RCMA: Opening Doors to Opportunities
Transcripción
RCMA: Opening Doors to Opportunities
HOY Editorial Staff: Telma Paz, Belinda Rivas, Jean Eklund, Judy Brill, Tomas RCMA: Opening Doors to Opportunities The End El Trabajo puede of Work ser divertido Walk into centers where teachers and ofSome teams develop secret handshakes fice staff work as a team and a positive energy will be felt. These centers are fun to be in. These centers are where everyone is offered the chance to use their strengths, be creative and share big ideas. The RCMA Bonita CDC is such a place. Here there are talented people developing the best possible place for our children. Some examples of the excellent teacher teams at the Bonita Center are Rosalind Minez, Alba Munguia, Maria de Trevino and Elva Casas. “I can’t believe how much I’m learning!” Camina en centros donde las maestras y el personal de la oficina trabajan como equipo y sentirás la energía positiva. Esos son centros Two sets of eyes are better than one donde ser parte es agradable. Esos son centros donde a todos se les ofrece la oportunidad de usar sus fortalezas, ser creativa y compartir grandes ideas. El centro de RCMA Bonita CDC es uno de esos lugares. Aquí hay gente talentosa que está desarrollando el mejor lugar posible para nuestros niños. Algunos ejemplos de equipos excelentes de maestros son Rosalinda Minez, Alba Munguia, María de Trevino and Elva Casas. “No puedo creer cuanto estoy aprendiendo” La respuesta de Elva Casa en respuesta a un entrenamiento de niños que está tomando. Elva Casas in response to the child training class she is taking María y Elva Maria and Elva Cuando le preguntan por el secreto de un buen equipo, When asked for the secret to a good team Maria reMaría responde: “mucha comunicación y ponerle espíritu sponded .: “Mucho communication and putting your al trabajo!” Nosotros conocemos a nuestros niños muy Spirit into the work!” We know our children well and bien y sabemos lo importante que es el compartirlo con we know how important it is to share what we know with los padres.” Las dos maestros agregan. the parents” The two teachers added. Cuando les preguntan que den un consejo a un equipo When asked to give advice to newly formed teams Nuevo de maestra, María dice: “sé como una estrella briMaria volunteered: “Be like a shiny star for the children llante para los niños y para tu compañera.” and for each other!” Rosalinda and Alba Rosalinda and Alba “Nosotras siempre estamos mirando y observando. NosoWe are always looking and seeing. We see the chiltras vemos los niños, nos vemos la una a la otra y enseguidren and we see each other and we know what to do.” da sabemos que es lo que tenemos que hacer. No existe el There’s no “her kids and my kids” in this classroom. decir “mis niños y tus niños, en este salón. Aquí no existe There’s no “your job and my job” either. With Rosalinda tu trabajo y mi trabajo tampoco. Con Rosalinda y Alba es and Alba it’s our children and our job.” nuestros niños y nuestro trabajo.” “Rosalinda and Alba can be honest with each other “Rosalinda y Alba pueden ser honestas la una con la otra without hurting anyone’s feelings.” Melinda Center ECS sin herir sentimien“Positive com- tos” Melinda Coto munication is the ECS key with children, Comunicación posiparents, office staff tiva es la llave del and with each éxito con los niños, other. padres, personal de oficina y entre todos. Great Teams communicate and trust “Working as a Teacher Team is more than “Trabajando como equipo twice as fun and less es el doble de divertido y than half as hard” menos de la mitad de difícil” Intelligence more than doubles in great teams Counting our Blessings We were extremely fortunate to have 24 students (grade 9-12) from the Academy of Holy names, a private school of Tampa Bay, to visit all our centers in Ruskin and Wimauma for Spring break from March 12th-16th. These young, cheerful, happy, enthusiastic girls. Their 4 chaperones proved to be excellent mentors for the girls and fairy godmothers for the centers as they fulfilled all their wishes. Each center’s wish list, which included classroom educational materials, plants (herbs, vegetable and flowers) potting soil, paint, microwave, to washing machines and heavy duty steam cleaners were purchased and delivered to the great joy of Center Coordinators and Teachers. The girls spent the morning in the classrooms helping the teachers and interacting with the children. They also planned for story time and puppet shows for the children which they successfully executed. In the afternoon, they helped with the transformation of our playground areas to instantaneous beautiful colorful butterfly, herbs and vegetable gardens, painted murals, timbers, and signs. Raked and cleaned out large areas, filled 12-20 large bags of leaves. Saying “Thank you” seems too little in relation to their huge contribution and involvement. Thankfully when several hearts say it unequivocally sincerely in unison it makes a difference. Issue 217 May 2012 Contando nuestras Bendiciones Fuimos muy afortunados al contar con la pesencia de 24 estudiantes de grados (9-12) de la Academia de Holy names, una escuela privada de Tampa Bay,quienes visitaron a todos nuestros centros de Ruskin y Wimauma para las vacaciones de primavera; del12 al 16 marzo. Ellas son jóvenes, dinamicas,felices, alegres y entuciastas niñas. Sus cuatro acompañantes resultaron ser excelentes mentores para las niñas y las hadas madrinas para los centros ya que cumplieron con todos sus deseos.Cada lista de deseo en cada centro, la cual incluia materiales de educación para las aulas, plantas (hierbas, hortalizas y flores) tierra de abono para las maceteras, pintura, horno de microondas, lavadoras de platos, maquinas de limpieza a vapor para trabajos pesados fueron comprados y entregados para la gran alegria de las coordinadoras del centro y las maestras. Las chicas pasaron las mañanas en las aulas ayudando a los profesores, interactuando con los niños. Asi mismo, planearon para la hora de leer cuentos ofreciendo espectáculos de marionetas para los niños que fue ejecutado con éxito. Por la tarde, ayudaron con la transformación de nuestras áreas de juegos infantiles a instantánea hermosa mariposa de colores, hierbas y huertos, pinturas murales, maderas, y los signos. Rastrillaron y limpiaron las áreas grandes, llenaron de 12-20 bolsas grandes de las hojas secas. Decir "gracias", parece muy poco en relación con su enorme contribución y la participación. Afortunadamente, cuando varios corazones que dicen inequívocamente con sinceridad al unísono, se hace una diferencia. RCMA We open doors to opportunity Young RCMA Scientists Explore the Magic of Food Production ” by Mark Holbert Jóvenes Científicos RCMA Exploran la magia de la producción de alimentos Third and fifth grade future scientists, engineers and mathematicians are exploring how we grow and make our favorite foods, right here at Immokalee ComAuthentic smiles add a lot to face value munity School! As part of the new STEM (Science Technology En- -Mark Holbert gineering and Mathematics) program at Immokalee Científicos ingenieros y matemáticos del futuro del TerCommunity School, ten high-achieving 3rd and 5th grad- cero y quinto grad, están explorando la forma de crecer y ers get to see Florida food production in action… hacer nuestras comidas favoritas, aquí mismo, en ImmokaIn January the students visited SunHarvest Citrus in lee Community Ft Myers. They School. learned how orComo parte d la anges go from the nuevo programa “trees to table,” STEM (Ciencia Tecincluding the benología Ingeniería y hind-the-scenes Matemáticas) en Immaking of the mokalee Communidelicious 100% ty School, diez de Florida orange los estudiantes avanjuice. zados del grado 3 al At the end of 5 van a ver la protheir “exploration ducción de alimenperiod”, students tos de la Florida en will chose their Scientists gather data as they listen to orange expert Mr. Nicely la acción ... favorite food En enero los esproduct to write about and explore as part of an indetudiantes visitaron los cítricos Sun Harvest en Ft. Myers. pendent science project. They will research and write an Aprendieron como las naranjas van desde los "árboles de essay on how food goes from our fields to our plates and mesa", incluyendo el detrás de escena haciendo de la deliall the science behind the magic. ciosa 100% jugo de naranja de la Florida. They will also have a chance to present their projects Al final de su "período de exploración", los estudiantes at a science fair competition. van a elegir su alimento favorito para escribir y explorar Next month, students will visit Six L’s Immokalee como parte de un proyecto de ciencia independiente. Que tomato plant. They will see how tomato products are se investiguen y escriban un ensayo sobre cómo la comida produced and shipped va desde nuestros campos a nuestros platos y toda la cienall over the world! cia detrás de la magia. Let’s wish them También tendrán la oportunidad de presentar sus proluck! I think all this yectos en un concurso de feria de ciencias. exploring has made El próximo mes, los estudiantes visitarán “Six L’s” me thirsty—let’s go planta de tomate en Immokalee. Verán cómo los productos have a cool glass of de tomate se producen y se exportan a todo el mundo! OJ… Vamos a desearle buena suerte! Creo que todo esto me “The vanilla and orange ice ha hecho explorar sed, vamos a tomar una copa de jugo ... Scientists ponder the nature of an orange cream was the best ice cream "El helado de vainilla y naranja que era el mejor helado que he probado!" I ever tasted!” Axel Rivas Axel Rivas RCMA HOY May 2012 We open doors to opportunity 3 Steps Toward a Better World Thanks to Early Childhood Educators we are heading toward a better world. Look at what the wisdom of early childhood educators have shown us: 1. The end of violence toward children (No spanking zones) 2. The end of manipulating children by the use of praise. (We are moving beyond praise) 3. A way of insuring that a child’s impulse to create is honored (S.O.U.L. is taking over!) The end of violence: We once thought that “if we spare the rod we will spoil the child.” The common stance was that children could not be controlled or guided unless there was a constant threat of physical violence. Then we discovered the Art of Childcare! We realized that there was a much better way of guiding children. Now, thanks to guidance from those who deeply understand the Art of teaching thousands of children are growing up never having felt the pain of being spanked, slapped or whipped. This is remarkable because the brains of these children are different. When a hand goes up in front of these children they don’t cringe in fear. To these well cared for children hands are associated with unconditional love. Moving beyond praise: There is nothing wrong with praise unless it is used to control and manipulate a child. There is nothing wrong with praise unless it is conditioning a child to become outer-directed. Outer directed people expect that they will find happiness by what they get. Inner directed people know the happiness comes from what they give. S.O.U.L. is taking over. Children are leading us back home. If we practice the High Scope S.O.U.L. method with children then we will join them in a sacred place—a place where we all speak the same language… a place of Love… a place where we are all artists… a place that is our true home. The S… be still… Pause, to be Present! The O… observe and see with new eyes… The U… understand at a deeper level… The L… listen to the child… Let her/him teach you about what’s it’s like to be a child again… Now, be ready to practice the Art of Living... It’s much easier raising whole and healthy children then repairing damaged adults... 3 Pasos hacia un mundo mejor Gracias a Educadores Infantiles nos dirigimos hacia un mundo mejor. Mira lo que la sabiduría de los educadores de niños pequeños nos han mostrado: 1. El fin de la violencia hacia los niños (no hay zonas de nalgadas) 2. El extremo de la manipulación de los niños por el uso de elogios. (Nos estamos moviendo más allá de los elogios) 3. Una manera de asegurar que el impulso de crear de un niño es reconocido (S.O.U.L. se hace cargo de ello!) El fin de la violencia: una vez pensamos que "si recambiamos el camino echamos a perder al niño." La postura común fue que los niños no podían ser controlados o guiados a menos que hubiera una amenaza constante de violencia física. Entonces descubrimos el arte de la guardería! Nos dimos cuenta de que había una mejor manera de guiar a los niños. Ahora, gracias a la orientación de aquellos que comprenden profundamente el arte de enseñar a miles de niños que están creciendo sin haber sentido el dolor de ser azotados, abofeteados ó castigados. Esto es notable porque los cerebros de estos niños son diferentes. Cuando una mano se eleva frente a estos niños no los hacen temblar de miedo. A estos bien cuidados por las manos de los niños están asociados con el amor incondicional. Más allá de los elogios: No hay nada malo con los elogios a menos que se utilicen para controlar y manipular a un niño. No hay nada malo con la alabanza a menos que sea acondicionado para convertir a un niño en exterior dirigido. Personas exteriores -dirigidas se espera que encuentren la felicidad por lo que reciben. Personas Inter dirigidas conocen que la felicidad viene por lo que dan. S.O.U.L. se hace cargo. Los niños nos están llevando de vuelta a casa. Si practicamos High Scope S.O.U.L. método con los niños que entonces se unirá a ellos en un lugar sagrado, un lugar donde todos hablan el mismo idioma ... un lugar de amor ... un lugar donde todos somos artistas ... un lugar que es nuestro verdadero hogar. La S ... que todavía ... Pausa, para estar presente! La O ... observar y ver con nuevos ojos ... La U ... entender en un nivel más profundo ... La L ... escuchar al niño ... Que él / ella te enseñen acerca de lo que se siente al ser un niño otra vez ... Ahora, prepárate a practicar El Arte Es más fácil criar hijos enteros y saludables, que tratar de reparar adultos dañados…