que el relé realiza el primer reenganche.
6-22
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6.17
UNIDAD DE IMAGEN TÉRMICA (49)
Inhabilite todas las funciones con excepción de la unidad de Imagen Térmica (49).
Ajuste el nivel de arranque a 2 A.
Ajuste la constante de tiempo τ1 a 3 minutos y la τ2 a una vez τ1.
Aplique sucesivamente intensidades de 2, 5 y 10 veces la toma y asegúrese de que los tiempos de
operación están dentro de los rangos descritos en la Tabla siguiente.
Intensidad Nominal
(A)
5
Intensidad Aplicada
(A)
Veces la toma
ajustada
Tiempo de operación
(seg.)
4,0
2
48,5 – 53,6
10,0
5
7,06 – 7,80
20,0
10
1,77 – 1,95
Después de cada medida, la unidad térmica debe reponerse a cero para así empezar la siguiente prueba
desde una condición de estado térmico cero.
Repita la prueba seleccionando una constante de tiempo τ1 de 60 minutos. Compruebe que el tiempo de
operación se encuentra dentro de los rangos descritos en la tabla siguiente.
Intensidad Nominal
(A)
5
Intensidad Aplicada
(A)
Veces la toma
ajustada
Tiempo de
operación (seg.)
4,0
2
960 – 1.072
10,0
5
141 - 156
20,0
10
35,4 - 39
Después de cada medida la unidad térmica debe reponerse a cero para así empezar la siguiente prueba
desde una condición de estado térmico cero.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
6-23
PRUEBAS DE ACEPTACIÓN
6-24
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
7. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
7.1
COMUNICACIONES
P1
¿Soporta el F650 los protocolos DNP y ModBus sobre el puerto Ethernet?
R1
Las unidades F650 soportan ambos protocolos tanto sobre los puertos serie asíncronos como sobre el
puerto síncrono en red Ethernet utilizando las capas TCP/IP y UDP/IP sobre Ethernet.
P2
¿Soporta este equipo un acceso con doble dirección IP?
R2
Sí, soporta dos direcciones IP diferentes en modo aliasing. Esas direcciones van en los ajustes de
comunicación Network0 y Network1.
P3
¿Dispone del F650 de comunicación basada en el protocolo IEC 870-103?
R3
No en el momento actual.
P4
¿Puede el F650 ser utilizado como una estación maestra de DNP?
R4
No en el momento actual. Funciona como una estación IED esclava para todos los protocolos.
P5
¿Cuántos puertos de comunicación incluye el F650?
R5
El equipo tiene 2 tarjetas diferentes, una para puertos asíncronos serie y otra para un puerto Ethernet
síncrono de alta velocidad. La primera tarjeta dispone de 2 puertos de comunicación COM1 y COM2.
COM2 está multiplexado con el puerto frontal serie RS232, mientras que el puerto COM1 es
completamente independiente del puerto COM2
El puerto síncrono en red se denomina COM3.
P6
¿Hay uno o dos puertos Ethernet?
R6
El equipo sólo incorpora un puerto Ethernet. En las versiones de fibra óptica redundante, la redundancia
se realiza a nivel físico (existe un doble par de fibras ópticas) pero sólo hay un puerto.
P7
¿Cuántas sesiones de comunicación Ethernet se pueden abrir a través del puerto en red?
R7
ModBus TCP/IP:
4 puertos
DNP TCP/IP:
3 sesiones (de la versión 1.72 en adelante)
P8
¿Soporta comunicaciones horizontales “peer-to-peer”? ¿Es capaz de interactuar con relés UR?
R8
No en la versión actual.
P9
¿Puedo utilizar la conexión cableada 10/100 BaseTX incluida en el modelo básico con todos los
protocolos?
R9
Sí, puede utilizarse con todos los protocolos. En entornos ruidosos tales como subestaciones y/o para
largas distancias, se recomienda la utilización de fibra óptica dado su mejor rendimiento en términos de
compatibilidad electromagnética (EMC) e inmunidad. Para modelos con fibra óptica, es necesario ajustar
un jumper interno para utilizar el puerto de cobre.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
7-1
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P10
¿Soportan las entradas y salidas distribuidas mediante bus CAN el protocolo DeviceNet?
R10
No, no soportan DeviceNet.
P11
¿Qué funciones tiene disponibles el servidor web del relé?
R11
Actualmente incluye varias funciones para ver medidas y recuperar información.
P12
¿Cuál es la contraseña y nombre de usuario de la página web?
R12
La contraseña es: 7169 y el nombre de usuario: GE
P13
¿Puedo utilizar el URPC para programar el relé?
R13
Con el URPC solamente se pueden visualizar los registros de oscilografía, una vez éstos se hayan
descargado a un fichero utilizando el software EnerVista F650 Setup.
P14
¿Puedo conectar URs y F650s en la misma Ethernet?
R14
Sí, tanto en cable como en fibra, o incluso mezclar cable con fibra.
P15
¿Cómo conecto mediante fibra relés UR que son 10-BASE-FL con relés F650 que son 100-BASEFX?
R15
Hay que tener en cuenta que nunca se conecta directamente un UR a un F650, (ni dos UR entre sí, ni
dos F650 entre sí) sino que se conectan siempre mediante un hub o switch. Los hub o switch donde se
conecten los UR han de ser 10-BASE-FL y los hub o switch para el F650 han de ser 100-BASE-FX .
P16
¿Cómo conecto en cable relés UR que son 10-BASE-T con relés F650 que son 10/100-BASE-TX?
R16
La repuesta es la misma que la anterior pero además en este caso hay una ventaja añadida, ya que el
puerto del hub de tipo 10-BASE-TX es capaz de entenderse con un puerto 10-BASE-T. Esto significa que
un puerto 10-BASE-T de un hub se puede conectar a un UR o a un F650, y que un puerto 10/100-BASETX de un hub se puede conectar tanto a un UR como a un F650.
P17
¿Y qué pasa con la compatibilidad de los conectores de fibra óptica, pues el hub que tengo tiene
un conector diferente al del F650, pese a que ambos son de 100-BASE-FX?
R17
Lo único que hay que hacer es comprar latiguillos de fibra que tengan en sus extremos los conectores
machos adecuados. Para el lado del UR y del F650 se necesitan exactamente los mismos conectores,
de tipo ST; del lado del hub se montarán los conectores que éste pida. Y en cuanto al tipo de fibra, se
usa exactamente la misma tanto a 10 como a 100, multimodo de 50/125 ó de 62.5/125; esta última
permite distancias más largas.
P18
¿Cuál es la diferencia entre un hub y un switch?.
R18
En un hub tipo repeater (vulgarmente llamado hub) un equipo habla y los otros escuchan. En el caso de
que todas las unidades hablen a la vez, puede haber colisiones en los mensajes que pueden producir
retardos en las comunicaciones.
El switch dispone de procesadores muy potentes y mucha memoria, y es mucho más caro que el hub.
Dirige mensajes al destino apropiado evitando colisiones y permitiendo una comunicación mucho más
eficiente.
7-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P19
¿Por qué en cable hay una compatibilidad 10/100 y en fibra no?.
R19 El cable tiene algunas ventajas importantes que la fibra no tiene, y es que la atenuación de la señal en
distancias cortas y medias es despreciable, y esto es cierto tanto para señales de baja como de alta
frecuencia. En cambio, la luz en una fibra óptica se atenúa enormemente con la distancia, siendo mucho
peor en caso de frecuencias altas que en bajas. La transmisión de fibra 10-BASE-FL se realiza en una
longitud de onda de 850 nm, lo que permite electrónica más económica que los 1300 nm empleados en la
transmisión de fibra de 100-BASE-FX. Utilizando en ambos casos el mismo tipo de fibra multimodo de
cristal, la atenuación a 1300 nm es menor que la de 850 nm, y así se compensa la atenuación mayor de
los 100Mbits. Hay otro estándar de fibra, el 100-BASE-SX, que utiliza los 850 nm a 100 Mbits, siendo así
compatible con el de 10-BASE-FL, aunque sacrificando la distancia máxima a 300 m. A día de hoy este
estándar no ha tenido éxito entre los fabricantes y suministradores de equipos Ethernet.
7.2
PROTECCIÓN
P1
¿Se pueden conectar señales de IRIG-B al F650? ¿De qué tipo y con qué precisión? ¿Cuántas
unidades se pueden conectar a la misma fuente?
R1
Sí, el F650 incluye de serie una entrada de sincronización IRIG-B para todos los modelos, incluso los
básicos.
Usa el formato de continua DC, formato B. Usa formatos B0000, B0002 y B0003.
La precisión real es de 1 milisegundo. El elevado ritmo de muestreo interno permite una precisión real de
etiquetado de 1 milisegundo.
El consumo de dicha entrada es muy bajo. El máximo número de unidades que se pueden conectar a un
generador depende de su capacidad de salida. Se han conectado con éxito hasta 60 unidades a equipos
utilizados comúnmente en el mercado.
P2
¿Funciona el equipo con contactos sin tensión en alterna y en continua?
R2
El equipo solamente admite entradas de tensión continua.
Si se conectan contactos a dichas entradas, éstos han de estar alimentados a alguna tensión de
continua externa. El equipo no provee ninguna salida especial de 48 Vcc para conectar estas entradas;
por lo tanto, los contactos conectados al equipo tienen que estar conectados a una fuente de tensión
continua.
P3
¿Se puede utilizar este equipo en sistemas con neutro aislado y en sistemas puestos a tierra con
bobina de Petersen?
R3
La 5ª entrada de intensidad es una unidad muy sensible que mide desde 5 mA hasta 1.5 A, utilizada
para estos sistemas. La versión actual incluye 67SG (funciones direccionales para neutro sensible) así
como 67IG (neutro aislado). Futuras versiones que sólo necesitarán actualización del firmware incluirán
Bobina de Petersen 67PC.
P4
¿Es programable la oscilografía?
R4
Sí, se puede programar el número de muestras por ciclo (4, 8, 16, 32 ó 64 muestras por entrada). La
profundidad dependerá del número de muestras por ciclo.
P5
¿Tengo que seleccionar un modelo diferente para 1 ó 5 A?
R5
No. El mismo modelo funciona correctamente con transformadores bien de 1 ó de 5 A. Los
transformadores internos de sensado de muy alta precisión permiten la utilización con cualquier entrada
de corriente a través de los mismos terminales, lo cual reduce los repuestos y simplifica el cableado.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
7-3
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P6
En mi instalación, varias entradas digitales se activan al energizar el transformador. ¿Cómo
puedo reducir la sensibilidad?
R6
Ajustando el tiempo de filtrado y/o el umbral de tensión, el relé adapta su sensibilidad a distintas
aplicaciones. Puede seleccionar el umbral de tensión y tiempo de filtrado máximos (recomendamos 15
mseg.) para minimizar los efectos de acoplamiento de corriente alterna.
7.3
CONTROL E INTERFAZ DE USUARIO
P1
¿Qué diferencia hay entre “Recoger/Enviar archivo del/al relé” y “Almacenar/Obtener vía ftp
ficheros de configuración al/del relé”?
R1
Recoger/Enviar son utilizados para el almacenamiento de los ajustes y de la configuración, que aunque
ambos están en un único fichero, se envían por separado en dos veces. Almacenar/Obtener se utilizan
para almacenar el proyecto o conjunto de ficheros del PLC. Estos ficheros son la fuente del fichero de
ajustes_configuración (setting_configuration). Para funcionar, el F650 no necesita de los ficheros fuente,
la herramienta Almacenar/Obtener está prevista para servir como archivo histórico.
P2
¿Puedo programar interbloqueos?
R2
Sí, a través del EnerVista F650 Setup pueden programarse interbloqueos, desde muy simples a
esquemas avanzados.
P3
¿Se puede rotar la pantalla gráfica 90 grados para mostrar los alimentadores verticalmente?
R3
No. El producto se ha diseñado para visualización en modo horizontal por las siguientes razones:
•
Es más fácil leer la pantalla gráfica dado que ésta ha sido diseñada para posiciones
horizontales.
•
Compatibilidad entre los modelos de pantalla alfanumérica o de texto (4x20 caracteres) y la
pantalla gráfica (16x40 caracteres o 128x240 pixels).
La velocidad de refresco es mejor en formato horizontal que en vertical.
P4
¿Necesito obligatoriamente un ordenador portátil para programar o leer los datos del equipo?
R4
No, todas las operaciones principales se pueden realizar fácilmente a través del HMI. Dispositivos
portátiles (handheld) u ordenadores portátiles (laptops) pueden ser necesarios para el volcado de
grandes cantidades de información (como oscilogramas, etc.) pero no son obligatorios para un uso
convencional que sólo requiera ver o cambiar ajustes, ver medidas, estados, etc.
P5
¿Existe contraseña de seguridad para protección y control?
R5
Sí, hay dos contraseñas. Desde la versión 1.44 está disponible una contraseña independiente para
cambios de protección y maniobras de control.
P6
¿Es posible disponer de una instalación con HMI remoto en el frente del panel y el resto del relé
en la parte trasera?
R6
No en la versión actual.
P7
¿Es posible programar una pantalla por defecto para el HMI?
R7
En modelos con display gráfico el usuario puede programar una pantalla personalizada con el diagrama
unifilar, medidas, etc. En los modelos con display alfanumérico, hay una opción de pantallas de logo,
medidas o alternar ambas pantallas.
7-4
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
P8
¿Es posible forzar las entradas y salidas para facilitar la puesta en marcha y las pruebas?
R8
Sí
P9
¿Cómo puedo desactivar el pitido del mando rotatorio?
R9
Pulse la tecla ESC durante más de tres segundos, y después realice una pulsación corta del mando.
P10
¿Por qué me salen textos extraños en el display al encender el relé?
R10
Habrá apretado alguna tecla y el HMI ha entrado en un modo de prueba.
Los mensajes del display se actualizan al cabo de pocos minutos, una vez que el relé ha completado la
secuencia de inicio.
7.4
CONFIGURACIÓN DEL RELÉ
P1
¿Cubre el contacto "Alarma" en la tarjeta de fuente de alimentación todos los posibles fallos o
tengo que crear una salida en la placa de entradas / salidas que incluya todos los errores internos
a los que puedo acceder en la lógica?
R1
El contacto “Alarma” de la tarjeta de fuente de alimentación sólo supervisa errores de hardware en la
alimentación, para supervisar el error interno de la unidad es necesario configurar una salida virtual y
asignarla al dispositivo que se desee (salida de contacto, LED, etc.)
P2
He ajustado un contacto de salida como “Sellado” (Latched). Si no establezco una condición de
reposición, ¿hará la reposición desde la tecla “ESC”?
R2
No, se debe configurar la señal de reposición de la salida de contacto (en Ajustes>Configuración
Relé>Salidas). La tecla ESC sólo repone los indicadores LED.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
7-5
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
7-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El equipo F650 se ha diseñado y verificado con los equipos más avanzados y fiables. La automatización
del montaje y pruebas asegura una elevada fiabilidad del producto final. Antes de enviar un equipo a
fábrica, le recomendamos encarecidamente siga las recomendaciones indicadas a continuación. Si bien
no siempre resolverán el problema, al menos le permitirán delimitarlo mejor para una más rápida
reparación.
Si necesita enviar el equipo a fábrica a reparar, rogamos utilice los mecanismos y formularios de RMA
(Autorización de Reenvío de Material) adecuados, así como las instrucciones de envío proporcionadas por
nuestro Departamento de Servicio Técnico, especialmente en el caso de envíos internacionales. Todo ello
redundará en una solución más rápida y eficaz del problema.
Categoría
Síntoma
Posible causa
Acción recomendada
Protección
El relé no dispara
-Función no permitida
-Permitir la función
- Función bloqueada
- Chequear la pantalla “Bloqueo
Unidades Protección”
- Salida no asignada
General
No se ilumina ningún
indicador en el equipo al
alimentar
-Alimentación insuficiente
- Versiones incorrectas
-Fusible fundido
- Programar la salida a la
función deseada usando la
configuración lógica del
programa EnerVista F650
Setup
-Comprobar nivel de tensión
mediante multímetro, en
bornas de alimentación y que
éste esté dentro del rango del
modelo
-Comprobar que las
versiones del relé y del
EnerVista F650 Setup son la
misma
-Retirar
la
alimentación,
desmontar el módulo fuente
y reemplazar el fusible
- Igual que el caso anterior con
el mismo fusible
- Fusible aflojado
-Cableado incorrecto
Comunicación
El equipo no comunica por -Cable incorrecto
el puerto frontal RS232
-Cable defectuoso.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
- Asegurar que se conectan las
bornas marcadas con + y - al
conector de 9 pines
correspondiente a la fuente
-Asegurar que el cable es
directo
-Reemplazar el cable
8-1
GUÍA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Categoría
Síntoma
Posible causa
Acción recomendada
-Equipo o PC no puestos a
tierra.
-Asegurar la conexión a tierra
-Velocidad, puerto, dirección,
etc., incorrecta.
General
Después de actualizar el
- Comprobar que la versión del
firmware el relé no se
programa de arranque casa
inicia y siempre muestra el con la del firmware.
mensaje “Cargando S.O...
”
Comunicación
No se puede ver
adecuadamente el
servidor web en F650 con
Windows XP
- Opciones de Java
deshabilitadas en
“Propiedades Avanzadas”
del navegador o de un alto
nivel de seguridad
Algunas ventanas están
en gris con una cruz roja.
-Probar otros puertos, otras
velocidades, etc. Confirmar
que los parámetros de
comunicación del PC
coinciden con los del relé
- Si hay una incompatibilidad
entre la versión del arranque
y el firmware, actualizar a la
versión
de
arranque
correspondiente y después
actualizar la versión del
firmware.
1.- Ir a “Opciones Avanzadas”
en “Opciones de Internet” del
navegador y seleccionar las
tres opciones en Microsoft VM
(Java Virtual Machine) y
eliminar la selección de
cualquier otra máquina virtual
que no sea Microsoft, como por
ejemplo SUN.
Si el ordenador no tiene
instalado Microsoft VM, el
usuario deberá instalarlo
utilizando el programa de
instalación de Microsoft VM
msjavx86.exe.
Para Internet Explorer 6.0 o
superior no está incluido por
defecto.
2.- Intentar establecer un nivel
inferior de seguridad en las
opciones del navegador.
3.-Borrar los archivos
temporales de Internet en la
pantalla “General” en opciones
de Internet.
El Enervista 650 Setup no
recoge los archivos de
oscilografía, reporte de
faltas y Data Logger
Error de comunicación en TFTP Deshabilitar y habilitar de
utilizando Windows 2000
nuevo la conexión Ethernet en
el Panel de Control de
Windows 2000.
Descargar de nuevo los
ficheros del relé.
8-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
9. APÉNDICES
9.1
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-1
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-2
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-3
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-4
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-5
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-6
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-7
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-8
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-9
APÉNDICE A. LÓGICA DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-10
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9.2
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO. AJUSTES,
CONFIGURACIÓN Y VALORES REALES.
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-11
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9.2.1.
9-12
AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-13
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-14
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-15
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-16
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-17
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-18
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-19
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-20
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9.2.2.
GEK-106311N
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
F650 Controlador Digital de Posición
9-21
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-22
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-23
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-24
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-25
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-26
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-27
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-28
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-29
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-30
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-31
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-32
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-33
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-34
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-35
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9.2.3.
9-36
VALORES REALES DE FÁBRICA POR DEFECTO
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-37
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-38
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-39
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-40
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-41
APÉNDICE B. CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA POR DEFECTO
9-42
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
9.3
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
9.3.1.
REVISIÓN HISTÓRICA DEL FIRMWARE DEL F650
VERSIÓN
FIRMWARE
VERSIÓN
PROGRAMA
ARRANQUE
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
MODELOS
1.00
2.00
Primera versión (Modelo Básico F1G0)
Esquema de protección completa
F650BABF1G0HI
1.11
2.00
Nuevo modelo F2G0 (tarjeta de entradas y salidas tipo 2)
F650BABF2G0HI
1.13
2.20
1.14
2.20
1.20
2.25
1.30
2.25
1.31
2.25
1.33
2.30
1.44
2.30
1.48
2.30
1.50
2.30
GEK-106311N
Se incluyen Sucesos (Nuevos y Todos)
Oscilografía hasta 4 registros. Máximo de 70 ciclos a 64
muestras por ciclo, disparo programable vía PLC.
Se incluye la función de protección de Conductor Roto.
Actualización del programa de arranque mediante el
programa F650PC
Se incluye protocolo DNP 3.0 Nivel 2, sobre TCP/IP y
UDP/IP
Sincronización IRIG_B
Display Gráfico Programable.
Calibración incluida para mejorar la precisión de medida.
Unidad direccional de tierra sensible.
Unidad direccional de tierra aislada (en el 5º
transformador de corriente)
Medidas de energía
Mejoras de medidas en 60 Hz
Extensión del rango de ajustes en la función de Tensión
Máxima de Secuencia Negativa (46)
Función de Potencia Directa (32FP)
Demanda
Se incluye la función 51PL (además de la 51PH existente)
Eventos de Control
Alarmas
ModBus sobre TCP/IP
Cambios en las unidades 67 en modo inverso
Mejora del ModBus TCP/IP
PROTECCIÓN
Las curvas de operación siguientes han sido añadidas a la
funcionalidad del F650:
IEC Long-Time Inverse
IEC Short-Time Inverse
ANSI Extremadamente Inversa
ANSI Muy Inversa
ANSI Normalmente Inversa
ANSI Moderadamente Inversa
Curva del rectificador
Curva de usuario - Curva de usuario™ A/B/C/D
Nota: Las Curvas de usuario permiten programar
cualquier curva no estándar seleccionando punto por
punto el tiempo de Operación.
HARDWARE
Rango de tensión:
Rango de medida de tensión
expandido de (2 a 200 Voltios) a (2 a 275V)
Módulo CIO:
Para aquellas aplicaciones que requieren
un gran número de entradas y salidas, las unidades F650
pueden ser conectadas a un módulo CIO (módulo de E/S
CAN Bus Remoto) para utilizar hasta dos tarjetas
adicionales.
COMUNICACIONES
F650 Controlador Digital de Posición
FECHA
28 Junio
2002
14 Octubre
2002
TODOS
20 Diciembre
2002
TODOS
22 Enero
2003
TODOS
28 Enero
2003
TODOS
31 Marzo
2003
TODOS
9 Abril 2003
TODOS
9 Mayo 2003
TODOS
24 Julio 2003
TODOS
5 Septiembre
2003
TODOS
31 Octubre
2003
9-43
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
VERSIÓN
FIRMWARE
1.61
9-44
VERSIÓN
PROGRAMA
ARRANQUE
2.35
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
MODELOS
Protocolo ModBus:
Mapa de usuario ModBus
Entradas Virtuales (control sobre variables lógicas
internas, utilizables en la lógica configurable).
Protocolo DNP 3.0
Nuevos factores de escala de medidas.
Mapa de bits de la aparamenta en puntos binarios.
Posibilidad de restringir el mapa de puntos binarios
mediante ajustes.
INTERFAZ DE USUARIO
Pantalla Principal HMI Configurable:
La pantalla principal ofrece la posibilidad de seleccionar el
logo inicial, una pantalla de medidas simplificada que
muestra valores primarios, o ambas.
Sucesos:
Posibilidad de ver los sucesos desde el display del relé en
modelos sin display gráfico.
COMUNICACIONES
Configuración:
Reposición de LEDs mediante comunicaciones, usando la
lógica configurable.
MEDIDA
Supervisión de las medidas del fasor en módulo y
argumento.
REGISTRO
Sucesos:
Posibilidad de leer los Sucesos en formato Binario y ASCII
vía ModBus.
Oscilografía:
La función de oscilografía ha sido mejorada para
ofrecer la posibilidad de crear hasta un máximo de 20
registros oscilográficos, con la posibilidad de crear
oscilografías concatenadas.
Los registros oscilográficos pueden ser obtenidos vía
comunicaciones usando comunicación en serie (ModBus)
o Ethernet (TCP/IP o TFTP).
Informe de Faltas:
Esta versión incorpora la herramienta para visualizar y
TODOS
almacenar la información de las diez últimas faltas
producidas. Este informe puede ser mostrado en el
display del relé. El informe estará disponible en el
display del relé y mediante comunicaciones, bien en
ModBus (serie) o TCP/IP.
Registro de datos:
Permite registrar 16 canales entre todas las medidas
analógicas en el relé. La información proporcionada por el
registro de datos puede ser obtenida mediante TCP/IP.
INTERFAZ DE USUARIO
Pantalla de informe de faltas en HMI:
Información del informe de faltas en el display,
seleccionable por ajuste.
SERVIDOR WEB
La herramienta del servidor web ha sido actualizada para
proporcionar visualización de los siguientes conceptos:
Sucesos
Eventos de control
Alarmas
Oscilografía
Informe de faltas
F650 Controlador Digital de Posición
FECHA
30 Abril 2004
GEK-106311N
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
VERSIÓN
FIRMWARE
VERSIÓN
PROGRAMA
ARRANQUE
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
MODELOS
FECHA
Registro de datos
Medida
1.62
2.35
1.70
2.35
1.72
2.35
1.80
GEK-106311N
2.35
Mejora de la gestión de archivos internos.
Mantenimiento de la dirección IP tras la actualización del
firmware.
TODOS
Mantenimiento de entradas virtuales selladas después de
apagar y volver a encender el relé.
F650BABF1G0HI
F
F650MFDF2G1LO
Relé multilingüe (Francés e inglés disponibles)
F
F650MFCF1G1LO
F
COMUNICACIONES
DNP Multimaestro (3 Maestros)
MEDIDA
Mejora de las medidas
PROTECCIÓN
Se incluye la unidad direccional de potencia sensible (32)
REGISTRO
Sucesos: Posibilidad de ser habilitados o deshabilitados
mediante ajustes.
En versiones anteriores la generación de sucesos era
habilitada por defecto y fijada para todos los
elementos.
Utilizando
la
herramienta
“Convertir
fichero
configuración” los ajustes de sucesos se incluirán pero a
su valor por defecto (deshabilitados); el usuario debe
establecer la generación de sucesos al valor deseado.
Tenga en cuenta que al tener los sucesos deshabilitados
ninguna señal interna será registrada en el buffer de TODOS
sucesos.
INTERFAZ DE USUARIO
HMI
HMI mejorado adaptado a la estructura del EnerVista
F650 Setup.
Opción Multilingüe disponible: El relé puede ser
encargado en idiomas distintos al inglés, que es la
opción por defecto.
Idiomas disponibles ahora:
Francés / inglés (F en la solicitud de modelo)
Inglés / inglés (modelo antiguo)
ENERVISTA F650 SETUP
Unidad Multilingüe (francés e ingles disponibles).
SERVIDOR WEB
Visualización multilingüe de los sucesos, eventos de
control, oscilografía, informe de faltas, registro de datos,
medidas.
INTERFACES USUARIO
HMI:
• Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español.
Ruso/Inglés (P en la lista de selección de modelos,
solo en display básico)
TODOS
Español/Inglés (S en lista de selección de modelos)
ENERVISTA F650 SETUP:
• Nuevos idiomas disponibles: Ruso y Español.
• Se incluyen contraseñas en EnerVista F650 Setup
(diferentes a las del HMI).
F650 Controlador Digital de Posición
24 Junio
2004
5 Agosto
2004
1 Diciembre
2004
1 Marzo 2005
9-45
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
VERSIÓN
FIRMWARE
VERSIÓN
PROGRAMA
ARRANQUE
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
MODELOS
FECHA
SERVIDOR WEB
• Visualización multilingüe de sucesos, eventos de
control, oscilografía, registro de faltas, registro de
datos, medida. Nuevos idiomas disponibles: Ruso y
Español.
• Mejora de la visualización.
COMUNICACIONES
• Mejora de las comunicaciones ModBus TCP.
• Mejora de la gestión de interrupciones CAN externas.
MEDIDA
• Se incluye punto decimal en los ratios PT y CT.
• Mejora de la medida del Factor de Potencia.
PROTECCIÓN
• Se incluye la función 48.
• Ajuste I2/I1 para seleccionar el nivel mínimo de
corriente de inhibición de la unidad.
• Nivel de operación TOC a 1.03 veces el arranque(1.05
en ediciones anteriores).
• Mejora de la gestión de medidas de unidades
neutras.
• Mejora del arranque.
MARCADO RELATIVO DE TIEMPOS
• Marcado Relativo de Tiempos para mejora de
eventos de control de la aparamenta.
HARDWARE
Nuevas opciones para la Tarjeta de Comunicaciones Serie
trasera 1
C: E/S remotas Bus CAN en cable
M: RS485 + E/S remotas Bus CAN en cable
Nuevas opciones para la Tarjeta de Comunicaciones
Ethernet Trasera 2
E: 10/100 Base TX redundante
2.00
3.00
Nuevas opciones para tarjetas de E/S (disponibles para
ranura G y módulos CIO)
4: 32 entradas digitales
5: 16 entradas digitales + 8 entradas analógicas
COMUNICACIONES
Todos los
modelos,
excepto las
Opciones 4 y 5
para entradas y
salidas.
Opción 6 para
protocolo IEC
61850
30 de Junio,
2005
Todos los
modelos,
excepto las
Opciones 4 y 5
para entradas y
salidas.
Opción 6 para
protocolo IEC
61850
17 de
Octubre,
2005
Protocolo IEC 61850
GSSE
Implementación Cliente / Servidor
Sincronización SNTP (Hora del reloj obtenida sobre una
red Ethernet).
1.82
4.00
Mejora de la gestión del sistema de archivo en el boot
code 4.00.
Mejora de la medida en la versión de firmware 1.82
9-46
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
VERSIÓN
FIRMWARE
VERSIÓN
PROGRAMA
ARRANQUE
2.20
4.00
DESCRIPCIÓN DE LOS CAMBIOS
INTERFAZ DE USUARIO
ENERVISTA 650 SETUP
• Cambios en la visualización del Data Logger
• Nombre de fichero disponible en la herramienta
“Config file converter”
COMUNICACIONES
• Corrección del factor de escala DNP
• Sincronización Irig-B
Sincronización de fecha y hora disponible
Corrección del retraso de 980 ms.
ENTRADAS/SALIDAS
• Corrección de la Activación/Desactivación de
entradas.
• Rango de ajuste del umbral de tensión de 20 a 230
Vcc.
• Ajustes del tiempo antirebote:
Sellado de tiempo antes del tiempo
antirrebote
Rango de ajuste de 1 a 50 ms.
MEDIDA
• Cálculo de energía utilizando el método ARON.
• Nuevas medidas al utilizar conexión en triángulo y
Vn como entrada auxiliar de tensión:
Tensión de neutro disponible
Tensiones simples disponibles
Medidas de energía monofásica disponibles
MODELOS
Todos los
modelos,
excepto las
Opciones 4 y 5
para entradas y
salidas.
Opción 6 para
protocolo IEC
61850
FECHA
25 de
Noviembre,
2005
PROTECCIÓN
Unidades direccionales de neutro, tierra y tierra
sensible disponibles con conexión en triángulo y Vn
como entrada auxiliar de tensión
Cambios menores en los elementos de Potencia
Directa
REGISTRO
Intensidad de tierra disponible en el reporte de faltas
Corrección del retraso de 150 ms en la medida de
sucesos
GEK-106311N
F650 Controlador Digital de Posición
9-47
APÉNDICE C. MISCELÁNEA
9.3.2.
GARANTÍA GE MULTILIN
GARANTÍA DE RELÉS GE MULTILIN
GE Power Management, S.A. (GE Multilin) garantiza que cada relé que fabrica está libre de
defectos de material y mano de obra bajo uso normal y servicio por un periodo de 24 meses
desde la fecha de envío desde fábrica.
En caso de fallo cubierto por la garantía, GE Multilin se compromete a reparar o reponer el relé
siempre que el garante determine que es defectuoso y sea devuelto con todos los cargos de
transporte prepagados a un centro de servicio autorizado o a la fábrica. Las reparaciones o
reposiciones bajo garantía se harán sin cargo.
La garantía no se aplicará a ningún relé que haya sido objeto de mal uso, negligencia, accidente,
incorrecta instalación o uso en discordancia con las instrucciones, así como tampoco a ninguna
unidad que haya sido alterada fuera de una instalación autorizada por GE Multilin.
GE Multilin no es responsable de daños especiales, indirectos o consecuentes, pérdidas o
beneficios, o gastos originados como resulta de una malfunción, aplicación o ajuste incorrectos
de un relé.
Para acceder al texto completo de la Garantía (incluyendo limitaciones y renuncias de
responsabilidad), refiérase a las Condiciones Estándares de Venta de GE Multilin.
9-48
F650 Controlador Digital de Posición
GEK-106311N

Documentos relacionados