RCMA: Opening Doors to Opportunities

Transcripción

RCMA: Opening Doors to Opportunities
HOY
Editorial Staff: Telma Paz, Belinda Rivas, Jean Eklund, Judy Brill, Tomas
RCMA: Opening Doors
to Opportunities
The End El Trabajo puede
of Work ser divertido
Walk into
centers where
teachers and ofSome teams develop secret handshakes
fice staff work as
a team and a
positive energy will be felt. These centers are fun to be
in. These centers are where everyone is offered the
chance to use their strengths, be creative and share big
ideas.
The RCMA Bonita CDC is such a place. Here there
are talented people developing the best possible place for
our children. Some examples of the excellent teacher
teams at the Bonita Center are Rosalind Minez, Alba
Munguia, Maria de Trevino and Elva Casas.
“I can’t believe how much I’m learning!”
Camina en centros
donde las maestras y el
personal de la oficina
trabajan como equipo y
sentirás la energía positiva. Esos son centros
Two sets of eyes are better than one
donde ser parte es agradable. Esos son centros
donde a todos se les ofrece la oportunidad de usar sus fortalezas, ser creativa y compartir grandes ideas.
El centro de RCMA Bonita CDC es uno de esos lugares. Aquí hay gente talentosa que está desarrollando el
mejor lugar posible para nuestros niños. Algunos ejemplos de equipos excelentes de maestros son Rosalinda Minez, Alba Munguia, María de Trevino and Elva Casas.
“No puedo creer cuanto estoy aprendiendo” La respuesta de Elva Casa
en
respuesta a un entrenamiento de niños que está tomando.
Elva Casas in response to the child training class she is taking
María y Elva
Maria and Elva
Cuando le preguntan por el secreto de un buen equipo,
When asked for the secret to a good team Maria reMaría responde: “mucha comunicación y ponerle espíritu
sponded .: “Mucho communication and putting your
al trabajo!” Nosotros conocemos a nuestros niños muy
Spirit into the work!” We know our children well and
bien y sabemos lo importante que es el compartirlo con
we know how important it is to share what we know with los padres.” Las dos maestros agregan.
the parents” The two teachers added.
Cuando les preguntan que den un consejo a un equipo
When asked to give advice to newly formed teams
Nuevo de maestra, María dice: “sé como una estrella briMaria volunteered: “Be like a shiny star for the children llante para los niños y para tu compañera.”
and for each other!”
Rosalinda and Alba
Rosalinda and Alba
“Nosotras siempre estamos mirando y observando. NosoWe are always looking and seeing. We see the chiltras vemos los niños, nos vemos la una a la otra y enseguidren and we see each other and we know what to do.”
da sabemos que es lo que tenemos que hacer. No existe el
There’s no “her kids and my kids” in this classroom. decir “mis niños y tus niños, en este salón. Aquí no existe
There’s no “your job and my job” either. With Rosalinda tu trabajo y mi trabajo tampoco. Con Rosalinda y Alba es
and Alba it’s our children and our job.”
nuestros niños y nuestro trabajo.”
“Rosalinda and Alba can be honest with each other
“Rosalinda y Alba pueden ser honestas la una con la otra
without hurting anyone’s feelings.” Melinda Center ECS
sin herir sentimien“Positive com- tos” Melinda Coto
munication is the ECS
key with children, Comunicación posiparents, office staff tiva es la llave del
and with each
éxito con los niños,
other.
padres, personal de
oficina y entre todos.
Great Teams communicate and trust
“Working as a Teacher
Team is more than
“Trabajando como equipo
twice as fun and less es el doble de divertido y
than half as hard” menos de la mitad de
difícil”
Intelligence more than doubles in great teams
Counting our Blessings
We were extremely
fortunate to have 24
students (grade 9-12) from
the Academy of Holy
names, a private school of
Tampa Bay, to visit all our
centers in Ruskin and
Wimauma for Spring break
from March 12th-16th.
These young, cheerful,
happy, enthusiastic girls.
Their 4 chaperones proved
to be excellent mentors for
the girls and fairy godmothers for the centers as
they fulfilled all their wishes. Each center’s wish
list, which included classroom educational
materials, plants (herbs, vegetable and flowers)
potting soil, paint, microwave, to washing
machines and heavy duty steam cleaners were
purchased and delivered to the great joy of Center
Coordinators and Teachers.
The girls spent the morning in the classrooms
helping the teachers and interacting with the
children. They also planned for story time and
puppet shows for the children which they
successfully executed.
In the afternoon, they helped with the
transformation of our playground areas to
instantaneous beautiful colorful butterfly, herbs
and vegetable gardens, painted murals, timbers,
and signs. Raked and cleaned out large areas,
filled 12-20 large bags of leaves.
Saying “Thank you” seems too little in relation to
their huge contribution and involvement.
Thankfully when several hearts say it
unequivocally sincerely in unison it makes a
difference.
Issue 217
May 2012
Contando nuestras Bendiciones
Fuimos muy afortunados
al contar con la pesencia
de 24 estudiantes de
grados (9-12) de la
Academia de Holy names,
una escuela privada de
Tampa Bay,quienes
visitaron
a todos nuestros centros
de Ruskin y Wimauma
para las vacaciones de
primavera;
del12 al 16 marzo. Ellas
son jóvenes,
dinamicas,felices, alegres y entuciastas niñas.
Sus cuatro acompañantes resultaron ser excelentes
mentores para las niñas y las hadas madrinas para los
centros ya que cumplieron con todos sus deseos.Cada
lista de deseo en cada centro, la cual incluia materiales
de educación para las aulas, plantas (hierbas,
hortalizas y flores) tierra de abono para las maceteras,
pintura, horno de microondas, lavadoras de platos,
maquinas de limpieza a vapor para trabajos pesados
fueron comprados y entregados para la gran alegria de
las coordinadoras del centro y las maestras.
Las chicas pasaron las mañanas en las aulas ayudando
a los profesores, interactuando con los niños. Asi
mismo, planearon para la hora de leer cuentos
ofreciendo espectáculos de marionetas para los niños
que fue ejecutado con éxito. Por la tarde, ayudaron
con la transformación de nuestras áreas de juegos
infantiles a
instantánea hermosa mariposa de colores, hierbas y
huertos, pinturas murales, maderas, y los signos.
Rastrillaron y limpiaron las áreas grandes, llenaron de
12-20 bolsas grandes de las hojas secas.
Decir "gracias", parece muy poco en relación
con su enorme contribución y la participación.
Afortunadamente, cuando varios corazones que
dicen inequívocamente con sinceridad al
unísono, se hace una diferencia.
RCMA
We open doors to opportunity
Young RCMA Scientists
Explore the Magic of
Food Production
” by Mark Holbert
Jóvenes
Científicos
RCMA Exploran la magia de la producción de
alimentos
Third and fifth grade future scientists, engineers
and mathematicians are exploring how we grow and
make our favorite foods, right here at Immokalee ComAuthentic smiles add a lot to face value
munity School!
As part of the new STEM (Science Technology En- -Mark Holbert
gineering and Mathematics) program at Immokalee
Científicos ingenieros y matemáticos del futuro del TerCommunity School, ten high-achieving 3rd and 5th grad- cero y quinto grad, están explorando la forma de crecer y
ers get to see Florida food production in action…
hacer nuestras comidas favoritas, aquí mismo, en ImmokaIn January the students visited SunHarvest Citrus in
lee Community
Ft Myers. They
School.
learned how orComo parte d la
anges go from the
nuevo programa
“trees to table,”
STEM (Ciencia Tecincluding the benología Ingeniería y
hind-the-scenes
Matemáticas) en Immaking of the
mokalee Communidelicious 100%
ty School, diez de
Florida orange
los estudiantes avanjuice.
zados del grado 3 al
At the end of
5 van a ver la protheir “exploration
ducción de alimenperiod”, students
tos de la Florida en
will chose their
Scientists gather data as they listen to orange expert Mr. Nicely
la acción ...
favorite food
En enero los esproduct to write about and explore as part of an indetudiantes visitaron los cítricos Sun Harvest en Ft. Myers.
pendent science project. They will research and write an Aprendieron como las naranjas van desde los "árboles de
essay on how food goes from our fields to our plates and mesa", incluyendo el detrás de escena haciendo de la deliall the science behind the magic.
ciosa 100% jugo de naranja de la Florida.
They will also have a chance to present their projects
Al final de su "período de exploración", los estudiantes
at a science fair competition.
van a elegir su alimento favorito para escribir y explorar
Next month, students will visit Six L’s Immokalee
como parte de un proyecto de ciencia independiente. Que
tomato plant. They will see how tomato products are
se investiguen y escriban un ensayo sobre cómo la comida
produced and shipped va desde nuestros campos a nuestros platos y toda la cienall over the world!
cia detrás de la magia.
Let’s wish them
También tendrán la oportunidad de presentar sus proluck! I think all this yectos en un concurso de feria de ciencias.
exploring has made
El próximo mes, los estudiantes visitarán “Six L’s”
me thirsty—let’s go planta de tomate en Immokalee. Verán cómo los productos
have a cool glass of de tomate se producen y se exportan a todo el mundo!
OJ…
Vamos a desearle buena suerte! Creo que todo esto me
“The vanilla and orange ice ha hecho explorar sed, vamos a tomar una copa de jugo ...
Scientists ponder the nature of an orange
cream was the best ice cream
"El helado de vainilla y naranja que era el mejor helado que he probado!"
I ever tasted!”
Axel Rivas
Axel Rivas
RCMA HOY May 2012
We open doors to opportunity
3 Steps Toward a Better
World
Thanks to Early Childhood Educators we
are heading toward a better world.
Look at what the wisdom of early
childhood educators have shown us:
1. The end of violence toward children (No spanking zones)
2. The end of manipulating children by the use of
praise. (We are moving beyond praise)
3. A way of insuring that a child’s impulse to create is
honored (S.O.U.L. is taking over!)
The end of violence: We once thought that “if we
spare the rod we will spoil the child.” The common
stance was that children could not be controlled or
guided unless there was a constant threat of physical
violence. Then we discovered the Art of Childcare! We
realized that there was a much better way of guiding
children. Now, thanks to guidance from those who
deeply understand the Art of teaching thousands of
children are growing up never having felt the
pain of being spanked, slapped or whipped.
This is remarkable because the brains of these
children are different. When a hand goes up in
front of these children they don’t cringe in
fear. To these well cared for children hands
are associated with unconditional love.
Moving beyond praise: There is nothing wrong with
praise unless it is used to control and manipulate a child.
There is nothing wrong with praise unless it is
conditioning a child to become outer-directed. Outer
directed people expect that they will find happiness by
what they get. Inner directed people know the happiness
comes from what they give.
S.O.U.L. is taking over. Children are leading us back
home. If we practice the High Scope S.O.U.L. method
with children then we will join them in a sacred place—a
place where we all speak the same language… a place of
Love… a place where we are all artists… a place that is
our true home. The S… be still… Pause, to be Present!
The O… observe and see with new eyes… The U…
understand at a deeper level… The L… listen to the
child… Let her/him teach you
about what’s it’s like to be a
child again… Now, be ready to
practice the Art of Living...
It’s much easier raising whole
and healthy children then
repairing damaged adults...
3 Pasos hacia un mundo
mejor
Gracias a Educadores Infantiles nos
dirigimos hacia un mundo mejor.
Mira lo que la sabiduría de los educadores
de niños
pequeños nos han mostrado:
1. El fin de la violencia hacia los niños (no hay zonas de nalgadas)
2. El extremo de la manipulación de los niños por el uso
de elogios. (Nos estamos moviendo más allá de los elogios)
3. Una manera de asegurar que el impulso de crear de un
niño es reconocido (S.O.U.L. se hace cargo de ello!)
El fin de la violencia: una vez pensamos que "si
recambiamos el camino echamos a perder al niño." La
postura común fue que los niños no podían ser
controlados o guiados a menos que hubiera una amenaza
constante de violencia física. Entonces descubrimos el
arte de la guardería! Nos dimos cuenta de que había una
mejor manera de guiar a los niños. Ahora, gracias a la
orientación de aquellos que comprenden
profundamente el arte de enseñar a miles de
niños que están creciendo sin haber sentido
el dolor de ser azotados, abofeteados ó
castigados. Esto es notable porque los
cerebros de estos niños son diferentes.
Cuando una mano se eleva frente a estos
niños no los hacen temblar de miedo. A estos
bien cuidados por las manos de los niños están asociados
con el amor incondicional.
Más allá de los elogios: No hay nada malo con los
elogios a menos que se utilicen para controlar y manipular
a un niño. No hay nada malo con la alabanza a menos que
sea acondicionado para convertir a un niño en exterior dirigido. Personas exteriores -dirigidas se espera que
encuentren la felicidad por lo que reciben. Personas Inter
dirigidas conocen que la felicidad viene por lo que dan.
S.O.U.L. se hace cargo. Los niños nos están llevando
de vuelta a casa. Si practicamos High Scope S.O.U.L.
método con los niños que entonces se unirá a ellos en un
lugar sagrado, un lugar donde todos hablan el mismo
idioma ... un lugar de amor ... un lugar donde todos somos
artistas ... un lugar que es nuestro verdadero hogar. La
S ... que todavía ... Pausa, para estar presente! La O ...
observar y ver con nuevos ojos ... La U ... entender en
un nivel más profundo ... La L ... escuchar al niño ...
Que él / ella te enseñen acerca de lo que se siente al ser
un niño otra vez ... Ahora, prepárate a practicar El
Arte
Es más fácil criar hijos enteros y saludables,
que tratar de reparar adultos dañados…

Documentos relacionados