V entana Latina, octubre 2012

Transcripción

V entana Latina, octubre 2012
VENTANA
LATINA
REVISTA
CULTURAL
LONDRES
OCTUBRE
2012
ESPECIAL:
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA EN LATINOAMÉRICA, pág. 2
Ventana Latina, octubre 2012
Textos de Santiago Roncagliolo, Magali Tercero y Juan Pablo Villalobos
Destacados:
Entrevista: a Ángel Parra desde París, pág. 17
Mi historia: Miguel Mercado, entre el exilio y las oportunidades, pág. 28
La Latina Comedia: Juventud Divino Tesoro, pág. 13
Perfiles: Humberto de Lucia, el joven prodigio de la guitarra clásica, pág. 23
U N A
P U B L I C A C I Ó N
P O R T A D A :
“ 8 0
D E
L A
C A S A
M A N O S ”
D E
L A T I N O A M E R I C A N A
S A R A Y
P A V Ó N
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
CONTENIDO
EN ESTA EDICIÓN:
Editorial, ¿Cómo construir sin reflexionar?
Ángel Parra, artista comprometido
1
Especial Reflexiones sobre violencia
17
Palabras
Poesía de Saray Pavón
19
21
El Señor Ministro, por Santiago Roncagliolo
2
Mezcla de culturas:
Culiacán, el lugar equivocado, por Magali Tercero
4
Hotel Pekín de Santiago Gamboa
Libros felices y libros tristes, por Juan Pablo Villalobos 7
Perfiles
El legado cultural de la violencia,
Francisco García: Entre colores y símbolos
23
Marisa Polin: Sin miedo a pintar,
25
8
por Jimena Gorráez
Más allá de la violencia…Una oportunidad
10
retratos que hablan.
de evolución: Ernesto Walker y su obra
Humberto de Lucía: El joven prodigio de la
“Black Diamonds”, por Tania Farías
guitarra clásica
Muralismo confronta la violencia en Ciudad
12
Juárez, México, por Julio Etchart
La Latina Comedia: Juventud, divino tesoro,
Por Fray Draco
El Chache y La Jara: Declaraciones de
Voces Latinas
George Peguero: Let´s make it salsa!
13
26
27
Mi historia
Miguel Mercado: Entre el exilio y las oportunidades 28
16
GUÍA CULTURAL
El Chache y La Jara
Amigos
Entrevista
Centrepoint Collective
30
34
EQUIPO EDITORIAL
Adriana Maldonado, directora y editora general, [email protected]
Tania Farías, editora y encargada de Perfiles y de la Guía Cultural, [email protected]
Jimena Gorráez, editora y directora de relaciones públicas, [email protected]
Rebecca Jarman, editora, [email protected]
Lilian Posada, editora, [email protected]
Marilyne Buda, editora y corresponsal en París, [email protected]
Analía Salischiker, editora
Marisel Mendoza editora
Ventana Latina es una publicación independiente de la Casa Latinoamericana (Latin American House). Todos los artículos, columnas y entrevistas publicadas son responsabilidad de sus autores (as) y no reflejan obligatoriamente la opinión de Latin
American House así como del director de Ventana Latina.
Se prohíbe la reproducción parcial o total de la información e imágenes contenidas en la publicación sin previa autorización.
Copyright © 2012 Latin American House. All rights reserved. Registered Charity no. 1127253 | Company no. 6720498 10
Kingsgate Place, London NW6 4TA, United Kingdom Tel: 020 7372 8653 www.ventanalatina.co.uk
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
EDITORIAL
Página 1
¿Cómo construir sin reflexionar?
Por Adriana Maldonado
Hace unos meses me prestaron un libro, una historia
real sobre la vida de un sicario en México. Ya había
estado inquiriendo sobre el tema así que me sentí lista
y dispuesta. No pude acabar de leerlo. Horror. Me
puse paranoica, estaba aterrorizada, disgustada, no
podía dormir. Lo que uno lee en las noticias, no tiene
nada que ver con eso, “encontraron 20 muertos…se los
relaciona con el narcotráfico”, así como las noticias de
coche-bombas en Afganistán, pareciera que tienen un
prototipo de noticia al que simplemente se le cambia el
número de muertos y la locación exacta, a uno ya no le
afecta, se acostumbra, sigue doblando la ropa. En este
libro se explicaba en detalle rituales de muerte, sacrificios humanos, torturas, espantoso, locura. Ok, ¡deja de
leer estas cosas mujer! Pero no es ficción, está pasando, todos los días hay muertos, hay sacrificios, hay noticias prototipo ¿Sigo comprándome mi Starbucks para
luego leer mi novela light? Tal vez sí, pero como dice
Juan Pablo Villalobos en su contribución para esta edición Libros felices y libros tristes, “…creer que de nada
sirve reflexionar y escribir sobre nuestros problemas es,
cuando menos, cínico.”
Es de allí que se inicia la idea de este especial que coincide con nuestro segundo aniversario como revista
cultural. Hay muchísimo material que recorre la historia de la violencia en América Latina desde principios
del siglo XX hasta nuestros días. Varios son los temas
que escritores y artistas han encontrado para basar su
trabajo (en algunos casos no son temas sino sus vidas
mismas): la Dictadura, el Narcotráfico, el Terrorismo,
la Pobreza y la Violencia de Género entre otros. Aquí
les presentamos una pequeña pero importante selección de estos escritos, palabras e imágenes.
la gente de Culiacán el narcotráfico. En su “Breve diccionario periodístico, académico y literario del narcotráfico”, se lee “La paz, la tranquilidad, la seguridad
pública se volvieron quimeras y sus antónimos una pesadilla
de la cual no hemos podido despertar.”
Fray Draco en la Latina Comedia hace una selección de
citas de cuatro libros de autores de diferentes períodos, todos tienen en común el haber escogido personajes jóvenes que se desenvuelven en situaciones de
violencia. Draco se pregunta “¿Qué es lo que nos pasa?
¿Qué le sucede a nuestra América, nuestra patria grande, y
a sus niños?” Las citaciones de respuesta más que pesimistas son duras, tristemente reflejan sinceridades de
grupos y diferencias sociales, de raza y de poder. Termina citando a Vallejo, hay que “¡Vivir hermano! Que
otra cosa vas a hacer".
El hilo conductor de estas tristes realidades es que en
sus relaciones de poder la estrategia más común es el
terror. Aunque lejos, no podemos pasar indiferentes a
estas realidades, tampoco podemos olvidar nuestra
memoria colectiva, no podemos no reflexionar ¿cómo
entonces vamos a poder construir?
Además del especial tenemos una entrevista exclusiva
desde París con Ángel Parra. En Mi historia, Miguel Mercado, nos cuenta sus memorias de exilio y de oportunidades. Esto entre otro variado e interesante material
que no se pueden perder.
Adriana Maldonado
Directora y editora general de Ventana Latina
Santiago Roncagliolo, en un texto espléndidamente
escrito, comparte con nosotros pedazos de su vida.
Nos habla de dictadura, de exilio, de terrorismo, de
cómo creció “…escuchando una canción de Pablo Milanés que hablaba de pisar las calles de un lugar ensangrentado.” Pero sin dejar su sentido del humor atrás,
nos hace reír mucho.
Magali Tercero en un fragmento de su libro Cuando
llegaron los bárbaros... Vida cotidiana y narcotráfico, que
con mucho orgullo publicamos, nos cuenta cómo vive
"Masacre de Mejor Esquina" (1997) Fernando Botero
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 2
El Señor Ministro
Por Santiago Roncagliolo
Si alguien me preguntaba qué quería ser de mayor, yo
respondía: “perseguido político”.
Recuerdo de esos tiempos, él guardaba en un cajón
varios pasaportes falsos. En uno de ellos, tenía nacionalidad argentina y llevaba barba. Yo era muy chico, y las
películas de James Bond eran para mayores de 14, así
que mi idea de papá era una mezcla entre Facundo
Cabral y El Superagente 86.
Afortunadamente, papá no era argentino de verdad, ni
chileno. Quizá por eso está vivo, y yo puedo contar
esto como una comedia, no como una tragedia.
***
Me llamo
Santiago por la capital de Chile. Mi padre
conoció a mi madre ahí, durante el gobierno de
Allende, cuando él era dirigente estudiantil y creía que
el mundo sería socialista y feliz. También conoció a un
montón de gente que moriría poco después, tras el
golpe de Pinochet. Mi nombre fue un homenaje a
todos esos amigos que ya no estaban.
Como muchos niños de mi generación, crecí escuchando una canción de Pablo Milanés que hablaba de pisar
las calles de un lugar ensangrentado. Pero en mi caso
era peor, porque ese lugar se llamaba como yo.
***
Cuando yo era chico, creía que mi padre era un agente
secreto.
Papá apenas hablaba de los años setenta, pero sus amigos solían contarme anécdotas sobre persecuciones,
registros policiales y escapes épicos. Una vez, por
ejemplo, papá se disfrazó de rico. Tenía que pedir asilo
en la embajada de México, que estaba rodeada de retenes policiales. Así que se tiñó el pelo de rubio, se consiguió prestado un Mercedes, uniformó a un amigo
como chófer y se sentó al lado a otra amiga, que era
argentina y también rubia, lo cual la convertía en una
aristócrata muy verosímil. Con todo ese atrezzo, atravesaron los controles alrededor de la embajada.
Esas viejas historias solían incluir viajes. En alguna de
ellas, papá vagaba por México sin un centavo, buscando
trabajo. En otra, había aparecido en Finlandia y llamaba
a los amigos a las tres de la mañana, muerto de
nostalgia. Era como el personaje de una película de
aventuras.
Lo peor que le ocurrió a papá fue el exilio en México.
Aunque en mis recuerdos, eso tampoco estuvo tan
mal.
Mis amigos de infancia eran exiliaditos de todas partes:
chilenos, argentinos, centroamericanos… En esa
época, nadie tenía consciencia de pertenecer a un lugar
u otro. Nuestras camisetas llevaban Las mismas siglas
políticas. Nuestros padres usaban barbas y anteojos de
carey. Todos sabíamos canciones de los mismos cantantes. Nos parecíamos demasiado como para
sentirnos diferentes. Yo mismo me sabía peruano y
hablaba con acento mexicano. Si tenía alguna identidad,
era latinoamericana.
En México se incubó toda una generación de futuros
políticos, y también de conspiradores. Estaba el actual
director general de la OIT, Juan Somavía. Y el secretario general de la OEA, José Miguel Insulza. Pero
también guerrilleros del MIR boliviano o montoneros.
Algunos de ellos han integrado gobiernos después en
sus países. Otros están muertos o presos. O todas
esas cosas juntas. En el caso de papá, su destino se
decidió al volver a Perú, durante los años ochenta.
Porque después de tanto hablar de revolución, en
nuestro país se encontró con una. Y todo cambió.
***
Sendero Luminoso no sólo mataba a militares. También a líderes de izquierda, como la dirigente popular
María Elena Moyano, cuyo cadáver fue dinamitado. O a
campesinos,
como
ochenta
pobladores
de
Lucanamarca asesinados a machetazos y pedradas. La
violencia de esos años, entre un bando y otro, se
cobró setenta mil víctimas. Sin ganas de pertenecer a
ninguno, papá se mantuvo en la izquierda legal.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 3
En 1985, su partido Izquierda Unida y el APRA de Alan
García triunfaron en la primera vuelta de las elecciones
generales. Ganase quien ganase, habría un gobierno de
izquierda. En mi colegio religioso reinaba el pánico: mis
compañeros anunciaban que se irían todos a vivir a
Miami. Pero en mi casa se respiraba euforia. Y el partido era un avispero. Las posibilidades de vencer al
APRA en segunda vuelta eran escasas, y todos debatían
si valía la pena. Papá se pasaba gran parte del tiempo en
reuniones, pero trataba de compartir su excitación con
nosotros. Una noche llamó por teléfono y me preguntó:
***
-¿Tú qué opinas? ¿Vamos a la segunda vuelta o renunciamos?
La prensa fujimorista se le echó encima. Dijeron que la
observación electoral era una estrategia de sabotaje.
Una institución estatal, la Defensoría del Pueblo, montó
otra observación electoral. Los periódicos oficialistas
“destaparon” que mi padre había salido años antes con
una funcionaria de la Defensoría. Sobre esa primicia,
denunciaron la “telaraña roja”, un supuesto complot
comunista contra el sistema. A la esposa de mi padre, la
campaña no le hizo ninguna gracia. Y a mí tampoco.
-No sé, papá. Tengo diez años.
-¿Pero qué opinas?
-Opino que sí. ¡Retroceder nunca, rendirse jamás!
Ese era el título de una película de artes marciales que
estaba de moda.
No pude dormir esa noche. Pensaba que acababa de
decidir el destino de mi país. Pero al día siguiente, el
periódico traía la noticia de que IU renunciaba a la segunda vuelta.
En cierto sentido, para mí fue un alivio. Era demasiada
responsabilidad.
***
La guerrilla peruana estaba condenada, pero la izquierda legal tampoco tenía mucho futuro. En la segunda
mitad de los ochenta, fracasaron las políticas económicas estatistas. La violencia alcanzó niveles de guerra. La
corrupción no sólo aumentó, sino bordeó lo hambriento. Por si fuera poco, cayó el muro de Berlín. De
repente, era mentira hasta la ilusión.
En el entorno de mi padre, los antiguos barbudos se
afeitaron y cambiaron sus anteojos por otros más delgados, menos revolucionarios. Muchos se convirtieron
en empresarios y comenzaron a hacer todo lo que
habían criticado hasta entonces. El índice de divorcios
se multiplicó.
Mi padre mantuvo un vínculo con el partido cada vez
más testimonial. En las elecciones de 1990 le pidieron
que fuese candidato al Congreso, aunque no tenía ninguna opción de llegar. Se trataba sobre todo de llenar
las listas de un partido en decadencia. Papá no hizo
campaña ni mostró ningún interés por esas elecciones.
El único recuerdo que tengo de ellas es que nos asignaron dos guardaespaldas. Mi papá se quejaba de lo caro
que salía alimentarlos.
De todos modos, ese Congreso no duró mucho. El presidente Alberto Fujimori lo disolvió el 5 de abril de
1992. A partir de entonces, fue dinamitando todas las
instituciones democráticas, como el Poder Judicial o los
organismos electorales.
Paradójicamente, fue eso lo que le devolvió a papá un
lugar de interés en la política. Cuando comenzaron a
surgir dudas sobre la limpieza de las elecciones fujimoristas, fundó un movimiento cívico de observación electoral llamado Transparencia.
Sin embargo, para mi sorpresa, papá estaba tranquilo,
incluso contento. Armado con una sonrisa, se enfrentaba a periodistas de televisión que parecían interrogadores policiales. Y tenía habilidad. Su argumento era indestructible: oponerse a unas elecciones limpias implicaba
admitir que vivíamos en una dictadura. Pero sabía aprovecharlo sin pronunciarlo, dejando que sus oponentes
se enredasen solos. Yo nunca lo había visto antes en un
papel público. Y sólo entonces supe cuánto lo disfrutaba.
Acabado el fujimorismo, mi padre dirigió una iniciativa
de Acuerdo Nacional para alcanzar un consenso de
políticas de Estado a largo plazo entre todos los grupos
políticos. De repente, había encontrado su lugar en la
política, y no era un escaño sino una mesa, donde todo
el mundo se sienta a conversar.
***
Supongo que ese talante nunca lo favoreció como candidato. Un candidato siempre se mete en peleas, para
ganarlas. El estilo de mi padre, en cambio, es entablar
diálogos.
Esto no es necesariamente un elogio. Papá puede convertir lo que dices en exactamente lo contrario de lo
que piensas. Y puede negociar durante horas sin perder
la sonrisa, hasta sacarte de quicio. Pero siempre creerá
en las palabras como medio para resolver los problemas. Y no solo porque le guste el debate. Ha visto a
suficiente gente hacer las cosas a balazos, ha conocido
la dictadura y la guerrilla, ha perdido a muchos amigos
en manos de gente que creía salvar al mundo, y simplemente sabe que no vale la pena.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 4
Culiacán, el lugar equivocado*
Por Magali Tercero
*Este reportaje narrativo, publicado con
autorización de la autora, obtuvo el Premio
Nacional de Periodismo Cultural Fernando Benítez
2010 en la Feria Internacional del Libro (FIL).
Originalmente fue publicado en Letras Libres de
España y México. y es el primer capítulo del
libro Cuando llegaron los bárbaros... Vida cotidiana
y narcotráfico (Planeta-Temas de Hoy, 2011).
Magali Tercero viajó a Culiacán, cuna del narcotráfico
mexicano, para observar cómo se vive en las calles la
guerra contra el crimen organizado. Esto encontró:
una sociedad herida, incompetencia gubernamental, y
las inaceptables atrocidades de los narcotraficantes.
“Hemos metido al narco en nuestras camas.
Copulamos con él. Extendemos la mano para que nos
dé dinero”, señala Javier Valdez en El Guayabo,
centenaria cantina ubicada en una amplia construcción
rústica con dos frondosos árboles de guayaba
presidiendo las mesitas cubiertas de cáscaras porque
aquí, como si estuviéramos aún en 1900, una mujer
vende cacahuates en cucuruchos de papel periódico.
Olvidado de su tequila y de su plato de camarón crudo
con limón y chile, el cofundador del semanario Ríodoce, cuyas oficinas fueron atacadas con una granada meses antes, informa a un diario nacional sobre los once
homicidios ocurridos el 10 de noviembre de 2009.
Es mi última noche en la capital de Sinaloa, considerada
la cuna del narcotráfico mexicano porque aquí han
nacido al menos tres generaciones de capos. En la
mañana fue hallado el cadáver del primer “colgado” en
la historia reciente de la ciudad. Lo pusieron a la vista
de todo Culiacán, en el puente de la salida sur de la
exuberante y moderna ciudad del eterno verano
suavizado por la presencia de los ríos Tamazula,
Humaya y Culiacán.
Pero dejemos aquí la primera imagen de esta Sinaloa
con casi tres millones de habitantes, envuelta en una
ola de violencia. A una realidad casi esquizofrénica
corresponde, quizá, el retrato fragmentario de una
sociedad en disolución.
***
El panteón de los narcos. Parece una juguetería
elegante. El carrusel está funcionando bajo la intensa
iluminación. Cerca hay muñecas rubias de ojos azules,
una cocinita a escala infantil, vestidos hampones,
zapatillas de colores, aros, un triciclo y, desde luego,
moños luctuosos con flores costosas. La difuntita
debe ser hija de algún traficante, pues el mausoleo, en
mármol y cantera, tiene dos pisos y, parece, aire
acondicionado. Hasta en la muerte siguen las
competencias. Aquí podría vivir una familia.
Cayetano tiene 70 años. La guerra acabó con sus
clientes y tuvo que cerrar su negocio de carnitas. Por
eso anda en el taxi. En las mesas alquiladas se toma
Buchanan’s y cerveza Modelo. Una tambora, una hora
cuesta unos cinco mil pesos, despide a la niña. A los
lejos resuenan los potentes acordes de “Que me
entierre la tambora”. Debe haber otras veinte bandas
en el panteón Humaya.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Cayetano va de la tristeza a la rabia. La guerra arruinó
su Culiacán querido, pero ni las estrecheces ni la
violencia le harán irse. Aquí encontró familia y trabajo.
Sobre todo gente alegre y buena. Pasó hambres en la
ranchería del Lago de Chapala donde nació. Lo golpeaban y huyó al norte. Cambia de tema. Su mujer y sus
hijas son blancas, de ojos verdes. Muy bonitas, como
todas las culichis. Cuando le pedí ese 2 de noviembre
que me llevara al Humaya, cerca de la salida a Mazatlán,
dijo: “Con suerte y nos toca balacera.” Los narcos
aprovechan el día de muertos para saldar cuentas.
En el Humaya muchas capillas ostentan grandes fotografías de muchachos menores de 25 años. La gente
vive rápido. Preferible vivir un día como rey que toda la
vida como buey, se repite. “¿Se imagina toda una vida
de miserable? Claro que prefirieron sembrar mariguana.” Vemos dos tumbitas discretas, apenas dos montones de tierra, iluminadas por los destellos que provienen de una capilla como mansión.
“Vio la Ciudad de los Muertos, ahora vamos a la Ciudad de los Vivos. Ahí está La Primavera con su escuela,
centro deportivo, calles con nombres de pueblos, una
ciudad dentro de la ciudad.” Cayetano me rafaguea:
“Cada vez están más lejos pobres y ricos. La pobreza
extrema es vivir con techo de cartón y piso de tierra.
¿Quiere conocer las casas de los narcos en Colinas de
San Miguel? Algunas parecen castillos. Abajo tienen los
laboratorios.”
Salimos entre ríos de gente, hombres con jeans y botas,
mujeres de negro, niños corriendo. La intensidad de las
tamboras queda atrás. Bordeamos las callecitas del panteón, muy oscuras cuando no hay mausoleos. No veo
bien, me siento frágil. Mi guía me jala del brazo para
evitar que caiga en una tumba a medio excavar.
***
Un hombre de 1.90 metros habla sobre sus jornadas de
cacería de venado en la sierra, en lugares casi inaccesibles. “Ves matas de mariguana mucho más altas que
yo.” Al Chuy le chifla la belleza del paisaje, las guacamayas de vivos colores. Los guías, cuenta, van con su coca
envuelta en papel periódico. “Snif, snif. ¿Quiere?”
Podría pasar horas oyéndolo. “Los narcos colombianos
de los ochenta volvieron adictos a los de Sinaloa porque les pagaban con cocaína. Hasta hubo un músico
viejo que se hizo catador de heroína para salir de la
Página 5
miseria.” Al despedirnos ya no encuentro su mirada
brillante. “Es lo peor. Acostumbrarte. Y aquí te pasa.”
~
***
Magali Tercero, cronista y periodista cultural. Es
autora de Cien Freeways: DF y alrededores, San
Judas Tadeo, santería y narcotráfico y co-autora con
Teresa del Conde de Frida Kahlo, una mirada
crítica. Es columnista de Milenio Diario, La Tempestad y Letras Libres. Su más reciente publicación es
Cuando llegaron los bárbaros: vida cotidiana y
narcotráfico.
Siguela en Twitter: @magalitercero
***
Breve diccionario periodístico, académico y
literario del narcotráfico*
Por Magali Tercero
Ambivalencia. Ernesto Diezmartínez, sociólogo y
crítico de cine. La posición frente al narcotráfico es
ambivalente. La subcultura del narcotráfico ya se convirtió en una expresión cultural con todas las de la ley,
sostiene un ex alumno mío, hoy director de Noroeste
en Mazatlán. Entre los muchachos de la Universidad
hay una condena, pero rascas un poco y reluce la ambivalencia: “Bueno, pero finalmente traen dinero a la sociedad, hacen lo que el gobierno no hace, ofrecen progreso.”
Batipalabras. Luis Astorga, sociólogo, especialista en
narcotráfico. La mitología alrededor del narcotráfico es
creada no sólo por los organismos del Estado sino por
los traficantes y la prensa. Todos están compitiendo
por ver qué mitología predomina en la cabeza de la
gente. Se inventan etiquetas mediáticas que no ayudan
en absoluto a comprender, como el fetiche lingüístico
“narco”. Los medios son adictos a él, y a categorías de
percepción generadas por los medios políticos y policíacos, como la de “cártel”. Me recuerdan aquella canción de la Sonora Santanera sobre las “batipalabras”.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Cambia “bati” por “narco” y verás. Como sociedad
cada día entendemos menos. La propia academia ha
caído en el embrujo. No hay un análisis serio de este
discurso, ninguna distancia crítica.
Ejecutómetro. Javier Valdez, periodista, autor de
Miss Narco. El “ejecutómetro” es deshumanizado,
cínico, dañino. Prefiero hablar en mis crónicas de esos
latidos y esa carne con nombres y apellidos, porque los
periodistas publicamos números y nos olvidamos de las
historias de las personas que mueren.
Jóvenes. Anajilda Mondaca Cota, investigadora. Es
inevitable que se relacionen los jóvenes narcos y los no
narcos. Por entrevistas sé que hay mucho respeto
entre ellos. Reconocen que la actividad es ilegal pero
dicen: “Pues estamos en Sinaloa y estamos en Culiacán.
Así nacimos y desde niños sabemos que el narcotráfico
nunca se va a acabar.” Cualquiera te va a decir que el
narcotráfico está tan naturalizado que ¡no pasa nada!
Que el gobierno debería arreglarse con los narcos.
Hay molestia, sobre todo desde 2008, de gente que se
quedó sin trabajo porque los narcotraficantes se replegaron un poco. Hasta los mariachis hicieron una
marcha.
Legitimación. Arturo Santamaría G., académico Universidad Autónoma de Sinaloa-campus Mazatlán. Los
narcotraficantes están muy legitimados culturalmente.
Están en los municipios, en la sierra, en el valle, en la
costa. Participan en él desde niños hasta abuelos, para
quienes es un estilo de vida, no una actividad criminal.
Durante unas conferencias sobre el narcotráfico, una
alumna me pidió la palabra: “A ver profesor, yo quiero
hablar. Soy sobrina del narco Fulano. Él hizo la escuela,
la iglesia, el camino, los pozos de agua. Da dinero a la
gente. Él no hace daño.”
Lenguaje. Juan José Rodríguez, novelista. La Fundación de Nuevo Periodismo Iberoamericano recomienda llamar a las cosas por su nombre. Las “ejecuciones”
y “levantones” son homicidios dolosos y el lenguaje
oficial debe modificarse.
Página 6
Muro. Enrique Vega, cronista del puerto de Mazatlán.
Quisiera que cayera el muro de El Cid, un fraccionamiento muy grande que requiere credencial de residente para entrar. Con él comenzó una oleada de
construcción de cotos privados. Ya no paseamos por
las calles sino alrededor de bardas. Nos hemos
encerrado en nosotros mismos, desconfiamos. Antes
de denunciar pensamos en nuestra seguridad y ponemos cotos sociales alrededor de nosotros mismos.
Quimeras. Alejandro Sicairos, subdirector de
Ríodoce. Todo en Sinaloa está salpicado de sangre;
nada escapa al ambiente de zozobra. Pagamos las
consecuencias de décadas de indiferencia ciudadana y
políticos pusilánimes en el mejor de los casos, y
cómplices en la peor de las circunstancias. La paz, la
tranquilidad, la seguridad pública se volvieron
quimeras y sus antónimos una pesadilla de la cual no
hemos podido despertar. Todos sabíamos que esto
iba a ocurrir y nunca hicimos lo debido para evitarlo.
Rezago. Gerardo López Cervantes, director de la
Facultad de Economía de la UAS. El narcotráfico es el
causante de un grave atraso en Sinaloa. Su presencia y
el lavado de dinero han afectado a muchas regiones.
Los Altos tienen gran potencial agrícola, ganadero,
turístico e industrial, pero no crece por falta de seguridad y de infraestructura.
Violencia. Isaac Tomás Guevara, psicólogo social.
¿Quién promueve la violencia?, pregunté a 600
encuestados culiacanenses. El narcotráfico, primero, y
el gobierno corrupto, después. Luego aparecen la
negligencia y la incapacidad de las autoridades. La
violencia, que ya nos arrolló, es un proceso
irreversible asociado al desarraigo y a la falta de identidad, sobre todo en el sur, porque el 70 por ciento
no vive donde nació. El académico Nery Córdoba ha
registrado 2,000 poblados abandonados en la serranía.
Tristeza. Élmer Mendoza. Novelista. Sinaloa es más
grande que sus penas.
*Este es sólo un fragmento del texto para la presente
edición, para leer la versión completa visita:
www.ventanalatina.co.uk
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 7
Libros felices y libros tristes
Por Juan Pablo Villalobos
Hace apenas 15
años creíamos que éramos felices y
que teníamos pocos problemas en el mundo real. O al
menos eso podría concluirse de la lectura de la literatura que se estaba haciendo en México en aquella época.
Quizá el libro que más apreciamos del último lustro del
siglo XX es El arte de la fuga de Sergio Pitol, publicado
en 1996, un texto híbrido en el que se mezcla la autobiografía con el ensayo y la ficción, un ejemplo perfecto
Imagen del artista Robert The, bookgun.com
de un tipo de literatura que podríamos llamar de “torre
de cristal”, una literatura que nace de la idea de l'art
Los que hemos decidido escribir sobre la violencia del
pour l'art. Un libro feliz e inmaculado al que la realidad
narcotráfico quedamos con frecuencia bajo el fuego
social o política le es prácticamente ajena: “Un libro
cruzado de dos tipos de acusaciones: las críticas de
que recuerda a quien lo lee que el mundo está lleno de
quienes interpretan que existe un oportunismo
lugares hermosos, de libros que merece la pena leer,
literario y editorial y los recelos de quienes encuentran
de personajes interesantes, de rincones por descubrir,
dilemas éticos o morales. Hay, en el otro extremo,
que hace caer en la cuenta que, como escribe el propio
quien defiende que escribir sobre lo que está pasando
Pitol, la vida es portentosa”, decía la reseña publicada en
en México es una obligación, que la literatura no debe
una revista literaria de la Universidad Complutense de
dar la espalda a nuestra dolorosa realidad.
Madrid.
En el fondo cada quien escribe de lo que quiere y de lo
Tan sólo 10 años después, los libros que llamaban la
que puede, independientemente de su concepción
atención de los lectores no se parecían en nada a las
sobre el lugar de la literatura en la sociedad, que es un
ensoñaciones de Pitol. En 2004 se había publicado
análisis que le corresponde a los sociólogos de la
Trabajos del reino de Yuri Herrera y en 2006 Cocaína.
literatura y no a los escritores. Con seguridad es
Manual de Usuario de Julián Herbert, por citar dos
ingenuo pensar que la literatura va a cambiar las cosas,
casos emblemáticos, dos libros tristes que hablan de un
que un libro puede despertar las consciencias dormidas
México sórdido en el que Pitol sería un extraterrestre.
de una sociedad; sin embargo, creer que de nada sirve
Evidentemente ha persistido una línea narrativa que no
reflexionar y escribir sobre nuestros problemas es,
tiene nada que ver con la violencia del narcotráfico,
cuando menos, cínico.
como en los excelentes libros de Mario Bellatin,
Guadalupe Nettel, Daniela Tarazona, Emiliano Monge o
Valeria Luiselli, pero es un hecho que la literatura
mexicana ha pasado a ser estereotipada a partir del
rotulo de la narcoliteratura.
México necesita libros felices y libros tristes. No
podemos darnos el lujo de ignorarlos. Tenerlos no nos
garantiza la salvación, pero carecer de ellos, sin lugar a
dudas, nos condenaría.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 8
El legado cultural de la Violencia
Por Jimena Gorráez
Hablar de violencia es un tema complejo pero necesario. Sobre todo cuando América Latina ha sido, y es,
una región constantemente golpeada por este fenómeno. En las próximas líneas buscaré hacer un breve
recorrido por la literatura y el cine, a fin de rastrear el
impacto que el tema ha tenido en estas tan necesarias
expresiones culturales.
Es sabido que cuando la vida cotidiana se ve amenazada
por inseguridad, violencia y muerte, los artistas suelen
pasar por momentos de excepcional creatividad. Las
situaciones extremas son semilleros de inspiración que
nos obligan a reflexionar sobre el pasado, el presente y
el futuro. Además, los momentos de crisis desencadenan la autoevaluación y la visión crítica como recursos
para sobrellevar situaciones que, para muchos países
latinoamericanos, han sido simplemente insufribles.
Con esto en mente, es preciso recordar las crudas
dictaduras que azotaron, desde muy temprano en el
siglo XX, a países como la República Dominicana,
Argentina, Perú, Chile o Panamá; sin dejar a un lado las
larguísimas guerras civiles en Nicaragua, Guatemala y El
Salvador que dejaron una profunda y dolorosa huella
en el tejido social. La década de los 80s trajo consigo la
ola de violencia relacionada con el narcotráfico, principalmente en Colombia y ahora concentrada en México.
Pero, ¿qué legado cultural ha surgido de estas
desafortunadas situaciones?
En el terreno literario, por ejemplo, estas etapas de
violencia en varios de nuestros países trajeron bajo el
brazo importantes obras fundamentales para los
procesos de paz y conciliación. Pensemos, por
ejemplo, en la novela de la dictatura (o novela del
dictador) que aborda las relaciones entre el caudillo,
poder y su impacto en la sociedad.
América Latina cuenta con un extensísimo repertorio
de estos "caudillos" que van desde el cubano Fulgencio
Batista, el dominicano Rafael Trujillo, el paraguayo
Alfonso Stroessner hasta el chileno Augusto Pinochet
por mencionar sólo algunos. Estos hombres son
responsables de que grandes de nuestras letras hayan
abordando este tema de una manera crítica utilizando
el conducto de la novela como instrumento.
Me refiero a autores como Augusto Roa Bastos con
Yo, el Supremo. En ella, el paraguayo ridiculiza la
documentación histórica y explora la figura del
caudillo José Gaspar de Francia (quien había
gobernado Paraguay durante cuarenta años en el siglo
XIX) como una metáfora de la dictadura de
Stroessner. En el año 2000, el peruano Mario Vargas
Llosa sacudió el mundo editorial con La Fiesta del
Chivo. El tema central de la obra gira alrededor del
asesinato de Trujillo, y al mismo tiempo que presenta
una reflexión sobre el auge de esta dictadura en la
República Dominicana. Sin duda, Trujillo da mucho de
qué hablar y en 2008, el dominicano Junot Díaz gana
el prestigiado premio Pulitzer de Ficción con La
maravillosa vida breve de Oscar Wao.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Dejando a un lado a los dictadores, y entrando al espinoso tema de represión tenemos una de las novelas
latinoamericanas más tristes: Purgatorio de Tomas Eloy
Martínez. Una obra que logró narrar un tema dolorosísimo para Argentina: los desaparecidos y las brutales
prácticas de la dictadura militar de los años 1976-1981
(conocida como "Proceso de Reorganización Nacional").
Por otra parte, los horrores de la violencia del narcotráfico en Colombia quedaron plasmados en extraordinarias obras como La Virgen de los Sicarios de Fernando Vallejo y Delirio de Laura Restrepo. Ambas, presentando un duro reflejo de una realidad que ahora se
ve prácticamente superada en esta nación.
De manera reciente en México se habla ya del controversial término "narcoliteratura" para clasificar todas
aquellas novelas inspiradas en el tema. De nuevo, importantes obras tales como Balas de Plata de Élmer
Mendoza, Los trabajos del reino de Yuri Herrera o Tiempo de Alacranes de Bernardo Fernández (BEF) han utilizado como fuente la particular forma de vivir y actuar
de los capos del narco. Estas obras, que en cualquier
otra parte del mundo serían consideradas novelas policíacas, en México adquieren un carácter de denuncia.
Pero como bien lo mencionó Élmer Mendoza en la
Feria del Libro de León en 2001: “nadie podrá evitar que
los escritores de México toquen el tema de la violencia,
porque es como el amor o la muerte: un tema”.
En el terreno del cine, el tema tampoco ha sido del
todo ajeno. Quizás una de las películas más desgarradoras es La Historia Oficial, dirigida por Luis Puenzo, y
ganadora del Óscar a la mejor película extranjera en
1986. De nueva cuenta, el film toca el espinoso tema
del secuestro de niños y recién nacidos durante el
"Proceso de Reorganización Nacional", una realidad vivida
por cientos de personas y de la que poco se hablaba.
Por otra parte, la violencia en Centroamérica también
ha captado la atención de talentosos cineastas. Los niños soldados durante la cruel guerra civil en El Salvador, es el tema central de Voces Inocentes. Ésta, es la
conmovedora película de Luis Mandoki basada en la
niñez de Óscar Torres y sus esfuerzos por evitar su
reclutamiento al ejército salvadoreño al cumplir los 12
años. La violencia urbana actual y el difícil proceso de
regeneración tras una guerra civil de estas características fueron captadas en el documental La Vida Loca de
Christian Poveda. Su necesidad de entender este tema
Página 9
y adentrarse en los círculos más íntimos del conflicto
entre la Pandilla 18 y la Mara Salvatrucha, tuvieron
como resultado un imponente documental que le
costó la vida.
Una vez más, el narcotráfico llega a las pantallas con
películas como María llena eres de gracia del director
estadounidense Joshua Marston. El film puso en el
radar el problema de las llamadas "mulas", mujeres
quienes arriesgan su vida al transportar la droga
dentro de su cuerpo. Este tipo de narraciones,
aparentemente inverosímiles, son sólo un ejemplo del
complejo tejido de historias que forma el narcotráfico.
Otro de estos ejemplos es Miss Bala del mexicano
Gerardo Naranjo, inspirada en la historia real de Miss
Sinaloa y sus vínculos con el narco.
Podría ocupar varias páginas más enumerando títulos
de películas, novelas, cuentos y ensayos que han
plasmado el tema de la violencia en Latinoamérica.
Considero que éstos son sólo ejemplos interesantes
de lo que la violencia nos ha dejado en el marco cultural. El trabajo de todos estos artistas es invaluable,
simplemente porque en tiempos difíciles es más fácil
ver la realidad de nuestros países reflejada a través de
la ficción.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 10
Más allá de la violencia…Una oportunidad de evolución
Ernesto Walker y su obra “Black Diamonds”
Por Tania Farías
" Noviembre 2010 " ( Tamaulipas, México. ).
Ernesto Walker. Tinta sobre papel
55 x 75cm
Mayo-julio, 2011
De ser una de las ciudades más seguras de México, a
partir de 2006 Monterrey ha registrado un aumento de
la violencia provocada por grupos de crimen organizado. Según un estudio del Consejo Ciudadano para la
Seguridad Pública y Justicia Penal, organización
apartidista mexicana, la ciudad de Monterrey entró en
el 2011 al ranking de las 50 ciudades más violentas del
mundo.
Como consecuencia, la faz de la ciudad ha cambiado,
así como su ritmo, sus horarios; las personas se han
visto obligadas a modificar sus hábitos, su manera de
vestir. Muchas incluso, aquellas que tienen los medios
económicos, han optado por emigrar a ciudades como
Houston o Mc Allen en Estados Unidos.
Recientemente tuve la oportunidad de conversar con
Ernesto Walker, artista mexicano radicado en la ciudad
fronteriza de Monterrey, cuya obra Black Diamonds
obtuviera el primer lugar en el concurso Saatchi Drawing Showdown Fall 2011 organizado por la reconocida
galería de arte Saatchi en Londres. Nuestra conversación se centró en cómo su obra ha sido influenciada
por la violencia que se vive actualmente en su ciudad y
su perspectiva ante el tema. Ernesto me contaba que
vivir en un estado de alerta se ha convertido en lo
cotidiano para los habitantes de Monterrey y se cuestionaba a sí mismo hasta que punto el vivir así significa
que te estás doblegando o que al contrario estás evolucionando.
Aunque usualmente trabaja con temas cotidianos y
filosóficos que tienen que ver con el tiempo, las actividades diarias, la diversidad y el azar, este joven artista
por primera vez utilizó en Black Diamonds la violencia
como elemento de creación y afirmaba que
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
“esto es más como un tema de la tele, más grande, histórico, mediático y sin embargo lo hice porque a mí me han
pasado varias cosas. En dos años me han asaltado tres
veces, he presenciado y escuchado cosas. Cada vez se
volvió un tema más mío que dejó de estar en la canasta de
los medios para estar en la mía”.
A pesar de ser el pretexto para su creación, la violencia en Black Diamonds no es un elemento explícito que
se percibe en la primera mirada ya que el artista no
deseaba plasmar escenas fuertes, trágicas o dolorosas
en su obra. Él dijo querer “hacer una referencia histórica
que rescatara la energía de lo que está sucediendo, pero no
convertirlo en algo morboso”.
De tal manera ninguno de los 12 dibujos que conforman la obra sugieren su origen, y sin embargo, las piezas han sido el resultado de escenas de extrema
violencia registradas en diferentes puntos del país a lo
largo del 2010 “empecé a buscar en internet, en algunos
periódicos y fui seleccionando entre fotos de eventos que
hubieran sido como muy sonados… primero fui por
eventos. Ya que tuve un banco de fotos hice una selección
de un evento por cada mes de enero a diciembre”.
Uno de los eventos elegidos para el proyecto fue el
acontecido el 21 de marzo de 2010 a las afueras de las
instalaciones de la escuela Tecnológico de Monterrey
en la ciudad del mismo nombre, donde un enfrentamiento entre sicarios y el ejército mexicano cobrara la
vida de dos estudiantes de posgrado.
Para comprender cómo resultan las estructuras de
cada una de las 12 composiciones de Black Diamonds,
Ernesto me explicó que “los patrones de los impactos de
bala que aparecen en dichas fotografías son registrados y
tomados como pautas para la construcción de estructuras
abstractas, de manera que la composición final de cada
uno de los dibujos está condicionada y es un resultado
directo de las circunstancias en que se dio cada suceso
documentado”.
siniestro ese día, haber visto la nube negra de humo
que se elevaba en el cielo y decirse que parecía provenir de algún punto muy cercano al casino que había
comprado sus piezas. Ernesto me contó que días después de este hecho, la fotografía que ilustró una de las
notas publicadas en los periódicos acerca de esta desgracia, mostraba una de sus esculturas, la cual aunque
no estaba intacta sí se encontraba entera. Al parecer
la obra había sido instalada en un segundo piso al que
sólo subió el humo causado por el incendio y que se
impregnó en la pieza.
Este suceso, ha dado a Ernesto una nueva idea que es
la de rescatar esas piezas que han sido transformadas
por los hechos y exponerlas tal como quedaron.
“Mucho de mi trabajo lo dedico a tomar una obra de arte
como testigo de la realidad, como con papeles viejos que
sólo el tiempo puede modificar”.
Al final de nuestra conversación Ernesto me compartió su visión optimista y me decía que tanto a nivel
personal y profesional está convencido que de todo
puede salir algo bueno, desde su punto de vista lo
importante es saber convertir el hecho en oportunidades. Él compara esta violencia a un terremoto que
remueve las capas sociales haciendo brotar problemas
y que es percibido en primera instancia como algo
malo, pero con una reflexión e intervención adecuada
finalmente puede ser una oportunidad de evolución
para construir hacia adelante. “Metodológicamente me
parece muy fértil y es lo que traté de hacer con Black
Diamonds, para convertirlo en algo de reflexión, tranquilo,
sereno, neutral que sí te habla del tema, sí te comunica
pero de manera más sobria” concluyó Ernesto Walker.
Si desea conocer un poco más sobre la obra de este
joven artista mexicano los invitamos a visitar
www.ernestowalker.com
A pesar de que Black Diamonds es hasta ahora la primera y única obra del artista que aborda el tema de la
violencia, la casualidad o el destino hicieron que dos de
sus esculturas se encontrarán en medio de otro de los
eventos que más ha conmovido la ciudad de Monterrey en los último años: a finales de agosto del 2011,
un grupo armado provocó un incendio en un casino
de la ciudad causando la muerte de 53 personas.
Las dos esculturas en acero del artista habían sido
adquiridas por el casino en cuestión algún tiempo atrás,
y recuerda haber pasado muy cerca del lugar del
Página 11
" Agosto 2010 " ( Tamaulipas, México. )
Ernesto Walker. Tinta sobre papel
55 x 75cm
Mayo-julio, 2011
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA
Página 12
Muralismo confronta la violencia en Ciudad Juárez, México
Por Julio Etchart
Brigada por La Paz, Sociedad de la Esquina. Ciudad Juárez, México. Fotografía de Julio Etchart
Ciudad
Juárez es una vasta urbe fronteriza separada
de El Paso, Tejas por el sinuoso Rio Grande. En los
últimos 20 años se ha transformado de un mediano
centro comercial a una conurbación de más de 2 millones de almas. Su proximidad a los mercados del norte
impulsó una enorme industria ‘maquiladora’ que manufactura repuestos mecánicos y componentes electrónicos para su gigante vecino. Su estratégica posición
geográfica la ha convertido también en un punto de
tráfico importante del comercio ilegal de drogas. Esto
ha incrementado terriblemente la violencia en la lucha
entre los carteles de Sinaloa y Juárez por el dominio del
muy lucrativo negocio de los narcóticos.
La violencia se ha ensañado especialmente con las mujeres, con un altísimo índice de feminicidios, donde
mujeres y niñas menores son las víctimas principales.
Varios estudios sobre el fenómeno indican que las
razones pueden ser una combinación de machismo,
hegemonía patriarcal e impunidad frente a la justicia.
La Sociedad de la Esquina comenzó como un centro
comunitario para prestar ayuda a la creciente ola de
migrantes de otras partes del país que llegaron a
buscar trabajo en la zona industrial en los años 90. Los
organizadores se dieron cuenta que tenían también que
confrontar problemas de drogadicción, pandillerismo y
desempleo, ya que el crecimiento de los barrios
marginales que resultaron del fugaz y desigual boom
económico fue totalmente inesperado.
Mauricio González, unos de los fundadores de la Sociedad, decidió poner en práctica su formación artística y
comenzó ha dar talleres de dibujo y pintura a jóvenes
vulnerables que eran miembros de pandillas manipuladas por sicarios del los carteles de drogas.
México tiene una venerable tradición de pintura muralista con trasfondo político, como el éxito mundial de
Rivera y Siqueiros han demostrado. El proyecto de la
Sociedad involucró a docenas de participantes que,
luego de pasar por un curso básico de diseño y pintura, se lanzaron con entusiasmo a llenar las paredes de
su adoptada ciudad con una explosión de colores con
temas históricos y contemporáneos que reflejaban la
realidad social de su entorno.
La terapia artística a gran escala parece haber dado
resultados muy positivos, ya que creó tres colectivos
nuevos de arte popular, puso presión en el gobierno
municipal para fundar un centro de capacitación creativa para adolescentes sin empleo, pero, más que
nada, dio una plataforma a los sin voz para denunciar la
violencia y desigualdad con fuerza y dignidad.
VENTANA LATINA, OCTU BRE
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - LA LATINA COMEDIA
Página 13
Juventud, divino tesoro
Por Fray Draco
El
roto Esmeraldo Llanahue creció huraño y
escurridizo como animal salvaje. El arrabal bravío,
pródigo de vicio y ruindad, en el que se inició en las
fechorías junto a otros bribones, allá en el Santiago de
inicios del siglo XX, y la casa de putas de la calle Borja,
antro hediondo y piojoso, que le sirvió de cobijo junto
a su familia, le convencieron desde pequeño que la vida
del miserable no es más que un obstinado forcejeo y
que los sueños son aquellas fantasías que sólo se viven
dormido. La Clorinda, su madre, no fue puta porque
resistió siempre a los envites de los clientes que le
deseaban devorar de los pies a la cabeza por unos pocos pesos, gracias, en parte, a una profunda convicción
moral que le empujaba a rechazar lo que allí era el pan
de cada noche, creyendo que así se dignificaba frente a
sus hijos. Lo suyo era el piano, el que aporreaba con
pasión sonando las cuecas más encachás para la variopinta clientela del local, compuesta entre otros, por:
obreros, marineros, busca vidas, asesinos, ladrones y
uno que otro jutre despistado que se dejaba caer en
ese ambiente tórrido más por el estoicismo que genera
el abuso del alcohol que por el puro placer de dejarse
querer un rato por las chiquillas, siempre revoltosas y
complacientes, cuando había dinero de por medio.
El Esmeraldo no es un hijo de puta, pero si es un roto,
apelativo discriminatorio que define a una persona de
clase social baja y modales rústicos que pulula en las
barriadas miserables de la ciudad. Masa despreciada y
odiada gran parte del año, apenas se le tolera bien
cuando se celebra la fiesta patria. También le da el
nombre al libro de Edwards Bello, "el roto" al que hago
referencia. Roto es el Esmeraldo, dice Edwards Bello,
porque desde niño "ya reinaba en la calle, pillo apto para
el desarrollo de los vicios cuyas semillas esparcían los cuatro
vientos en esas barriadas. Tenía ese color aceitunoso y esa
figura rotunda y agresiva de los efebos indígenas. No le
habían enseñado a respetar; no sabía amar ni cuidar. Las
malezas de los instintos primitivos crecían en él sin freno. Si
ante su vista pasaba un automóvil, una bicicleta o una
persona elegantemente ataviada, sentía una fuerza misteriosa, invencible, que le impelía a atacar; su abrupta naturaleza de inadaptado viraba rebelándose contra esas manifestaciones de la vida inaccesible, risueña, que eran como
un reto a la inmundicia de su hogar, un desafío a su barrio
pestilente".
No tan diferente de la infancia del niño Alexis, podría
apostarlo. El protagonista de "La virgen de los Sicarios"
de Vallejo, quien nació, o bien, fue mal parido en otro
arrabal turbio y desencantado, pero esta vez de
Colombia, ochenta años después del otro desgraciado.
Ese niño Alexis, bello y violento como una tempestad:
- "Tenía los ojos verdes, hondos, puros, de un verde que
valía por todos los de la sabana, pero si Alexis tenía pureza
en los ojos tenía dañado el corazón" lo describe melancólico Fernando, su amante escritor, que bien podría
haberle hecho de abuelo en vez de amante. Pero el
niño Alexis no es un roto violento y vengativo en ciernes, que sólo incuba la rabia en su corazón como el
niño Esmeraldo, sino que es un sicario de Medallo,
hecho y derecho, o mejor dicho, contrahecho, que se
desfoga disparando a cualquier hijoputa o gonorrea que
se le atraviese. Si usted no tiene claro lo que es un sicario, Fernando mismo se lo explica: "Ustedes no necesitan, por supuesto, que les ex-plique qué es un sicario. Mi
abuelo sí, necesitaría, pero mi abuelo murió hace años y
años. Se murió mi pobre abuelo sin conocer el tren elevado
ni los sicarios, fu-mando cigarrillos Victoria que usted,
apuesto, no ha oí-do siquiera mencionar. Los Victoria eran
el basuco de los viejos, y el basuco es cocaína impura
fumada, que hoy fuman los jóvenes para ver más torcida la
torcida realidad, ¿o no? Corríjame si yerro.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - LA LATINA COMEDIA
Abuelo, por si acaso me puedes oír del otro lado de la
eternidad, te voy a decir qué es un sicario: un muchachito,
a veces un ni-ño, que mata por encargo. ¿Y los hombres?
Los hom-bres por lo general no, aquí los sicarios son niños o
muchachitos, de doce, quince, diecisiete años, como Alexis,
mi amor".
Otra historia es la de Aniceto Hevia, el hijo de ladrón
protagonista de la novela de Manuel Rojas. Menos violento que Alexis el sicario y menos odioso que el niño
Esmeraldo seguramente, pero segregado desde la cuna,
como los otros dos, por ser hijo de un padre "cuyo
oficio no se puede decir en voz alta". Aniceto amaba su
hogar en Buenos Aires y agradecía a su madre y a su
padre el haberle prodigado felicidad entre tanta ruina
circundante, porque él sabe que "hay otros que no han
tenido lo que se llama hogar, una casa aparte o unas piezas en ellas y no un cuarto de conventillo en que se hacinan el padre con la madre, los hijos y el yerno, algún tío o
un allegado, sin luz, sin aire, sin limpieza, sin orden, sin
instrucción, sin principios de ninguna especie, morales o de
cualquiera otra índole: el padre llega casi todos los días
borracho, grita, escandaliza, pega a la mujer, a los niños, a
veces al tío, al yerno o al allegado; no siempre hay que
comer, mejor dicho, nunca se sabe cuándo habrá de comer
y qué; el padre no trabaja o no quiere trabajar; el tío es
inválido y el allegado come donde puede y si puede; el
yerno bebe también o no trabaja o no quiere trabajar (…)
Los niños comen lo que les dan cuando les pueden dar algo
o lo que piden o les dan los vecinos, que no siempre
pueden dar y a veces, queriendo, tampoco pueden; a veces
roban -el hambre les obliga- y miran y sienten sobre sí y
alrededor de sí y durante años, durante infinitos años,
aquella vida sórdida. No pueden pensar en otra cosa que
en subsistir y el que no piensa más que en subsistir termina
por encanallarse; lo primero es comer y para comer se
recurre a todo (…) No podía reprocharles nada, pues no
tenían la culpa de ser lo que eran o cómo eran".
No sólo el chiquillo Esmeraldo ni el niño Alexis, tampoco el educadito Aniceto son los únicos que se hallan
atrapados en los laberintos de miseria, cargando con
las pesadas mochilas de un destino infausto e inexorable. Millones van arrastrándose como fantasmas, deambulando invisibles por nuestras ciudades opulentas de
fría alma, hoy tan modernas y cosmopolitas como se
Página 14
jactan algunos, para cobrar presencia real sólo cuando
los habitantes "de bien" buscan la catarsis y la purga en
sus espaldas ya endurecidas de recibir tormento y también al momento de esquilmar con desparpajo un poco
más los famélicos bolsillos de estos sempiternos desgraciados. Miles como esos niños desafortunados, pero
también el niño Ernesto, allá en su altiplano ventoso y
rudo como fiera, reclamando a sus principales una repartición justa del agua que se han apropiado negándoles a los indios la parte que la Pachamama les dona.
"¡Principales para robar noniás son, para reunir plata,
haciendo llorar a gente grande como a criaturitas! ¡Vamos
a matar a los principales, como a puma ladrón!" decía el
Pantacha, cornetero del pueblo de San Juan, azuzando
a los indios para que se rebelasen contra el principal
del pueblo, el tirano don Félix, quien acabará
asesinándolo por revoltoso, en el cuento Agua, de José
María Arguedas.
"Tayta, que se mueran los principales de todas partes"
rogaba el niño Ernesto imprecando contra el mundo
injusto que soporta el indio. En Warma Kuray, el niño
Ernesto, en cambio, pasa a la acción aguijoneando al
Kutucha para que vengase el ultraje de la Justina,
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - LA LATINA COMEDIA
matando al principal Don Froilán, culpable de la
ignominia contra la indiecita. Pero el Kutucha no podía:
-"¡Endio no puede, niño! ¡Endio no puede!".
Pero si podía el niño Alexis, quien se cargaba a cuantos
podía allá en el Medallo, Metrallo, o Medellín (como
quiera usted) de los años noventa, con su revolver
demasiado pequeño para tanto rock and roll, pero con
la bala pronta a zanjar cualquier destino. Justiciero de
las causas que en su mente de chavalito dirimía, justas
o injustas, vive o muere, no hay medias tintas: "Sacó el
Ángel Exterminador su espada de fuego, su "tote", su
"fierro", su juguete, y de un relámpago para cada uno en la
frente los fulminó. ¿A los tres? No bobito, a los cuatro. Al
gamincito también, claro que sí, por supuesto, no faltaba
más hombre. A esta gonorreíta tierna también le puso en el
susodicho sitio su cruz de ceniza y lo curó, para siempre,
del mal de la existencia que aquí a tantos aqueja. Sin alias,
sin apellido, con su solo nombre, Alexis era el Ángel
Exterminador que había descendido sobre Medellín a acabar con su raza perversa".
¿Qué es lo que nos pasa? ¿Qué le sucede a nuestra
América, nuestra patria grande, y a sus niños? -"Es una
mujer caprichosa. Se entrega a los valientes y a los astutos.
El mundo era el campo de pelea para el más gallo. Al
cobarde lo mean" responde enfático Edwards Bello.
Mientras Alfonso el filósofo, compañero de correrías
de Aniceto Hevia en Valparaíso, reflexiona sobre este
problema, tomando como referente la desgraciada vida
de Christian, el huraño tercer integrante de aquel
grupo de aciagos personajes: "Muchas veces he
sospechado que en muchos individuos de esta tierra, sobre
todo en los de las capas más bajas, sobrevive en forma
violenta el carácter del antepasado indígena, no del indígena libre, sino del que perdió su libertad; es decir, conservan
la actitud de aquél: silenciosos, huraños, reacios al trabajo,
reacios a la sumisión: no quieren entregarse ¿para qué?
Para ser esclavos. ¿Vale la pena? Hay gente que los odia, sí,
hay gente que los odia, pero los odia por eso, porque no se
entregan, porque no les sirven. Debo decirte que yo los
admiro, y los admiro porque no los necesito: no necesito
que trabajen para mí, que me sirvan, que me obedezcan.
Otra gente se queja de ellos, aunque no los odie. Olvidan
que el hombre que domina a otro de alguna manera, porque es más inteligente, porque es más rico, porque tiene
Página 15
poder o porque es más fuerte, no debe esperar que jamás
el hombre que se siente dominado alcance alguna vez cualquiera de sus niveles. Los alcanzará o intentará alcanzarlos,
sólo cuando no se sienta dominado o cuando vea y
comprenda que el que domina aún a pesar suyo -porque es
más inteligente, por ejemplo- quiere levantarlo para hacerlo
un hombre perfecto y no un sirviente perfecto. Habría que
acercarse a ellos como un padre o un hermano se acercan
al hijo o al hermano (…) Cuando un carácter, así, rebelde,
se da en un individuo de otra condición social, es un hombre al cual no se podría, de ningún modo, obligar a servir a
nadie, la gente lo admira: cuando se da en pobres diablos,
se les odia. No se puede tener ese carácter y ser un pobre
diablo: el pobre diablo debe ser manso, sumiso, obediente,
trabajador; en una palabra, debe ser un pobre diablo total".
Fernando, protagonista de la "Virgen" es un poco más
descarnado, en cambio, en sus juicios sobre nuestra
raza, y definitivamente drástico en las soluciones: "Mis
conciudadanos padecen de una vileza congénita, crónica.
Esta es una raza ventajosa, envidiosa, rencorosa, embustera, traicionera, ladrona: la peste humana en su más extrema ruindad. ¿La solución para acabar con la juventud delincuente? Exterminar a la niñez". Y en otro fragmento
insiste: "¿Tiene este problemita solución? Mi respuesta es
un sí rotundo como una bala: el paredón".
Pero no seamos tan pesimistas (aunque razones hay
para serlo), ni tan violentos (aunque razones hay para
serlo) y vamos a ser menos definitivos en el juicio
(como solemos ser). "¿Qué haré? Parecía preguntarse un
desconocido que miraba desde la calle hacia la playa, las
manos en los agujereados bolsillos, el pelo largo, la barba
crecida, los zapatos rotos.
¡Vivir hermano! Que otra cosa vas a hacer". Pensó
Aniceto recriminando al desconocido por creer que
era acaso el primero que se lo preguntaba.
Referencias:
- El roto, Joaquín Edwards Bello, 1920.
- La virgen de los sicarios, Fernando Vallejo, 1994.
- Hijo de ladrón, Manuel Rojas, 1951.
- Agua y otros cuentos, José María Arguedas, 1935.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
REFLEXIONES SOBRE VIOLENCIA - EL CHACHE Y LA JARA
Página 16
Declaraciones de El Chache y La Jara
El Chache y La Jara
Declaración formal de El Chache:
Declaración informal de la Jara,
Últimamente el Chache se pasa por el forro de los
pantalones lo que esté relacionado con el arte
contemporáneo, de ahí que el análisis de la violencia
que puedan realizar artistas y performers no le resulte
sino una muestra teatral de niños de primaria frente a
la verdadera obra artística de gente que mata sin buscar la fama o el reconocimiento, y mucho menos la
denuncia. Gente que disfruta con lo que hace o que lo
hace con el fin de lucrarse, pero dejando de lado el
ego, como si de un acto de pura meditación se tratara.
A veces la violencia es atractiva…mucho…porque
cuando el mundo duele y las palabras resuenan huecas; ni la pluma, el bolígrafo o el teclado son armas
suficientes.
Vacía
A ellos alabamos, por alimentar el miedo con más
miedo, por ganarse un puesto en el cielo junto a los
justos, junto a los que no dudaron en creer que suya y
solo suya era la razón y la verdad, costase lo que costase y dispuestos a pagar el precio con las vidas de
otros si era preciso.
Nota: Ahora la violencia se enseña en las más
prestigiosas universidades.
Implacable
Opresiva
Limpia
Extrañamente sincera
¿Necesaria?
Calculada
Irracionalmente racional
humanA
En Londres a 21 de septiembre de 2012.
La Jara .
El chache.
Violencia- Oswaldo Guayasamín
V E N T A NA LA T IN A , O C T U BR E 2 0 1 2
ENTREVISTA
Página 17
Ángel Parra, artista comprometido
Por Marilyne Buda
El medio de comunicación más importante era el boca
a boca, y cantores iban de pueblo en pueblo, como los
trovadores, contando lo que había pasado a 500 kilómetros porque ellos eran la prensa de la época, guitarra o guitarrón chileno en la mano. Entonces cayó una
guitarra en las manos de mi abuelo, que tocaba el violín
y la guitarra, y de ahí todos sus hijos, absolutamente
todos, siguieron ese camino. Yo creo que tiene que
ver con los genes, pero además, en esta época, todo se
hacía con voz y guitarra, los bautismos, los casamientos, los velorios...
VL: ¿Cuáles son tus mayores influencias y cómo
definirías tu música?
AP: Mis influencias son primero que nada mi madre, y
segundo el folclorista argentino Atahualpa Yupanqui.
Definiría mi música como canto popular, un canto
popular político porque creo que todo lo que es
comunicación es político. Me considero un cantor
comprometido.
Angel Parra. Fotografía de Marilyne Buda
El cantor chileno Ángel Parra, nacido en Valparaíso y
arrullado desde su infancia por las canciones de su madre
Violeta, fundó con su hermana Isabel la mítica “Peña de los
Parra”, centro de la actividad musical de la Nueva Canción
Chilena en los años 60. Tras el golpe de Estado de 1973,
es detenido y debe exiliarse: en 1976, llega a Francia donde
sigue residiendo. Nos recibió en su apartamento del distrito
XIV de París.
Ventana Latina: Ángel, nunca fuiste al colegio, y
empezaste muy joven a cantar y tocar la guitarra. ¿Te consideras un autodidacta?
Ángel Parra: Completamente, como prácticamente toda mi familia. Tuve a mi madre al lado, me enseñó a
leer y a escribir en casa, y siempre fue una fuente de
información. A nivel musical, yo observaba, miraba a la
gente mayor y a ella misma, y así fui aprendiendo.
VL: La música es una historia de familia, entre
tu madre, tu hermana, tu tío, tus hijos… ¿Cómo
explicas este vínculo entre tu familia y la música?
AP: Yo creo que viene de muy atrás, de una época donde no había ni radio, ni discos, ni televisión.
VL: ¿Entonces crees en el concepto de artista
comprometido?
AP: Sin dudas. Sigo militando en el Partido Comunista
Chileno, y me parece que nuestra manera de militar en
este partido ha sido muy inteligente: no hay
instrucciones, no hay reuniones ni cuotas ni carnés,
somos totalmente libres y se trata de hacer lo que uno
sabe y puede hacer.
VL: Sigues teniendo un vínculo muy fuerte con
Chile.
AP: Muy fuerte. No solamente porque mis hijos, mis
nietos viven allá, sino también porque con la historia
que me ha tocado vivir (estuve dieciocho años sin
poder poner un pie en Chile porque estaba con orden
de detención), son vínculos que no se rompen por
ningún motivo. Por otra parte, mi historia anterior está
muy ligada al pueblo chileno. De ahí viene todo lo que
yo sé. Es por esas mismas razones que tengo un sitio
(www.angelparra.cl) donde puse mis discos para que la
gente los baje gratuitamente, con la idea de que “al
pueblo lo que es del pueblo”.
VL: El 11 de septiembre de 1973, fueron 39 años
hace poco, todavía no se conmemora de forma
oficial pero una parte del pueblo sale a la calle.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
ENTREVISTA
AP: El 11 de septiembre va a ser durante varias generaciones un motivo de conflicto en Chile. Porque recuerda algo muy terrible, el quiebre de la institucionalidad, la
traición del ejército a una constitución que había jurado
defender y proteger, miles de muertos, un millón
doscientos mil exiliados… Es una herida que sigue
abierta. Además, independientemente de las fuerzas
políticas y del pueblo que se juntan para su conmemoración, cada año algunas personas metidas con los carteles de droga aprovechan esta fecha para salir a la calle,
arreglar sus cuentas, provocar caos. El problema de la
droga en Chile se debe a que muchas personas viven en
muy malas condiciones y no tienen formación, pues
prefieren salir a vender droga para ganarse la vida. La
responsabilidad es del sistema que heredamos de Pinochet, que dejó a un país sin un sistema de salud pública
adecuado y sin escuela nacional, democrática y obligatoria.
VL: Hace muchos años que vives en Francia.
¿Qué te atrajo y por qué decidiste quedarte a
vivir aquí?
AP: Francia es un imán cultural, una atracción muy fuerte para los artistas de todo el mundo. Yo tuve una experiencia muy buena a los 18 años, viví dos años y medio aquí, cantando y trabajando con mi madre y mi hermana. Me quedó impregnado este sentido libertario que
todavía existe. Luego, cuando tuve que salir de Chile, fui
a México pero me fue imposible quedarme ahí por
múltiples razones. En abril de 1976, volví a Francia muy
contento porque me sentía cercano al país, y pude seguir viviendo de mi música. Hoy es mucho más difícil.
Antes existían trescientos cincuenta pequeños cabarets
que ya no existen, donde podías cantar a la noche, y la
gente venía a escucharte. Además, los jóvenes
latinoamericanos ya no pueden venir como refugiados
políticos: hay que venir o a la aventura, y por un tiempo
limitado, o a estudiar.
VL: Has visto cambiar tu país de adopción…
AP: Claro, vi la llegada de Mitterand, que fue una tremenda alegría, como con François Hollande. Este es un
momento muy crítico en el mundo entero, y la llegada
de Hollande es como un pequeño consuelo, como una
ventanita de esperanza que se abre. Por ejemplo, su
programa con respecto a la ecología me parece formidable: al igual que Japón y Alemania, Francia comienza a
desarrollar energías renovables para depender menos
de la energía nuclear.
Página 18
VL: Empezaste hace unos años a escribir, la biografía de tu madre por una parte, pero también
obras de ficción. ¿Qué representa la literatura
para ti, es un complemento a la música?
AP: La literatura es otro momento: no necesitas público, ni sonido, ni aplausos, necesitas soledad, tranquilidad, sobriedad, y reflexionar, usar la cabeza para pensar, no solamente para ponerse los anteojos y un sombrero. A mí me ha abierto un mundo enfrentarme a la
hoja en blanco, y llenarla es crear personajes. Me ha
abierto una puerta que me gusta mucho, mucho. En
estos días estoy invitado al Festival América aquí en
París y me siento reconocido, me gusta estar en este
encuentro con Hernán Rivera Letelier, con Alejandro
Zambra, Luis Sepúlveda, pero ya no en calidad de músico, sino también de escritor. De hecho estoy terminando mi última novela. Pues la literatura es otro camino,
pero creo que es complementario porque cuando escribes una canción, hay una historia, aunque sean cuatro cuartetas o cinco décimas, entonces yo he escrito
miles de novelitas cortísimas.
VL: Y sobre Violeta se fue a los cielos...
AP: Me demoré 60 años en llegar a escribirlo: estaba
acumulando y esperando, pero sin plan preconcebido.
Me puse un día a escribir y fue saliendo todo, y salió
todo muy rápido, porque eso estaba ya, dentro de mí,
claro, si son mis recuerdos de infancia… Entonces sale
este libro y Andrés Wood se entusiasma con el libro y
con el enorme personaje que es (digo “es” todavía) mi
madre, y hace esta película que ha tenido un éxito
increíble. Ahora tenemos muchos preestrenos, a fines
de septiembre voy al Festival América Latina de
Biarritz, luego a las Bella Latinas de Lyon…
VL: Acabas de sacar un disco donde cantas canciones de Paco Ibañez.
AP: Fue un gran placer tocar sus canciones. Lo conocí
en el año 1962 en París, vivíamos en el mismo edificio y
tocábamos juntos de vez en cuando. Sus musicalizaciones de grandes poetas siempre me impactaron: yo trabajaba en Chile con Pablo Neruda, Manuel Rojas, Fernando Alegría, pero el trabajo que hizo Paco quedará
durante muchos años. No quería hacer un homenaje,
nada más cantar sus canciones, entonces un día que nos
reunimos en París le pregunté si me autorizaba, y me
contestó: “A lo bestia, ¡haz lo que quieras!”. Y estoy muy
contento porque a él le gustó, me dijo: “Me has
permitido descubrir la música que hice para estos poemas”.
Lo cual para mí es un elogio muy bello.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PALABRAS
Página 19
Poesía
de Saray Pavón
Tras cursar estudios artísticos sigo indagando en la creación de audiovisuales,
pintura, ilustración, fotografía, escultura y escritura. He publicado en revistas culturales (impresas y digitales), en diversas antologías como Femigrama, Poetas en el
camino y La vida por delante y tres poemarios: Grisicitudes (2009), Esferas (2011) y
Literatura de Penumbra (2012). En maquetación anda el poemario/antología Ábreme, si me quieres conocer. Otros proyectos que espero que vean la luz pronto
son: Descalza (un cuento mío ilustrado por José Martín) y Dile Emma (mi primera
novela corta).
Desde septiembre del 2007 coordino un programa cultural que se emite en
NeoFM en Sevilla. Soy miembro-coordinadora de varios grupos como 2insomnes
y Nubedad, presidenta de la asociación Di-fusión-a2 y miembro del jurado de
FEMITIC desde el 2009. www.saraypavon.com
Puedo decir alto y claro:
no sé a dónde me dirijo,
me pesan los párpados,
a veces exploto y, otras,
tengo sequía de impulsos;
me marean las líneas del metro,
estoy harta de las hormonas,
los cambios,
harta ser pezón y curva.
(De Grisicitudes, 2009)
Te espera como una herida
abierta, con unos labios
que hablan de soledad
y se de s or de na n
cuando tus dedos
los callan.
(De Esferas, 2011)
79 piernas de Saray Pavón
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PALABRAS
Página 20
Esencias de Saray Pavón
Soy de las que prefieren cerrar los ojos
a mirar al techo
que se mueve
y está
descolorido,
de las que no aprietan la mandíbula
y silenciosamente hacen su trabajo
y se imaginan siendo río de tu lengua
caliente
y húmeda;
de las que se entretienen fantaseando
con cosas
que nunca
dirían.
(De Esferas, 2011)
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PALABRAS
Página 21
Mezcla de culturas: Hotel Pekín de Santiago Gamboa
Por Eduardo Estala Rojas*
En el mes de julio llegó a mis manos la novela Hotel
Pekín de Santiago Gamboa (Bogotá, Colombia, 1965)
gracias a mi amiga colombiana Luisa Fernanda Gil.
Siempre me ha parecido un acto de magia el hecho de
que los libros viajen a otras ciudades o países a través
de la complicidad de los amigos. Luisa Fernanda presta
sus libros y te pide que después de leerlos los envíes a
otro amigo que viva en otra parte del mundo. Maravillosa forma de fomentar la lectura y compartir uno de
los mayores tesoros que existen en la Tierra: los libros.
Esta novela me pareció agradable, entretenida, con
diálogos inteligentes, algunas veces más que en otras. El
también autor de El síndrome de Ulises narra la historia
de Francisco Munévar, un colombiano nacionalizado
estadounidense que decide cambiarse su nombre hispano por uno anglosajón: Frank. Munévar trabaja como
profesor para el centro de estudios económicos Enhancing the future. Cinco personajes centrales lo acompañan en la novela: Patricia Durán o Pat Donovan, colombiana y nacionalizada estadounidense, que insta a
Francisco Munévar a cambiarse el nombre. Eddy, hijo
de Pat Donovan y de Frank Michalski, vive con su
mamá en Chicago, Estados Unidos, porque están divorciados. También están el escritor y periodista Conerlius F. Bordewich, que trabaja como corresponsal para
Selecciones del Reader`s, el chino Li Qiang, uno de los
tres presidentes de la firma Teléfonos Sudjiang, y la
joven china Ming Cheng, abogada, consejera y ejecutiva
del Banco para el Desarrollo de Asia (BDA). Cada personaje representa virtudes, problemáticas históricas y
contemporáneas, en donde Gamboa adquiere, por momentos, una buena narrativa que le permite contar con
solidez la historia. Destaco el personaje Li Qiang, que
considero es el más logrado de todos. Si bien, varios
capítulos dan mucho que desear, pues no están al mismo nivel en los argumentos. Este libro tiene un lenguaje básico para todo tipo de público, ciertos datos destacables, debilidad en elementos narrativos que puedan
argumentar a un lector crítico y exigente.
“El siglo XIX fue de los ingleses y el XX de Estados
Unidos. El siglo XXI será chino”, dicen los chinos en
Pekín, en Hong Kong, incluso en Macao, menciona en
un artículo Conerlius F. Bordewich (p. 85). La voz de
Bordewich es la voz externa que pone de manifiesto
el antecede histórico e indaga el presente de la relación entre ambas potencias mundiales del siglo XXI:
Estados Unidos y China. Podría interpretarse como la
voz principal que cuenta la historia de la novela.
Por su parte, Francisco Munévar es la voz de un colombiano que llega a los Estados Unidos en busca del
“sueño americano” como estudiante de postgrado.
Francisco se cambia de nombre para ocultar sus orígenes culturales y sociales. Pretende así no parecer lo
que es en realidad: un latinoamericano. Decide cen-
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PALABRAS
trarse en conseguir prestigio y recursos económicos,
tal como exige la sociedad estadounidense, acostumbrarse a hablar el inglés sin acento y dejar a un lado el
español colombiano. Sin embargo, los chinos le revelan
la otra parte de su moneda: la cultura y tradiciones de
tu país te fortalecen allá a donde vayas. Me centraré
en algunos diálogos que sostiene Francisco Munévar
con Li Qiang. Desde mi punto de vista, ahí encontrará
el lector la esencia de la novela.
Frank Michalski: “Ustedes, aquí en China tienen una
unión muy fuerte con el pasado, ¿no es verdad?”
“Todos los pueblos la tienen, estimado profesor, en
mayor o menor medida, pues el pasado es el origen de
todo. La diferencia es que algunos lo ignoran. Conservar la historia depende de la gente como usted y como
yo, y de lo que podamos transmitir a nuestros hijos. Es
el verdadero origen de la educación”, responde Li
Qiang (p. 93).
Más adelante Li Qiang le pregunta a Francisco Munévar: “¿Y por qué motivo, si puede saberse, renunció a
todo eso y se fue a Estados Unidos?”
“No fue una renuncia sino un alojamiento, y éste se dio
por motivo de gran sencillez, fíjese, uno sale a hacer
estudios a otro país, se amolda a la sociedad a la que
llega y pospone el regreso, surge la oportunidad de un
buen trabajo, la vida personal se hace compleja, aparecen historias de las cuales no es fácil prescindir, y entonces uno se va quedando, año tras año, no con una
idea muy precisa de estar renunciando a nada, sino
viviendo su realidad, como hace todo el mundo dentro
y fuera de su país de origen”.
Li Qiang contesta: “Es una lástima privarse de algo tan
profundo como la relación con su propia cultura, pues
el sentido de pertenencia y la asunción de un destino
colectivo son para mí necesarios como el aire. No
podría vivir fuera de China y mucho menos renunciar a
ella”.
Después Li Qiang le formula dos preguntas esenciales:
“ Ya fue a Colombia a llevar este curso?, ¿qué le ha
aportado a su país a cambio de lo que él le dio a usted?”
Página 22
“Disculpe, señor Li Qiang, creo no haberle entendido,
¿usted sugiere que le debo algo a Colombia?”, responde perplejo Francisco Munévar.
“Por supuesto, estimado amigo, fueron esa región y
esa comunidad las que le dieron identidad y su modo
de ver el mundo y de ver la vida y la relación con los
otros, fue allí donde se formaron sus gustos, por aceptación o rechazo, y ahí donde adquirió un lenguaje que
le enseñó a comprender las cosas, ¿le parece poca deuda todo eso?” (pp. 96-98)
En los 31 capítulos, el colombiano Santiago Gamboa
narra diversas historias sobre las relaciones entre China y Occidente, los estereotipos, el amor, la identidad
como patrimonio cultural, el capitalismo y los contrastes positivos y negativos; asimismo, el lenguaje local y
universal en algunos de los personajes. Hotel Pekín se
publicó en julio de 2008 en Editorial Planeta Colombiana (220 páginas). Vale la pena leer este libro, sobre
todo por el resultado de la mezcla de culturas que caracterizan a Santiago Gamboa en su narrativa.
*Eduardo Estala Rojas, mexicano, es poeta y crítico cultural. Miembro de The Royal Society of Literature en Inglaterra. Radica en Nottingham, Reino
Unido.
[email protected]
Para cumplir nuestros objetivos,
consideramos crucial la colaboración
entre proyectos, organizaciones y
emprendimientos latinoamericanos o con
temas relacionados con la
región. Conviértete en Amigo de Ventana Latina y ayudanos a expandir
nuestra voz, llegar a otros públicos e informar y ser informados, contacta:
[email protected]
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PERFILES
Página 23
Francisco García: Entre colores y símbolos
Por Tania Farías
The trip de Francisco García
Más allá de las formas simples, como pájaros, nubes y
cactus, y de la explosión de colores presentes en cada
una de sus obras, las pinturas del artista guatemalteco
Francisco García envuelven un fuerte simbolismo que
habla tanto del ayer como del ahora, de la época prehispánica en los pueblos de América y del mestizaje.
Colores que se inspiran en su pequeño país de Guatemala, especialmente en los trajes de sus indígenas, en
sus regiones, y sus paisajes. Como Francisco mismo lo
dice en Guatemala “La gente no le tiene tanto miedo al
color. Puedes ver una casa amarilla super brillante, junta a
una rosa y un carro verde enfrente, y te venden naranjas a
la par. Crecí con eso y lo absorbí. Disfruto el color.”
Francisco García inició su camino como artista hace ya
varios años en su natal Guatemala. Hijo de un artista
con un nombre en su país, Francisco se negó en un
principio a seguir el camino del arte eligiendo la carrera de arquitectura. ¿Casualidad o causalidad? Su destino
lo alcanzó un día y ya no pudo negarse a sí mismo su
vocación innata. Como una anécdota Francisco cuenta
que sus inicios en el mundo del arte fueron el resultado de una coincidencia: “A la mitad de la carrera, estudiaba en la capital por lo tanto viajaba cada fin de semana
para visitar a mi familia. Ese fin de semana no pude viajar.
De tan aburrido que estaba encontré unos retazos de papel que no me habían servido en clase, encontré unas acuarelas viejas que estaban empolvándose y comencé con el
proceso. Me gustó mucho el resultado final y comencé a
preocuparme de hacerlo cada fin de semana.”
A pesar del descubrimiento de su vocación, el momen-
to en que realmente tomó consciencia de su deseo de
dedicarse al arte fue cuando vendió su primera obra.
De esta manera, al finalizar su estudios profesionales,
el arte se había convertido en una prioridad “preferí
quedarme como artista con los riesgos que eso trae porque
no hay nada más placentero que poder dedicarse a hacer
lo que a uno más le gusta, y aunque las recompensas que
se logran no serán económicamente como uno esperaría,
la satisfacción personal que se obtiene es más grande.”
El acuarelista ha construido su carrera principalmente
en su país natal y desde hace dos años busca abrirse un
camino en Londres, “en mi país estaba comenzando a
agarrar mucha fuerza con mi trabajo, de repente este cambio, al principio lo sentí muy difícil, pero ahora estoy muy
agradecido porque cuando se está en una situación así lo
que te queda es ser creativo, despertar y salir a buscar lo
que te gusta.”
Para Francisco García su experiencia en Londres ha
influido indiscutiblemente en su producción artística
actual. Probablemente uno de sus mayores cambios es
en la cromática de sus obras, las cuales usualmente
estaban llenas de colores vivos e intensos como el rosa, el rojo, el azul, el amarrillo y que ahora han integrado sin dificultad toda una gama de grises y colores fríos
que le aportan una nueva perspectiva y una nueva dinámica a las piezas.
El trabajo artístico de Francisco García se centra principalmente en la acuarela porque según su propia explicación esta técnica le permite saturar el medio en
que trabaja con bastantes capas de color.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PERFILES
Sin embargo, preocupado por grandes problemáticas,
como la violencia y la corrupción que aquejan a su país,
el artista ha explorado recientemente nuevos medios
de expresión como la fotografía creando una colección
de imágenes cargadas de un fuerte simbolismo social.
En dicha serie fotográfica la pata de un gavilán es recurrente y representa precisamente a este animal que es
un predador y que consigue a su presa con extrema
violencia. Pero la imagen se intensifica al unir este objeto insólito a un banano haciendo referencia al fondo
histórico que este fruto tiene para Guatemala y su gente. Además del banano, en otras fotografías, la pata del
gavilán aparece unida a otros frutos. Según el artista la
imagen guarda una íntima relación con el tema de los
grupos de crimen organizado que afectan el país sudamericano: “Pensé en el famoso dicho que dice cría cuervos
y te sacarán los ojos porque tengo la convicción de que
ningún ser humano nace siendo malo, ni un asesino, más
bien creo que son las circunstancias las que hacen a las
personas lo que son. Son sólo unos niños los que están a
cargo de toda esta violencia y para mí son la cosecha de lo
que los políticos han sembrado.”
El artista guatemalteco se muestra confiado en su ta-
Mapping Study I de Francisco García
Página 24
The Result I de Francisco García
lento sin subestimar los retos que tiene por delante y
afirma que “estoy en una etapa de aprendizaje constante.
El medio pictórico es el que me facilita expresarme por el
momento aunque he trabajado con fotografías y objetos.
Soy un artista latino tratando de adaptarme a la vida en
Europa.”
Para conocer un poco más de Francisco García los invitamos a visitar su página: www.alfrart.com
V EN TA N A L AT IN A, OC TU BR E 2 01 2
Página 25
PERFILES
Marisa Polin: Sin miedo a pintar, retratos que hablan.
Por Lilian Posada
Marisa Polin, fotografía
de Lilian Posada
Para la artista visual Marisa Polin es importante expresarse a través de la fotografía, los dibujos y principalmente la pintura. Empezó en el arte del lienzo por a fin
personal más que político, pero conforme la creciente
violencia se ha ido incrementando en su México natal,
ella ha sentido la necesidad de reaccionar a lo que está
pasando y evidenciarlo a través de su arte.
A Polin le gusta provocar en sus obras ¿Quién es quién?
Es decir, la dualidad que puede haber de persona a persona, de máscara a máscara, donde la línea divisoria es
muy delgada y te puede llevar a no saber distinguir si el
“enmascarado” es un policía o un secuestrador.
Acerca de sus obras la artista comenta “Trato de ponerle
cara a las victimas. Para mí, lo que hago es una confrontación de lo que pasa en México con la falta de educación y
pobreza, incluyendo la intelectual”.
Una de sus pinturas más reconocidas y polémicas es la
de Diego Fernández de Cevallos titulada El Jefe, donde
muestra al ex-candidato presidencial por el Partido de
Acción Nacional de México secuestrado, con los ojos
vendados y semidesnudo. La pintura apareció en una
de las portadas de la revista de tinte político Proceso en
México en 2010.
Radicada entre Holanda y el Reino Unido desde hace
más de veinte años y con su estudio en Shoreditch en
Londres, Polin se ha sabido mover para dar sus obras a
conocer. Prueba de ello han sido las exposiciones colectivas en la Haya y la exhibición realizada en el centro
cultural World Art Delft (WAD) en Holanda en 2010,
donde la artista mexicana tuvo la oportunidad de presentar su obra (No) Culpable conformada por 47 piezas
basadas en escenas reales que tienen como temática la
violencia extrema provocada por el narcotráfico en
México.
Polin finalizó nuestra conversación con las siguientes
palabras “Cuando aparezca algo nuevo de que hablar,
lo diré”.
Para más información sobre Marisa Polin visita:
http://www.marisapolin.com/
http://marisapolin.blogspot.co.uk/
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
PERFILES
Página 26
Humberto de Lucía: El joven prodigio de la guitarra clásica
Por Tania Farías
a ir a su casa y he tocado para él”. Humberto ha participado en varias ocasiones en el Concurso Internacional de Guitarra Alirio Díaz que se realiza en Carora y
en su XV edición fue reconocido como joven promesa
de la guitarra venezolana. Además, este año 2012 se
llevó a cabo la primera edición Nacional del Concurso
Alirio Díaz y Humberto fue condecorado con el primer lugar.
Fotografía gentileza de Humberto de Lucía
Un arpegio que se repite en varias ocasiones a modo
de calentamiento para los dedos, seguido de una caminata alrededor del camerino acompañada de algunos
ejercicios de respiración y la degustación de un té antes
de volver a repetir el arpegio acostumbrado. Bienvenidos al universo del joven guitarrista venezolano Humberto de Lucía.
Lleno de talento y con apenas 19 años, Humberto de
Lucía se inició en la música desde muy pequeño tocando la flauta transversal. Y es a la edad de 9 años que
Humberto es introducido en un mundo que cambiaría
su vida para siempre. Aconsejado por su profesor de
música ingresó a la cátedra de guitarra folklórica y años
después se incorporó a la cátedra del prestigiado guitarrista venezolano Luis Zea la cual siguió hasta sus 18
años. “Me di cuenta como a los 15 años que la guitarra
era mi instrumento y cuando tuve mi primer concierto con
una orquesta de cámara me dije que eso era lo que quería
hacer con mi vida y supe que ya no había vuelta atrás”.
Recientemente, Humberto fue invitado a realizar una
gira de una reconocida marca de ron que deseaba mostrar un poco de la cultura venezolana en cada de uno
de los lanzamientos de uno de sus nuevos productos
en Europa. Es así que el joven de Lucía llevó con orgullo la música folklórica venezolana a algunas de las grandes capitales europeas como Paris, Milán, Londres, Madrid y Edimburgo.
Su talento ha sido reconocido por una de las figuras
más grandes de la guitarra clásica como lo es su coterráneo el maestro Alirio Díaz. “Es un gran músico venezolano que ha influido en todos los corazones de los guitarristas. Alirio Díaz nació en Carora de donde es originaria
mi familia y que yo venga del mismo pueblo ha sido muy
bonito porque he tenido mucha conexión con él; he llegado
En septiembre de 2011 Humberto de Lucia ingresó
como alumno al prestigiado colegio Royal College of
Music en Londres para llevar a cabo sus estudios universitarios en guitarra clásica. Fue apoyado económicamente por varias empresas venezolanas. Por consejo
de su profesor de música Luis Zea, Humberto preparó
los concursos de entrada de tres grandes colegios musicales en Londres con un resultado totalmente positivo pues el joven guitarrista fue aceptado en las tres
escuelas. La elección del Royal College se hizo naturalmente ya que desde tiempo atrás Humberto de Lucia
deseaba integrar la cátedra del profesor Richard
Wright, catedrático en dicho colegio.
Humberto de Lucia gusta mucho del compartir con el
público la música de su país. “Siempre que toco música
venezolana es lo que más gusta y puedo sentir que la gente
está complacida con mi trabajo y es lo que realmente quiero llegar a hacer, llegar a conmover a las personas”. Humberto se dice afortunado de venir de un país con tantos compositores y afirma que gracias a ello en los
momentos en que se siente limitado para tocar con
soltura la música clásica debido a la gran cantidad de
reglas, estilo y ritmos, retoma una composición venezolana, toca algo con su hermano y se recuerda a sí
mismo que la música folklórica de su país tiene que ser
tocada con alegría, como algo divertido, y es así que el
artista se libera para poder retomar la rutina de sus
estudios.
Entre los planes próximos de Humberto de Lucía se
encuentra por supuesto el proseguir con sus estudios
universitarios, pero además el continuar con conciertos que le permitirán construirse un nombre dentro de
la música. “Aún no he pensado qué seguirá al termino de
mi carrera, pero sé que a donde quiera que vaya quiero
poner el nombre de Venezuela en alto…quiero seguir con
esta labor que comenzó Alirio Díaz: darle continuidad a esa
gran familia de la guitarra que tenemos en Venezuela”.
Este artículo ha sido modificado para la presente edición,
para leerlo completo visita: www.ventanalatina.co.uk
V E N T A NA LA T IN A , O C T U BR E 2 0 1 2
VOCES LATINAS
Página 27
George Peguero: Let´s make it salsa!
Por Jimena Gorráez
disco logra una gran popularidad en su tierra natal y en
ciudades como Ottawa, Canadá. De esta manera, George se convierte en el artista nuevo, más entrevistado
en Cuba en el 2002 y le es otorgado el premio a la revelación del año en Radio CMKC, en Santiago de Cuba.
En Octubre del 2006, lanza su segundo disco 'Bohemio'
con un gran concierto en La Scala de Londres lo que
lo lleva a realizar exitosas giras por Portugal, Italia y
Noruega. Con este nuevo disco George supera su propio record de ventas y su popularidad lo lleva a realizar
importantes colaboraciones con reconocidas personalidades de la música británica tales como Sway, Will
Young y Alisha Dixon.
Fotografías gentileza de Scorpion Records
Con el paso de los años, el Reino Unido ha visto crecer la comunidad latinoamericana. Y con ella vienen,
desde luego, un sinnúmero de talentosísimos artistas
que se convierten también en embajadores de nuestra
riqueza cultural. Uno de ellos es George Peguero.
Nacido en la ciudad de Santiago de Cuba, tierra madre
de la salsa, el son y el bolero, George comenzó a cantar a los cuatro años de edad. A los nueve, ya componía sus propias canciones en la guitarra y poco después
se le veía tocando en 'La Casa de la Trova', el sitio favorito de los trovadores y poetas de la ciudad, compartiendo escenarios con grandes de la música cubana como Elíades Ochoa y el Cuarteto Patria. A los 12 años,
George Peguero ya había ganado el Festival Nacional de
la Trova, participado en el famoso programa de televisión Revista de la Mañana y había sido galardonado con
el diploma del Mérito Artístico.
Tras largas temporadas en la famosa Bodeguita del Medio en La Habana y después haber lanzado su primer
material discográfico, George sale de cuba en 1998
rumbo a Londres. En 2002 produce su primer álbum A
Cub' (2002) y decide hacer su propia banda de salsa.
Tras una gira promocional por tres meses en Cuba, el
Actualmente, George Peguero se encuentra promocionando su más reciente producción Let's make it salsa!
en la que ofrece un toque retro con sonidos de los
años 60 y 70 con piano y violines. Un disco que, sin
duda, tiene mucho que ofrecer por su especial combinación de sonidos latinos. Como quiera que se le quiera llamar: trovador, sonero, charanguero, el Clarín como lo llama su público, George Peguero es uno de los
más brillantes talentos que nos han llegado de Cuba.
George Peguero se presenta el próximo sábado 27 de
octubre en el Jazz Cafe, en Camden Town, Londres.
http://venues.meanfiddler.com/jazz-cafe/full-listings/
featured-gigs/7306
MI HISTORIA
V E N T A NA LA T IN A , O C T U BR E 2 0 1 2
Página 28
Mi historia
Miguel Mercado: Entre el exilio y las oportunidades
electricidad y todo lo que usaban estos caballeros de
tortura.
Miguel Mercado, Fotografía gentileza de MM
Entre 1973 y 1989 una gran cantidad de chilenos fueron
obligados al exilio. Miguel Mercado presidente de una de las
organizaciones latinoamericanas más antiguas en el Reino
Unido, “La Casa Latina”, nos cuenta su historia de exilio
pero también de oportunidades.
“Invitado graciosamente” por el general Pinochet dejé
mi país y llegué a Inglaterra como refugiado político un
3 de julio de 1979.
Vivir el exilio fue una situación bastante violenta porque
no tienes más que irte. Fue una ruptura completa con el
país, la familia, la cultura que hay que asumir porque es
parte de un proceso. Yo pasé muchos años sin hablar
de mi persecución, sin tocar el tema, hasta que comencé a masticarlo y asumir lo que me había pasado.
Recuerdo que los primeros años, los pasamos pensando que volveríamos pronto. Vivíamos con las maletas
hechas, con clavos en la puerta para colgar la ropa, con
envases del yogurt para tomar cosas, para qué gastar
dinero. Pero un día empezamos a tomar conciencia de
que no sería tan fácil regresar, de que el dictador no se
iría pronto.
Corría el año de 1978, yo trabajaba enseñando y era
dirigente nacional del partido político. Me tenían en el
marco. Un día los servicios llamados de inteligencia me
cerraron el paso frente al teatro de la Universidad de
Chile haciendo un operativo inmenso con metralletas y
todo. Me pusieron un trabuco en la espalda, me taparon los ojos con Sellotape y me llevaron a un lugar desconocido donde me tuvieron 8 días desnudo, apaleado
a cada rato con todas las de la ley, y castigado con
Un viernes por la noche me fueron a botar a una cárcel
de Santiago con cargos de asociación ilícita a gente potencialmente enemiga. Días más tarde me llevaron a la
penitenciaria donde tuve una gran ventaja: un sector
de la población estaba conformada por reos políticos.
Moral y físicamente fue muy importante para mí, porque ingresé muy aporreado, con una hemiplejia del lado
izquierdo. Allí los compañeros me atendieron y me
ayudaron a sobrevivir. Más tarde como una manera de
mantenernos activos mentalmente, hicimos, dentro del
penal, talleres de literatura y filosofía para los presos
comunes.
Estuve un tiempo en este lugar y después me soltaron
por un rato. Más tarde me condenaron por 5 años y un
día y tuve que volver a prisión. En una celda de 3x3
vivíamos 17 personas.
Después de mi aprehensión mucha gente y grupos se
movilizaron, entre ellos los sindicatos británicos, principalmente el de profesores, The National Union of
Teachers y el sindicato de transporte. Hubo muchas
invitaciones para ir a México, Suecia, Bélgica, Francia,
pero la decisión de venir a Londres no la tomé yo específicamente sino mi compañera que estaba en Chile
muy perseguida también.
Gracias a una presión internacional muy fuerte, a un
año de mi captura, la ONU me sacó de prisión para
embarcarme en un avión junto con mi compañera y
nuestra hija de 8 años rumbo al Reino Unido, dejando
allá a dos hijos varones.
En esos años había grandes campañas en Europa y en
Inglaterra con dos organizaciones importantísimas, la
Campaña de Solidaridad con Chile y la World University Service (WUS) creadas para ayudar a profesionales a
salir de sus países en represión. Precisamente, la WUS
otorgó a mi compañera una beca para estudiar en Inglaterra que nos permitió vivir un par de años aquí. Con
la beca pudimos estudiar los dos. Ella realizó una maestría en Lingüística y yo decidí seguir por el área de
las ciencias sociales estudiando Ciencias Políticas en la
universidad de Essex. Quería tener un tiempo de reflexión para ordenar mi cabeza sobre la situación política en Chile y tener acceso a bibliografía para seguir
ayudando a mis congéneres.
V EN TA N A L AT IN A, OC TU BR E 2 01 2
MI HISTORIA
Después de 2 años empezaron las búsquedas de adaptación e integración. Aunque por ese lado nunca tuvimos
problemas porque como estudiantes siempre tuvimos
conocidos simpáticos y había una diáspora de refugiados
políticos de otros países del cono sur que también estaban con dictadura como Argentina, Uruguay, Paraguay,
Brasil, así como una inmigración económica de otros
países latinos.
A principios de los años 80´s esta masa crítica de refugiados nos juntábamos en bares, pubs, universidades y
compartíamos el hecho de que cada vez que necesitábamos hacer un trámite legal encontrábamos problemas
con nuestras embajadas. Así nace la idea de generar un
espacio cultural, político y físico que fuera nuestra casa.
Además en esos tiempos existía un centro Latino que
era manejado por ingleses donde nosotros los latinos
éramos sólo los que servían el café o hacían el aseo.
Nuestra organización también nació como respuesta a
aquella y en la primera constitución de la Casa Latina se
escribió que la entrada de un inglés como miembro estaba prohibida.
Al local actual nos venimos en el 86, pero en el 80 ya
existía una casa de la cultura latinoamericana en King
Cross. La Casa Latina estaba conformada por varias
organizaciones a la vez que más tarde se independizaron: un servicio legal, una cooperativa de vivienda, un
servicio de realización fílmica con equipo de edición de
video y cine de 16mm., un par de revistas. La organización de LARWS originalmente también formaba parte
de la Casa Latina.
Con la autonomía de las organizaciones esto se fue
transformando paulatinamente, quedando un poco
abandonado y se tuvo que cambiar un poco su dinámica.
Sin embargo en los 90´s, con la crisis social y económica
en Inglaterra, el sector del voluntariado también encontró dificultades y las organizaciones se fueron atomizando. Hubo una disputa histórica entre refugiados e
inmigrantes de la misma comunidad latina. Hubo mucho
lumpen que tratando de tomar ventaja de las cosas desaparecieron los equipos de filmación y todo el material.
Esta situación llevó a la organización a un nivel bastante
precario.
Durante este tiempo mucha gente se alejó, entre ellos
yo mismo. El periodo coincidió con un largo viaje de
exploración en América Latina que duró 6 años. Viví y
trabajé para el gobierno en Chile. También fui director
de comunicaciones de Green Peace para el cono sur y
viví en Bolivia y Colombia. ¿Por qué volver al Reino Unido? Las razones son muy simples: políticamente mi país
me era desconocido en ese momento, mi economía
Página 29
personal se había deteriorado bastante y la más importante, mi compañera y mi hija estaban en el Reino Unido.
A pesar de mi partida siempre guardé un contacto con
la organización y al volver en el 2000 y ver el estado
en que estaba la Casa Latina hice una reunión en mi
casa con gente que había estado en el proyecto, y ahí
empezamos a conspirar para retomar las riendas y limpiar las finanzas. Apoyamos la dirección de Javier
Sánchez, un chileno y Sergio Navarro, un mexicano. Yo
me incorporé al comité directivo. Más tarde fui nombrado presidente nuevamente y desde entonces llevó 6
años en la posición.
Actualmente la casa está en un pie firme, hemos logrado algunas cosas estratégicas. Las finanzas están saneadas, el edificio de la casa es definitivamente nuestro. Se
consolidaron algunos proyectos como LESAS (Servicio
legal), el Learning Centre, la Nursery y se han creado
otros como la revista Ventana Latina que es parte de
un departamento de cultura que hace 2 o 3 años comenzó a tomar forma de nuevo.
Los desafíos son grandes, porque tenemos que ser capaces de responder a las nuevas demandas de una comunidad latina que crece y se diversifica. Lo que estamos haciendo ahora es un plan estratégico de desarrollo en un periodo 3 a 5 años del proyecto Casa Latina
para sintonizar y armonizar los grandes objetivos de la
organización con los de los distintos proyectos. Es un
gran paso.
Personalmente yo creo que me voy a morir en Europa,
pero ya no como un exiliado porque el exilio ya no
existe. En esta decisión interviene mi voluntad. Tengo
cosas que hacer que he dejado de lado y ya no tengo
25 años. Tengo que priorizar, necesito escribir cosas,
hacer montones de lectura.
A pesar de los momentos difíciles veo la vida muy positiva. Creo que he sido beneficiado con la oportunidad
de conocer otras cosas. Cuando era joven, la gente que
viajaba y conocía otros mundos era aquella con mucho
dinero. Ese no era mi caso, ni el de mi familia, de manera que me siento satisfecho de haber podido conocer
América Latina a través de la Casa Latina primero, porque es aquí donde empecé a conocerla. En la comida
del domingo conocí las tortillas, el guacamole, la cocina
peruana, los escritores, la música. En ese sentido ha
sido muy positivo. Además tuve la oportunidad de vivir
en este país que me ha dado mucho, posibilidades y
grandes oportunidades.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
GUÍA CULTURAL
Página 30
GUÍA CULTURAL
Considerado como uno de los mejores 50 festivales cinematográfi-
raindance.co.uk
Raindance Festival
Hasta el 7 de octubre 2012
Apollo Cinema Piccadilly Circus 19 Lower Regent Steet,
London SW1Y 4LR
Entradas £5-10, www.raindance.co.uk
cos del mundo, Raindance dio inició el pasado 26 de septiembre con
una producción mexicana titulada Ahí Va el Diablo clasificada dentro
del género del horror.
El festival Raindance tiene como objetivo el promover el cine independiente tanto en el Reino Unido como en el mundo.
Entre las novedades, este año el programa incluyó un espacio dedicado al cine mexicano con una serie de documentales y ficciones que
serán proyectados esta primera semana del mes de octubre.
Además Raindance trae para nosotros una excelente selección de
filmes del mundo entero. Argentina está representada con la película De Martes a Martes, producción que se encuentra en competición dentro de la categoría al Mejor Filme Internacional.
El cierre del festival se llevará a cabo el domingo 7 de octubre con la producción Chilena Sal.
Sistema de objetos
Hasta el 31 de octubre
Abierto cada viernes de 12 a 4pm
Departure Foundantion, 55 Gracechurch Street,
London EC3V 0EE.
www.departurefoundation.com
departurefoundation.com
Sistema de objetos reúne en un mismo espacio un grupo de obras de
diferentes artistas establecidos en Londres, que van desde la escultura, la fotografía, el video y la pintura. Entre
los artistas que participan en esta exhibición se encuentra el Colombiano Alejandro Ospina cuya obra ha sido
exhibida entre otros lugares en Pinta, Londres, en la galería Witzenhausen en Nueva York, en el Centro Cultural
Salamanca y la Galería Christopher Paschall XX21 en Bogotá entre otros lugares. Para conocer un poco más
acerca de Alejandro Ospina los invitamos a visitar su sitio internet www.alejandroospina.com
Exhibición fotográfica: Esencia del espacio (Essence of Place)
Hasta el 10 de noviembre 2012
Mummery + Schnelle Gallery, 83 Great Titchfield Street, London,
W1W 6RH
http://www.mummeryschnelle.com/
Foto: Miguel Ángel Rojas, Antropofagia, Series
of 9 fotografía 1979
Tres generaciones de artistas colombianos exploran cada uno des-
de su percepción temas como la identidad y el espacio en Esencia
del espacio. Miguel Ángel Rojas, Rosario López y Fernell Franco son
tres artistas que utilizan la fotografía como un medio de convergencia. Esta exposición fue organizada por el
fotógrafo Rodrigo Orrantia y nos muestra a través de series fotográficas momentos en el tiempo y en el espacio.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
GUÍA CULTURAL
56 BFI London Film Festival
Del 10 al 21 de octubre.
Durante todo el día
Las proyecciones se realizarán en
diferentes salas de la capital
http://www.bfi.org.uk/lff/
Página 31
bfi.org.uk/lff/
La 56 edición del BFI London Film Festival prepara sus motores para arrancarlos con muchas sorpresas este año
en los primero días de octubre. Por primera vez el festival organizará una entrega de premios y por supuesto contará como siempre con una gran cantidad de proyecciones de filmes, galas, charlas con reconocidos artistas como
la francesa Marion Cotillard, entre otros.
Latinoamérica estará muy bien representada en el BFI festival con una gran selección de películas de producciones
Chilenas, Argentinas, Colombianas, Mexicanas, Uruguayas.
Dos películas mexicanas se encuentran nominadas en la categoría de la mejor película, Después de Lucía (After
Lucía) del director Miguel Franco, y la coproducción chileno-mexicana No, con el reconocido actor Gael García.
El BFI será abierto el 10 de octubre con el estreno europeo de la nueva producción de Tim Burton Frankenweenie
y cerrará con el estreno europeo de Great Expectations dirigida por Mike Newell.
Ensamble de percusiones de Venezuela
Miércoles 10 de octubre 2012, 7.30pm
Bolivar Hall, 54 Grafton Way, London W1T 5DL
http://www.cultura.embavenez-uk.org/
Con una única presentación en Londres el 10 de octubre en el escenario del Bolívar Hall, el Ensamble de Percusiones de Venezuela interpretará un amplio rango de
composiciones que van desde las composiciones clásicas
cultura.embavenez-uk.org
hasta las obras de música Latinoamericana contemporánea incluyendo al jazz y la música folklórica.
Los músicos que conforman el Ensamble de percusiones forman parte de la Orquesta Sinfónica de Venezuela y
de la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar también de Venezuela. Uno de los objetivos principales del ensamble es el
de desarrollar el lenguaje de las percusiones en la música de cámara, así como la promoción de la música de compositores venezolanos y latinos.
Después de su presentación en Londres, el ensamble tendrá una presentación como invitados especiales en la
Universidad de Limerick en Irlanda de la Orquesta de Cámara irlandesa.
Campeonato Internacional de Baile de Salón 2012
Jueves 11 de octubre 2011, 5:45pm
Royal Albert Hall, Kensington Gore London, SW7 2AP
Entradas: £22.00, www.royalalberthall.com
Una vez más la danza latina se pone al honor en el tradicional Campeonato Internacional de Baile de Salón 2012 que se llevará a cabo como cada año en el Royal Albert Hall. Con la participación de alre-dedor 360 exponentes del baile de salón, tanto de profesionales como de aficionados, este
campeonato se realizará el jueves 11 de octubre.
GUÍA CULTURAL
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
Página 32
Clásico Latino
Viernes 26 de octubre 2012, 7pm
The Union Chapel, Compton Terrace, N1 2UN
Entradas: £15, http://www.unionchapel.org.uk
.
Clásico Latino, reúne el talento de un chelista, una violinista y un
pianista para crear un concepto fresco que acerca con gran
maestría la música popular latinoamericana con los instrumentos
clásicos. El resultado es un sonido diferente lleno de pasión y alegría que se combina con la virtuosidad de la
música clásica.
Después de su presentación en Ronnie Scott´s el pasado 30 de septiembre, el grupo conformado por 2 ingleses y
un colombiano y con una carrera de 10 años en el Reino Unido, Clásico Latino realizará otro concierto en The Union
Chapel este 26 de octubre escenario que servirá además como marco para la presentación del tercer álbum de la
agrupación que fuera grabado en abril pasado en los famosos estudios de Abbey Road en Londres.
Su más reciente álbum, Latin American Classics by Classico Latino and Friends, (Clásicos de América Latina por Clásico Latino y sus amigos) saldrá a la venta este otoño y contó con la participación de varios artistas invitados, entre
ellos los cantantes colombianos Andrés Cepeda y Faber Grajales y el coro de St. John´s College en Cambridge.
Composiciones tan famosas como Gracias a la vida y Pueblito viejo, son parte del tercer álbum de la agrupación,
que además propone algunas canciones originales como La canción de la tierra.
classicolatino.com
George Peguero en concierto
Jazz Café, 5 Parkway, London NW1 7PG,
Sábado 27 de octubre 2012, 7pm
£14.50, www.jazzcafe.co.uk
Con una largo abanico de ritmos que van desde la funky salsa, el
merengue,la cumbia, la bachata, la música cubana tradicional, el
bolero y la música pop latina, George Peguero realizará una única
presentación en el Jazz café de Londres.
Este joven artista inició su carrera desde muy temprana edad en
su natal Cuba. A la edad de 10 años ganó el Festival Nacional de
Cuba que le abrió las puertas de los medios de comunciacion. Tuvo la oportunidad de trabajar con algunas leyendas cubanas a sólo 12 años de edad y un poco más tarde grabó su primer album con la agrupación de salsa Charanga Latina. En 1998 George se instala en Londres y crea su propia casa de grabación. Hasta ahora tiene en su
historia 3 almbunes como solista A Cuba(2000), Bohemio(2006), y Let´s Make it Salsa(2012).
Danos un like en Facebook y mándanos un mensaje con tu nombre para participar en el sorteo de dos CD´s de
George.
Cine club de la Casa Latinoamericana
De noviembre a diciembre de 2012, 7.30pm,
Latin American House,10 Kingsgate Place, London
NW6 4TA
Entrada libre, www.casalatina.org.uk
Después de una merecida pausa de verano, el cine club
de la Casa Latina, reinicia sus actividades con un excelente ciclo titulado: “Cuestionando la violencia en Latinoamérica”. La primera proyección será el jueves 1
de noviembre con la película También La Lluvia del
director Iciar Bollain.
GUÍA CULTURAL
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
Página 33
La segunda sesión será el jueves 29 de noviembre con la producción brasileña Bus 174 que examina la dificultad
de la vida en las favelas de Río de Janeiro y la manera en que el sistema de justicia brasileño trata a las clases desfavorecidas.
La tercera y última sesión del ciclo será el jueves 13 de diciembre con Nostalgia de la Luz del director Patricio
Guzmán. El documental sitúa en paralelo las enormes búsquedas del hombre por comprender su pasado a través de
la astronomía y las miles de mujeres chilenas que después de varias décadas siguen buscando cualquier indicio que
les diga que les sucedió a sus seres queridos perseguidos por la dictadura del General Pinochet en Chile.
Oscar de León
Sábado 3 de noviembre de 2012, 8.30pm
Roundhouse, Chalk Farm Road, London, NW1 8EH
Entrada: £25, http://www.roundhouse.org.uk
www.roundhouse.org.
“Llorarás y llorarás sin alguien que te consuele y así te darás de cuenta que si te
engañan duele” dice el verso de una de las canciones más conocidas del famoso
cantante venezolano de salsa Oscar de León quien después de una ausencia de tres
años en un escenario londinense hará una única presentación en el prestigiado
Roundhouse de Londres.
El famoso interprete también conocido como el “Sonero del mundo” ha grabado
más de 50 álbumes y fue nominado en varias ocasiones para el Grammy, premio
que finalmente obtuvo en el 2007 con su álbum Fuzionando como el mejor álbum de
música tropical.
Juanes en Londres
Lunes 5 de noviembre 2012, 8pm
O2 Shepherd’s Bush Empire, Shepherd’s Bush Green W12 8TT
Entradas £35, http://www.o2shepherdsbushempire.co.uk
Juanes es unos de los artistas latinoamericanos más reconocidos en
Europa. Sus inicios como solista remontan al año 2000 con su álbum
Fíjate bien que le valió tres premios Grammy Latinos. Más tarde en el
2002 el artista lanzó su disco Un día normal con el que obtuvo varios
www.o2shepherdsbushempire.co.uk
discos de platino en diferentes países de América Latina.
Sin embargo, fue hasta su tercer álbum Mi sangre con que el artista se consolidó de manera internacional, tanto en
Estados Unidos como en Europa. Y la prueba es evidente ¿quién no conoce su canción La camisa negra?
XXII Latin American Film Festival
Del 16 al 25 de noviembre, 2012
Diferentes salas de la ciudad
www.latinamericanfilmfestival.com
Eva Tarr y su equipo se preparan para la 22 emisión del London Latin American Film Festival.
Como ya es costumbre, el festival de cine latinoamericano más antiguo en Londres se llevará a cabo en el penúltimo mes del año, en esta ocasión del 16 al 24 de noviembre.
Los filmes que serán presentados durante la muestra serán anunciados posteriormente una vez que el programa
esté totalmente concluido.
Recientemente los organizadores de este evento anunciaron el filme ganador del premio de audiencia de la emisión 2011, y la película ganadora fue la producción mexicana Adiós Mundo Cruel.
VENTANA LATINA, OCTU BRE 2012
AMIGOS
Página 34
Centrepoint Collective
Por Lilian Posada
Fotografía de Adam Wiseman
¿Cómo crear un espacio para jóvenes fotógrafos que
buscan promover sus ideas explorando el intercambio
cultural entre México y el Reino Unido?
Reino Unido a través de los contrastes visuales que
cada fotógrafo construye en base a sus lugares de residencia.
En 2009 un grupo de fotógrafos mexicanos, ingleses,
españoles y suecos establecidos en el Reino Unido decidieron aventurarse y crear Centrepoint Collective, un
proyecto que les permitía expresarse artísticamente a
través de exhibiciones y obras que acercaban al sujetoobjeto con temáticas como la identidad o el espacio,
creando así una apertura entre los espectadores al diálogo cultural y artístico.
El resultado de este proyecto entre organizadores,
colaboradores, audiencia y fotógrafos, no es sólo un
dialogo visual y verbal entre las piezas y experiencias
generadas, sino también una herramienta que sirve para mejorar el conocimiento entre las dos culturas, sus
diferencias, y cómo pueden ser reinterpretadas.
Tanto el grupo como las carreras profesionales de cada
uno de los artistas involucrados se consolidaron en
gran medida gracias a la participación de algunos de los
miembros del colectivo en los talleres impartidos
por Redeye: The Photography Network.
Para más información del colectivo y sus actividades,
visita www.centrepointcollective.com
o
www.lugaryser.org
Lugar y Ser: Diálogo Fotográfico Entre Dos Culturas
Desde 2011 Centrepoint Collective en colaboración
con Neuroblasto Magazine (México) desarrollaron esta
muestra fotográfica, seleccionando a 15 fotógrafos que
residieran tanto en el Reino Unido como en México sin
importar su lugar de origen.
Los artistas que residen en los dos países experimentan
con los conceptos de “lugar” y “ser” de acuerdo a sus
lecturas personales del mundo que les rodea. El proyecto revela el intercambio cultural entre México y el
La Casa Latinoamericana es una organización sin ánimo de lucro que intenta dotar de espacio y apoyo a la
comunidad latinoamericana de Londres, así como a los
hablantes de castellano y portugués y a las comunidades locales en Kilburn. Ofrece ayuda con problemas
legales y la oportunidad de desarrollar habilidades
esenciales y adaptarse a la vida en Gran Bretaña. La
Casa Latinoamericana es un lugar para conocer gente, compartir ideas y disfrutar de nuestra cultura.
www.casalatina.org.uk

Documentos relacionados