Programa definitivo liLETRAd 2016
Transcripción
Programa definitivo liLETRAd 2016
Programa Congreso Internacional liLETRAd2016 GrupodeInvestigaciónHUM-987 AsociaciónliLETRAd INTERNACIONAL 6,7y8dejulio FacultaddeFilología UniversidaddeSevilla Símbolos,lemas,fantasía. Entretúyyo Colaboradoresenlaorganización: AgradecemosalaDra.IngerEnkvist,Dr. DaríoVillanuevayDr.JuanDecastrosu apoyoincondicionalalacelebracióndeeste eventoysucontribuciónalasLetras. Sucarácterpositivoesnuestroejemplo. Sra. Bernadette Diouf (ES)Dra. Rosa Torres Ruíz (ES)Dr. Kurt Rüdinger (DE)Dra. Talita de Assis Barreto (BRA)Dra. Christina Holgado Sáez (USA)Sra. Silvia Martínez Martínez (ES)Dr.JoséMªFernándezVázquez(ES)Sra.OlgaPotapova (RUS)Sr. Ramón Mateos Martínez (ES)Sra. María Cruz Rubiales Navarro (ES)Dra. Andrea Skorepova Koudelkova (CHE)Dra. Carmen Castro Moreno (ES)Sra. Idaira Vidina Castro (ES)Sra. María Luisa Martín Contra (ES)Dr. Emilio JoséOcamposPalomar(ES)Sr.DiegoJiménezPalmero(ES) PanelesdeLiteraturayEscritura 6dejuliode2016 AULAMAGNA(201)11:00-12:05 Moderan:GuadalupeNieto,PabloRuano I) MESA REDONDA DE LITERATURA, CRÍTICA LITERARIA, ARTEYCORPUS 1.- Pablo Ruano y Guadalupe Nieto [Universidad de Extremadura] [email protected] [email protected] Estudiosdecorpusycríticaliteraria:dosdisciplinasunidaspor laestilísticadecorpus. 4.-ItaloOscarRiccardiLeón<[email protected]> UniversidadeFederaldeAlfenas–UNIFAL/MG Diálogosentrecineyliteratura 12:05-13:00 Moderan:ChristinaHolgadoyKurtRüdinger Rolando Leyva Caballero [Universidad de Oriente-Santiago deCuba,UniversidaddeValencia] [email protected] Queteimportasiteamo. Fresa y chocolate: una introducción al debergay Maria Elena Legaz Trocero [Universidad Nacional de Córdoba,Argentina] [email protected] Poéticasdeladistancia 10:00-10:45RECEPCIÓNYRECOGIDADEMATERIALESDEL CONGRESO 10:50 APERTURA DEL CONGRESO AULA MANUEL ARIZA (203) Moderan: Álvaro A. Bernal Reyes y Carmen C. Castro Moreno 11:00-11:45 Gabriel Neila y Basilio Rodríguez Cañada (PresidentedelGrupoEditorialSial-Pigmalión) "La vida en minúsculas" y "Los amores ausentes". Presentación de la traducción de A. Conan Doyle, "Sherlock Holmes:undramaencuatroactos". 11:45-12:05 Presentación del libro “¡Hola! ¿Nos conocemos? Pautas para conocerse a uno mismo” (De la autora Carme Moreno,escritoraypsicóloga) 12:05-12:35Presentacióndeloslibros“Majestic.EnSevillate espero, Amanda Wallis” y “Steelcity-La ciudad de acero” Pinceladas literarias de la ciudad de Pittsburgh (De la autora CarmenC.CastroMoreno) 12:35-13:05 Moderan:JuanDeCastroyA.ÁlvaroBernalReyes NourSeblini[WayneStateUniversity,Canadá] [email protected] LanovelaSab(1841)deGertrudisGómezdeAvellaneda 13:05-13:45 CONFERENCIA PLENARIA Modera: Carmen C. CastroMoreno Juan De Castro [Eugene Lang College, The New School for LiberalArts,NuevaYork] [email protected] Tlön y la traducción: Reflexiones borgeanas sobre la globalización cultural OLGAPOTAPOVA&SÍMBOLOS FiódorDostoyevski,LeónTolstói,Borís Pasternak,AleksandrSolzhenitsyn,Vladímir Nabokov…..Aunquelalistadeescritoresrusoses innumerable,OlgaPotapovanoshablarádepor quéalgunosautoressehicieron internacionalmentefamosos.¡BravoOlga! 1 2 AULAMAGNA(201)15:30-16:15 Moderan:ÁlvaroA.BernalReyesyCarmenC.CastroMoreno II) MESA REDONDA DE ESCRITURA Y ESCRITORES Y OBRAS LITERARIAS 1.-FernandoDaríoGonzálezGrueso[TamkangUniversity,Taiwan] [email protected] LacreaciónliterariasegúnH.P.Lovecraft:Mitopoética,metaliteraturay horror 2.-CarmenC.CastroMoreno[Escritora-UniversidaddeSevilla] [email protected] Cuandodescubríaquellaspáginasenblanco:laescrituracomoproceso terapéutico 3.- Álvaro A. Bernal Reyes [Escritor-University of Pittsburgh at Johnstown] [email protected] Ideas y conceptos relacionados con algunas representaciones literarias deBogotá. 16:15-18:20 ÁlvaroA.BernalReyes[UniversityofPittsburghatJohnstown] Reconfiguraciones y simbologíasdel espacio urbano en Una casa en BogotádeSantiagoGamboa Moderan:NazaréCardosoyDanielaPirazzini AsmaDerouiche[UniversidaddeArgel2] [email protected] Ellugarunsímboloparadójico NazaréCardoso[EscolaSuperiordeEducação,InstitutoPolitécnico deBragança] [email protected] LiteraturaInfantil:dafantasiaàrealidadedasaladeaula DanielaPirazzini[UniversitätBonn] [email protected] La rilevanza dei modelli mentali per l'argomentazione nel discorso politico PaulinaPietrowics[UniversidadJagellonicadeCracovia] [email protected] LapoesíadeMiguelÁngel-entrearteypalabras PanelesdeLenguayLingüística 6deJuliode2016 AULA102 11:00-13:05 Moderan:RicardoCasañPitarchyJuanJoséHernándezMedina Ricardo Casañ Pitarch [Universidad Católica San Antonio de Murcia-UCAM] [email protected] GenreAnalysis:AbstractsinEnglishforSpecificPurposesJournals EmmaIakovleva[MoscowStateTechnicalBauman-University [email protected] TypologischeZügedesPolylogs JuanJoséHernándezMedina[UniversidaddeAlmería] [email protected] DieWebsitederHotelkette:análisisdesusnivelesléxicosycontextuales y conclusiones para su enseñanza en las clases de Alemán para Fines Turísticos MegiMchedlishvili[TbilisiIvaneJavakhishviliStateUniversity] [email protected] Phraseologismsdenotingaperson’sphysicalandmentalconditions IrinaTresorukova[MoscowStateLomonosovUniversity] [email protected] LexicalandphraseologicalfieldsoffoodcodeinGreekphraseology:for setting theproblem OlgaRocíoSerrano[UniversidadECCI.Bogotá-Colombia] [email protected] PROYECTO"DICOCULTUREL" AULA106 11:00-13:05 Moderan: Diego Jiménez Palmero y Gonzalo Calle Rosingana DiegoJiménezPalmero[UniversidaddeSevilla] [email protected] ELEcomolemadevida.Propuestadidácticaparaenseñarlas sibilantes.Elceceoyelseseo. AnaMaríaPérezCabello[UniversidaddeSevilla] [email protected] -Latraduccióncomorecursodeaprendizajedelenguas -Laintegracióndedestrezas:lacompetenciacomunicativaal alcancedelosfuturosdocentes - El andamiaje cognitivo en el diseño de actividades lingüísticasenlenguaextranjera Marine Kobeshavidze y Nino Chrikishvili [Universidad EstatalIv.JavakhishvilideTbilisi [email protected] [email protected] Análisisdelosfraseologismosconelementoszoomórficosen español-georgiano GonzaloCalleRosingana[UniversitatdeVic–Universitat CentraldeCatalunya] [email protected] InSearchofMeaning:TheHoursandMeaningConstruction JoséMiguelBlancoPena[TamkangUniversity] [email protected] Adquisición del enlace vocálico por alumnos de español comolenguaextranjerasinohablantes AULA107 11:00-13:05 Moderan:GiuseppaGiangrandeyLuisaA.MessinaFajardo LolitaTabuashvili[l’UniversitéIv.JavakhishvilideTbilissi] [email protected] L’étude comparatiste phraséologiques des mots sentiments français-géorgiens GiuseppaGiangrande[D.D.“Novelli”-Monreale] [email protected] Bildergeschichten Estefanía Torrijos López [Universidad Complutense de MadridyUniversidadCamiloJoséCela] [email protected] El artículo de investigación médica en inglés y español: análisiscontrastivoysusimplicacionesparalatraducción LuisaA.MessinaFajardo[UniversidadRomaTre] [email protected] Las paremias como semblantes culturales transcendentales. Análisisetnolingüístico PabloDezaBlanco[UniversidadNacionaldeTaiwan] [email protected] Retórica Intercultural: El uso de conectores aditivos y contraargumentativosenlasnoticiasdeaccidentesdetráficoen losdiariosespañolesymexicanos. FANTASY&CHRISHOLGADO Theredrosewhispersofpassion, Andthewhiterosebreathesof love;O,theredroseisafalcon, Andthewhiteroseisadove… For thelovethatispurestand sweetest… (J.B.O'Reilly) AULADEGRADOS 15:00-16:00 Moderan:KhalidAslanovyNatiaAbashidze NinoGurgenidze[BatumiShotaRustaveliState,Georgia] [email protected] L’étudecomparéedesnomsdelieuauseindesunités phraséologiquesenfrançaisetengéorgien NatiaAbashidze[BatumiShotaRustaveliStateUniversity, Georgia] [email protected] L’analysedesexpressionsfigéescomportantbras/mainet pied/jambeenfrançaisetengéorgien 16:00-18:05 Moderan:GonzaloJiménezVirostayMªElisaZuritaRandaxhe Gonzalo Jiménez Virosta [Profesor EFL&ELE, EOI de Almendralejo] [email protected] OpcioneslingüísticasavanzadasenclasedeELE Inga Tkemaladze [Université dÉtat Iacob Gogebashvili de Telavi,GEO] [email protected] Le français et le géorgien face aux anglicismes, les nouvelles tendanceslinguistiques EnriqueGutiérrezRubio[UniversidadPalackýdeOlomouc] [email protected] Lenguaje figurativo convencionalizado en contextos conversacionalesespontáneos:elcasodeGranHermano María Elisa Zurita Randaxhe [Universidad Nacional de Córdoba,Argentina] [email protected] Variantes estructurales y sinónimos fraseológicos del español de Córdoba AULA111 16:00-18:05 Moderan:RominaSoledadGranayRosaCurrás AnaPérezVega[UniversidaddeSevilla] [email protected] …mihombre.Noesgentilnigalanteyaunquesearepugnante quemeimportasiesmiplacer.Mehacesufrirypadecer,que voyahacersisoymujeryséquerer… Rosa Currás Móstoles [Universidad Católica de Valencia «SanVicenteMártir» [email protected] Muchos los llamados, pocos los escogidos: la traducción de referentesbíblicos Mariarosaria Colucciello [Università degli Studi di Salerno] [email protected] Eldinero:símboloderiquezaypobrezaenlasparemias latinasyespañolas Romina Soledad Grana [Universidad Nacional de Córdoba,Argentina] [email protected] El lenguaje y sus transformaciones: algunas reflexiones sobresuorigen,funcionesyvariabilidad BETHANIADEGUERRALEMOS Hayunamiradaespecial…comolatuya, queconfiereempatía…,frescura…,grandes dotesdevulnerabilidady lacapacidaddereírsesin alardear. Autora:CarmenCastro PanelesdeTraduccióneInterpretación 6dejuliode2016 AULA113 15:30-18:05 Moderan:IsabelFernándezGarcíaeIvonneLucillaSimonettay DavidAmezcuaGómez DavidAmezcuaGómez[UniversidadCEUSanPablo] [email protected] Literatura ectópica: la traducción como topos en Out of Place de EdwardSaid MarthaFernandaVildósolaSánchez[UniversidadAutónomade BajaCalifornia] [email protected] Glosario de terminología en inglés del área de fisioterapia: un trabajobasadoencorpus AhmedKissamiMbarki[UniversidaddeGranada] [email protected] Métodotraductor AnabelMoneyCabrera[UniversidaddeLaHabana,Cuba] [email protected] TraducciónLiterariacomomediaciónintercultural Mª Isabel Fernández García e Ivonne Lucilla Simonetta [UniversitàdeBologna–CampusdiForlì] [email protected] [email protected] Aprenderatraducirelenigmadeunavoz.Cuadernodetravesíade unviajeiniciáticoalatraducciónliterariaenequipos Maria José Damiani Costa y Ana Paula de Carvalho Demétrio [UFSC–Brasil] [email protected] Oenfoquedasequênciadidáticanasreflexõessobrelínguaecultura no processo tradutório: o uso do tradutor automático como atividadediagnóstica AULA115 16:00-17:10 Moderan:NuriaPonceyCristinaQuintana UNAPANORÁMICAACTUALDELMERCADODELA TRADUCCIÓN: III)LAACTUALIDADPROFESIONALYEMPRESARIALDEL MERCADODELATRADUCCIÓN LucasGamero:[email protected] PabloSalas:[email protected] IsabelDomínguez:[email protected] 17:10-18:05 Moderan:GabrielCabrerayCristinaQuintana Menghsuan Ku [Departamento de Lenguas y Culturas Europeas,NationalChengchiUniversity,Taiwan] [email protected] 中 西 新 聞 人 名 翻 譯 之 贊 助 人 與 譯 者 之 意 識 型 態 (Traducción de los patrones ideológicos de comunicaciones occidentalesyeltraductor) PabloRuano[UniversidaddeExtremadura] [email protected] La traducción al español del lenguaje fraseológico en las novelasdeCharlesDickens:uncasopráctico PLEASE,DONOTSUFFER,SILVIAANDEGISVANDAWILLHELPUS! AULA117 16:00-18:05 Moderan:InmaculadaMendozaGarcíayMªCarmenMorenoPaz MªdelCarmenMorenoPaz [email protected] La traducción del mundo imaginario de J.R.R. Tolkien: análisis traductológico de los elementos ficticios de The Hobbit en español y francés Meta Elisabeth Zipser y Juliana de Abreu UFSC [Universidade FederaldeSantaCatarina] [email protected] Estratégias tradutórias para um público não previsto: sucesso ou insucesso? CláudiaSuzanodeAlmeida[UniversityofBrasília] [email protected] WhenFunnyisintheEye–andEar–oftheBeholder InmaculadaMendozaGarcía[UniversidadPablodeOlavide] [email protected] ElreceptordetraduccióndeLij:¿unbloquemonolítico? ChildrenandYoungPeople’sLiterature‘sReaders:AMonolithicBlock? JuanPedroRicaPeromingoyÁngelaSáenzHerrero [UniversidadComplutensedeMadrid] [email protected] [email protected] TeachingAudiovisualTranslationatauniversitylevel:linguistic accessibilityandstudents’training 6 de julio de 2016 Sellado de certificados: 18:20 Visita al Real Alcázar de Sevilla, Catedral y Barrio de Sta. Cruz Meetpoint: Patio del Rectorado 19:00 PanelesdeLenguayLingüística 7deJuliode2016 AULAMAGNA(201)10:00-11:20 Moderan:KurtRüdingeryJoséOrdóñez IV) MESA REDONDA DE LENGUAS, CULTURA E IDENTIDAD. LENGUAYPOLÍTICA.LENGUAYDERECHO 1.-KurtRüdinger[UniversidaddeSevilla] [email protected] Adquisición/EnseñanzadeLéxico.¿Cuálycómo? 2.-JoséOrdóñez[UniversidaddeSevilla] [email protected] Elusoideológicodellenguaje 3.-AlinaVillalva[UniversidaddeLisboa] [email protected] Oacessolinguísticoàjustiça 11:20-12:10 Moderan:LauraSolerAzorínyJoanBorja V) LENGUAJES ESPECÍFICOS, GLOSARIOS, FRASEOLOGÍA Y CORPORALINGÜÍSTICOS 1.-LauraSolerAzorínyJoanBorja[UniversidaddeAlicante] [email protected]@gmail.com 2.-AnaAlbalat [email protected] Herramientas TIC para el etiquetado de las estrategias metadiscursivasenelinglésdelascampañaselectorales liLETRADyLAUNIVERSIDADDEBRASIL ENTRETÚYYO Talita Barreto es la esencia de este Congreso, puente entre culturas. Una de las grandes voces de la poesía brasileña contemporáneayalodijo:Todoloquenoes inventoesfalso (ManueldeBarros) 12:10-12:50 CONFERENCIAPLENARIAModera:ChristinaHolgadoSáez GuillermoEspindolaBautista[UniversidadNacional AutónomadeMéxico] [email protected] La producción escrita en el ámbito educativo mexicano: una propuestaeducativaparaelbachilleratoenlaeducaciónmexicana 12:50-13:30 CONFERENCIAPLENARIAModera:ChristinaHolgadoSáez LauraSolerAzorín[UniversidaddeAlicante] [email protected] Laevolucióndelanovelaporentregaalosmassmediaactuales AULAMANUELARIZA(203)11:00-11:30 Moderan:AndreaSkorepovayMªLuisaMartinContra Presentación de Stefanie von Zeschau, HERDER/Cornelsen Editoriales [email protected] La realidad aumentada y el apoyo digital en la enseñanza del alemán 11:30-12:00 ChristineDikici[MarmaraUniversity,Istanbul] [email protected] RezeptiondertürkischenLiteraturinDeutschland AULA102 10:00-12:10 Moderan:GuadalupeNietoCaballeroyAnaAlbalatMascarell LauraRamírezSáinz[UniversidaddeSiegen] [email protected] Didacticadelosvaloresde“se”enlaimpersonalidadyenlapasiva reflejaparagermanoparlantes AnaAlbalatMascarell[UniversitatPolitècnicadeValència] [email protected] Persuasionandorality:Hedginginpoliticaldiscourse KhalidAslanov[Universitédeslanguesd'Azerbaïdjan] [email protected] Lesexpressionsargotiquesaveclesnomsdenombre MarianaSouzadeAlmeida [UniversitéParis-Sorbonne] [email protected] Images du temps, images de la mémoire: échos escheriens chez MarcelProustetAntónioLoboAntunes GuadalupeNietoCaballero[UniversidaddeExtremadura] [email protected] El canon literario y las nuevas tecnologías: losEpisodiosNacionales deGaldósdesdeunaperspectivadeestilísticadecorpus AULA106 10:00-12:10 Moderan:ClaudiaMariaAstorinoyMónicaS.SilvadePalacios Claudia Maria Astorino [Universidade Federal de São Carlos – UFSCar(Brasil)] [email protected] Análisis multilingüístico de términos de turismo en sitios web de destinosturísticos:¿lexicologíaoterminología? GABRIELNEILA AygunSamadzada[WesternUniversityAzerbaijan] [email protected] TheOnomasticsandModernlife MónicaS.SilvadePalacios[UniversidadedeSãoPaulo] [email protected] El desafío de tópicos y prejuicios lingüísticos frente al aprendizajedelalengua.EntreelTúylosvariosYo. LeylaYusifova[ANAS,InstituteofLinguistics,Baku-GEO] [email protected] Onthehistoryandetymologyofaphraseologicalcalquewhich isusedinromano-germaniclanguages CarmenC.CastroMoreno[UniversidaddeSevilla] [email protected] EllenguajedelMeta-MarketingylaComunicación AULA107 10:00-12:10 Moderan:BernadetteDioufyMariaLetíciaNaime-Muza Maria Letícia Naime-Muza [Prefeitura Municipal de Florianópolis] [email protected] Ensinoeaprenizagemdelínguasnacontemporaneidade BernadetteDiouf [email protected] Symbole de résistance: Aline Sitoé Diatta surnommée «la Jeanned’Arcd’Afrique» Ellie Boyadzhieva, Antoaneta Mihailova, Kalina Minkova [Heads of the Dept. of Germanic and Romance languages, South-WestUniversity,Blagoevgrad,Bulgaria] [email protected] Verbal Conventions in Everyday Communication from a CulturalPerspective(acomparisonbetweenEnglish,Bulgarian andGerman) JoséManuelMorcilloGómez [email protected] Lametodologíadetareas(TBLT)yelusodelasnuevastecnologías ylavideoconferenciacomométododeenseñanzadeEspañolenla enseñanza superior. Una experiencia concreta en la Florida InternationalUniversity Wagner Barros Teixeira [Universidad Federal del Amazonas – UFAM] [email protected]/[email protected] PresenciayfuncionesdelespañolenelAmazonasbrasileño AULA111 10:00-12:10 Moderan:JoanBorjaySayonaraAbrantesdeOliveiraUchoa JoanBorja [email protected] El valor simbólico de los colores en la fantasía popular: aproximaciónasusentidoidiomáticoencatalányenespañol UlfetIbrahim [email protected] Les particularités d'emploi des mots argotiques en français contemporain SayonaraAbrantesdeOliveiraUchoa [email protected] Ensino de leitura sob o ohlar das relações lexicais movilizadas na construçãodossentidos GeorgeKuparadze[TbilisiStateUniversity,Georgia] [email protected] PhoneticandLexicalStylisticDevicesintheNewspaperHeadlines AnaMariaYuivar[PontificiaUniversidadCatólicadeChile] [email protected] Interacciones de aula en la enseñanza de la literatura: ¿un espacio paralaliberación? AULA113 10:00-12:10 Moderan: José María Fernández Vázquez y Leticia Gándara Fernández LimeiLiuLiu[UniversidadTamkangdeTaiwan] [email protected] La enseñanza de refranes en el corpus de traducciones a chino de ElQuijote SidoníLópezPérez [email protected] CristinaCastilloRodríguez [email protected] Detección y análisis del comportamiento lingüístico en lengua inglesa en producciones escritas espontáneas de estudiantes universitarios[UniversidadInternacionaldeLaRioja(UNIR) LeticiaGándaraFernández[UniversidaddeExtremadura] [email protected] La incorporación de lenguas artificiales en novelas distópicas del siglo XX: Consecuencias Naturales (Elia Barceló, 1994) y Lengua Materna(S.HadenElgin,1984) EleniPeleki(UniversitätLeipzig) [email protected] Lebenswelten von Flüchtlingskindern in Deutschland. Eine biographieanalytischeStudieanhandvonzweiFalldarstellungen PanelesdeLiteraturayEscritura 7dejuliode2016 AULA115 10:00-12:10 Moderan:DiegoJiménezPalmeroyLucieneCandia LucieneCandia[UNEMAT-UniversidadedoEstadodoMato Grosso] [email protected] -ApaixãosegundoMissAlgraveeAdelina:umaleituradas personagensatípicasdeClariceLispectoreCaioFernandoAbreu -Aconsciênciadamortenaescritaliterária MelisaSoledadStocco[CONICET/UNCuyo/FUBerlin] [email protected] El territorio como símbolo y metáfora conceptual en la poesía autotraducida mapuche-castellano: Liliana Ancalao, María Teresa PanchilloyElicuraChihuailaf PaulaMorenoSánchez[Escritora] [email protected] Lacrisisdelapalabra FarahHafiane[BadjiMokhtarUniversityofAnnaba,Algeria] [email protected] Ledialogueentrelecinémaetlalittérature RalucaCiortea[UniversidaddelOeste,Timișoara] [email protected] Is there a common aesthetic patron in the Romanian exile literatureinSpain?Thestylisticmatrixassharedcreativesource Marine Sioridze [Université d’État Chota Roustaveli de Batoumi] [email protected] Analyse de l’aspect culturel du texte littéraire: le cas du conte géorgien AULA116 10:00-12:10 Moderan:AlbertoVillamandosyAlbertoLena Anette Horn, University of the Witwatersrand, Südafrika [email protected] Das Mittelmeer als Schauplatz von Nietzsches Philosophie der Körperlichkeit CINE,LITERATURAYREALIDAD AlbertoLena[UniversidaddeValladolid] [email protected] Tanlejosytancerca:elcinedeHollywoodylaAlemaniadeWeimar AlbertoVillamandos[UniversityofMissouri-KansasCity] [email protected] Lamáscaradelahistoriaenelpaísdelafantasía:UnviajeaEspaña (1983),deCarlosPujol IsabelVerdúArnal[UniversidaddeBarcelona] [email protected] La ficción como espada. Vila-Matas, Piglia y otros desafíos a la verdad MaríaLauraSpoturno[UniversidadNacionaldeLaPlata/ ConsejoNacionaldeInvestigacionesCientíficasyTécnicas, Argentina]Conferenciaaudiovisual [email protected] Autotraducción, ethos y género. Un estudio de la obra narrativa de RosarioFerréyEsmeraldaSantiago AULA117 10:00-12:10 Moderan:JavierVigierMorenoyFlaviaAragónRonsano ChristinaElsaCivantos [email protected] The Migration of Boabdil: The Last Muslim Ruler of Iberia in ContemporaryMediterraneanCulture MarijaBlašković[UniversidaddeViena,Austria] [email protected] Representaciones y Realidades. El Cantar del Mio Cid en negociaciónconelmundocaballeresco-cortesano AyşenazPostalcioğlu[BoğaziçiUniversity,Istanbul] [email protected] Re-readingSimonedeBeauvoirthroughEpitextsinTurkey FlaviaAragónRonsano[UniversidaddeCádiz] [email protected] LarecepciónenEspañadelimpresionismoliterariofrancésde finalesdelsigloXIX SabinaZeynalova[UniversityofLanguagesAzerbaijan] [email protected] AnthropomorphisminEmilyDickinson’snaturepoems ENRIQUEMALLÉN&LICOLANZI LILIANRIBEIRODOSSANTOS AULA115 16:00-18:05 Moderan: Lilian Ribeiro Dos Santos y Natalia Noguera Martínez María del Carmen Melones Ramos [Universidad ComplutensedeMadrid] [email protected] La influencia del arte indio en la literatura mexicana contemporánea NataliaNogueraMartínez[UniversidaddeMurcia] [email protected] Hacia un nuevo acercamiento al modelo antológico: estudiosculturalesyestudiosdegénero AlinaVillalva[UniversidadedeLisboa] [email protected] Históriasdepalavrasnahistóriadaslínguas LilianRibeiroDosSantos[UniversidaddeSevilla] [email protected] RecepçãocríticadaobradeRacheldeQueiroznaEspanha PRÓXIMOCONGRESOINTERNACIONALDEIDIOMAS, TECNOLOGÍAYFONÉTICA: https://phonitec.wordpress.com/ AULAMAGNA16:00-18:05 Moderan:DiegoJiménezPalmeroyChristinaHolgado EtienneWolff[UniversitéParisOuestNanterre] [email protected] S’inspirer de Martial et faire œuvre originale: le poète Pannonius,entreHongrieetItalie Adriana Massa Nuñez [Universidad Nacional de Córdoba/Argentina] [email protected] PoéticadelexilioenLosemigradosdeW.G.Sebald Italo Oscar Riccardi León [Universidade Federal de Alfenas–UNIFAL/MG] Cine y literatura desde la perspectiva de un diálogo interculturalhispánico [email protected] SaraQuarantani[UniversitàdiModenaeReggioEmilia;] [email protected] ÉdouardGlissant MaríaIsabelMenaMora [email protected] LosSangurimas,unanovelatransculturante CHRISTINAHOLGADO&MIGUELRÍOS AULADEGRADOS 15:00-18:05 Moderan:BertaGuerreroAlmagroyPeterHorn NereaRiobóPérez[Univ.deSantiagodeCompostela] [email protected] El Arte de las Marionetas: la Vampiresa Oriental de Angela Carteren“TheLovesofLadyPurple” MaríaVictoriaAlbornoz [email protected] El “abismo antropófago”: canibalizaciones de la selva en La vorágine SaintLouisUniversity,Madrid SaraGonzálezÁlvarez [email protected] «Sueño y mentira de Franco» de Pablo Picasso: reflexiones sobreladictadurafranquistadesdeelexilio BertaGuerreroAlmagro [email protected] Hibridezenarte.LosNocturnosdeSilvayDarío. PeterHorn[UniversityoftheWitwatersrand,Südafrika] [email protected] Benns>DorischeWelt<undderKörperkult IlzeKangro[UniversityofLatvia] [email protected] EntwicklungstendenzendermodernenAutobiographie:“Aus demBerlinerJournal”und“EntwürfezumdrittenTagebuch” vonMaxFrisch AULA205 15:30-18:05 Moderan:AlbertoLenayRolandoLeyva VI) MESA REDONDA DE LITERATURA, OBRAS DE FICCIÓN, ARTEYCINE 1.-AlbertoLena[UniversidaddeValladolid] [email protected] Cine,LiteraturayRealidad 2.-RolandoLeyvaCaballero[UniversidadOriente-Santiago deCuba,UniversidaddeValencia] [email protected] Yonotengomiedo.Losquevuelansinalas,saltandodelbalcón 3.- Paulina Pietrowics [Universidad Jagellonica de Cracovia] [email protected] El arte en la poesía de Miguel Ángel – conexión entre la literaturayotroslenguajesartísticos Análisis contrastivo-lingüístico, traducción de la obra literaria(1horadeduración) 4.-KétévanDjachyyTamarAbuladze[UniversidadEstatal Ilia de Tbilisi-GEO/Universidad Internacional del Mar Negro-UniversidaddeGranada] [email protected] Análisisdelaspeculiaridadeslingüísticas-traductológicasdela noveladeCarmenCastroCOMOSEDIBUJATUCO(RAZÓN) 18:05-18:30 Fernando Darío González Grueso [Tamkang University, Taiwan] [email protected] LeopoldoLugones,elpadredelacienciaficciónrigurosa AULA204 16:30-18:30 Moderan:JoséMaríaFernándezVázquezyRosaTorres Ruíz ElenaGrimm [email protected][LectoradeDAAD,BuenosAires] El exilio literario durante la última dictadura militar en Argentina(1976-1983) MaríaAsunciónGómez [email protected] Pechos mercenarios: La nodriza en la obra de Benito Pérez Galdós,EmiliaPardoBazányMigueldeUnamuno JoséMaríaFernándezVázquez [email protected] TeatroypropagandaenlaépocadelaPrimeraRepública RosaTorresRuíz [email protected] Sobrelablasfemiaylaimaginación:elmovimientosurrealista árabeenelexilio LauraRoblesNieto [email protected] Lacancióndecunaenlapoesíacubanadevanguardiadetema negro CARMENMORENO&DIEGOJIMÉNEZPALMERO AULA102 16:00-18:05 Moderan:EnriqueHuelvaUnterbäumenySergioCamacho EnriqueHuelvaUnternbäumen[UniversidaddeBrasilia] [email protected] Haciaunadefinicióndelo"INTER"delainteracción comunicativaintercultural GabrielaLeighton[UniversidadNacionaldeSanMartín] [email protected] Unaaproximaciónalapoesíapostcolonialdemujeres ElenaGiovannini[UniversityofBologna] [email protected] AkustischeundphysischeBilderdesFremdeninEliasCanettis DieStimmenvonMarrakesch RadkaMitevaIvanova [email protected] Identitätsfindung als Balanceakt zwischen Selbstbehauptung undAnpassung SergioCamacho[UniversidaddeNottinghamenMalasia] [email protected] Haciaunazarzuelaglocal;interaccionesdelazarzuelacon otrosgénerosanálogos CLARAGUZMÁNESTEBAN&MÓNICAPALACIOS AULAMAGNA(201)16:00-18:05 Moderan:GabrielCabrerayCristinaQuintana VIII) MESA REDONDA DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL E INTERPRETACIÓN 1.-XoséCastroRoig[TraductoryCorrectorAutónomo] [email protected] Latraducciónaudiovisual 2.-GabrielCabreraMéndez [email protected] Losretosdetraduccióndecómics 3.-CristinaQuintanaBlanco[UniversidaddeMálaga] [email protected] LaenseñanzadelatraducciónenMalasia:uncasopráctico PanelesdeTraduccióneInterpretación 7dejuliode2016 AULA106 15:45-17:00 Moderan: Rita de Cassia Bastos Arantes y Alexandra Cheveleva Dergacheva AlexandraChevelevaDergacheva [email protected] Profundizando en los porqués y los cómos de la transmisión del componente transracional en la traducción poética: entre el zaum rusoylatradiciónespañola JavierVigierMoreno[UniversidadPablodeOlavide] [email protected] Los corpus ad hoc en la traducción inversa de textos jurídicos: ejemplosdesuutilizacióncomofuentesdeinformaciónfraseológicay terminológica RitadeCassiaBastosArantes(UniversidadedoEstadodaBahia, Brasil) [email protected] Tradução de Metáfora: Uma Abordagem Cognitiva do Sonnet I de FernandoPessoa 17:00-18:10 Moderan:InmaculadaMendozaGarcíayNuriaPonce VII)LALOCALIZACIÓNENLAEMPRESADELSIGLOXXI:UNNICHO DEMERCADOENCONTINUAEXPANSIÓN ElenadelaCova: [email protected] Localización de software y sitios web: una especialidad que sigue creciendo CristinaRamírezDelgado: [email protected] Localizacióndevideojuegos NuriaPonce: [email protected] XOSÉCASTROROIG&CRISTINAQUINTANA&GABRIELCABRERA NURIAPONCE&INMACULADAMENDOZA AULA107 16:00-18:05 Moderan:ValeriaFabríciodeCastroyLyudmylaKharchychyna Egsivanda I. A. Sandes [Universidad Estatal Paulista (UNESP/Araraquara)] [email protected] La producción, percepción y la traducción de la ironía – entre competenciasydificultades MariaCristinaSecci[UniversitàdegliStudiCagliari,Italia] [email protected] Latraducciónylaciencia:elcasodelosCalvinoenCuba [email protected] Luciana Montemezzo Ferrari & Valéria Fabrício de Castro [UniversidadeFederaldeSantaMaria,Brasil] [email protected] [email protected] LaCasadeBernardaAlbaenportugués:ClariceLispector DuílioFabbriyFabianoOrmaneze [email protected] A tradução da série iraniana Sessão de Terapia para a realidade brasileira Lyudmyla Boryachenko Kharchyshyna [Universidad de Valladolid] [email protected] La fraseología española en los textos literarios contemporáneos y su traducciónalruso AULA111 16:00-18:05 Jóvenesinvestigadores(US) Moderan:CarmenLarreaRiveroyMiguelPuigCabrera JuanLuísBlancoGuzmán[UniversidaddeSevilla] [email protected] ModificacióndelcomportamientodelturistaapartirdelasTIC CarmenLarreaRivero[UniversidaddeSevilla] [email protected] Detraductoragestorcultural:elpapeldelguíaturísticoenlaUS JueLi[Univ.deSevilla-Univ.Jiangxi,China] AnalyseundVergleichdesUnterschiedsvonTourismusVerhaltenin DeutschlandundChina MiguelPuigCabrera[UniversidaddeSevilla] [email protected] LaColonizacióndelTurismoenel TercerMundo Sellado de certificados: 18:10-18:30 Nos vamos de tapas a la Plaza de Sta. Ana, TRIANA, pasando por el Guadalquivir Meetpoint: Patio del Rectorado 7 de julio de 2016, a las 19:00h KURTRÜDINGER&LEMAS Si el plan no funciona, cambia el plan, pero no cambies la meta. Descubre tus ideas creativas y guárdalas… Aula 113; 17:00-18 Mini taller de fonética y análisis de dificultades en el aspecto fónico de las LE impartido por Esgisvanda I. A. Sandes. Reflexiones acerca de las dificultades en la percepción y producción de los sonidos del español como lengua extranjera. Estrategias de corrección fonética PanelesdeLenguasExtranjeras 8dejuliode2016 AULA205 9:30-10:55 Moderan:LauradeMingoAguadoyGabrielNeilaGonzález IX)MESAREDONDADELENGUASEXTRANJERAS,SEGUNDAS LENGUASYSUDIDÁCTICA(1) 1.-CarmenSánchezMorillas[DirectoradeREL] [email protected] TeatroyELE.Revisióndetécnicasdramáticasparalaenseñanza 2.-LauradeMingoAguado[Alcalingua-UAH] yGabrielNeilaGonzález[UniversidaddeThammasat, Bangkok,Tailandia] [email protected] [email protected] CreatividadenelauladeELE 3.-BelenHuarte[GlendonCollegedeYorkUniversity] [email protected] Las aportaciones de la comparación entre lenguas en el desarrollodelplurilingüismo MesaRedondadetraducción(1) 8dejuliode2016 AULA204 9:30-10:30 Moderan:JuanPabloSansyRebecaLópez X)MESAREDONDADEIDIOMAS,TRADUCCIÓNEINTERPRETACIÓN 1.- Juan Pablo Sans [Freelance English-Spanish Italian-Spanish translatorandformertutoratUniversidadCentraldeVenezuela] [email protected] -Challengesanddifficultiesyouwillfindinsportssubtitling 2.-RebecaLópez[UniversidaddeVigo] [email protected] Cinema and Literature: The Connection between Art Forms and how theseFormsareTranslated 10:30-10:55 CONFERENCIAMAGISTRAL(1) RebecaLópez[UniversidaddeVigo] [email protected] Intertextual Relationship between Children´s Literature and Animation FeatureFilms:It´sImpactontheDubbingProcess COMIENZA DÍA 8 A las 11:00: Visita guiada por la Universidad de Sevilla, Puerta de la Universidad en C/ Palos de la Frontera S/N) liLETRAD,unsueñohechorealidad Aquélveranodel2014conocíaTalita Barreto,ymepropusohacerunCongreso. ¡TodocomenzóenlaUSEVILLA! YesquecomodijoMachado:Miinfanciason recuerdosdeunpatiodeSevilla,yunhuerto clarodondemaduraellimonero.... AULA118 9:30-10:55 Moderan:MarineSioridzeySaloméLoraBravo Marine Sioridze [Université d’État Chota Roustaveli de Batoumi] [email protected] L’enseignementdesconnotationsculturellesdesexpressions idiomatiquesduFLE SaloméLoraBravo[UniversidaddeSevilla] [email protected] EnseñanzadeELEaestudiantessinohablantesdenivelinicial: Diseñodeuncursointensivoeninmersión MaríadelCarmenMárquezRius[UniversidaddeSevilla] [email protected] LapublicidadenelauladeFLE:creatividadyhumorenel ámbitouniversitario AULA117 9:30-10:55 Moderan:IuliaNicayBelénHuarte Iulia Nica [Universidad de Iasi, Rumanía – Universidad de Sevilla] [email protected] - El diablo en la fraseología rumana y española desde la perspectivacontrastiva - La fraseología del miedo en rumano. Perspectiva cognitiva y contrastivaenelámbitoromance BelénHuarte[GlendonCollege/YorkUniversity] [email protected] Elprestigiolingüísticoysuinfluenciaenelaprendizajede lenguas [email protected] AULA116 9:30-10:55 Moderan:LilianRibeiroDosSantosyFrancineMendes Santos LilianDosSantosRibeiro[UniversidaddeSevilla] [email protected] OENSINODEPLEEELEADEFICIENTESVISUAIS NazaréCardoso&CláudiaMartins [EscolaSuperiordeEducaçãodeBragança,Portugal] yCecíliaFalcão [Agrupamento de Escolas Miguel Torga, Bragança, Portugal] [email protected] [email protected] [email protected] Os cinco sentidos – uma ponte entre nós: um projeto didático multilinguesobreexpressõesidiomáticas FrancineMendesSantos,KarolineConceiçãoSantoseItana Nunes [email protected] [email protected] [email protected] Use of social Networks as educational support media: the profile of the postmodern subject in virtual space on fereign languageteaching U.IBRAHIM&K.DJACHY Tieneslaternuracompartida. Tocatucarismacadacosa; tuvocablo,turisa,tumirada. Quitastemispasosdelanada. Autora:CarmenCastro AULA115 9:30-10:55 Moderan:RosaSalgadoyChristinaHolgadoSáez XI) MESA REDONDA DE LENGUAS EXTRANJERAS, SEGUNDAS LENGUAS Y SUS MATERIALES DE CREACIÓN (2) 1.-ChristinaHolgadoSáez [email protected] Errar es de humanos: los efectos de la ansiedad en estudiantesdelenguaalemana 2.-Andrea Skorepova Koudelkova y Marisa Martín Contra[EscuelaOficialdeIdiomasdeMotril] [email protected] [email protected] Elaboración de materiales para la enseñanza online y semipresencial LENGUAALEMANA AULA111 9:30-10:55 REMIXliLETRAd Moderan: Alejandro Rodríguez de Jesús y Adriana CristianeSchlenker Alejandro Rodríguez de Jesús [Purdue University, Indiana] [email protected] Exploringexplicitcorrectionthroughartintheacquisitionof Spanishasasecondlanguage EstherBeltrán[UniversidaddeSevilla] [email protected] -Parámetros de la adquisición temprana del lenguaje: aplicacióndidáctica -Blended learning: innovación pedagógica en el ámbito presencialyvirtual Adriana Cristiane Schlenker [Universidade Tecnológica do ParanáUTFPR] [email protected] Das Internet im DaF-Unterricht für Jugendliche und Erwachsene: “WortschatzerweiterungdurchOnline-Spiele” AULA107 REMIXliLETRAd 9:30-10:55 Moderan:CristinaLastresLópezyRecepAkay CristinaLastresLópez[UniversityCollegeLondon] [email protected] TheemergenceofanEnglish-basedcreolelanguage:Somenoteson theoriginandlinguisticfeaturesofJamaicanCreole LingzhiNie[UAB] [email protected] La(in)traducibilidaddelcolorentreelchinoyelespañol:elcasode Hero,deZhangYimou RecepAkay [email protected] NatürlichesprachlichenEigenschaftenundKommunikationen Maria Beatrice Truffelli [Università degli Studi di Modena e ReggioEmilia/UniversidaddeSevilla] [email protected] Traducciónjurídicaentretextologíacontrastivayderecho comparado:estudiodeuncasodeanisomorfismolingüísticoy jurídicoentreEspañaeItalia ANDREASKOREPOVA&MªLUISAMARTÍNCONTRA AULA106 REMIXliLETRAd 9:30-10:55 Moderan:DanielSalinasyVerónicaArnáiz VerónicaArnáiz [email protected] Elsusbtituladocomercialparasordos:controldevelocidad DanielSalinas [email protected] Métodosdeheterogeneidadparasituacionesdeaprendizaje MoacirdaHoraEspar[UniversidadeFederaldePernambuco] [email protected] El multiculturalismo y la formación ciudadana a través del audiovisual MesaRedondadeLingüística 8dejuliode2016 AULA102 9:30-10:55 Moderan:SandraPalaciosPalaciosyGonzaloVirosta XII)MESAREDONDADEDIVERSIFICACIÓN,LENGUAJEY VARIEDADESCOMUNICATIVAS 1.-GonzaloJiménezVirosta[UniversidaddeSevilla] [email protected] Conversióngramaticaldelespañolavanzado 2.-SandraPalaciosPalacios [email protected] Elusodetu,vos,ustedenelEspañoldelasAméricas 10:30-10:55 CONFERENCIAMAGISTRAL(2) SandraPalaciosPalacios [email protected] LasvariantesdelGéneroysusMarcasenelEspañoldeCostaRica AULA117 15:30-16:30 Moderan: Salomé Lora Bravo, María Luisa Martín Contra y LilianDosSantos XII) MESA REDONDA DE LENGUAS EXTRANJERAS, SEGUNDAS LENGUAS,SUDIDÁCTICAYSUSMATERIALES(3) 1.-LilianDosSantosRibeiro[UniversidaddeSevilla] [email protected] MetodologíasparalaenseñanzadeLEaciegos 2.-SaloméLoraBravo[UniversidaddeSevilla] [email protected] Consideraciones sobre la metodología y materiales didácticos para laenseñanzadeELEasinohablantes PresentacionesdeLiteraturay Escritura 8dejuliode2016 AULA116 15:30-16:30 M oderan: Paula M oreno Sánchez y Daniel Salinas 15:30-15:50 Kurzgeschichtenbaende (Englisch): M y voice is under control UND Walking the road of death (Del autor Peter Horn) [email protected] 15:50-16:10 Presentación de la novela “Noir” (De la autora Paula M oreno Sánchez) [Escritora] [email protected] 16:10-16:30 Presentación del libro Rachel de Queiroz: “La historia de un nombre” (De la traductora Lilian Dos Santos Ribeiro) MesaRedondadetraducción(2) 8dejuliode2016 AULADEGRADOS REMIXliLETRAd 15:30-16:30 Moderan:AndreaSkorepovaK.yChristinaHolgadoSáez ChristinaHolgadoSáez[UniversidaddeGranada] [email protected] Lapersistenciadeseguirestudiandounidioma:motivacióny motivarenlaclasedeidiomas Andrea Skorepova Koudelkova [Escuela Oficial de IdiomasdeMotril] [email protected] Técnicas de escritura creativa para clases de idiomas extranjerosyCómohacermuchoconpoco AULAMAGNA(201) 15:30-16:40 Moderan:EgisvandaI.A.SandesyTalitaBarreto XIV) MESA REDONDA DE TRADUCCIÓN PT <>ES "CAMINOS Y DESCAMINOS DE LA TRADUCCIÓN: ENTRE EL ESPAÑOL Y EL PORTUGUÉS" 1.-BethaniadeGuerraLemos [email protected] MachadodeAssisySolanoTrindadeencastellano:diálogos lingüísticoseidentitarios 2.-Egisvanda I. A. Sandes [Universidad EstatalPaulista(UNESP/Araraquara)] [email protected] Aspectos lingüísticos específicos de la traducciónES<>PT 3.-TalitadeAssisBarreto [email protected] Laenseñanzadelatraducción AULA118 REMIXliLETRAd 15:30-16:30 Moderan:RosaSalgadoyDanielMartínSáez Cristina Álvarez de Morales Mercado [Universidad de Granada] [email protected] Visionadode“Traducciónaccesibleysuaplicacióndidáctica” DanielMartínSáez[UniversidadAutónomadeMadrid] [email protected] “La primera pastoral ‘tutta in musica’: los inicios literarios delahistoriadelaópera” RosaSalgado[UniversidaddeSevilla] [email protected] ¡Hablemos árabe marroquí!: métodos para enseñar y aprenderárabemarroquíenEspaña GiuliaMaltese[UniversitàdiBologna] [email protected] La disolución del yo en la contemporaneidad del exilio saharaui:lapoesíadelaresistenciadeZahraHasnaui,Fatma GaliaySalkaEmbarek INGERENKVIST,HUMANISTAYPEDAGOGA: ELDONDELAPALABRA AULAMANUELARIZA(203)CONFERENCIAS MAGISTRALES(3) Moderan:KurtRüdingeryDiegoJiménezPalmero 16:30-17:05 María de los Ángeles Gómez González [Universidad de SantiagodeCompostela-CoordinatorofSCIMITAR] [email protected] Tagquestionsacrossspeakers,languagesandgenres 17:05-17:35 RalphMattus InfoCCP<[email protected]> Whathappenswhenbodiestalk 17:35-18:10 NoeliaBenaventeBedmar[UniversidaddeCórdoba] [email protected] Método traductor y competencia traductora. Análisis y traduccióndeTurcaretouleFinancier,deAlain-RenéLesage AULA205(CONFERENCIASMAGISTRALES,4) Moderan:EgisvandaI.A.SandesyGabrielCabrera 16:50-17:30 Xosé Castro Roig [traductor-corrector autónomo y formadordeprofesionales] [email protected] Yatengomitítuloy,ahora,¿quéhago? 17:30-18:00 GabrielCabrera[Intérprete] [email protected] Retosdeinterpretaciónsocialybiosanitaria AULAMAGNA(CONFERENCIASMAGISTRALES,5) Moderan:DiegoJiménezPalmeroyLilianDosSantos 16:50-17:25 EnriqueMallén [email protected] FromJackendoff'sLinearGrammarto Picasso'sSurrealistPoetry 17:25-17:50 ClaraGuzmánEsteban [Periodista] [email protected] Ellenguajeeninternet AULADEGRADOS 16:40-17:20 Modera:ChristinaHolgado MariaBegoñaSouvironLópez[UniversidaddeMálaga] [email protected] Huellas de la Melancolía. Literatura e iconografía en la obra de SalvadorDalí 17:20-18:00 FernandoGarcíaHaldón[Periodista] CANALSURRADIOYTELEVISIÓN [email protected] ElhabladeAndalucíaenlosmediosdecomunicación FERNANDOGARCÍA&liLETRAd&ROSASALGADOY CARMENCASTRO PARANINFODELAUNIVERSIDAD18:20-19:45 (CONFERENCIASDECLAUSURA) Moderan: Carmen C. Castro Moreno y Christina Holgado Sáez (Presidenta y Vicepresidentas de la Asociación liLETRAd INTERNACIONAL) 18:20-18:50 EdmundoDíazConde[Escritor] 56ºPREMIODENOVELAATENEODESEVILLA ElhombrequeamóaEveParadise 18:50-19:30 IngerEnkvist[UniversidaddeLund] [email protected] Un estudio multidisciplinar de El sueño del Celta de Mario Vargas Llosa FALLODELPREMIOCONCURSOLITERARIO ALMEJORAUTORliLETRAD,GANADOR/A2016 Hacenentregade“LaMUSA”laPresidentadeliLETRAd, Dra.CarmenC.CastroMorenoyDra.ChristinaHolgadoSáez CÓCTEL 21:00 (Hotel Alfonso XIII) JUANDECASTRO&BERNADETTEDIOUF&CARMENCASTRO Esporti… ElaireenSevilla… Rezumacandor. Bellacomoninguna Ydemejorcorazón. ¿Cómoseteocurrió Serfuentedemiinspiración? Losquiero,amig@s. Autora:CarmenCastro