Elexa Instruction Manual LED Fixed Pan Tilt EFS.indd
Transcripción
Elexa Instruction Manual LED Fixed Pan Tilt EFS.indd
ULTRA SLIM MOUNT Installation Instructions ! WARNING: THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR ALL FLAT PANEL TVs. THIS PRODUCT IS DESIGNED TO MOUNT ONLY TO WOODEN STUDS OR CONCRETE. Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 200F measures 0.5” (13mm) from the wall Tilt PT200 measures 0.9” (23mm) from the wall Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 400F measures 0.5” (13mm) from the wall Tilt PT400 measures 0.9” (23mm) from the wall Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 600F measures 0.5” (13mm) from the wall Tilt PT600 measures 0.9” (23mm) from the wall Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 900F measures 0.5” (13mm) from the wall Tilt PT900 measures 0.9” (23mm) from the wall Please read these Installation Instructions entirely, including the Warnings, before you start the installation and assembly of the TV Wall Mount. Instructions en Francais, Page 15 Instrucciones en Español, Página 29 MOUNT WEIGHT RATINGS Ratings (for the US) 200F 200lbs PT200 200lbs Ratings (for the EU) 200F 20kg PT200 20kg 400F PT400 200lbs 200lbs 400F PT400 27kg 27kg 600F PT600 200lbs 200lbs 600F PT600 36kg 36kg 900F PT900 200lbs 200lbs 900F PT900 45kg 45kg www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Need Help? Helpful Hints If you have installation questions about your TV Wall Mount, please go to www.levelmount.com to view product tutorials. Contacting Level Mount Customer Service If you have questions, our trained Customer Service Department is happy to assist you 24 hours a day, 7 days a week, every day of the year. Contact Level Mount Customer Service as follows: • In the United States dial: 1-888-229-1459 • In Europe dial: +0044 844 567 2657 • In the United Kingdom dial: 0844 567 2657 • E-mail Level Mount at [email protected] DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE OR WEB SITE FROM WHICH IT WAS PURCHASED If you believe the product is defective, has a missing or broken part or are having difficulty with assembly, please contact Level Mount directly 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year as listed above, for a quick and efficient solution to your problem. Tools Required Included Not Included Drill Built-in Bubble Level Spirit Level Drill Bit 4mm © 2012. All rights reserved. Patents Pending. Level Mount is a trademark of Elexa Consumer Products, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Drill Bit Masonry 12mm Hex Wrench Hammer Pencil Stud Finder Phillips Screwdriver 2 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending © 2012. Tous droits réservés. Brevets en instance Level Mount est une marque déposée de Elexa Consumer Products, Inc. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires ou détenteurs respectifs. © 2012. Todos los derechos reservados. Pendiente de patente. Level Mount es una marca registrada de Elexa Consumer Products, Inc. El resto de marcas registradas pertenecen a sus correspondientes dueños. Instrucciones del Detector de Madera What’s in the box? Especificaciones: La temperatura media de funcionamiento es de 14°F a 122°F (-10°C a +50°C); la mejor temperatura es 77ºF (25°C), con humedad por debajo de 60% y una altitud de hasta 6.500 pies (2.000 metros). No utilice el Detector de Madera en condiciones que no estén dentro de dichos parámetros, pues podría funcionar mal. 200F PT200 1. No utilice el detector en condiciones de mucha humedad, como el rocío o lluvia. 2. No utilice el detector sin la tapa de las pilas. Botón de Funcionamiento ENCENDER: Presione y mantenga pulsado APAGAR: Suéltelo Sensor de madera Ultra Slim TV Wall Mount; Fixed 200F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT200 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 10” 30” (25cm - 76cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum weight or diameter may result in damage or injury. 400F PT400 LED multi-indicador • • • Auto-calibración (Luz roja sólida y brillante) Listo para su uso (Luz roja sólida pero más apagada) Borde de la estructura (Luz roja parpadeante) Cómo reemplazar las pilas: Paso 1 – Quitar la tapa de las pilas Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 400F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT400 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 10” 40” (25cm - 101cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum weight or diameter may result in damage or injury. Quite la tapa trasera y las pilas usadas. 600F PT600 Paso 2 – Reemplazar las pilas Sustituya las 2 pilas de botón por dos pilas 1.5V, números AG13, LR44, L1154, A76 o 157. Al poner las pilas nuevas en el dispositivo, coloque lado positivo (+) de la pila lejos del muelle que encontrará dentro del dispositivo. Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 600F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT600 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 32” 55” (81cm - 140cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum weight or diameter may result in damage or injury. Paso 3 – Vuelva a colocar la tapa de las pilas Vuelva a colocar la tapa trasera. 900F PT900 Cover Nota: Utilice sólo las pilas indicadas (1.5V, AG13, LR44, L1154, A76 o 157). Ponga correctamente los polos negativos y positivos. No tire las pilas usadas a la basura; tírelas en un contenedor especial para pilas. Quite las pilas gastadas del dispositivo. No recargue nunca pilas no recargables. No utilice distintos tipos de pilas, y no mezcle pilas usadas con pilas nuevas. No provoque un corto-circuito con los clips de conexión (cosa que podría hacer, por ejemplo, tocando los clips de conexión con algo metálico). No mezcle pilas alcalinas, estándares (carbono-zinc) y recargables. Ultra Slim TV Wall Mount, Fixed 900F measures 0.5” (13mm) from the wall; Tilt PT900 measures 0.9” (23mm) from the wall. Fits a 34” 65” (86cm - 165cm) Flat Panel - See cover page for weight ratings. Using this product with a Flat Panel TV heavier than the maximum weight or diameter may result in damage or injury. 42 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 3 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Instrucciones del Detector de Madera What’s in the box? Tilt Arms Fixed and Tilt Wall Plate For PT200, PT400, PT600, PT900 For 200F, 400F, 600F, 900F, PT200, PT400, PT600 and PT900 Consejos de operación: 1. Este Detector de Madera no es apto para su uso en paredes o techos aislados con láminas de metal/fibras, ni en paredes con superficies pesadas de listones de madera y yeso. 2. Es importante realizar varias lecturas para comprobar la localización de la estructura de madera. 3. El Detector puede confundir objetos tipo cables, tuberías, conductos o refuerzos dentro de la pared con estructuras o vigas de madera. Antes de instalar el soporte de pared para televisores, asegúrese de haber localizado una estructura de madera. 4. Preste especial atención a la hora de taladrar, serrar o clavar clavos en las paredes, techos y suelos por donde podrían pasar tuberías o cables de electricidad. 5. En paredes gruesas o densas, el parpadeo rápido de una luz LED roja indicará el borde de la estructura de madera más cercana. 6. Para evitar interferencias e inexactitudes, quite la mano que le quede libre de la unidad mientras ésta esté en funcionamiento. 7. Cuando haya encontrado el lugar donde crea que está el centro de la estructura de madera (utilizando el Detector de Madera), clave un clavito en el hueco para confirmar que está clavando sobre madera sólida (y no en algo menos denso, como un tablón de aglomerado). Modo de uso: Paso 1 – Calibrar el Detector de Madera Extension Arms For 600F and PT600 Only Quite la lengüeta de plástico de la batería para empezar a utilizarlo. Coloque el Detector de Madera sobre la pared. Presione y mantenga pulsado hacia abajo el Botón de Funcionamiento. La luz LED roja brillará y cambiará rápidamente a una luz constante y más apagada, indicando que la calibración ha terminado y que el dispositivo está listo para utilizarse. Paso 2 – Cómo funciona el Detector de Madera Mantenga pulsado el Botón de Funcionamiento mientras lo mueve despacio por la pared, en una sola dirección. Mueva el Detector de Madera de izquierda a derecha sin levantarlo ni ladearlo. Paso 3 – Cómo localizar el borde de la estructura Fixed Arms Extension Arms Siga desplazando el Detector de Madera por la pared. La luz roja empezará a parpadear despacio, y luego deprisa. El parpadeo rápido significa que el sensor está sobre el borde de la estructura, o cerca de él. For or 200F, 400F, 400 600F 00F and 900F 900 For 900F and PT900 Only Paso 4 – Cómo marcar el borde de la estructura Utilice un lápiz para marcar el Borde de la Estructura. Paso 5 – Cómo localizar el otro borde de la estructura Suelte el Botón de Funcionamiento, vaya al otro lado de la estructura y repita el proceso en dirección contraria. Paso 6 – Cómo marcar el otro borde de la estructura Stud Finder Utilice un lápiz para marcar el otro borde de la estructura. Ya tiene marcados sobre la pared los dos bordes de la estructura de madera. Paso 7 – Cómo marcar el centro de la estructura Marque con un lápiz un punto en mitad de los dos puntos previamente marcados. Ya tiene el centro de la estructura. 4 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 41 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Montaje/Instalación Paso 5 – Montar el televisor de pantalla plana en la placa de soporte Imagen 17A Brazo fijo bloqueado What’s in the box? Brazo fijo desbloqueado Imagen 17B Brazo g giratorio bloqueado Antes de montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte (previamente fijada a la pared, tal y como se especifica más arriba), primero deberá desbloquear los brazos fijos o giratorios (que estarán ahora fijos sobre el televisor de pantalla plana). Para desbloquear los brazos fijos, tire de la cuerda hacia arriba, tal y como muestra la Imagen 17A. Para desbloquear los brazos giratorios, empuje la lengüeta de cierre hacia abajo para subir la palanca de cierre, tal y como muestra la Imagen 17B. (4) M4x12mm Phillips Bolt (4) M4x20mm Phillips Bolt (4) M4x30mm Phillips Bolt Pestaña superior de la placa de soporte (4) M5x12mm Phillips Bolt Flat Back TV Hardware (4) M5x20mm Phillips bolt Recessed Back TV Hardware (4) M5x30mm Phillips Bolt Recessed Back TV Hardware (4) M8x16mm Phillips Bolt (4) M6 Lock Washer (4) M6x12mm Phillips Bolt Flat Back TV Hardware Flat Back TV Hardware (4) M8 Lock Washer (4) M8x25mm Phillips Bolt (4) M6x24mm Phillips Bolt Lengüeta y cuerda de bloqueo (4) M6x35mm Phillips Bolt Recessed Back TV Hardware Recessed Back TV Hardware (4) M8x40mm Phillips Bolt Bag 5 Lengüeta y cuerda de bloqueo Flat Back TV Hardware Bag 4 Bag 3 Imagen 18A Enganche de los brazos fijos (4)M5 Lock Washer (4) M4 Lock Washer Bloquee los Brazos Giratorios por debajo de la pestaña de la Placa de soporte tirando de la Lengüeta de Cierre hacia arriba para que la Palanca de Cierre quede hacia abajo, tal y como muestran las Imágenes 17B y 18B. Televisor de pantalla plana Bag 2 Para montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte, necesitará que 2 personas levanten el televisor de pantalla plana con los brazos fijos o giratorios y los brazos de extensión, en su caso. Deslice los ganchos de los brazos fijos o giratorios por encima de la pestaña superior de la Placa de soporte y bájelos hasta que los brazos fijos o giratorios queden firmemente apoyados a ambos lados de la pestaña d de la Placa de soporte, tal y como muestran las Imágenes 18A o 18B. Los brazos fijos o giratorios deben quedar a ras de la Placa de soporte. Bloqu Bloquee los Brazos Fijos por debajo de la pestaña de la Placa de soporte tirando de lla cuerda, tal y como muestran las Imágenes 17A y 18A. Haga lo mismo con el otr otro brazo fijo. Brazo o giratog girat ratorio o voladizo vola voladizo desb blo loqueado desbloqueado Bag 1 Bag 6 (4) Spacer Ø17.5 x Ø8.3 x 22.5mm (1) Hex Wrench Televisor de pantalla plana Imagen 18B (4) Spacer Ø12.5 x Ø5.5 x 16.5mm Pestaña superior de la placa de soporte (6) Concrete Anchors (4) Washer Ø20 x Ø5.5 1.0mm (6) 75 mm Hex Wood Screw Pestillo de cierre Pestillo de cierre Bag 7 *For extension arms available for 600 or 900 Series Phillips Bolt Fixed or Tilt Arms Brazos giratorios Imagen 19 Pestillo Pest llo de cie ie erre cierre (6) Washer 28mm x Ø7mm x 1.5mm Paso 6 – Usar el modo giratorio Para utilizar la función giratoria o voladiza del brazo, agarre suavemente el televisor y tire hacia delante de él. El soporte de pared voladizo para televisor se extiende hasta tir salir unos 15° de la pared. Después, mueva el televisor hacia arriba o hacia abajo, tal y como indica la Imagen 19. Una vez situado en la posición deseada, utilice la pestaña de cierre para asegurar el televisor de pantalla plana en su lugar. p Brazos giratorios 40 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending (8) M8 Nut (8) M8x15mm (8) M8 Lock Washer 5 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Montaje/Instalación Getting Started ! CAUTION! These Flat Panel TV Wall Mounts are designed to hold Flat Panel TVs that fit the following specifications (for Fixed and Tilt series only): Ratings (for the US) Ratings (for the EU) • • • • • • • • 10” - 30” (25cm - 76cm) with a maximum weight of 200lbs (90.7kg) 10’’ - 40” (25cm - 101cm) with a maximum weight of 200 lbs (90.7 kg) 32’’ - 55’’ (81cm - 140cm) with a maximum weight of 200 lbs (90.7 kg) 34” - 65” (86cm - 165cm) with a maximum weight of 200 lbs (90.7kg) 25cm 25cm 81cm 86cm - 76cm with a maximum weight of 20kg 101cm with a maximum weight of 27kg 140cm with a maximum weight of 36kg 165cm with a maximum weight of 45kg Opción B – Si las paredes son de hormigón Imagen 13 Nivel de burbuja incorporado/Nivel Pared de hormigón Cuidado: Placa de soporte 2. Do not begin the installation of the TV Wall Mount until you have read and understood the instructions and warnings contained in these Installation Instructions. Failure to read, thoroughly understand and follow the instructions can result in serious personal injury and damage to equipment and property. It is the installer’s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. Imagen 14 Para 200F/400F/600F/900F y PT200/PT400/PT600/PT900 Broca para madera 12 mm If you have questions that do not appear to be covered in these Installation Instructions, please review the frequently asked questions in the “Helpful Hints” section of the detail page for the TV Wall Mount or contact us as described under the “Need Help” section above. If you are at all unsure about any step in these instructions or your ability to install the TV Wall Mount safely and securely, you should seek professional help from a qualified contractor. 3. If you are in China, you must have the TV Wall Mount installed by a professional installer. 4. This TV Wall Mount contains small items that could be a hazard if swallowed. Keep these items away from children. 5. Under no circumstances may the TV Wall Mount be used outdoors. Use of this product outdoors could lead to product failure and may result in serious personal injury or damage to equipment and property. 6. The TV Wall Mount must be attached to wood studs or to properly installed anchors in concrete. Do not install the TV Wall Mount only to drywall or plasterboard. If mounting to wood studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. See Stud Finder Instructions, included below. Do not use the TV Wall Mount for devices other than as specified in these instructions. 7. Make sure all screws and bolts are tightened before allowing the TV Wall Mount to bear the full weight of the TV. Tighten screws and bolts firmly but do not over-tighten them. Once the screw is flush against the TV and the screwdriver is more difficult to turn and will not turn further, stop; otherwise there is a risk of over-tightening the bolt. Over-tightening the screws or bolts could damage the TV Wall Mount, greatly reducing its holding power. Periodic tightening may be required. 8. Screws should easily and completely thread into the TV mounting holes. If any of the screws provided are not suitable for the TV Wall Mount system, the installer must not under any circumstances drill holes into the TV or into the TV Wall Mount components. Using screws of improper size can damage the TV. 9. Do not lift more weight than you can handle. Use at least two people when lifting and positioning the TV on the TV Wall Mount. 10. Before installing, check to make sure all parts of the TV Wall Mount indicated in these Installation Instructions are included and undamaged. Never use damaged parts or try to install the TV Wall Mount if you do not have all needed parts. 11. It is the installer’s responsibility to select the appropriate installation location and the supporting surface on which to mount this TV Wall Mount and to ensure that the TV Wall Mount is anchored properly to the wall. It is also the installer’s responsibility to ensure that the TV is properly and securely attached to the TV Wall Mount using only the enclosed fasteners and components and to verify that the screws and power cords do not touch wires, pipes, or metal parts within the wall (since this could cause damage to these items or cause electrical shock). No utilice un martillo neumático, pues rompería y debilitaría el hormigón. Using this product with a TV heavier than the maximum weight, or that exceeds these dimensions, may result in serious personal injury and damage to equipment and property. 1. Para fijar la Placa de soporte al hormigón, colóquela a la altura deseada. Marque los 6 agujeros con un lápiz cuando haya nivelado la Placa de Soporte usando el Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, tal y como muestra la Imagen 13. Deje la Placa de soporte a un lado. Taladre 6 agujeros en el hormigón, en el lugar marcado, tal y como muestran las Imágenes 14A. Para taladrar los agujeros de los tacos para hormigón (Bolsa 6) en el hormigón, utilice un taladro eléctrico con una broca de 12 mm para madera. Pared de hormigón Inserte los tacos para hormigón (Bolsa 6) en los agujeros, tal y como muestra la Imagen 15, e introdúzcalos con un martillo hasta que queden a ras de la pared de hormigón, como muestra la Imagen 15. Para fijar la Placa de soporte a la pared de hormigón, utilice la llave hexagonal para atornillar los 6 tornillos hexagonales con arandelas (Bolsa 6) en cada uno de los tacos de hormigón, tal y como muestra la Imagen 16. Atornille bien, hasta que quede fijo, pero con cuidado de no pasarse de rosca, pues de lo contrario podría dañar el soporte o los tornillos. Cuidado: Nota: Mín. 3 cm entre la altura del agujero Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental que utilice los 6 tornillos para fijar la Placa a la pared. 200F/PT200 como mínimo 4” (10 cm) entre los brazos. 400F/PT400 como mínimo 6” (15 cm) entre los brazos. 600F/PT600 como mínimo 12” (30 cm) entre los brazos. 900F/PT900 como mínimo 15.7” (40 cm) entre los brazos. Taladro Imagen 15 Pared de hormigón Tacos para hormigón Martillo ar Llave hexagonal Imagen 16 Tornillo hexagonal y arandela Tornillo hexagonal y arandela Pared de hormigón Placa de soporte 12. Level Mount has made every effort to make these Installation Instructions accurate and complete. However, Level Mount makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation, assembly or use of this product. Level Mount makes no representation or warranty, express or implied, regarding the accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Level Mount is not responsible for any damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, installation or use. 6 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 39 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Montaje/Instalación Assembly/Installation Paso 4 – Fijar la placa de soporte a la pared Imagen 8 Opción A – Si las paredes son de pladur Para fijar la placa de soporte a una pared de pladur, localice las estructuras de madera con un detector de madera. Cuando haya encontrado el lugar donde crea que está el centro de la estructura de madera (utilizando el Detector de Madera), clave un clavito en el hueco lo suficiente para confirmar que está clavando sobre madera sólida (y no en algo menos denso, como una tabla de aglomerado); una vez realizado, vuelva a quitar el clavito. Detector de Madera Pladur con estructuras visibles Imagen 9 Estructura de Pladur Placa de soporte Alinee el agujero superior izquierdo de la Placa de soporte con el centro de la estructura de madera que haya marcado en la pared, a la altura deseada. Utilice un lápiz para marcar la pared a través del agujero superior izquierdo de la Placa de soporte sobre el centro de la estructura, tal y como muestra la Imagen 9. Step 1 – Selecting the Correct Hardware Based on TV Back Figure 1 Before beginning the installation, determine if the TV has a flat back or a recessed back as shown in Figure 1. If you have a recessed back TV you may need to use the spacers (Bag 5) as shown in Figures 4 and 6. The spacer is used to fill the recessed area of the TV so that the TV Bracket is fully supported and flush with the back of the TV. Step 2 - Extension Arm Installation (if needed) FlatBack Para fijar la Placa de soporte a la pared, taladre un agujero guía de 4 mm sobre el lugar marcado con el lápiz. Utilizando la llave hexagonal, atornille 1 tornillo hexagonal con arandela (Bolsa 6) por el agujero superior izquierdo de la Placa de soporte, atravesando la pared de pladur hasta llegar a la estructura de madera, tal y como muestra la Imagen 10. RecessedBack If the holes on the Fixed Arms do not line up with the holes in back of the TV, do not drill. Instead, follow these instructions for the Extension Arm Installation. Otherwise, skip to Step 3. Note: Figure 2 Una vez fijado el tornillo superior izquierdo, ajuste la Placa de Soporte usando el Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, hasta que la Placa esté nivelada, tal y como muestra la Imagen 11. Marque con un lápiz los 3 agujeros restantes. Taladre los 3 agujeros que acaba de marcar con una broca de 4 mm. Estructura de Pladur Placa de soporte Tornillo hexagonal Step 2a - Attaching Extension Arms to Fixed or Tilt Arms - please note extension arms are only included in the 600 and 900 Utilizando la llave hexagonal, atornille los otros 3 tornillos hexagonales con arandelas (Bolsa 6) para fijar la Placa de soporte a la pared, tal y como muestra la Imagen 12. Atornille bien, hasta que quede fijo, pero con cuidado de no pasarse de rosca, pues de lo contrario podría dañar el soporte o los tornillos. Imagen 10 Llave hexagonal Cuidado: Extension arms are not needed for Flat Panel TVs that fit the 200 or 400 Series TV Wall Mounts. This extension can be used for 600 or 900 Series TV Wall Mounts that fit Flat Panel TVs with a VESA vertical hole placement that is greater than 370mm for Fixed Arms or greater than 500mm for Tilt Arms. Your TV manual/product labels should specify the VESA hole spacing. Series Attach the Extension Arms to the Fixed or Tilt Arms using the following hardware as shown in Figure 2: • Bolts M8 (Bag 7) • Lock Washer M8 (Bag 7) • Extension Arm • Fixed or Tilt Arm • Hex Nut M8 (Bag 7) Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental montar la Placa de soporte en al menos 2 estructuras de madera, y que utilice los 4 tornillos para fijar la Placa a la pared. as Arandelas Figure 3A Adjust the bolt in Figure 2 to move the extension arms to align with the holes on the back of the Flat Panel TV. Imagen 11 Upper p pp Extension Arm Nivel de burbuja incorporado/Nivel Step 2b - Completed Extension Arm Attachment S All 4 Extension Arms should be attached in the same manner. When completed, your Fixed or Tilt Arms with the Extension Arms attached, should appear as shown in Figure 3A or 3B. Placa de soporte Llave hexagonal Lo Lower Extension Arm Imagen 12 Fixed Arm Estructura de Pladur Figure 3B Arandelas Placa de soporte Tornillo hexagonal Upper Extension Arm Arandelas Lower Extension Arm 38 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Tilt Arm 7 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Montaje/Instalación Assembly/Installation Figure 4 M4, M5 , M6 or M8 Bolt Phillips Screwdriver Spacer Step 2c - Attaching Extension Arms to the Back of the TV There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1 through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV. Washer M4, M5, M6 or M8 Lock Washer Extension Arm Only use Spacer if Flat Panel TV has a recessed back Imagen 7A Televisor de pantalla plana Tornillo Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm) • Bolt M4 (Bag 1) or Bolt M5 (Bag 2) • Lock Washer M4 (Bag 1) or Lock Washer M5 (Bag 2) • Washer 20mm x 5.5mm x 1.0mm (Bag 5) • An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from recessing into the back of the TV • Extension Arm • Spacer (Bag 5) Only needed if TV has a recessed back. Brazo fijo Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm) • Bolt M6 (Bag 3) or Bolt M8 (Bag 4) • Lock Washer M6 (Bag 3) or Lock Washer M8 (Bag 4) • Extension Arm • Spacer (Bag 5) Only needed if TV has a recessed back. Televisor de pantalla plana Tornillo Para fijar los brazos fijos o giratorios a la parte trasera de su televisor, coloque los 2 tornillos de cada brazo en los agujeros del brazo fijo o giratorio y apriételos con cuidado en los agujeros de la parte trasera de su televisor. Si encuentra resistencia, saque de inmediato el tornillo y escoja otro tamaño que entre fácilmente y permita fijar el tornillo de manera segura. Apriete bien los tornillos a la parte trasera de su televisor, tal y como muestran las Imágenes 7A o 7B. Tornillo o Nota: Imagen 7B Figure 5A Flat Panel TV Up U Upper E Ex Extension Arm Bolt Fixed Arm Lower Extension Arm Bolt olt To attach the Extension Arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each arm through the holes of the Extension Arms and carefully thread the bolts into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 5A or 5B. Note: Figure 5B Flat Panel TV Paso 3 – Fijar los Brazos Fijos o Giratorios (sin Brazos de Extensión) a la parte trasera de su televisor, continuación 200F/PT200 como mínimo 4” (10 cm) entre los brazos. 400F/PT400 como mínimo 6” (15 cm) entre los brazos. 600F/PT600 como mínimo 12” (30 cm) entre los brazos. 900F/PT900 como mínimo 15,7” (40 cm) entre los brazos. Cuidado: Apriete los tornillos sólo hasta que estén seguros, con cuidado de no pasarse de rosca. Brazo giratorio Tornillo 200F/PT200 Minimum 4” (10cm) Between Arms. 400F/PT400 Minimum 6” (15cm) Between Arms. 600F/PT600 Minimum 12” (30cm) Bewtween Arms. 900F/PT900 Minimum 15.7” (40cm) Between Arms. Caution: Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten. Upper Extension Arm Bolt Tilt Arm m Bolt Lower Extension Arm Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt Arms (without Extension Arms) to Back of the TV There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1 through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV. Figure 6 Fixed or Tilt Arm Phillips Screwdriver Flat Panel TV M4/M5/M6/M8 Lock Washerr M4/M5/M6/M8 Bolt Spacer Washer Only use Spacer if TV has a recessed e back Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm) • Bolt M4 (Bag 1) or Bolt M5 (Bag 2) • Lock Washer M4 (Bag 1) or Lock Washer M5 (Bag 2) • Washer 20mm x 5.5mm x 1.0mm (Bag 5) • An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from recessing into the back of the TV • Fixed or Tilt Arm • Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back. Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm) • Bolt M6 (Bag 3) or Bolt M8 (Bag 4) • Lock Washer M6 (Bag 3) or Lock Washer M8 (Bag 4) • Fixed or Tilt Arm • Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back. 8 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 37 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Assembly/Installation Montaje/Instalación Imagen 4 Separadores Tornillo M4, M5 , M6 o M8 Destornillador Phillips Arandelas Este paquete incluye tornillos de distintos tamaños que encontrará en las Bolsas 1 a 5. Por favor, asegúrese de utilizar el tamaño de tornillo adecuado para su televisor. Arandelas de presión M4/M5/M6/M8 Brazo de extensión Utilice el separador sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea hueca Televisor de pantalla plana Imagen 5A Tornillo B Brazo de extensión superior Brazo fijo Tornillo Brazo de extensión inferior Imagen 5B Los televisores pequeños necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de televisores menores de 50’’ o 127 cm) • Tornillo M4 (Bolsa 1) o Tornillo M5 (Bolsa 2) • Arandelas de presión M4 (Bolsa 1) o arandelas de presión M5 (Bolsa 2) • Arandelas 20 mm x 5.5 mm x 1,0 mm (Bolsa 5) • Es posible que necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del tornillo se incruste en la parte trasera del televisor • Brazo de extensión • Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea hueca. Los televisores grandes necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de televisores mayores de 50’’ o 127 cm) • Tornillo M6 (Bolsa 3) o Tornillo M8 (Bolsa 4) • Arandelas de presión M6 (Bolsa 3) o arandelas de presión M8 (Bolsa 4) • Brazo de extensión • Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea hueca. Para fijar los Brazos de Extensión a la parte trasera de su televisor, coloque los 2 tornillos de cada brazo en los agujeros del Brazo de Extensión y atorníllelos con cuidado a la parte trasera de su televisor. Si encuentra resistencia, saque de inmediato el tornillo y escoja otro tamaño que entre fácilmente y permita fijar el tornillo de manera segura. Apriete bien los tornillos a la parte trasera de su televisor, tal y como muestran las Imágenes 5A o 5B. Nota: Televisor de pantalla plana Brazo de extensión superior Brazo giratorio o voladizo Brazo de extensión inferior Tornillo Imagen 6 Destornillador Phillips Paso 2c – Fijar los Brazos de Extensión a la parte trasera del televisor Brazo fijo o giratorio Televisor de pantalla plana Arandelas de presión M4/M5/M6/M8 Tornillo M4, M5, M6/M8 Arandelas Separadores Utilice el separador sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea hueca Figure 7A Flat Panel TV Bolt Fixed Arm Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt Arms (without Extension Arms) to Back of the TV, Continued To attach the Fixed or Tilt Arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each arm through the holes of the Fixed or Tilt Arms and carefully thread the bolts into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 7A or 7B. Bolt olt Note: Figure 7B 200F/PT200 Minimum 4” (10cm) Between Arms. 400F/PT400 Minimum 6” (15cm) Between Arms. 600F/PT600 Minimum 12” (30cm) Between Arms. 900F/PT900 Minimum 15.7” (40cm) Between Arms. Caution: Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten. Flat Panel TV Bolt Tilt Arm m Bolt 200F/PT200 como mínimo 4” (10 cm) entre los brazos. 400F/PT400 como mínimo 6” (15 cm) entre los brazos. 600F/PT600 como mínimo 12” (30 cm) entre los brazos 900F/PT900 como mínimo 15,7” (40 cm) entre los brazos. Cuidado: Apriete los tornillos sólo hasta que estén seguros, con cuidado de no pasarse de rosca. Paso 3 – Fijar los Brazos Fijos o Giratorios (sin Brazos de Extensión) a la parte trasera de su televisor Este paquete incluye tornillos de distintos tamaños que encontrará en las Bolsas 1 a 5. Por favor, asegúrese de utilizar el tamaño de tornillo adecuado para su televisor. Los televisores pequeños necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de televisores menores de 50’’ o 127 cm) • Tornillo M4 (Bolsa 1) o Tornillo M5 (Bolsa 2) • Arandelas de presión M4 (Bolsa 1) o arandelas de presión M5 (Bolsa 2) • Arandelas 20 mm x 5.5 mm x 1,0 mm (Bolsa 5) • Es posible que necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del tornillo se incruste en la parte trasera del televisor • Brazo fijo, giratorio o voladizo • Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea hueca. Los televisores grandes necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de televisores mayores de 50’’ o 127 cm) • Tornillo M6 (Bolsa 3) o Tornillo M8 (Bolsa 4) • Arandelas de presión M6 (Bolsa 3) o arandelas de presión M8 (Bolsa 4) • Brazo fijo, giratorio o voladizo • Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea hueca. 36 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 9 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Montaje/Instalación Assembly/Installation Step 4 - Attaching the Wall Plate to the Wall Figure 8 Stud Finder Paso 1 – Escoja el soporte correcto en función de la parte trasera de su televisor Imagen 1 Option A – If the Wall is Drywall To attach the Wall Plate to drywall, locate the wooden studs with the enclosed Stud Finder as shown in Figure 8 and as shown in the Stud Finder Instructions (included in this document). After you have determined the spot where you believe the center of the stud to be (using the Stud Finder), hammer a small nail into that spot far enough to confirm that you are hammering into solid wood (and not something less dense, like particle board), then remove the nail when done. Antes de empezar la instalación, compruebe si la parte trasera de su televisor es plana o hueca, tal y como muestra la Imagen 1. Si la parte trasera de su televisor es hueca, es posible que necesita utilizar los separadores (Bolsa 5), tal y como muestran las Imágenes 4 y 6. Los separadores sirven para rellenar el hueco que queda en la parte trasera de su televisor, de manera que el soporte quede perfectamente fijado a la parte trasera de su televisor. Respaldo plano Drywall with Exposed Studs Respaldo hueco Paso 2 – Instalación del Brazo de Extensión (en caso necesario) Figure 9 Drywall Stud Line up the left top hole of the Wall Plate with the stud center marked on the wall at the desired height. Then, use a pencil to mark the wall through the top left hole in the Wall Plate over the center of one of the studs as shown in Figure 9 Si los agujeros del brazo de extensión no están alineados con los agujeros de la parte trasera de su televisor, no taladre ningún otro agujero. En lugar de ello, siga estas instrucciones para instalar el brazo de extensión. En caso contrario, vaya directamente al Paso 3. Imagen 2 Wall Plate Nota: Los televisores de pantalla plana adecuados para los soportes de pared Modelo 200 o 400 no necesitan brazos de extensión. Puede utilizar los brazos de extensión para los Modelos 600 o 900, adecuados para televisores de pantalla plana con modelo VESA de agujero vertical mayor de 370 mm para Brazos Fijos o mayor de 500 mm para Brazos Giratorios o Voladizos. Las instrucciones o etiquetas de su televisor deberían especificar el tipo de modelo VESA de agujeros de su televisor. To attach the Wall Plate to the wall, drill a 4mm pilot hole where the top left pencil mark was made. Using the Hex Nut Wrench, drive 1 Hex Screw with Washer (Bag 6) through the top left slot in the Wall Plate and through the drywall into the stud as shown in Figure 10. Hex Nut Wrench Figure 10 Wall Plate Drywall Stud Wall Plate Hex x Screw Washer ash h Once the top left screw is secure, adjust the Wall Plate until it is level using the Built-in Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure 11. With a pencil mark the 3 remaining holes. Drill the 3 remaining holes with a 3mm drill bit where marked. Using the Hex Nut Wrench, drive in the additional 3 Hex Screws and Washers (Bag 6) to secure the Wall Plate to the wall as shown in Figure 12. Screw tightly enough to produce a strong bond, but do not over-tighten or there may be damage to the mount or screws. Caution: Due to the weight of the Flat Panel TV it is essential to mount the Wall Plate to at least 2 wooden studs and that all 4 screws be used when mounting the Wall Plate to the wall. Figure 11 Paso 2a – Fijar el Brazo de Extensión a los Brazos Fijos o Giratorios – por favor, tenga en cuenta que los brazos de extensión se incluyen sólo en los modelos 600 y 900 Imagen 3A Fije el Brazo de Extensión a los Brazos Fijos o Giratorios utilizándolas siguientes herramientas, tal y como muestra la Imagen 2: Brazos de ón extensión superiores • • • • • Built-in Bubble Level/ Spirit Level Brazo Brazos de extensión inferiores Brazo fijo Tornillos M5 (Bolsa 7) Arandelas de presión M5 (Bolsa 7) Brazo de extensión Brazo fijo o giratorio Tuerca hexagonal M5 (Bolsa 7) Ajuste el tornillo de la Imagen 2 para mover los brazos de extensión de manera que queden alineados con los agujeros de la parte trasera de su televisor de pantalla plana. Paso 2b – Fijación completa del Brazo de Extensión Wall Plate Los 4 Brazos de Extensión deberían estar fijados de la misma forma. Una vez terminado, sus brazos fijos o giratorios junto con los brazos de extensión deberían tener el aspecto de las Imágenes 3A o 3B. Imagen 3B Figure 12 Drywall Stud Brazos de extensión superiores Hex Nut Wrench Washer Brazos giratorio Wall Plate Brazos de extensión inferiores Washer Hex x Screw Scr Sc S crrew crew 10 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 35 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Cómo empezar ! ¡CUIDADO! Assembly/Installation Estos soportes de pared para televisores planos han sido diseñado para televisores de pantalla plana que encajen dentro de los siguientes parámetros (sólo para modelos fijos o giratorios): Máximos (para los EE.UU.) • • • • Built-in Bubble Level/ Spirit Level To attach the Wall Plate to concrete, place the Wall Plate at the desired height. Mark the 6 holes with a pencil when the Wall Plate is level using the Built-in Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure 13. Concrete Wall Máximos (para la U.E.) 10” – 30” (25 cm – 76 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg), 10’’ – 40” (25 cm – 101 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg) 32’’ – 55’’ (81 cm – 140 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg) 34” – 65” (86 cm – 165 cm) con un peso máximo de 200 lbs (90 kg) • • • • Option B – If the Wall is Concrete Figure 13 25 cm – 76 cm con un peso máximo de 20 kg 25 cm – 101 cm con un peso máximo de 27 kg 81 cm – 140 cm con un peso máximo de 36 kg 86 cm – 165 cm con un peso máximo de 45 kg Place the Wall Plate to the side. Drill 6 holes into the concrete, where marked, as shown in Figure 14. When drilling the holes for the Concrete Anchors (Bag 6) into the concrete, use an electric drill with 12mm masonry bit. Caution: Do not use a hammer drill, which would break out and weaken the concrete. Wall Plate El uso de este producto con un televisor de mayor peso o dimensiones que las máximas permitidas podría provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad. El peso de montaje para soportes voladizos va de 40 lbs. (20 kg) a 100 lbs (45 kg), dependiendo del soporte, por favor, vaya a la página de cubierta para ver los requisitos específicos de peso. Insert the Concrete Anchors (Bag 6) into the holes as shown in Figure 15 and set them flush to the concrete wall by tapping them in with a hammer as shown in Figure 15. Figure 14 1. 2. 3. No empiece a instalar el soporte de pared para televisión hasta no haber leído y comprendido las instrucciones y advertencias de estas Instrucciones de Instalación. Si no lee, comprende completamente y sigue estas instrucciones podría provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente montados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Masonry Drill Bit Concrete Wall 12mm Si no encuentra la respuesta a una pregunta en estas Instrucciones de Instalación, revise por favor las preguntas frecuentes que encontrará en el apartado “Consejos Útiles” de la página de detalles del Soporte de pared para televisión, o póngase en contacto con nosotros en los teléfonos que encontrará más adelante, en el apartado “¿Necesita ayuda?”. Si no está seguro de haber comprendido alguno de los pasos de estas instrucciones, o de su capacidad para instalar el soporte de pared para televisión de manera segura y eficaz, debería ponerse en contacto con un profesional. Caution: Due to the weight of the TV, it is essential that all 6 screws (Bag 6) be used when mounting the Wall Plate to the wall. Min. 3cm Between Hole Height Si está usted en China, deberá contratar a un instalador profesional para que le monte el soporte de pared para televisión. 4. Este soporte de pared para televisión contiene piezas pequeñas que podrían ser peligrosas; manténgalas fuera del alcance de los niños. 5. No utilice nunca este soporte de pared para televisión en el exterior. El uso de este producto en el exterior podría ocasionar fallos y provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad. 6. El soporte de pared para televisión debe ir fijado a una estructura de madera o a los tacos perfectamente instalados en el hormigón. No instale el soporte de pared para televisión sobre paredes de pladur. Si va a instalarlo sobre una estructura de madera, asegúrese de poner los tornillos de fijación en el centro de la estructura. Vea las Instrucciones del Detector de Madera, más abajo. No utilice el soporte de pared para televisión con otros dispositivos que no sean los especificados en estas instrucciones. 7. Asegúrese de haber apretado bien todos los tornillos antes de cargar todo el peso del televisor sobre el soporte de pared. Apriete bien los tornillos, pero sin llegar a pasarse de rosca. En cuanto vea que el tornillo está pegado al televisor y le cuesta girar el destornillador, deténgase; de lo contrario, corre el riesgo de pasarse de rosca, lo que podría provocar daños en el soporte de pared para televisor, reduciendo considerablemente su capacidad de sujeción. Es posible que, de vez en cuando, necesite revisar que los tornillos están debidamente apretados. 8. Los tornillos deberían encajar completa y fácilmente en los agujeros del televisor. Si alguno de los tornillos proporcionados no encaja bien en el sistema de montaje del soporte de pared, el instalador no deberá taladrar agujeros en el televisor bajo ningún concepto, ni en ninguno de los componentes del soporte de pared para televisión. Si usa tornillos de un tamaño no adecuado podría provocar daños en el televisor. 9. No levante más peso del que pueda soportar. Se necesitan al menos dos personas para levantar y colocar el televisor sobre el soporte de pared. 10. Antes de instalar su soporte de pared, asegúrese de tener todas las partes indicadas en estas Instrucciones de Instalación, y de que estén en buenas condiciones. No utilice nunca partes dañadas, ni intente instalar el soporte de pared sin tener todos los elementos necesarios. 11. El instalador es responsable de escoger el lugar y la superficie más adecuados para instalar este soporte de pared, de manera que quede perfectamente fijado a la pared. También es responsabilidad del instalador asegurarse de que el televisor esté correcta y adecuadamente fijado en el soporte de pared, utilizando sólo los cierres y componentes incluidos, así como de comprobar que los tornillos y cables no entren en contacto con cables, tuberías o partes de metal dentro de la pared (puesto que podría dañar dichos elementos o provocar un cortocircuito). To attach the Wall Plate to the concrete wall, use the Hex Nut Wrench to drive in 6 Hex Screws and Washers (Bag 6) into each of the Concrete Anchors through the Wall Plate as shown in Figure 16. Screw tightly enough to produce a strong bond, but do not over-tighten or there may be damage to the mount or screws. Note: Drill 200F/PT200 Minimum 4” (10cm) Between Arms. 400F/PT400 Minimum 6” (15cm) Between Arms. 600F/PT600 Minimum 12” (30cm) Between Arms. 900F/PT900 Minimum 15.7” (40cm) Between Arms. Figure 15 Concrete Wall Concrete Anchors Hammer am Figure 16 Hex Nut Wrench He Hex Screw and Washer Concrete Wall Wall Plate Hex Screw and Washer 12. Level Mount ha hecho todo lo posible por que estas Instrucciones de Instalación sean lo más precisas y completas posible. Sin embargo, Level Mount no puede asegurarle que la información contenida en las mismas cubra todos los detalles, condiciones o variaciones, ni que cubra todas los posibles incidentes relacionados con la instalación, montaje o uso de este producto. Level Mount no garantiza, de manera expresa ni implícita, que la información contenida en este documento sea exacta, completa o suficiente. Level Mount no se responsabiliza de ningún daño o lesión causado por el montaje, instalación o uso indebido. 34 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 11 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending ¿Qué hay en la caja? Assembly/Installation Step 5 – Mounting the Flat Panel TV to the Wall Plate Figure 17A Fixed Arm Locked Fixed Arm Unlocked Before mounting the Flat Panel TV to the Wall Plate (which has been secured to the wall as specified above), first you must unlock the Fixed or Tilt Arms (which are now attached to the Flat Panel TV). To unlock the Fixed Arms pull the cord up as shown in Figure 17A. To unlock the Tilt or Cantilever Arms push the Locking Tab down so the Locking Lever comes up as shown in Figure 17B. Bolsa 1 Bolsa 2 (4) Arandelas de presión M5 (4) Arandelas de presión M4 To mount the Flat Panel TV to the Wall Plate, have 2 people lift the Flat Panel TV with the attached Fixed or Tilt Arms and Extension Arms if needed. Slide the hooks of the Fixed or Tilt Arms over the top of the upper lip on the Wall Plate and slide down until the Fixed or Tilt Arms rest firmly on both sides of the Wall Plate Lip as shown in Figure 18A or 18B. The Fixed or Tilt Arms should be flush against the Wall Plate. (4) Tornillos Phillips M4 x 12 mm (4) Tornillos Phillips M4 x 20 mm (4) Tornillos Phillips M4 x 30 mm Figure 17B F Loc Lock the Fixed Arms under the bottom lip of the Wall Plate by pulling down on the co cord as shown in Figure 17A and 18A. This should be completed on both Fixed Arms. Tilt Arm Locked Lo Lock the Tilt Arms under the bottom lip of the Wall Plate by pushing the Locking Tab up so that the Locking Lever comes down, as shown in Figure 17B and 18B, over the Wall Plate lip. Til Arm Tilt Unlocked U Soporte TV con respaldo plano Soporte TV con respaldo hueco (4) Tornillos Phillips M5x12 mm Soporte TV con respaldo plano (4) Tornillos Phillips M5x20 mm (4) Tornillos Phillips M5x30 mm Soporte TV con respaldo hueco Bolsa 4 Bolsa 3 (4) Arandelas de presión M6 (4) Tornillos Phillips M6x12 mm (4) Arandelas de presión M8 Soporte TV con respaldo plano Fixed Arms Hook (4) Tornillos Phillips M6x24 mm Wall Plate Upper Lip (4) Tornillos Phillips M6x35 mm Locking Tab and Cord Locking Tab and Cord Soporte TV con respaldo hueco Soporte TV con respaldo hueco (4) Tornillos Phillips M8x40 mm Bolsa 5 Bolsa 6 (4) Separadores Ø17,5 x Ø8,3 x 22,5 mm (1) Llave hexagonal Figure 18B Flat Panel TV (4) Separadores Ø12,5 x Ø5,5 x 16,5 mm Wall Plate Upper Lip Locking Latch (6) Tacos para hormigón (4) Arandelas Ø20 x Ø5,5 1,0 mm Locking Latch Bolsa 7 Tilt Arms (6) Tornillo hexagonal 75 mm para madera * – Para los brazos de extensión disponibles para los Modelos 600 o 900 Tornillos Phillips para brazos fijos y giratorios Step 6 - Using the Tilt Function Figure 19 9 Soporte TV con respaldo plano (4) Tornillos Phillips M8x25 mm Figure 18A Flat Panel TV (4) Tornillos Phillips M8x16 mm (6) Arandelas 28 mm x Ø7 mm x 1,5 mm To use the Tilt function of the Arm, gently grasp the Flat Panel TV and pull forward. When in the desired position use the Locking Lever to secure the Flat Panel TV in place. (8) M8 Tuercas (8) M8x15mm (8) M8 Arandelas de presión Locking Locki kin ng Lever Tilt Arms 12 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 33 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending ¿Qué hay en la caja? Stud Finder Instructions Brazo giratorio o voladizo Para PT200, PT400, PT600 y PT900, Placa de soporte fija y giratoria Para 200F, 400F, 600F, 900F, PT200, PT400, PT600 y PT900 Operating Tips: 1. This Stud Finder is not suitable for use on walls or ceilings insulated with metallic foil/fiber composition, or on walls of lath and heavy drag plaster surfaces. 2. It is important to double check the location of the stud with several readings. 3. An object such as wire, pipe, conduit, or braces inside the wall may read as a stud or joist. Before mounting the TV Wall Mount to the wall, ensure you have located a wooden stud. 4. Extreme care should be exercised when drilling, sawing, or nailing in walls, ceilings, and floors, where plumbing or electrical wires may be located. 5. When the wall is thick or dense, a fast blinking Red LED light will indicate the nearest stud edge. 6. To avoid interference and inaccuracy, keep your free hand away from the unit while operating. 7. After you have determined the spot where you believe the center of the stud to be (using the Stud Finder), hammer a small nail into that spot to confirm that you are hammering into solid wood (and not something less dense, like particle board). How to Use: Step 1 – Calibrating the Stud Finder Brazos de extensión Remove the plastic tab from the battery to operate. Place the Stud Finder on the wall. Press and hold down the Operating Button. The Red LED light is bright and quickly changes to a duller constant light, which means that the calibration is complete and the unit is ready for use. Sólo para 600F y PT600 Step 2 – Operating Stud Finder Continue pressing the Operating Button while slowly moving the unit across the wall in one direction. Move the Stud finder from left to right without lifting up or tilting. Step 3 – Locating the Edge of the Stud Continue to slide the Stud Finder along the wall. A steady red light will start to blink slowly and then fast. The fast blinking means the sensor is on top of or near the edge of the stud. Brazos de extensión Brazos fijos Sólo para 900F y PT900 Para 200F, 400F, 600F y 900F Step 4 – Marking the Edge of the Stud Use a pencil to mark the edge of the stud. Step 5 – Locating the Other Edge of the Stud Release the Operating Button and go to the other side of the stud and repeat the process on the stud in the opposite direction Step 6 – Marking the Other Edge of the Stud Use a pencil to mark the other side of the stud edge. Now both sides of the stud should be marked on the wall. Detector de Madera Step 7 – Marking the Center of the Stud With a pencil, mark a point in the middle of the two lines. This is the center of the stud. 32 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 13 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Stud Finder Instructions ¿Qué hay en la caja? Specifications: The operating temperature range is from 14°F to 122°F (-10°C to +50°C), with the best temperature being up to 77 F (25°C), humidity below 60% and altitude up to 6,500 feet (2,000 meters). Do not use the Stud Finder in conditions that are not within these parameters or it may not function correctly. 200F PT200 1. The detector must not be used in the presence of moisture such as dew or rain. 2. Do not operate the detector with the battery cover removed. Operating Button Stud Sensor ON: Press and Hold OFF: Release El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 200F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT200 mide 0,9” (23 mm) desde la pared. Apto para un televisor plano de 10” – 30” (25 cm – 76 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones. 400F PT400 Multi Indication LED • • • Auto-Calibration (Solid Bright Red Light) Ready To Use (Solid but Dimmer Red Light) Stud Edge (Blinking Red Light) El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 400F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT400 mide 0,9” (23 mm) desde la pared. Apto para un televisor plano de 10” – 40” (25 cm – 101 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones. Battery Replacement: Step 1 – Remove Battery cover Remove the back cover and the old batteries. 600F PT600 Step 2 – Battery Replacement Replace the 2 button cell batteries with two 1.5V batteries, number AG13, LR44, L1154, A76 or 157. When installing the batteries into the unit, place the positive (+) side of the battery away from the spring inside the unit. El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 600F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT600 mide 0,9” (23 mm) desde la pared. Apto para un televisor plano de 32” – 55” (81 cm – 140 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones. 900F Step 3 – Replace Battery Cover PT900 Replace the back cover. Cover Note: Only use the batteries specified (1.5V, AG13, LR44, L1154, A76 or 157). Put positive and negative pole in the right place. Do not throw away used batteries in the household garbage. Give them to the collections station or dispose of them at a special garbage depot that accepts batteries. Remove depleted batteries from the product. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connector clips (which you could do, for example, by touching the connector clips with something metallic). Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries. 14 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending El soporte de pared para TV Ultra Slim; Fijo 900F mide 0,5” (13 mm) desde la pared; El soporte giratorio PT900 mide 0,9” (23 mm) desde la pared. Apto para un televisor plano de 34” – 65” (86 cm – 165 cm) – Ver pesos recomendados en la página de cubierta. El uso de este producto con una televisión de pantalla plana con mayor peso o diámetro del máximo permitido podría provocar daños o lesiones. 31 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending ¿Necesita ayuda? Consejos útiles Si tiene alguna duda sobre cómo instalar su soporte de pared para televisión, por favor vaya a www. levelmount.com para ver los tutoriales del producto. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente Level Mount Si tiene usted cualquier duda, nuestro departamento de Atención al Cliente le ayudará encantado las 24 horas del día, 7 días a la semana, todos los días del año. Para ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente Level Mount: • Desde Estados Unidos, marque: 1-888-229-1459 • Desde Europa, marque: +0044 844 567 2657 • Desde Reino Unido, marque: 0844 567 2657 • Envíe un e-mail a Level Mount a [email protected] NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA O WEB DONDE LO COMPRÓ Si cree usted que su producto está defectuoso, que le falta una parte o tiene una parte rota, o si está teniendo problemas para montarlo, póngase por favor directamente en contacto con Level Mount, las 24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año, en los teléfonos indicados arriba, y resolveremos su problema rápida y eficazmente. SUPPORT MURAL ULTRA FIN Instructions d’installation AVERTISSEMEN T: CE PRODUIT CONVIENT POUR TOUS LES TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT. CE PRODUIT EST CONÇU POUR FIXER LES MONTANTS EN BOIS OU EN BÉTON. ! Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 200F mesures 0,5” (13mm) du mur Support Mural Inclinable PT200 mesures 0.9” (23mm) du mur Convient à un 10”- 30” (25cm - 76cm) TV écran plat, finition noire. Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 400F mesures 0.5” (13mm) du mur Support Mural Inclinable PT400 mesures 0.9” (23mm) du mur Convient à un 10”- 40” (25cm - 101cm) TV écran plat, finition noire. Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 600F mesures 0.5” (13mm) du mur Support Mural Inclinable PT600 mesures 0.9” (23mm) du mur Convient à un 32”- 55” (81cm - 140cm) TV écran plat, finition noire. Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 900F mesures 0.5” (13mm) du mur Support Mural Inclinable PT900 mesures 0.9” (23mm) du mur Convient à un 34”- 65” (86cm - 165cm) TV écran plat, finition noire. ¿Qué herramientas necesita? Incluidas No incluidas Taladro Nivel de burbuja incorporadol Nivel S’il vous plaît lire ces instructions d’installation entièrement, y compris les mises en garde, avant de commencer l’installation et l’assemblage de la TV Support Mural. COTES DE POIDS DE MONTAGE Broca 4 mm Broca para madera 12 mm Llave hexagonal Martillo Lápiz Detector de Madera Destornillador Phillips 30 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Notes Notes (pour l’Amérique du Nord) (pour l’Europe) 200F 200lbs PT200 200lbs 200F 20kg PT200 20kg 400F 200lbs PT400 200lbs 400F 27kg PT400 27kg 600F 200lbs PT600 200lbs 600F 36kg PT600 36kg 900F 200lbs PT900 200lbs 900F 45kg PT900 45kg 15 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Besion d’aide? de Conseils Utiles Si vous avez des questions sur l’installation de votre TV Support Mural, s’il vous plaît aller à www. levelmount.com pour voir les tutoriels produit. Contacts Level Mount Service à la Clientèle Si vous avez des questions, notre formation Service à la clientèle est heureux de vous aider, 24 heures par jour, 7 jours par semaine, tous les jours de l’année. Contactez Level Mount Service à la clientèle comme suit: • Dans les États-Unis appellez: 1-888-229-1459 • En Europe appelez: +0044 844 567 2657 • Dans le Royaume-Uni appelez: 0844 567-2657 • E-mail Level Mount au [email protected] NE PAS RETOURNER CE PRODUIT SUR LE WEBSITE OU MAGASIN DE VOUS L’AVEZ ACHETÉ Si vous croyez que le produit est défectueux, a une partie manquante ou cassée ou ont de la difficulté avec l’assemblage, s’il vous plaît contacter Level Mount direcement 24 heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par an comme indiqué ci-dessus, pour une solution rapide et efficace à votre problème. ULTRA SLIM MOUNT Instrucciones de instalación ! ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO ES ADECUADO PARA TODO TIPO DE TELEVISORES DE PANTALLA PLANA ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA SU MONTAJE EXCLUSIVO EN ESTRUCTURAS DE MADERA U HORMIGÓN. El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 200F mide 0,5” (13 mm) desde la pared El soporte Giratorio PT200 mide 0,9” (23 mm) desde la pared Apto para un televisor plano de 10” – 30” (25 cm – 76 cm). Acabado en negro. El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 400F mide 0,5” (13 mm) desde la pared El soporte Giratorio PT400 mide 0,9” (23 mm) desde la pared Apto para un televisor plano de 10” – 40” (25 cm – 101 cm). Acabado en negro. El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 600F mide 0,5” (13 mm) desde la pared El soporte Giratorio PT600 mide 0,9” (23 mm) desde la pared Apto para un televisor plano de 32” – 55” (81 cm – 140 cm). Acabado en negro. El soporte de pared para TV Ultra Slim, Fijo 900F mide 0,5” (13 mm) desde la pared El soporte Giratorio PT900 mide 0,9” (23 mm) desde la pared Apto para un televisor plano de 34” – 65” (86 cm – 165 cm). Acabado en negro. Outils Nécessaires Inclus Ne sont pas compris Antes de empezar a montar el soporte de pared para televisión, lea por favor las instrucciones de montaje por completo, incluyendo el apartado de Advertencias. Perceuse Niveau à bulle Mèche perceuse 3 mm Mèche maçonnerie 12mm Clé hexagonale PESOS RECOMENDADOS DEL SOPORTE Recomendados (para los EE.UU.) Recomendados (para la U.E.) Marteau 200F 200lbs PT200 200lbs 200F PT200 20kg 20kg Crayon 400F 200lbs PT400 200lbs 400F PT400 27kg 27kg 600F 200lbs PT600 200lbs 600F PT600 36kg 36kg 900F 200lbs PT900 200lbs 900F PT900 45kg 45kg Detecteur De Montants Tournevis Phillips 16 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 29 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Instructions – Localisateur de montants Quel est le contenu de la boîte? 200F PT200 Specifications : La température d’utilisation est comprise entre 14° F et 122° F (-10° C à +50° C), la température idéale étant de 77 F (25° C), l’humidité en dessous de 60% et ‘altitude jusqu’à 6 500 pieds (2 000 mètres). 1. Le détecteur ne doit pas être utilisé en présence d’humidité ou en cas de pluie. 2. Ne pas utiliser si la protection des piles est enlevée. Bouton de fonctionnement ON : Maintenez appuyé OFF : Relâchez Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 200F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT200 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 10”-30” (25cm-76cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures. Capteur clou 400F LED Multi Indication • Auto-Calibration (Lumière rouge fixe) • Prêt à utiliser (Lumière rouge fixe moins intense) • Clou à proximité (Lumière rouge clignotante) PT400 Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 400F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT400 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 10”-40” (25cm-101cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures. Remplacement des piles : 600F PT600 Etape 1 Enlevez le couvercle et les piles usagées. Etape 2 Remplacez les 2 piles par une pile 1,5V, numéro AG13, LR44, L1154, A76 ou 157. Lors de l’installation des piles dans l’unité placez le signe positif (+) de la pile à l’intérieur de l’unité. Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 600F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT600 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 32”-55” (81cm-140cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures. 900F PT900 Etape 3 Replacez la protection. Protection Note : N’utilisez que les piles spécifiées (1,5V, AG13, LR44, L1154, A76 ou 157). Placez les signes positifs et négatifs au bon emplacement. Ne jetez pas de piles usagées dans les déchets ménagers. Rendez-vous à des centres de récupération agréés. Enlevez les piles usagées. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Ne pas utiliser de types de piles différents et ne pas mélanger piles neuves et usagées. Ne pas court-circuiter les connecteurs. Ne pas mélanger les piles alcalines (carbone-zinc) et les piles rechargeables. 28 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Ultra Fin TV Support Mural, Fixe 900F mesures 0.5” (13mm) du mur; Inclinable PT900 mesures 0.9” (23mm) du mur. Convient à 34”-65” (86cm-165cm) TV à écran plat - Voir page 15 pour les poids nominaux. L’utilisation de ce produit avec un téléviseur à écran plat plus lourd que le poids maximal ou le diamètre peut entraîner des dommages ou des blessures. 17 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Instructions – Localisateur de montants Quel est le contenu de la boîte? Bras Incllinable Pour PT200, PT400, PT600 et PT900, Plateau Mural Fixe et Inclinable Pour 200F, 400F, 600F, 900F, PT200, PT400, PT600 et PT900 Conseils d’utilisation : 1. Cette unité ne convient pas aux murs ou plafonds isolés par une feuille de métal / de fibres, ou sur les murs en contreplaqué ou surfaces plastiques. 2. Il est important de bien vérifier l’emplacement des clous et vis. 3. Il est important de vérifier la présence d’objet tel que câble, conduit ou tuyau à l’intérieur du mur avant la mise en place. 4. Une attention particulière doit être portée lors des travaux de perçage ou de préparation des murs, plafonds ou sols dans lesquels des éléments de plomberie ou éléments électriques pourraient se trouver. 5. Certaines pièces additionnelles sont ajoutées dans certaines portes ou fenêtres. L‘unité détectera ces dernières et indiquera la présence de clous. 6. Si le mur est épais ou dense, une LED rouge clignotant lentement ou au contraire plus rapidement indiquera le clou le plus proche. 7. Éviter toute interférence, maintenez votre main libre éloignée de l’unité lors de l’utilisation de cette dernière. Comment Utiliser : Etape 1 Placez le Localisateur de montants sur le mur. Maintenez appuyé le bouton de fonctionnement. La LED rouge restera allumée, ce qui signifie que la calibration est terminée et que l’unité peut être utilisée. Bras de Rallonge Etape 2 Uniquement pour 600F et PT600 Continuez à appuyer sur le bouton tout en déplaçant l’unité sur le mur dans une direction. Déplacez le localisateur de montants de la gauche vers la droite sans à-coup. Etape 3 Continuez à faire glisser le localisateur de montants le long du mur. Une lumière rouge commencera à clignoter. Cela signifie que le capteur est sur, ou près d’une extrémité du tableau. Bras Fixes Pour 200F, 400F, 600F et 900F Etape 4 Utilisez un crayon pour marquer le côté du tableau. Bras de Rallonge Uniquement pour 900F et PT900 Etape 5 Relâchez le bouton pour vous rendre dans l’autre sens et répétez l’opération dans la direction opposée. Etape 6 Utilisez un crayon pour marquer l’autre côté du bord. Les deux côtés devraient alors être marqués. Etape 7 Detecteur de Montants Avec un crayon, faites un point au centre des deux lignes. C’est la mnarque centrale du tableau. 18 www.levelmount.com ww 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 27 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Assemblage/Installation Étape 5 - Montage de la TV à écran plat sur la plaque Figure 17A murale Bras Fixe Verrouille Bras Fixe Deverrouille Avant de monter le téléviseur à écran plat sur la plaque murale (qui a été fixé à la paroi comme indiqué ci-dessus), vous devez d’abord déverrouiller les bras fixe ou inclinable (qui sont maintenant attaché à la TV ecran plat). Pour déverrouiller le bras fixe tirer sur le coedon comme indiqué sur la figure 17A. Pour déverrouiller lesbras inclinable, pousser le loquet de verrouillage vers le bas si le levier de verrouillage est en place comme le montre la figure 17B. Sac 1 Verrou Verrouillez le bras Fixe sous la lévre inférieure de la plaque murale en tirant sur le cord cordon comme le montre la Figure 17A et 18A. Ce devrait etre achevée avec les d deux bras fixe. Bras as Inclinable I clinable Incli Deverrouille D Dev V Verrouillez les bras Inclinable sous le lévre inférieure de la plaque murale en appuyant sur la languette de verrouillage en place afin que le levier de verrouillage se résume, comme le montre la Figure 17B et 18B, sur le rebord de la plaque murale. Figure 18A Plaque Murale Levre Superieure Ecran Palt TV Bras Fixes Crochets Levier de Verrouillage et Cordon (4)M5 Rondelle frein (4) M4 Rondelle frein (4) M5x12mm Boulon Phillips Arrière plat Matériel TV (4) M4x12mm Boulon Phillips (4) M5x20mm Boulon Phillips (4) M4x20mm Boulon Phillips Arrière bombé Matériel TV (4) M4x30mm Boulon Phillips (4) M8x16mm Boulon Phillips (4) M6x12mm Boulon Phillips (4) M6x24mm Boulon Phillips Arrière plat Matériel TV (4) M8 Rondelle frein Arrière plat Matériel TV (4) M8x25mm Boulon Phillips Arrière bombé Matériel TV Arrière bombé Matériel TV (4) M8x40mm Boulon Phillips (4) M6x35mm Boulon Phillips Sac 5 Levier de Verrouillage et Cordon Arrière bombé Matériel TV Sac 4 (4) M6 Rondelle frein Pour utiliser la fonction du bras inclinable, prisez doucement le televiseur a ecran plat et de tirer vers l’avant. Quand dans la position desiree utilser le levier de verrouillage pour fixer le televiseur a ecran plat en place. Arrière plat Matériel TV (4) M5x30mm Boulon Phillips Sac 3 Etape 6 - Utilization de la Function Inclinable Sac 6 (4) Entretoise Ø17.5 x Ø8.3 x 22.5mm Figure 18B Ecran Palt TV Sac 2 Pour monter le téléviseur a écran plat sur la plaque murale, 2 personnes ont soulever le téléviseur à écran plat avec les bras fixe ou inclinable et bras d’extension si nécessaire. Positionnez les crochets de la bras Fixe ou Inclinable au-dessus de la lévre supérieure sur la plaque murale et glisser vers le bas jusqu’à ce que le Fixe ou Inclinable reste fermement sur les deux cotés de la lévre de la plaque murale comme illustré dans Figure 18A ou 18B. Le Fixe ou Inclinable doit être a plat contre la plaque murale. Figure 17B F Bras Inclinable Verrouille Quel est le contenu de la boîte? (1) Clé Hexagonale (4) Entretoise Ø12.5 x Ø5.5 x 16.5mm Plaque Murale Levre Superieure (6) Chevilles Béton (4) Entretoise Ø20 x Ø5.5 1.0mm (6) 75 mm Vis à bois Hexagonale Levier de Verrouillage et Cordon Levier de Verrouillage et Cordon Sac 7 * - Pour Bras de Rallonge - 600 ou 900 Support Mural Boulon Phillips Les Bras Inclinables (6) Rondelle 28mm x Ø7mm x 1.5mm Figure 19 (8) M8 Écrou Hexagonale (8) M8x15mm (8) M8 Rondelle frein Levier Lev er de Verro ouillage u Verrouillage Le Bras Inclinable 26 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 19 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Assemblage/Installation AVERTISSEMENTS ! Niveau à bulle d’air Intégré ATTENTION! Ces téléviseurs à écran plat Supports muraux sont destinés à contenir téléviseurs à écran plat qui répondent aux spécifications suivantes (Pour les Fixe et Inclinables série uniquement): Ratings (for the US) Ratings (for the EU) • • • • • • • • 10” - 30” (25cm - 76cm) avec un poids maximum de 200lbs (90.7kg) 10’’ - 40” (25cm - 101cm) avec un poids maximum de 200 lbs (90.7 kg) 32’’ - 55’’ (81cm - 140cm) avec un poids maximum de 200 lbs (90.7 kg) 34” - 65” (86cm - 165cm) avec un poids maximum de 200 lbs (90.7kg) 25cm 25cm 81cm 86cm - 76cm avec un poids maximum de 20kg 101cm avec un poids maximum de 27kg 140cm avec un poids maximum de 36kg 165cm avec un poids maximum de 45kg Option B - Si le mur est en béton Figure 13 Mur de B Béton é Mettez la plaque murale de côté. Percez six trous dans le béton, à l’endroit des marques, comme monté dans la Figure 14. Lorsque vous percez les trous pour les chevilles pour béton (Sachet 6) dans le beton, utilisez une percuse électrique avex un foret à beton de 12 mm. Plateau Murale L’utillisation de ce produit avec un téléviseur plus lourd que le poids maximum autorisé ou dont les dimensions sont supérieures à celles mentionnées ci-dessus peut entraîner des blessures graves et des dommages à l’équipement et aux biens situés à proximité. 1. 2. Ne commencez pas l’installation d’un support mural pour écrans sans avoir au préalable lu et compros les instructions et avertissements qui se trouvent dans ces instructions d’installation. Le fait de ne pas lire, de ne pas comprendre dans leur intégralité ni de suivre les instructions peut entraîner des blessures graves et des dommages à l’équipement et aux biens situés à proximité. Il est dans la responsabilité de l’installateur de s’assurer que toutes les parties sont correctement assemblées et installées selon les instructions fournies. Si vous avez des questions qui ne semblent pas être traitées dans ces Instructions d’installation, veuillez vous rendre sur la foire aux questions qui se trouve dans la section «Conseils utiles» de la page de détails relative au support mural pour écrans ou contactez-nous tel qu’indiqué dans la section «Besoin d’aide» ci-dessus. Si vous n’êtes pas certain de comprendre l’une des étapes énoncées dans ces Instructions ou si vous doutez être en mesure d’installer le support mural pour écrans de manière sûre et sécurisée, il est préférable que vous adressiez à un entrepreneur professionnel qualifié. 3. Ce support mural pour écrans contient de petites pièces qui pourraient être dangereuses en cas d’ingestion. Veuillez garder ces pièces hors de portée des enfants. 4. Le support mural pour écrans ne doit en aucun cas être utilisé en extérieur. L’utilisation de ce produit en extérieur pourrait provoquer une defaillance du produit et entraîner des blessures graves ou des dommages à l’équipement et aux biens situés à proximité. 5. 6. 7. Attention: N’utilisez pas de preceuse à percussion, qui pourrait abîmer ou affaiblir le béton. Les vis doivent s’enfiler en toute facilité et complètement dans les trous de montage du téléviseur. Si l’une des vis fournies n’entre pas dans le système du support mural pour écrans, l’installateur ne doit en aucun cas percer de trou dans le téléviseur ou dans un composant du support mural pour écrans. L’utilisation de vis d’une taille inappropriée peut endommager le téléviseur. 8. Ne soulevez pas plus de poids que vous ne le pouvez. Il faut au moins deux personnes pour porter et placer le téléviseur sur le support mural pour écrans. 9. Avant l’installation, assurez-vous que toutes les pièces du support mural pour écrans mentionnées dans ces instructions d’installation sont présentes et en bon état. N’utilisez jamais de pièces abîmées ou n’essayez jamias d’installer le support mural pour écrans si vous n’avez pas toutes les pièces requises. 10. Il est de la responsabilité de l’installateur de choisir l’emplacement de l’installation et las surface d’appui sur laquelle monter ce support mural pour écrans et de s’assurer que le support mural pour écrans est correctement fixé au mur. Il est aussi de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que le téléviseur est correctement et solidement attaché au support mural pour écrans en utilisant seulement les attaches et les composants fournis et de vérifier que les vis et les cordons d’alimentation ne sont pas en contact avec des fils électriques, tuyaux ou parties métalliques qui se trouvent dans le mur (car cela pourrait endommager ces éléments ou provoquer un choc électrique). Insérez les six chevilles pour béton (Sachet 6) dans les trous et encastrez-les dans le mur en béton en tapant dessus avec un marteau comme montré dans le Figure 15. Figure 14 Mur de Béton Mèche maçonnerie 12mm Min. 3cm Entre la hauteur des trous Perceuse Pour attacher la plaque murale au mur en béton, utilisez la clé pour écrou hexagonal pour visser six écrous hexagonaux avec rondelle (Sachet 6) dans chaque cheville pour béton à travers la plaque murale comme montré dans la Figure 16. Vissez suffisamment pour que l’attache soit solide, mais ne serrez pas trop fort, car cela pourrait abimer la monture ou les vis. Attention: Compte tenu du poids du téléviseur, il est essentiel d’utiliser les 6 vis (Sachet 6) lors du montage de la plaque murale sur le mur. Remarque: 200F/PT200 minimum 4” (10cm) 400F/PT400 minimum 6” (15cm) 600F/PT600 minimum 12” (30cm) 900F/PT900 minimum 15.7” (40cm) Figure 15 Mur de Béton Le support mural pour écrans doit être attaché à des montants en bois ou à des chevilles correctement insérées dans du béton. N’installez pas le support mural pour écrans uniquement sur une cloison sèch ou sur un panneau de plâtre. Si vous installez le support sur des mentants en bois, assurez-vous que toutes les vis de montage sont placées au centre des montants. Reportez-vous aux Instructions afférentes au chercheur de montants, incluses ci-dessous. N’utillsez pas le support mural pour écrans pour des appareils autres que ceux mentionnés dans ces instructions. Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant de laisser le support mural pour écrans supporter tout le poids du téléviseur. Serrez les vis et les boulons fermement, mais sans pour autant trop forcer. Une fois que la tête de la vis est à plat contre la télévision et qu’il devient plus difficile de tourner le tournevis, jusqu’à ce qu’il ne tourne plus, arrêtez; sinon vous risquez de trop serrer le boulon. Un serrage excessif des vis ou des boulons pourrait endommager le support mural pour écrans et réduire considérablement sa capacité de soutien. Il est possible que vous soyez amené à les resserrer périodiquement. Pour fixer la plaque murale sur du béton, installez la plaque murale à la hauteur désirée. Marquez les six trous au crayon une fois que la plaque murale est au bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré comme montré en Figure 13. Chevilles Béton Marteau ar Écrou hexagonal Clé é à mole molette etttte t Figure 16 Vis Hexagonale et Joints Mur de Béton Plateau Mural Vis Hexagonale et Joints 11. Elexa Consumer Products, Inc. se sont efforcées de rendre ces Instructions d’installation précises et complètes. Cependant, Elexa Consumer Products, Inc. ne prétend pas que les informations contenues dans les présentes couvrent tous les détails, circonstances ou cas particuliers, ni n’anticipeent tous les imprévus possibles en rapport avec l’installation, l’assemblage ou l’utilisation de ce produit. Elexa Consumer Products, Inc. ne garantit pas l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Elexa Consumer Products, Inc. n’est pas responsable de tout dommage ou préjudice causé par un mantage, assemblage incorrect, une installation ou utilisation incorrecte. 20 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 25 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Assemblage/Installation Assemblage/Installation Étape 4 - Fixation de la plaque murale sur le mur Figure 8 Detecteur de montants Cloison sèche avec montants exposées Option A - Si le mur est une cloison sèche Pour attacher la plaque murale à une cloison sèche, localisez deux montants en bois avec le detecteur de montants comme montré dans la Figure 8 et comme montré dans le instructions de detecteur de montants (inclues dans ce deocument). Une fois que vous avez déterminé l’endroit où vous pensezque le centre de chaque montant se trouve (en utilisant le detecteur de montants), enfoncez un petit clou à cet endroit assez profondément de manière à ce que vous puissiez confirmer être en train d’enfoncer dans du bois massif (et non pas dans quelque chose de moins dense comme un panneau de particules), puis retirez le clou une fois que c’est fait. Alignez le trou en haut à gauche de la plaque murale avec le centre du montant marque sur le mur et la hauter désirée. Ensuite, utilisez un crayon pour faire une marque sur le mur à travers le trou en haut à gauche de la plaque murale sur le centre d’un des montants comme montré sur la Figure 9. Avant de commencer l’installation, il faut déterminer si l’arrière du téléviseur est plat, concave ou convexe tel qu’illustré en Figure 1. Si votre téléviseur a une surface arrière convexe ou concave, vous pourriez avoir besoin d’utiliser les entretoises (Sachet 5) comme illustrées dans la Figure 5 ou dans la Figure 6. L’entretoise est utilisée pour remplir la zone convexe ou concave du téléviseur de manière à ce que le support du téléviseur soit entièrement supporté et s’encastre avec l’arrière du téléviseur. Arrière plat Figure 9 Montant Étape 1 – Choix du matériel approprié en fonction de la surface arrière du téléviseur Figure 1 Arrière Concave Étape 2 – Installation du bras de rallonge (si nécessaire) Figure 2 Si les trous des bras fixes ou inclinables ne sont pas alignés avec les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur, ne percez pas. Au lieu de cela, suivez ces instructions pour l’installation du bras de rallonge. Sinon, passez à l’étape 3. Plaque P Plaq aq Mural Pour attacher la plaque mural au mur, percez un avant-trou de 3mm où la marque à été faite au crayon. En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez un écrou hexagonal avex rondelle (Sachet 6) dans l’un des trous en haut à gauche de la plaque murale et à travers la cloison sèche jusque dans le montant comme montré dans la Figure 10. Une fois la vis en haut à gauche solidement vissée, adjustez la plaque murale jusqu’à ce qu’elle soit au bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré/ comme montré en Figure 11. Marquez au crayon l’emplacement désirés des trois trous restants au centre des deux montants identifies. Percez le trois restants avec une mèche de 3 mm au endroits indiqués. Figure 10 Clé hexagonal Montant Plaque Mural Vis à b bois oiis Hexagonale Rondelle elle el l En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez les trois écrous hexagonaux avec rondelle supplémentaires (Sachet 6) pour fixer la plaque murale au mur comme montré dans la Figure 12. Vissez suffisamment pour que l’attache soit solide, mais ne serrez pas trop fort, car cela pourrait abîmer la monture ou les vis. Remarque: En cas d’utilisation des bras de rallonge, les bras de rallonge peuvent être utilisés pour des téléviseurs qui ont un emplacement de trou vertical VESA de plus de 370 mm ; et lors de l’utilisation des bras inclinables, les bras de rallonge peuvent être utilisés avec un trou vertical VESA plus grand que 500 mm. Le manuel de votre téléviseur/les étiquettes de produit devraient préciser l’espacement des trous VESA. Figure 3A Bras de rallonge supérieur Attention: Du fait du poids du téléviseur, il est essentiel de fixer la plaque murale sur au moins deux montants en bois et que les quatre vis soient utilisees lors du montage de la plaque murale sur le mur. Figure 11 bras de rallonge viennent seulement avec les 600 et 900 serie). Niveau à bulle Intégré Bras fixe Plaque Mural Bras de rallonge inférieur Clé hexagonal Figure 12 Figure 3B Montant Attachez le bras de rallonge aux Bras Fixe ou Inclinable en utilisant le matériel suivant comme montré dans la Figure 2 : • Boulons M5 (Sachet 7) • Rondelle frein M5 (Sachet 7) • Bras de rallonge • Bras Fixe ou Inclinable • Écrou M5 (Sachet 7) Bras de rallonge supérieur Ajustez le boulon de la Figure 2 pour déplacer le bras de rallonge afin qu’il soit aligné avec les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur. Rondelle Plaque Mural Bras Inclinable Vis à bois Hexagonale Étape 2a – Attacher le bras de rallonge aux Bras Fixe ou Inclinable. (S’il vous plait, noter Rondelle Bras de rallonge inférieur 24 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Étape 2b – Fixation de bras de rallonge complète Les 4 bras de rallonge doivent être attachés de la même manière. Une fois la fixation complète, vos bras fixes, inclinables ou cantilever, avec les bras de rallonge attachés, doivent ressembler à la photo de la Figure 3A ou 3B. 21 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending Assemblage/Installation Figure 4 Bras de rallonge M4, M5, M6, M8 Rondelle frein M4, M5, M6, M8 Boulon Entretoise Tournevis Phillips Rondelle Seulement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave. Figure 5A Écran Plat Bras de Rallonge Supérieur Boulon Bras Fixe Boulon n Bras de Rallonge Inférieur Figure 5B Écran Plat Assemblage/Installation Étape 2c – Attacher les bras de rallonge à l’arrière du téléviseur Ce paquet contient des boulons de longueur variable (Sachets 1 à 5). Veuillez utiliser le boulon de longueur appropriée pour votre téléviseur. Vous aurez besoin du matériel suivant pour les petits téléviseurs: (c’est à dire, des téléviseurs de moins de 127 cm – 50 po) • Boulons M4 (Sachet 1) ou boulons M5 (Sachet 2) • Rondelle frein M4 (Sachet 1) ou rondelle frein M5 (Sachet 2) • Rondelle 19,05 x 5,3 x 1,2 mm (Sachet 5) • Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin d’empêcher que le la tête du boulon s’encastre dans l’arrière du téléviseur • Bras de rallonge • Entretoise (Sachet 5) – uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs: (c’est-à-dire, des téléviseurs de plus de 127 cm – 50 po) • Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4) • Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4) • Bras de rallonge • Entretoise (Sachet 5) Seulement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave. Pour attacher les bras fixes/inclinables à l’arrière du téléviseur, placez les deux boulons de chaque bras à travers les trous des bras fixes/inclinables et vissez soigneusement les boulons dans les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur. S’il y a une résistance, retirez le boulon immédiatement et choisissez un boulon de bonne taille qui permet un ajustement solide et sûr. Serrez les boulons a l’arrière du téléviseur sans trop forcer tel qu’illustré en Figure 5A ou 5B. Figure 7A Écran Plat Bras de Rallonge Supérieur rieu ri e Boulon Pour attacher les bras fixes/inclinables à l’arrière du téléviseur, placez les deux boulons de chaque bras à travers les trous des bras fixes/ inclinables et vissez soigneusement les boulons dans les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur. S’il y a une résistance, retirez le boulon immédiatement et choisissez un boulon de bonne taille qui permet un ajustement solide et sûr. Serrez les boulons a l’arrière du téléviseur sans trop forcer tel qu’illustré en Figure 7A ou 7B. Bras Fixe Boulon on Bras de Rallonge Inférieur Remarque: 200F/PT200 minimum 4” (10cm) entre bras. 400F/PT400 minimum 6” (15cm) entre bras. 600F/PT600 minimum 12” (30cm) entre bras. 900F/PT900 minimum 15.7” (40cm) entre bras. Figure 7B Écran Plat Étape 3 – Attacher les bras Bras Fixe ou Inclinable (sans Bras de rallonge) à l’arrière du téléviseur - Continuer Bras de Rallonge p Supérieur Attention : Serrez les boulons jusqu’à ce q’uils soient fermement fixés, sans trop forcer. Boulon Bras Inclinable Boulon Bras de Rallonge Inférieur Remarque: 200F/PT200 minimum 4” (10cm) entre bras. 400F/PT400 minimum 6” (15cm) entre bras. 600F/PT600 minimum 12” (30cm) entre bras. 900F/PT900 minimum 15.7” (40cm) entre bras. Bras de Rallonge Supérieur Attention : Serrez les boulons jusqu’à ce q’uils soient fermement fixés, sans trop forcer. Boulon Étape 3 – Attacher les bras Bras Fixe ou Inclinable (sans Bras de rallonge) à l’arrière du téléviseur Bras Inclinable Boulon Bras de Rallonge Inférieur Figure 6 M4, M5, M6, M8 Rondelle frein M4, M5, M6, M8 Boulon Bras Inclinable Entretoise Tournevis Phillips Rondelle Seulement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave. Ce paquet contient des boulons de longueur variable (Sachets 1 à 5). Veuillez utiliser le boulon de longueur appropriée pour votre téléviseur. Vous aurez besoin du matériel suivant pour les petits téléviseurs: (c’est à dire, des téléviseurs de moins de 127 cm – 50 po) (Figure 7) • Boulons M4 (Sachet 1) ou boulons M5 (Sachet 2) • Rondelle frein M4 (Sachet 1) ou rondelle frein M5 (Sachet 2) • Rondelle 19,05 x 5,3 x 1,2 mm (Sachet 5) • Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin d’empêcher que le la tête du boulon s’encastre dans l’arrière du téléviseur • Bras Fixe ou Inclinable • Entretoise (Sachet 5)- uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs: (c’est-à-dire, des téléviseurs de plus de 127 cm – 50 po) (Figure 7) • Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4) • Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4) • Bras Fixe ou Inclinable • Entretoise (Sachet 5) - uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave 22 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending 23 www.levelmount.com 1-888-229-1459 EU: +0044 844 567 2657 UK: 0844 567 2657 ©2011 Level Mount - Patents Pending