Verbos Ingleses

Transcripción

Verbos Ingleses
www.FreeLibros.me
LA M EJO R GU ÍA
D E VERBO S para los
estudiantes d e inglés
de todos los niveles
Tiem pos, modos, usos y particularidades de
los principales verbos ingleses.
M odelos de conjugación de to d o s los verbos
regulares e irregulares.
Errores más frecuentes al utilizar los verbos
ingleses y claves para evitarlos.
Formación del género y número.
Frases verbales más utilizadas, con sus
equivalencias en español, y un amplio repertorio
d e ejem plos de uso.
www.FreeLibros.me
verbos
.
. ESPASA
ingleses
LA MEJOR GUÍA DE VERBOS
para los estudiantes de inglés
de todos los niveles
Andrew Coney
ES PASA
www.FreeLibros.me
D irectora Editorial: Pilar C ortés
C o o rdina dora Editorial: A legría G allardo
Editora: M argarita O stojska A sensio
D iseño d e la cubierta: J u a n P a b lo Rada
© A nd rew C oney, 2002
© D e esta edición: Espasa Calpe, S. A., Madrid, 2007
Séptim a e dición (seg u n d a d e esta p resen tació n ):
m ayo, 2008
Im p reso e n E spa ña/P rinted in Spain
Im p resión: UNIGRAF, S. L.
EDITORIAL ESPASA CALPE, S. A.
P o z u e lo d e A larcón (M adrid)
ÍNDICE
I n t r o d u c c i ó n .....................................................................................................
13
L a o r a c i ó n ...........................................................................................................
L a e stru ctu ra básica d e la frase..........................................................................
Fo rm ació n d e n e g acion es e in terro g acio n es.................................................
L a n e g ac ió n ......................................................................................................
La in te rro g a c ió n .............................................................................................
]5
15
16
]6
16
Ve r b o s ....................................................................................................................
F o rm ació n d e los tie m p o s v e rb a le s .................................................................
E l v erb o to be .......................................................................................................
U sos ...................................................................................................................
¡g
18
\g
19
P r e s e n t e ...............................................................................................................
P resen te sim p le .....................................................................................................
F o rm a ció n .........................................................................................................
O rto g ra fía ..........................................................................................................
U s o s....................................................................................................................
U sos especiales d e l p rese n te sim p le ..........................................................
Los v erb o s to have y h av e g o t ...........................................................................
H av e g o t ...........................................................................................................
T o h a v e .............................................................................................................
U sos d e lo s verbos hav e g o t y to have .......................................................
Pre sen te c o n tin u o ................................................................................................
Form ación ........................................................................................................
O rto g ra fía .........................................................................................................
U sos ...................................................................................................................
El p rese n te c o n tin u o y el p re se n te sim ple - c o m p a r a c ió n .......................
Stative v e rb s .....................................................................................................
20
20
20
20
21
22
22
23
23
23
24
24
24
24
27
27
P asado
F o rm a c ió n .........................................................................................................
30
8
www.FreeLibros.me
índice
índice
O rtografía.............................................................................................................
Pasado simple- ...........................................................................................................
H pasado del serbo lo lie
32
Pasado c o n m in e ........................................................................................................
form ación
..
12
I 's o s........................................................................................................................
32
F.l pasado sim ple v el pasado continu o rómpame ión ............................
33
Presente peí l i r i o ................................................................................................
31
form arioa
l s o s ............................................................................................................................. '.I
f o r y s in e e ............................................................................................................
30
37
Kl presente peí lee to \ el pasado sim ple comparar i ó n ..............................
Presente pe I ti i lo COHUa lo
Formae i ó n ...........................................................................................................
3.8
l s o s .................................................................................................
Kl presentí- perfecto > el presente prtfe» to continu o - comparación ...
38
Pasado per f<-i t o .......................................................................
form ación
..........................................................................................
I sos ......................................................................
f.l pasado sim ple y el pasado p e r fil lo t oro par.i< ión
41
Pasado portee r<>continu o.......................................................................................
42
form ación ..........................................................................................................
42
«•'sos.........................................................................................
12
Pasado v píe sem e - resumen ............................................................
f I aspecto \im plf..................................................................................................
43
f I aspe» in e m tu tu v .........................................................................................
13
f.l aspee lo /.«-//erro.........................................................
Pu t c r o ........................................................................................................................
W ill...............................................................................................................................
honnae ló li.............................................................................................................
I 's o s ...........................................................................................................
futuro peí le e io
...
fonn ar io n ............................................................................................................
I SOS........................................................................................................................
futuro peí le i to
........
Formai ion
...........................................................................................
U so s
..........................................................................
futuro Continué)............................................................................................
Formar ¡ó:i ......................................................................................................
« 'sos...................................................................................................................
Shall ...........................................................................................................................
C oing to ....................................................................................................................
form ación
I s o s ...................................................................................................................
W ill y going to - com paración...............................................................................
50
51
V er32
bo s m oda les ...................................................................................................
U n a p erspectiva g e n e r a l.....................................................................................
C a n ...........................................................................................................................
C o u ld .......................................................................................................................
M ay...........................................................................................................................
M ig h t........................................................................................................................
34
M u s t.........................................................................................................................
U s o s ...................................................................................................................
M u st y have to - c o m p a ra c ió n ....................................................................
S h o u ld ......................................................................................................................
38
Shall..........................................................................................................................
W ill...........................................................................................................................
W38
o uld.......................................................................................................................
52
52
52
54
55
56
57
57
59
59
61
62
63
V er bo s39
semi-m odales ..........................................................................................
3!) D aré..........................................................................................................................
40
N e e d .........................................................................................................................
O u g h tto ..................................................................................................................
66
66
66
67
C o n d ic io n a l e s .....................................................................................................
V erdades universales y h e c h o s ...........................................................................
42
Posibilidades rea les y factib les...........................................................................
Situaciones im aginarias del fu tu ro ...................................................................
Sil u.le .mil"» n I cales c im agina!las cir’ p.c.ielii
41
1.1» <Ilililí! :■lil ilí » - a lg u n o s ;.ii : i ;' ip o Ii ' i i . ' n i '
69
69
69
70
70
71
P k k c u n ta s c o n //o h , ii ///r ¡i. ir un . u n ta r . it//v. u // u , k i c . ..................
He.w
W hich
W hose
Why
Whar
11 uso ele- p ii pusie a n a > r :i las plcgtliua-.
.............................................
«I iimi e;i : mi| i ->o \ o b |< lo e n p:e>i;i::ii.i.
73
73
71
71
71
4")
1-,
45
44
4C>
46
47
17
17
48
;8
18
48
40
49
49
50
9
E l p rese n te co n tin u o y el fu tu ro .....................................................................
E l p rese n te sim ple y el f u tu r o ...........................................................................
30
31)
75
7h
47
iMPKRVmn.
77
V oz PASIVA
.
Veri»» iijiiMtivo-. e in h a n sliv o s
Vo/ p .ix n a ......................................................................
..............................
O n.ix (..n -iiin rii'M i - iiou im Ii ,i »i>/ pasiva
..........................
T’i
81)
8)
I n f in it iv o .
]O
índice
índice
www.FreeLibros.me
G e r u n d io ...............................................................................................................
Infinitivo y g e ru n d io - c o m p a r a c ió n ..............................................................
85
86
E s t il o in d ir e c t o ................................................................................................
88
Q u estion ZSGS.........................................................................................................
92
R espuestas c ortas ..............................................................................................
94
PHRASAL VtJiHS........................................................................................................
;O u c e.s un phrasal verb? .................................................................................
C ó m o c n ie n d e i lo sp h ra sal v e rb s
\ n c s ir o objetivo v cnn n i h e n o s o rg au i/ad n ios p h rasal verbs
( lianiálK .i <ic Ir» phrasal v e r b s
Phrasal verbs transitivos «■in tran siiiv o s............................
Phrasal verbs con d os p a n íc u la s.................................................................
96
96
96
98
98
98
190
Ph rasa l verbs s e g ú n l a p a r t í c u i a .................................................................
A b o u t.................................
A eross......................................................................
A fie r .......................
A ro u nd
..................................................
Aw ay........................................................
...................
Back.................................................................................
D o w n.....................................................................................................
K orw ard...................................................................................................................
III ..........................................................................................................................
I n t o ................
...
O f f ............................................................................................................................
O n ..........................................................................................................................
O u t ........................................
.. . .
. . .
O v e r ...........................
lliro u g h
..........................................................
...............................
T o ..........................................................................................................................
L p .............................................................................................................................
101
MlRASAL ITRRS SEGÚN El VERBO.........................................................................
A c t ...........................................................
Be
B re ak ........................................................................................................................
Cali ...........................................................................................................................
C a rrv .
Com e
.
D o ..................................................................................................
Fall ........................................................................................................................
G et ...........................................................................................................................
G ivc ........................................................................................................................
121
12 i
12 1
125
126
127
I2S
189
181
182
184
luí
192
192
198
i 94
lo i
195
197
197
199
199
118
II'.
118
119
119
129
G o ..............................................................................................................................
135
Have
186
Keep
i :r
l-ook
| sS
Make
189
Pass .
. . . ..................... ..............
......................
1 ¡0
¡ i|
Pay........................................................................ ...................................................
Pulí
III
Put.
I 12
1 1 .;
Kun
111
S ee
Sel
145
Show
................
'
Stand
i ¡6
Tako
147
. 1 4 8
Throw . ...
Turn
149
W ork..........................................................................................................................
150
MAKEYDO...............................................................................................................
D o ..............................................................................................................................
Make
151
151
! 52
Verbos y preposiciones
Similitudes v dilt iencías eiit:e e¡ o p .ió o l \ el inglés
Gramática . . .
About
Agaitisi
A l ....................................
Betueen
...........................................
For
From
... . . .
lu
Into
OI
On
Out
'Fu..................................................
VVith.........................................................................................................................
i ,.
151
|55
155
|,56
156
15t>
15o
157
158
158
1 58
159
159
159
169
AüJEIIVOS V S! STAVnVIIS DERIVADOS DE l N VERB<)
!-! lonnai loo rlr-arl|< IIM1S....................
La lorio.ii ir.i. de s'.isLinnvos
i- o s .s ustantivos terminados e:i -io n .........................
Los siisi.un vos ter mi nados en -a n ee o e n c e .......................
Los sustantivos terminados en -m e n t........................................................
162
162
163
lo:'.
161
165
12
índice
www.FreeLibros.me
E rro res t íp ic o s ...............................................................
Afeitarse
.
Asesina: ......
O m in o
...........................................................
< iori.uM el pe lo .
................................
Dar <. lases........
.................................
D e m a n d a r ..............................................................................................................
E n c e n d e r..................
Esta.-de .,OI. id o
................
E 'irm a i...................................................................................................................
tía n n i
ila r e i p ie g tm io
...
1lacer una visita.................... ................................................................................
M olestar
l’a sarlo bien ......................................................................................................
I’o n c ise e n i r u a c lo ......... ................................................
I’r .v m . i d e p o n e s
P resen t a i ............................ ................................................
P r e te n d e r............................................................................. ...................................
Probai
R e co rd a r.. ......................................
R tm n v e i............. ................................................................. ...................................
Salu d ar
...................................................
S o p o n a r .............................................................................. ...................................
S u in d a is e ....................... .....................................................
Irr.ei e d a d .........................................................................
le n ei r a /ó n .........
.......
le n c r se n tid o ..................................................................
loe .11
Itnnai el s o l.................................... .................................
Ii.7
H.7
)•>”
Itix
108
lo *
11.8
100
ÍO'.I
i ti!)
lt.')
170
170
17n
170
170
170
171
17 1
171
171
172
172
17"
17 2
172
17"
17:4
1,
L ista d e verbos ir r e g u l a re s .......................................
F ich a s t écn ica s ................................................................. ..................................
177
I n t r o d u c c ió n
Este libro es de su m o interés pa ra to d o s aquellos qu e e studian inglés, desde
los principiantes h asta los q u e h a n alcanzado u n nivel más avanzado. C ubre las
p rincipales peculiaridades y características d e l verbo ingles, que los futuros ha­
blantes del id io m a e n co n trará n a lo largo d e sus estudios. I.a experienc ia adqui­
rid a p o r el a u to r c om o p ro feso r de inglés p a ra hispanohablantes h a p erm itido
seleccionar solam ente aquellos aspectos relativos a l verbo inglés q u e resultan
m ás útiles p a ra el estudiante. Se h a op tad o siem pre p o r explicaciones claras y con­
cisas, acom pañadas d e num ero so s ejem plos q u e facilitan su c om prensión.
E n este lib ro e n c o n trará n ejem plos de dos elem e n to s clave de l verbo inglés:
las form as y e l uso. En c u an to a las fo rm as g ram aticales, se h a n confecciona­
d o tab las d e los tiem p o s verbales y d e la co n strucción d e la afirm ación, la ne­
gació n y la in te rro g a ció n . Estas ta blas son d e gran u tilid ad y c o n v en d ría que
el e stu d ia n te in te n ta ra m em orizarlas, d a d o q u e c o n ellas p o d rá g e n e r a r u n
g ran n ú m e ro d e frases co n u n m e n o r esfuerzo. P o r o tro lado, gracias a estos
ejem plos, p o d rá tam b ién com probar, m ed ian te la c om paración e n tre varias fra­
ses posibles, los distin to s usos d e los tiem p o s verbales o d e o tro s aspectos cla­
ve d e l verbo inglés.
Al le e r este lib ro e n te n d e rá q u e m u ch as veces e l u so d e los tie m p o s verba­
les d e p e n d e m u c h o d e có m o el pa rla n te p e rc ib e u n a situación. Es m uy im ­
p o rta n te r e c o rd a r q u e el u so d e los verbos ingleses se basa e n la selección de
o pciones q u e el h a b lan te escoge en el m o m e n to d e com unicar u n m ensaje. Mu­
chas veces la elec ció n d e u n a u o tra fo rm a o tie m po verbal d e p e n d e m ás d e la
in te n c ió n d e l h a b lan te y d e lo q u e éste q u ie re co m u n ica r qu e d e u n a opción
e n tre u n a fo rm a co rr e cta y o tra in co rrecta. E n m u c h as ocasiones p u e d e ha b er
varias o p cion es c o rrectas p a ra ex p re sar u n a m ism a cosa.
E l e stu d ia n te q u e d e cid a c o n su ltar este lib ro d e b e te n e r m u y en c u en ta
q u e los verb o s viven e n los te x to s escritos y e n la le n g u a h a b la d a . Así pues,
b ú sq u elo s e n los perió d ico s, e n los textos q u e le in te rese n o e n las películas y
las c ancio n es q u e le gu sten . In te n te m e jo rar su capa cid a d d e c o m p re n sió n de
los verbos ingleses a través d e la o bservación d e su uso cotidiano.
www.FreeLibros.me
14
F in alm ente, es preciso llevar a la práctica y d a r vida p ro p ia a lo q u e h a n
a p re n d id o . E xtraiga d e l lib ro y m e m o rice las frases, estru ctu ras o verbos q u e
le sean útiles, qu e le g uste n o q u e sim p lem en te le hayan llam ado la aten ció n .
L u eg o, prac tiq u e con ellas, in te n ta n d o c o m u n ica r su p ro p io p e n sam iento .
S u e rte y disfrute d e sus progresos.
E l autor
La o r a c ió n
L a estru ctu ra básica d e la frase
E sta sección tra ta d e o fre c e r u n a perspectiva ge n eral sobre la e stru ctu ra bási­
ca d e u n a frase e n inglés.
L a m ayoría d e ellas e m p iezan con u n su jeto q u e consiste e n u n n o m b re , u n
p ro n o m b re o u n g ru p o d e palabras. El sujeto va seguido d e u n verbo:
I ru n .
Corra.
P u e d e o c u rrir q u e la acción se ex p rese a través d e u n solo verbo prin cip al, o
b ie n p u e d e tratarse d e u n g ru p o verbal fo rm ad o p o r auxiliares, verbos m oda­
les o infinitivos:
Puedo correr.
Thev have spoken.
Ellos han hablado.
She is plaving.
Ella está jugando.
El v erb o o el g ru p o v erbal p u e d e ir seg u id o d e o tro n o m b re o g ru p o nom ina l
llam ad o objeto. É ste, a s u vez, p u e d e se r d irec to (O D ) o indire cto (O I):
I have eaten an apple.
He comido u n a manzana. (OD )
H e plays ttie violin.
Toca el violín. (OD )
I gave the apple to mv sister.
¡s. di la m anzana (O D ) a m i hermana. (O I)
16
www.FreeLibros.me
L a o ración
El g ru p o verbal o el ob je to p u e d e n ir seguidos d e u n a dverbio o d e u n g ru p o
preposicional:
They played tennis verv w ell.
Jugaron muy bien al tenis, (adverbio)
She ate the steak quicklv.
Comió el filete rápidamente, (adverbio)
H e m et them at six oclock.
Se reunió con ellos a las seis, (g m p o preposicional)
M uchas frases e n inglés consisten e n variaciones d e esta estru ctu ra básica: su­
je to , verbo, o bjeto y a dverbio o g ru p o preposicional.
F o r m a c ió n d e neg a cio n es e in terr o g a cio n es
La fo rm ac ió n d e la negac ió n e in terro g ació n ta m b ié n o b ed ece a u n as reglas
básicas, si b ie n éstas son susceptibles d e variaciones q u e conllevan u n a m ayor
co m p lejidad.
A u n q u e vam os a estudia r c o n m ás p ro fu n d id ad la fo rm ac ió n d e la neg ac ió n y
d e la interrogación, antes de em pezar u n análisis e n detalle vale la p e n a ver cómo
se c o n struyen e n general.
O La negación
Al fo rm a r la negación añ ad im o s ni Edespués del auxiliar have, del verbo to b e
o d e u n verbo m odal:
añrmación
I have eaten.
H e comido.
Th ey are playing.
Están jugando.
They are not playing.
No están jugando.
E n e l presente sim ple colocam os d o not, does m
d e did not a ntes d e l verbo principal:
y e n el pasado sim ple se
afirmación
She plays tennis.
E lla juega al tenis.
negación
She do e s n o t piay tennis.
Ella no juega al tenis.
Th ey w orked hard.
Trabajaron mucho.
They did not work hard.
N o trabajaron mucho.
O La interrogación
L a fo rm ac ió n d e la in te rro g a ció n req u ie re in v ertir el o rd e n d e las p a lab ras en
la frase. Si existe el auxiliar have, to b e o u n verbo m odal, éstos se sitúan al p rin ­
c ip io d e la oración:
afirmación
She can run fast.
Ella puede correr rápido.
17
interrogación
Can sh e run fast?
¿Puede correr rápido ?
E n el p re se n te sim ple colocam os do o d o es a l prin cip io d e la orac ió n y e n el
p a sad o sim ple did:
afirmación
Th ey walk to work.
Van a trabajar andando.
interrogación
D o they walk to work?
¿ Van a trabajar andando ?
www.FreeLibros.me
V erbos
19
E n la siguiente tabla se p u e d e n v e r las co ntracciones correspondientes a las for­
m as afirm ativa y negativa. O bserve q u e I am not n o se contrae:
wmmmsmmmmmmmmmmimm. VERBOS
»
afirmación
negación
I ’m clean.
You’re tired.
H e ’s happy.
S h e ’s bo red .
I t ’s hungry.
W e’r e there.
T h ey ’r e fat.
I am n o t clean.
You a re n ’t tired.
H e isn’t happy.
S h e isn’t b o red .
It. isn’t hungry.
W e a re n ’t there.
T h ey a re n ’t fat.
O U sos
P o d em o s utilizar el v erbo to b e, e n tre m u ch as otras cosas, p a ra d e scribir carac­
terísticas y co n d icio n es físicas o p a ra h a ce r referen c ia a la e d a d biológica:
F o r m a c ió n d e l o s t ie m p o s verbales
A la h o r a d e ha b lar d e tie m p o s g ram aticales es m uy im p o rta n te re c o rd a r qu e
la g ram ática se basa e n la selecció n d e op c io n es q u e el h a b lan te escoge e n el
m o m e n to d e c om unicar u n m ensaje. M uchas veces la elección d e u n a u otra
fo rm a o tie m po verbal d e p e n d e m ás d e la in te n ció n d e l h a b lan te y d e lo qu e
este qu ie re com unicar qu e d e u n a o p c ió n e n tre u n a fo rm a c o rrec ta y o tra in ­
co rrec ta , y, e n m uchas ocasiones, p u e d e h a b e r varias o p cio n es co rrectas pa ra
e x p re sar u n a m ism a cosa.
U na se g u n d a observación im p o rta n te a te n e r e n c u e n ta es la au sen cia e n in­
glés d e la d iferencia e n tre form as de co rtesía e in fo rm ales, paralela a la d istin­
ció n e n tre usted y tú. E n inglés se utiliza ú n ic am e n te y o u e n am b o s c ontextos.
El. VERBO TOBE
El verbo to b e es de especial im portancia en inglés, p o rq u e n o solo funciona como
verbo principal, sino tam bién co m o verbo auxiliar e n otros tiem pos gramaticales.
H ay q u e rec o rd a r qu e to b e significa ta n to ser c o m o estar, d a d o q u e e l inglés
n o d istingue e n tre estos d os verbos.
F o rm am os la negación al a ñ a d ir n o t desp u és d e l verbo to b e , y co n stru im o s la
in te rro g a ció n al situ ar el v e rbo to b e a l p rin cip io d e la oración.
afirmación
negación
interrogación
1 am clean.
You a re tire d.
H e is happy.
S he isb o re d .
It is hungry.
W e a re th e re .
T hey a re fat.
I am no clean.
You are n o t tired.
H e is no t. happy.
S h e is n Dt b o red .
II is n o t hungry'.
We a re o t th e re .
T h ey ar n o t fat.
Am I clean?
A re you tired?
Is h e happy?
Is sh e bored?
Is it hungry?
A re we there?
A re th e y fat?
She’s very in telligent.
Ella es muy inteligente.
H e’s plump.
E s regordete.
They’re hungry.
Tienen hambre.
H e’s thirsty.
Tiene sed.
F m 45.
Tengo 4 5 años.
www.FreeLibros.me
p u sh
fix
Presento
21
push es
fixes
• C u a n d o la raíz te rm in a e n c o n so n an te + -y , la -y se convierte e n -ies:
try ^
tríes
• C u a n d o la raíz te rm in a e n vocal + —
y, a ñ adim os - s :
play
enjoy
plays
enjoys
• Las co n traccio n es co rresp o n d ien te s a la fo rm a negativa:
P resen te
P r e s e n t e sim ple
‘í' Form ación
I.a g r a n m ayoría d e los verbos e n p rese n to sim ple sig n en las mism as reglas de
form ación:
• E n la fo rm a afirm ativa lo m ás d estacable es q u e la 3.a p e rso n a del sin g u lar
(he, sh e, it) lleva la te rm in ac ió n - s .
• E n la form a negativa añadim o s does n o t a la 3.a p e rso n a del singular (he, she,
it) y suprim im os la - s de l verbo principal. Las d em ás personas llevan do not.
• E n la fo rm a interrogativa situam os do o d o e s al p rin cip io d e la frase. E n la
3.a p e rso n a suprim im os la - s d e l v erb o p rin cip al, p o rq u e ya la h e m o s añ ad i­
d o al v e rbo auxiliar.
afirmación
negación
interrogación
Iplay.
You play.
H e plays.
She plays.
It plays.
W e play.
T hey play.
I d o n o t play.
You d o nc tp lay .
H e d o es i o t play.
S h e d o es 101 play
It d o e s no tplay.
W e d o n o play.
T h ey do o t play.
D o I play?
D o you play?
D o es h e play?
D o es sh e play?
D o es it play?
D o we play?
D o they play?
I d o n ’t play.
You d o n ’t play.
H e docsn ’t play.
Sh e d o c sn ’t play.
I t d o c sn ’t play.
W c d o n ’t play.
T h cy d o n ’t play.
O U sos
E n g en eral, p o d e m o s utilizar el p rese n te sim ple p a ra d e scribir acciones habi­
tuales, y frecu entem ente ap arece a co m p añ ado d e expresiones d e tiem po com o
las siguientes: everyday, every w eek, every m onth, in the m om ing, in the evening, in the afternoon, at night, o n Mondays, etc.:
She reads the new spaper every m om ing.
Lee el periódico cada mañana.
T hey get up late.
Se levantan tarde.
El p rese n te sim ple h ace referen c ia a u n a v e rd a d universal:
T h e hum an body is m ade up o f som e v ery com plex organs.
E l cuerpo humano se compone de órganos m uy complejos.
Milk goes o f f i f you leave it out o f the fridge.
I-a leche se estropea si se deja Juera de la nevera.
o ex p resa gusto, disgusto, deseo u o piniones:
O Ortografía
• E n la 3.a perso n a d e l sin g u lar a ñ ad im o s - s .
• A lo s verbos qu e te rm in an e n o , ss, ch, sh, x y z a ñ ad im o s -es:
go
pass
w atch
goes
passes
w atches
She loves playing football.
A ella le encanta ju g a r al fútbol.
H e thinks h e’s the best.
E l se cree el mejor.
^ p u e d e em p lea r e l p re se n te sim ple co n adverbios d e frecuencia, tales com o:
al"'ays, rarely, nei rer, ofte n , som etim es, occasionally:
22
P resente
I never believe him.
Nunca le creo.
www.FreeLibros.me
We alwavs eat out on Friday night.
Los viernes siempre cenamosfuera.
P resen te
E n la sig u ien te tab la vem os có m o e n la fo rm a negativa a ñadim os ni
d e ha v e/h a s, m ie n tras q u e e n la fo rm a in te rroga tiva h ave/h as se sil
cipio d e la frase.
“í> U sos especiales d e l presente sim ple
E l p re se n te sim ple se utiliza p a ra h a ce r co m en tario s so b re u n a co n tecim ien ­
to , especialm ente si es u n a contecim ien to d eportivo:
Jenny takes the ball from Jam es, she runs up the centre and, yes, GOAL!
Jenny le quila la pelóla a James, corre por el centro y, sí, ¡GOL!
i have got a tortoise.
You have got a pen.
He has got some flowers.
She has got a motorbike.
It has got beautiful eyes.
A dem ás, se em plea e n las instru ccio n es so b re el m o d o d e em p leo, e n recetas
d e cocina:
You take half a kilo o f m inced meat, fry it, then add som e gariic an d ...
Se fríe medio kilo de carne picada; luego se añade ajo y...
o c u a n d o que re m o s co n ta r an écd o tas, histo rias o chistes:
A man goe s into a bar, walks up to the barman and says...
Un hombre entra en u n bar, se acerca a l camarero y dice...
F in alm en te , p ode m os e m p le a r el p rese n te sim p le p a ra h a b la r d e h e ch o s o
a co n tecim ientos fu tu ro s program ad o s o d e h o ra rio s preestablecidos:
T h e concert starts at 6 pm .
E l concierto empieza a la s 6 dé la larde.
T h e train leaves at five o ’clock.
E l tren sale a las cinco.
T h e centre opens n e x t year.
E l centro abre el año que viene..
o p a ra referirn o s al fu tu ro c u a n d o utilizam os a lg u n a d e las siguientes pala­
b ras: w hen, if, as s oon as, after, until:
I will stay here until h e arrives.
M e quedaré aquí hasta que llegue.
She’ll give it to you when sh e finishes.
Te lo dará cuando termine.
They’ll tell us as soo n as thev know.
Nos lo contarán en cuanto se enteren.
28
negación
interrogación
I have nol got a tortoise.
You have not got pen.
He has not got any flowers.
She has not got a motorbike.
It has not got. beautiful eyes.
We have not got two toilcts.
They have not gol a inonkey.
llave I got a tortoise?
Have you got a pen?
Has he got any flowers?
Has she got a motorbike?
Has it got beautiful eyes?
A c o n tinu ac ió n , las c o n traccio n es d e las form as afirm ativas y negativas
afirmación
negación
I ’ve g o t a to rtoise.
You’ve g o t a p en .
H e ’s g o t so m e flowers.
S h e’s g o t a m o to rb ik e.
It’s g o t b eau tifu l eyes.
W e’ve g o t two toilets.
T h ey ’ve g o t a monkey.
I h av en’t got. a tortoise.
You h a ven’t g o t pen.
H e h a sn ’t g o t any flowers.
S h e h a sn ’t. g o t a m otorbike.
It h a sn ’t g o t beautiful eyes.
We h a v en ’t g o t two toilets.
T h ey h a ven’t g o t a monkey.
O To have
C o n este verb o , e n cam b io , la fo rm a negativa precisa e l uso de l verb o auxiliar
d o /d o e s + not, q u e a n tep o n e m o s a l v erbo to have.
E n la fo rm a in terro g ativ a colocam os d o /d o e s al p rincipio d e la frase.
afirmación
negación
interrogación
1have a tortoise
You have a pen.
He has some flowers.
She has a motorbike.
It has beautiful eyes.
We have two toilets.
They have a monkey.
I do n o t have a tortoise.
You do nc have a pen.
H e does ot have any flowers.
She does lo t have a motorbike.
it does no have beautiful eyes.
We d o no have two toilets.
They do i o t have a monkey.
Do I have a tortoise?
Do you have a pen?
Does he have any flowers?
Does she have a motorbike?
Does it have beautiful eyes?
Do we have two toilets?
Do they have a monkey?
Los VERBOS TO HAVEY HAVE GOT
c*> U so s de los verbos have got y to have
E n alg unos casos, estos d os verbos tie n en e l m ism o significado y so n in tercam ­
biables. Sin e m bargo, e l verb o to have tien e o tro s m u ch o s usos q u e verem os a
c o n tin uación .
Podem os utilizar los verbos to have o have got cuando deseam os ha ce r referencia
a la posesión, relación o enferm edad. En esos casos, el significado d e to have y have
got es intercam biable. Sin em bargo, e n el inglés británico, a diferencia d e l inglés
^ e r i c a n o , se prefiere utilizar have got, especialm ente en el lenguaje hablado.
24
Presente
www.FreeLibros.me
Presen te
25
PRESENTE CONTINUO
I have got a car.
Tengo u n coche.
I have a car.
ir sisters? D o you have any brothers or sisters?
rí> Formación
• Formamos el presente continuo con el auxiliar to b e y u n verbo en la form a -ing.
• E n la fo rm a negativa añ ad im o s n o t desp u és d e l auxiliar to be.
They have got a stomach ache.
Les duele el estómago.
They have a stom ach ache.
• E n la fo rm a in terro g ativ a situam os e l au x iliar to b e al p rin cip io d e la frase.
She has green eyes.
E n e l pasad o n o pod e m o s e m p lea r have got. Es decir, el pasad o d e have g o t es
h a d /d idn’t have:
She has got a new boyfriend.
Tiene u n nuevo novio.
afirmación
negación
interrogación
1 am ru n n in g
You a re ru n n in g .
H e is ru n nin g .
Sh e is ru n n in g .
l t is ru n n in g .
We a re ru n n in g .
T h ey a re ru n n in g .
I am no ru n n ing .
You a re ío t ru n n in g .
H e is nc t n in n in g .
Sh e is n j t ru n n in g .
It is not ru n n in g .
We are o t ru n n in g .
T h ey a r n o t n in n in g .
Am I nin n in g ?
A re you running?
Is h e ru n n in g ?
Is she running?
Is it running?
A re we running?
A re they running?
O Ortografía
H e didn’t have any m oney left.
No le quedaba dinero.
E m pleam os e l v e rbo to have, y n o el v erbo have got, c u an d o q u e re m o s hab lar
d e actividades o experiencias. Existen m u ch as e x p resio n es q u e se fo rm an con
el v erb o to have. A c o n tin u ac ió n se in clu y en algunas:
to have
to have
to have
to have
to have
to have
to have
to have
dinner
a fight
a good tim e
a look
lunch
a shower
a swim
a talk
cenar
pelear
pasarlo bien
echar u n vistazo
comer
ducharse
bañarse
charlar
• H ab itu alm en te añ ad im o s la term in ac ió n -in g a la raíz de l verbo:
play
love
loving
• C u a n d o la raíz te rm in a e n - ie , la term in ac ió n pasa a se r -ying:
d ie
dying
• C u a n d o la raíz tien e u n a vocal seg u id a d e u n a sola conso n an te , duplicam os
la consonante:
ro b
ro b b in g
• C u a n d o la raíz tie n e m ás d e u n a sílaba y se a c e n tú a la ú ltim a, duplicam os la
c o n so n an te final:
I am having a shower.
Estoy duchándome.
W hat tim e are you having lunch?
¿A qué hora vas a comer1
playing
• C u a n d o la raíz term in a e n c o n so n an te + - e , la - e se sustituye p o r -ing:
refe r
b eg in
referrm g
b e ginning
• A u n q u e e l verbo to trav e l n o tie n e la ú ltim a silaba a ce ntuada , e n e l inglés
b ritá n ico la 1 se duplica:
D o you want to have a look?
¿Quieres echar u n vistazo?
travel
travclling
E n el inglés a m eric an o se escribe traveling.
T am bién utilizam os to have c o m o v erbo auxiliar:
•
H e comido.
U sos
Utilizamos la form a co n tin u a, ta n to e n p re se n te co m o e n pasado, cu an d o pe r­
cibim os u n a acció n o e stad o c om o alg o tran sito rio q u e tie n e lu g a r a lo largo
e un p e rio d o d e tie m p o lim itado.
26
P resen te
www.FreeLibros.me
En concreto, podem os em plear el presente c o ntinuo para describir u n a acción que
se está desarrollando e n el m om en to preciso e n q u e se p ronuncia la fiase. P o r tan­
to, son frecuentes las siguientes expresiones d e tiem po: now y a t th e moment:
It’s raining.
Está lloviendo.
I’m having a bath at the m oment.
M e estoy bañando en este momento.
T h e phone is ringing.
Suena el teléfono.
El p rese n te c o n tin u o ta m bié n sirve p a ra h a c e r co m en tario s so b re cam bios o
te n d en c ias que se están p ro d u cie n d o e n el m o m e n to actual. En estos casos, a
m e n u d o va aco m p a ñ ad o d e las siguientes ex p resio n es d e tiem p o : at present,
nowadays y these days:
T h e price o f food is rising at present.
E l precio de la comida está subiendo en este momento.
H e’s going bald.
Se está quedando calvo.
H e’s cleaning his room m uch more regularly these days.
Ultimamente limpia su habitación con mucha másfrecuencia.
The quality o f your cooking is definitcly im proving.
L a calidad de tus guisos está mejorando definitivamente.
C o n verbos q u e describ e n accio n es h a b itu alm en te rep e n tin a s, e l uso d e l pre­
s e n te c o n tin u o sugiere q u e la acció n se re p ite varias veces:
I am jum ping.
Estoy saltando.
She is hitting her brother.
Está pegando a su hermano.
A dem ás, podem os utilizar el prese n te c o n tin u o p a ra ex p re sar la in te n ció n de
h a c e r algo e n e l fu tu ro . E n estos casos es p rec iso u tilizar u n a e x p resió n d e
tie m p o co m o tonight, today, o n Friday, nex t w eek, nex t m onth, etc., p a ra de­
j a r c laro qu e se tra ta d e u n a acc ió n fu tu ra:
I’m playing g o lf with Jim on Friday.
fuego al golf conJim el viernes.
We’re having a faney dress party next Wednesday.
Ilacemos u n a fiesta de disfraces el miércoles que viene.
They’re arriving on Tuesday.
Llegan el martes.
We’re coming next w eek.
Venimos la semana que viene.
P resente
27
EL presen te c o n t in u o y e l presen te sim pl e - COMPARACIÓN
El uso d e l p rese n te c o n tin u o es m u c h o m ás fre cu e n te e n inglés q u e e n espa­
ñ o l. H ay m u ch o s casos e n q u e el español p refie re e l p rese n te sim ple y el in­
glés, e n cam bio, p refie re el p resen te co n tin u o :
A: What are you doing? (presente continuo)
¿Qué haces? (p resen te sim ple)
B: I am working o n my thesis.
Trabajo en mi tesis.
En g en eral, po d em o s utilizar el p rese n te sim p le pa ra ha ce r c o m entarios sobre
estados o a cciones h ab itu ales, y el p re se n te c o n tin u o pa ra describ ir u n a ac­
ción o estad o te m p o ral. O bserve las frases siguientes:
You are stupid.
Eres tonto, (p re sen te sim ple: describe el c a rác ter d e u n a p ersona)
You are being stupid.
Te estás comportando de u n a manera estúpida, (pre sente continuo: describe el
co m p o rtam ien to ocasional)
A hora, observe estas dos frases:
I usually sleep in the bedroom .
Suelo dormir en la habitación, (p resen te sim ple: u n a acción habitual)
I am sleeping o n the so fá at the m om ent.
Duermo en el sofá de momento, (p resente c o ntinuo: u n a situación tem poral)
CZ> Statíve verbs
E n ingles existe u n n u m e ro so g ru p o d e verbos q u e n o se suelen e m p le a r e n
la fo rm a co n tin u a. La m ayoría d e ellos están relacionados con el p e nsam ien­
to y co n diferen tes fo rm as de análisis d e l in u n d o real. A continuación, algunos
los más com unes:
to adore
to believe
to desire
to detest
to doubt
to envy
to guess
to hate
to have, have got
to imagine
tokn ow
to Iike
to love
adorar
creer
desear
detestar
dudar
envidiar
adivinar
odiar
tener, poseer
imaginar
saber, conoce.
gustar
amar
P resen te
28
o please
o prefer
www.FreeLibros.me
agradecer
preferir
P resente
I have Iots o f m o n ey ./I have got lots o f m oney.
Tengo mucho dinero, (p re sen te sim ple: posesión)
to taste
to think
to wish
saber (sentido del gusto)
creer
desear
L os llam am os stative verbs, p o rq u e de scrib e n u n estad o u o p in ió n , y los utili­
zam os e n la form a sim ple:
H e adores his w ife.
Adora a su mujer.
She wishes h e w ould go.
Desea que se vaya.
I think FU go.
I doubt she did it.
Dudo de que lo hiciera ella.
Sin. e m bargo, conviene se r cauteloso c o n el u so d e estos verbos, ya q u e algu­
n o s p u e d e n te n e r do s significados. P o r ejem p lo , el verbo to taste p u e d e trad u ­
cirse co m o probar o saber. C u a n d o significa probar, po d e m o s u tilizarlo e n la for­
m a c o n tin u a, p e ro c u a n d o significa saber; lo utilizam os e n la fo rm a sim ple:
The steak tastes lovely.
E l filete tiene u n sabor excelente, (p re sen te sim ple: u n a o p in ió n )
I am tastíng the sauce.
Estoy probando la- salsa, (p resen te c o n tin u o : u n a acció n e n curso)
Lo mism o ocurre con el verbo to think, qu e p u e d e traducirse c om o creero pensar:
I think you are wonderful.
Creo que eres maravilloso, (p re sen te sim ple: u n a op in ió n )
I am thinking.
Estoy pensando, (p re sen te c o n tin u o : u n a acció n e n curso)
29
E n c u an to a los verbos to have y have got, c u an d o expresan posesión, etc., apa­
rec en e n la fo rm a sim p le. Sin e m b arg o , si utilizam os to have p a ra d e scribir
u n a actividad, p o d e m o s e m p lea r la fo rm a co ntinua:
I am having breakfast.
Estoy desayunando, (p re sen te co n tin u o : u n a acción en curso)
www.FreeLibros.me
Pasado
H e plaved.
She plaved.
I t played.
We plaved.
T h ey played.
H e d id n
S h e did
It d id no
W e d id n
Tliev did
31
D id h e play?
D id sh e plav?
D id it play?
D id we plav?
D id they play.'
Los verbos irreg u lares se fo rm an ex ac tam e n te igual:
P a sa d o
O Formación
afirmación
negación
interrogación
I saw.
You saw.
H e saw.
She saw.
I t saw.
We saw.
T h ey saw.
I d id n o t see.
You d id n o t see.
H e d id n o t see.
She d id n o t see.
It did n o t scc.
W e did n o t see.
T h ey d id n o t see.
Did 1 scc?
D id you see?
Did he see?
Did sh e scc?
D id it see?
D id w csc c?
D id they see?
Fo rm am os el p a sado sim ple d e los verbos reg u la res al a ñ a d ir -ed a la raíz del
plav
w ork
U tilizamos el p a sad o sim p le pa ra d e scrib ir u n a acción qu e consideram os cum ­
plida, acab ad a y rem o ta. N o im p o rta c u á n d o o c u rrió , h a c e d os se g u n d o s o
hace tres mil años, la percib im o s co m o to ta lm e n te term inada:
played
w orked
O Ortografía
• C u a n d o la raíz te rm in a en - e , solo añ ad im o s -d :
love
loved
• C u a n d o la raíz tie n e u n a vocal seg u id a d e u n a sola co n so n an te , ésta se d u ­
plica:
ro b
fit
She spent six years working on a cruiseliner.
Pasó seis años trabajando en u n crucero.
We took hundreds o f photographsSacamos cientos de fotografías.
ro b b ed
fitted
Podemos precisar c u án d o o c u rrió algo e n el pasado m ed iante un a expresión de
tiempo: yesterday, last w eek, last m onth, last year, ago, then, w hen, in 1992, etc.:
I m et her three davs ago.
L a conocí hace tres días.
Sin e m bargo, hay num e ro so s verbos d e u so m uy fre cu e n te q u e se fo rm a n de
m a n e ra irregular. (Véase Lisia devenios irregulares)
E n la fo rm a negativa e interrogativa d e to d o s los verbos en pasad o , y a sean re­
g u la re s o irregulares, utilizam os e l au x ilia r did. L a fo rm ac ió n d e la afirm a­
ció n , n e gac ión e in te rro g a ció n es igual p a ra to d a s las personas, ta n to e n sin­
g u la r c om o e n plural. R ecuerd e q u e la co n tra cc ió n d e did no t es didn’t.
She didn’t talk to m e vesterdav.
No me habló ayer.
El pasad o sim ple ta m b ié n h a ce referen cia a acciones pasadas m u y repetitivas
y habituales:
We went for a walk on the w eekend when I was a child.
Cuando era niño, los fines de semana íbamos a pasear.
I saw the psychiatrist every Thursday.
Iba al psiquiatra losjueves.
P asado sim ple
afirmación
negación
I played.
You played.
I d id n o i play.
You d id n o t play.
interrogación
D id I plav?
D id you play?
Si q u erem o s e x p resar u n a acción h ab itu al e n e l pasado d e la vida d e u n a perSona>ta m b ié n p o d e m o s utilizar used to:
They used to sm oke many years ago.
Hace muchos añosfum aban.
Pasado
■í> El pasado del verbo to be
www.FreeLibros.me
Pasado
E l p a sad o c o n tin u o ex p re sa lo q u e estábam os h a cie n d o en u n m o m e n to d e ­
term in ad o :
• E l pa sado de l verbo to be es w as/w ere.
I was playing hide and seek in the rain yesterday at 6.30.
Ayer a las 6 .3 0 estabajugando a l escondite bajo la lluvia.
• L a contracción d e was n ot es wasn’t.
• L a co n tra cc ió n d e were no t e s weren’L
afirmación
negación
interrogación
I was happy.
You w ere happy.
H e was happy.
S he was happy.
I t was happy.
W e w ere happy.
T hey were happy.
I was n t happy.
You wc e not. happy.
H e was n o t happy.
S h e ira. n o t happy.
I t was n o t happy.
W e w er n o t happy.
T h ey w re n o t happy.
Was I happy?
W ere you happy?
Was h e happy?
Was sh e happy?
W as it happy?
W ere we happy?
W ere they happy?
I was working in Brazil last week.
L a semana pasada estaba trabajando en Brasil.
They were working in the garage last night.
Anoche estaban trabajando en el garaje.
Tam bién p u e d e h a b e r do s acciones sim u ltán eas en el pasado continuo:
I was watching the televisión while m y sister was plaving the drums.
Estaba viendo la tele mientras m i hermana locaba la batería.
El pasado de l verbo to b e de scrib e características o estados en el pasado:
E l pasado slmple y e l pasado c o n t in u o - COMPARACIÓN
I was really excited about the football match.
Extaba muy emocionado con el partido de fútbol.
C u a n d o co n tam o s historias o a n écd o tas p o d e m o s u tilizar e l pa sado c o n tin u o
com o te ló n d e fo n d o y e l pasad o sim ple p a ra d e scribir sobre ese m a rc o accio­
nes concretas:
Were you at hom e last night?
¿Extabas en casa anoche?
They were disappointed with the result.
Les decepcionó el resultado.
y p u e d e d e sem p e ñ ar el pa p el d e u n au x iliar e n el pasad o c o n d n u o .
We were driving around the safari park w hen su dd en ly a rhin oceros
appeared and charged towards us.
Conducíamos por la reserva cuando, de repente, apareció u n rinoceronte)' arreme­
tió contra nosotros.
C u a n d o utilizam os e l p a sad o c o n tin u o y el p a sado sim ple ju n to s , transm iti­
m os la sensación d e q u e e l pasad o sim ple in te rru m p e u n a acción q u e se esta­
b a d e sa rro llan d o en u n m o m e n to d e te rm in a d o . Podem os c o m p ro b a r este
efecto c o m p aran d o estas d o s frases:
P a sa d o c o n tin u o
^ Formación
E l p a sado c o n tin u o es e l resu ltad o d e c o m b in ar el pasad o del verbo to b e y un
verb o e n la form a -in g .
afirmación
negación
interrogación
I was ru nn ing.
You w ere ru nning.
H e was run n in g .
She was ru nning.
I t was run n in g .
W e w ere ru nning.
T hey were ru n n in g .
I was n o t ru n n in g .
You were n o t ru n n in g .
H e was n o t ru n n in g .
S h e was o t ru n n in g .
It was n o ru n n in g .
W e w ere n o t ru n n in g .
T h ey w er n o t ru n n in g .
W as I ru n n in g ?
W ere you run ning ?
W as h e run n in g ?
Was sh e ru n n in g ?
W as i t ru n n in g ?
W ere we run n ing ?
W crc th ey ru n n in g ?
O U sos
L as form as c ontinu as de scrib e n a cciones q u e están e n cu rso y tie n e n lu g a r en
u n p e rio d o d e tiem po lim itad o . (Véase Presente continuo)
I was opening the do o r w hen the ph onc rang.
Estaba abriendo la puerta cuando sonó el teléfono, (la acción d e a b rir la pu e r­
ta q u e d ó in te rru m p id a p o r la llam ad a telefónica)
The ph onc was ringing w hen suddenly m y friend arrived.
E l teléfono sonaba cuando m i amigo llegó repentinamente, (cu a n d o ap arec ió mi
am igo, el te léfo n o ya e stab a so n an d o )
El uso d e varios verbos e n e l pasad o sim ple conlleva la idea d e acciones suce­
sivas. C o m p are estas dos frases:
When I got hom e, B ill was cooking the dinner.
Cuando llegué a casa, Bill estaba preparando la- cena, (cu a n d o el h a b lan te lle­
g o , Bill ya e stab a p re p a ra n d o la cena)
When I got hom e, B ill cooked the dinner.
Cuando llegué, B ill preparó la cena. (Bill e m p ez ó a p re p a ra r la cena u n a vez
<lu e e l ha b lan te h a b ía lleg ad o a casa)
34
www.FreeLibros.me
Pasado
O tro ejem plo:
35
W hen I le ft she was playing the violin.
Cuando mefu i, eUu estaba tocando el violín.
T h e car has broken dow n again.
E l coche se ha estropeado otra vez. (y, e n con secuencia, te ndre m os q u e c oger
el a utobús)
When I left she played the violin.
Cuando mefu i, ella empezó a tocar el violín.
I have ealen too much cake.
lie comido demasiada tarta, (y, en co n secuen cia, ya no p u e d o c o m e r más)
I have broken m y arm.
M e he roto el brazo, (y p o r e so n o p u e d o , p o r ejem plo, ju g a r al tenis)
P re s e n te p e rf e c to
P eop le have alwavs grown olives, n o t m uch has changed fo r hundreds o f
‘0 Formación
Form am os el presente perfecto co n el a uxiliar have y u n participio. Al igual q u e
el p a sado d e u n verbo regular, los p articipios d e los verbos regulares se fo rm an
a l añ a d ir - e d a la raíz de l verbo:
play
played
Sin em bargo, hay m uchos verbos irregulares q u e varían su form a c u an d o se con­
v ie rten e n participios. (Véase Lista de verbos irregulares)
En la negación a ñadim os not desp u és d e l au x ilia r have, y e n la in te rro g a ció n
el aux ilia r have se sitúa al p rin cip io d e la frase:
afirmación
negación
interrogación
I have played.
You have played.
H e ha s played.
S he has played.
It h as played.
We have played.
T h ey have played.
I have n o played.
You have n o t played.
H e h a s n >i played.
S h e has o t played.
It ha s no played.
We have 101 played.
T h ey hav n o t played.
H ave I played?
lla v e y o u played?
H as h e played?
H as sh e played?
H as it played?
H ave we played?
H ave they played?
F.s posible c o n tra e r ta n to la fo rm a afirm ativa co m o la negativa:
afirmación
negación
I've played.
You’ve played.
I I c ’s played.
S he’s p layed.
I t’s played.
W e’ve played.
T hey’vc played.
I h aven’t played.
You h av en ’t played.
H e h a sn ’t played.
S h e h a sn ’t played.
It h asn ’t played.
We h a v en ’t played.
T h ey ha v en ’t played.
O U sos
U tilizam os el p rese n te p e rfe c to c u an d o q u e re m o s d e scrib ir u n a acció n pasa­
d a q u e g u a rd a relación con el p resen te. N o im p o rta cu án to tiem p o haya trans­
c u rrid o d esde q u e o c u rrió la acció n en el pasad o , sie m p re q u e sus efecto s re­
caigan so b re el m o m e n to actual:
E l cultivo de olivo es muy antiguo; es algo que. apenas ha cambiado en cientos de
Thousands o f people have read books by D ickens, and his books are stíll
very popular.
Miles de personas han leído los libros de Dickens, y sus libros son todavía muy poA m e n u d o em pleam os el p re se n te p e rfec to c o n pe rio d o s de tie m po im preci­
sos, cuyo a lcan ce llega h asta e l m o m e n to p rese n te , tales co m o this year, this
afternoon, this month, this century, this m orning y recenüy:
I haven’t do n e anything this morning.
No he hecho nada esta mañana.
She’s studied a lot this year.
H a estudiado mucho este año.
I’v e slep t to o much this afternoon.
He dormido demasiado esta tarde.
H e’s been really m oody recently.
Recientemente ha estado de muy vu d humor.
U tilizam os ju st y el pre se n te p e rfec to p a ra h a b la r d e u n a acción re c ié n te rm iI have ju st opened a bottle o f wine.
Acabo de abrir u n a botella de vino.
They’v e ju st arrived.
Acaban de llegar.
T am bién em pleam os el p rese n te perfecto co n los siguientes adverbios: already,
y ety still:
• Po d e m o s e m p lea r a lread y e n frases afirmativas, situándolo e n tre el auxiliar
have y el participio:
I have already spent m y pocket money.
Ya me he gastado la paga semanal.
Pasado
www.FreeLibros.me
• Yet aparece en las frases negativas e interrogativas y se sitú a al final do la frase:
I haven’t taken the dog fo r a walk yet.
Todavía no he sacado a l perro a pasear.
H as she gone yet?
¿Se ha ido ya?
• U tilizam os still e n frases negativas y lo situ am o s d e lan te d e l au x ilia r have:
H e still hasn’t finished reading the book.
Todavía no ha terminado de leer el libro.
El p rese n te p e rfec to ta m b ié n p u e d e prec isa r c u án to tie m p o lleva d e sarro llán ­
do se u n a acción q u e em p ez ó e n a lgún m o m e n to e n el p a sad o y h a co n tin u a ­
d o ha sta el m o m e n to actual:
37
H ow lon g have you known her?
¿Cuánto hace que la conoces?
H ow lon g have they had their car?
¿ Cuanto hace que tienen coche?
EL PRESENTE PERFECTO Y EL PASADO SIMPLE - COMPARACIÓN
A veces e l uso d e l p rese n te p e rfec to o d e l p a sado sim ple d e p e n d e tínicam en­
te d e có m o percib im o s la situación:
1 have broken m y leg.
M e he rolo la piem a./Tengo la pierna rota, (p re sen te perfec to : el ha b lan te
q u ie re h a ce r h in c ap ié e n q u e los e fectos d e la acción pa sada rec ae n toda­
vía so b re e l p resen te)
I broke m y le g last w eek.
M e rompí la pierna la semana pasada, (pasado sim ple: el hablante ve la acción
c om o aca b ad a y rem ota)
H e has had that watch for twentyyears.
Hace veinte años que tiene ese relej.
For ha ce referen c ia a u n pe rio d o d e tie m p o . E n cam bio, sir
m e n tó de term in a d o , fre c u e n te m en te u n p u n to d e inicio:
fo r three years
for ten minutes
fo r a m onth
for six days
durante tres años
durante diez minutos
durante u n mes
durante seis días
since
since
since
since
desde el año pasado
desde la semana pasada
desde hace diez días
desde el lunes pasado
last year
last w eek
ten days ago
last M onday
I have known her fo r six years.
L a conozco desde hace seis años.
E n g e n eral, utilizam os e l prese n te p e rfec to p a ra referim o s a algo oc u rrid o en
el pasad o sin precisar ex ac tam e n te cuándo:
She has se t up a new business.
H a montado u n nuevo negocio.
T he baby has started to walk.
E l niño ha empezado a andar.
Sin e m b arg o , si q u e re m o s especificar cu á n d o tuvo lu g a r u n suceso, utilizare­
mos e l pasad o sim ple:
She set up her business in March.
M ontó el negocio en marzo.
T he baby started to walk three days ago.
El niño empezó a andar hace tres días.
T am bién existe u n a d iferen cia e n tre los d o s tiem pos a la h o ra d e prec isa r cuán­
to tiem p o lleva d esarro llán d o se u n a acción. C o m pare estas dos frases:
I have Iived in París fo r two months.
Vivo en París desde hace dos meses, (y todavía vivo en París)
I lived in L os A ngeles fo r ten months.
Viví en Los Ángeles durante diez meses, (ya n o vivo e n Los Á ngeles)
I haven’t had a drink since last w eek.
N o bebo desde la semana pasada.
C u a n d o que re m o s averiguar cu án to tie m p o alg u ien lleva h a c ie n d o algo, i
fizamos how long:
d u c h a s veces u tilizam os e l p rese n te p e rfe c to a m odo de in troducció n:
Pve had a very exciting day.
fie tenido u n día muy emocionante,
y e l pasad o sim ple e n la e n u m erac ió n d e a co n te cim ientos sucesivos:
38
Pasado
www.FreeLibros.me
Well, I was in th e Street w h en I saw a lo tte ry ticket. I pic k cd i t u p , h anderi
Bueno, estaba en el la calle cuando vi u n décimo de lotería. Lo cogí, lo entreguéy ...
Pasado
to c o n tin u o es sim plem en te u n a cuestión d e estilo, y si lo e m pleam os es pa ra
resaltar la co n tin u id a d y tem p o ralid ad d e u n a acción:
They have learat Japanese fo r two m onths.
Hace dos meses que estudian japonés, (p re sen te p e rfec to sim ple)
T hey have been learaing Japanese fo r two months.
Llevan dos meses estudiando japonés, (p re sen te p e rfec to continu o)
P r e s e n te p e rf e c to c o n tin u o
O Form ación
Fo rm am os e l p rese n te p e rfe c to c o n tin u o m e d ian te have/h as b een y el verbo
e n la fo rm a -ing .
afirmación
negación
interrogación
I have been playing.
You have been playing.
He has been playing.
She has been playing.
It has been playing.
We have been playing.
They have been playing.
I have not been playing.
You have not been playing.
He has not been playing.
She has not been playing.
It. has not been playing.
We have not been playing.
They have not been playing.
Have 1 been playing?
Have you been playing?
Has he been playing?
Has she been playing?
Has it been playing? *
Have we been playing?
Have they been playing?
O U sos
E m pleam os el prese n te p e rfec to co n tin u o c u a n d o q u erem o s d escrib ir u n a ac­
c ió n q u e g u a rd a u n a e strec h a relació n c o n e l p rese n te y d e seam o s resaltar
q u e la acción h a sido tem p o ral o a ú n n o h a term in ad o :
She has been working.
H a estado trabajando.
T hey have been drawing.
fla n estado dibujando.
We have been fighting.
Hemos estado peleando.
E l prese n te perfecto con tin u o h a ce h in cap ié e n la d u ració n d e u n a acción, que
p o d e m o s precisar añ ad ie n d o u n a ex p re sió n d e tiem po:
I have been eating chocolate all dav.
Llevo lodo el día comiendo chocolale./He estado comiendo chocolate lodo el día.
H e ’s been laughing fo r half an hour.
Se está riendo desde hace media hora./I.leva media hora riéndose.
Sin em b arg o , en ocasiones el uso d e l p rese n te p e rfec to c o n tin u o o bie n del
prese n te p e rfec to sim ple cam bia lig e ram e n te e l significado d e la frase. El pre ­
sente pe rfec to sim ple conlleva la idea d e u n a acción com pleta y acabada, m ien­
tras q u e e l p rese n te p e rfec to c o n tin u o describe u n a acción q u e n o se h a ter­
m in a d o aú n . C o m p are estas d o s frases:
1 have been eating her sweets.
H e estado comiendo sus caramelos, (todavía q u e d a n algunos)
I have eaten her sweets.
M e he comido sus caramelos, (ya n o q u e d a n in g u n o )
O tro ejem plo:
She has been painting the room.
H a estado pintando la habitación, (todavía n o h a te rm in ad o e l trabajo)
She has painted the room.
H a pintado/pintó la habitación, (ya h a te rm in a d o el trabajo)
Finalm ente, el p resen te p e rfec to sim ple n o s dice cuántas veces h a o c urrido algo:
I’v e rung her five tim es but there is no answer.
L a he llamado cinco veces, pero no contesta.
H e’s tried to pass his driving test fonr tim es.
H a intentado aprobar el examen de conducir cuatro veces.
E n c am bio, el p rese n te p e rfe c to c o n tin u o h a ce referencia a u n a acc ió n sin
precisar cu án tas veces se lia re p e tid o ésta:
I’ve been ringing h er but there is n o answer.
La he estado llamando, pero no contesta.
H e ’s been trying to pass his driving test.
H a estado intentando aprobar el examen de conducir.
Pasado perfec to
^ Form ación
E l p res en te p e rf e c t o y e l presen te pe r f e c t o CONTINUO - COMPARACIÓN
M uchas veces e l uso d e l prese n te perfecto o d e l p rese n te p e rfec to c o n tin u o no
c am bia sustancialm ente e l significado d e la frase. El uso del p rese n te pei fcc-
pasad o p e rfec to se fo rm a m e d ian te el au x ilia r had y u n p articipio pasado,
'g u a l q u e e l p a sad o d e u n verbo regular, c o nstruim os los participios d e los
Verbos reg u lares al a ñ a d ir - e d a la raíz d e l verbo:
Pla>'
played
40
www.FreeLibros.me
Pasado
Sin em bargo, hay m ucho s verbos irregulares q u e varían su form a c u an d o se convie rten e n participios. (Véase Lisia de verbos irregulares)
Pasado
41
J¡X PASADO SIMPLE Y EL PASADO PERFECTO - COMPARACIÓN
jy m e n u d o e l uso d e l p a sad o p e rfe c to o d e l p a sado sim ple es indistinto:
E n la negación a ñ ad im os not d esp u és d e l au x ilia r had, y en la in terro g ació n
situam os el auxiliar had a l prin cip io d e la frase:
afirmación
negación
interrogación
I h a d played.
You ha d played.
I le h a d played.
S he h a d played.
I t h a d played.
W e h a d played.
T h ey ha d played.
I h a d n o t played.
You h ad o t played.
H e h a d n o t played.
S h e h a d o t played.
I t h a d no played.
We h ad n o t played.
T h ey had n o t played.
H ad 1 plaved?
H ad io u played?
l ia d h e played?
H ad sh e played?
H ad it played?
H ad we plaved?
H ad they played?
F.s posible c o n tra e r ta n to la fo rm a afirm ativa co m o la negativa:
afirmación
negación
I ’d played.
You’d played.
H c ’d played.
S hc’d played.
I i’d played.
W e’d played.
T hey’d played.
I h a d n ’t played.
You h a d n ’t played.
H e h a d n ’t. played.
S h e h a d n ’t played.
I t h a d n ’t played.
W e h a d n ’t played.
T h ey h a d n ’t played.
I went to check my e-mail on the Internet after they had left.
Cuando salieron, f u i a mirar m i correo electrónico en Internet.
I went to check my e-mail o n the In ternet after they left.
F ui a mirar m i correo en Internet después de que salieran.
Sin e m b arg o , a veces p u e d e cam b ia r el significado d e la frase:
W hen Sally arrived h e ha d left the room.
Cuando Sally llegó, él ya había salido de la habitación, (cu a n d o Sally llegó, él
ya n o estaba e n el c uarto)
W hen Sally arrived h e le ft the room.
Cuando Sally llegó, él salió de la habitación, (se fu e e n el m ism o in stan te en
q u e llegó Sally)
El uso d e varios verbos e n el pasado sim ple conlleva la idea d e acciones sucesivas:
H e tidied his room and then went to b e d at twelve thirty.
Arregló su cuarto y luego se fu e a la cama a las doce y media.
She arrived at three o’clock and was given a number.
Llegó a las tres en p u nto y le dieron u n número.
E n cam b io , el p a sad o p e rfec to in d ica q u e u n a acción h a o c u rrid o c o n anterioH e w ent to bed at twelve thirty. H e had alreadv tidied his room.
Se fu e a la cama a las doce y media. Ya había arreglado su cuarto.
O U sos
El p a sad o p e rfec to n o s p e rm ite e x p resar u n a acció n pasad a e n relació n con
o tra acción ta m bié n pa sada y a d em ás an te rio r a ella e n el tiem po:
W hen Mike arrived hom e Charley had alreadv do n e the washing up.
Cuando Mike llegó a casa, Charley ya había fregado los platos. (C harley freg ó los
p la tos a n tes d e qu e llegara Mike)
T h e hámster had escap ed while we were out.
E l hámster se había escapado mientras estábamosfuera, (el hám ster se escap ó an­
tes d e qu e volviéram os)
P o d e m o s u tilizar e l p a sad o p e rfe c to e n el estilo in d ire c to c o n v erb o s tales
c o m o to te ll (decir), to explain (explicar), to w onder (preguntarse):
She arrived at three o ’clock. She had alreadv been given a number.
Llegó a las tres en punto. Ya tenía el número.
A dem ás, p o d e m o s e m p le a r e l p a sad o p e rfe c to p a ra referirn o s a su e ñ o s o ilu­
siones n o realizadas:
I had h o p ed to finish it by that night but it was im possible.
Esperaba terminarlo aquella noche, pero fu e imposible.
She had intended to take him out to dinner but she was to o busy.
Tenía la intención de invitarle a cenar, pero tenía demasiado trabajo.
D espués d e wish y d e i f only, utilizam os el pasado p e rfec to p a ra re ferim o s a
u n a acció n N O realizada e n el pasado:
I wish I had kissed him .
Ojalá le hubiera besado.
She told us that sh e had onlv slept fnr two hours.
Nos dijo que había dormido solamente dos horas.
I wish I had b een m ore careful.
Ojalá hubiese tenido más cuidado.
H e w ondered w ho had sent him the flowers.
Se peguntaba quién le había enviado las flores.
I f o nly sh e h a d to ld m e b e fo re.
¡Si me lo hubiera dicho antes!
42
www.FreeLibros.me
Pasado
Pasado
43
P asad o p e rf e c to c o n tin u o
1. El tie m p o se refiere al p rese n te o al pasado.
O Formación
2. E l aspecto del v e rb o viene d e term in a d o p o r la form a e n que el h a b lan te ve
la acció n . F.l a sp ecto p u e d e se r sim ple, c o n tin u o o perfecto.
Fo rm am os el pasado p e rfe c to c o n tin u o c o n had been y u n verb o te rm in ad o
e n -in g .
afirmación
negación
interrogación
I ha d b e en playing.
You h ad been playing.
H e h a d been playing.
She had been playing.
It h a d been playing.
We had been playing.
Thcv h a d been playing.
I h a d n o t b e en playing.
You h ad n o t been playing.
He h ad n o t b een playing.
She h a d n o t been playing.
It h ad n o t been playing.
We had n o t been playing.
T hey h ad n o t b een playing.
I lad
H ad
H ad
H ad
I lad
H ad
H ad
I been playing?
you b een playing?
h e b een playing?
she b een playing?
it b een playing?
we b een playing?
they b e en playing?
O U sos
E m pleam os el pa sado p e rfe c to c o n tin u o p a ra referirn o s a u n a acció n q u e es­
taba de sarrollándose ya a n tes d e q u e c o m en zara u n a se g u n d a acción:
I had been trving to fix the televisión when it su ddenly exploded.
Estaba intentando arreglar la televisión cuando de repente explotó.
Sh e had been waiting fo r forty m inutes when the bus finally carne.
Llevaba esperando cuarenta minutos cuando por f i n llegó el autobús.
M uchas veces p ode m os utilizar o e l pasad o p e rfec to sim ple o e l p a sad o perfec­
to c o n tín u o sin qu e haya difere n cia en el significado:
She was tired because she had worked all night.
Estaba cansada, porque había trabajado toda la noche.
She was tired because sh e had been working all night.
Estaba cansada, porque llevaba toda la noche trabajando.
a u n q u e , e n otras ocasiones, o c u rre lo co n trario :
She had repaired the fridge.
H abía arreglado elfrigorífico, (la acció n está co m p letam e n te te rm in a d a y el
frigorífico funciona)
She had been repairing the fridge.
Había estado arreglando elfrigorífico, (se d e d u c e q u e se ha in v ertid o u n tiem ­
p o e n la rep a ra ció n de l frigorífico, p e ro n o te nem o s co n stan cia d e q u e el
traba jo se haya term in ad o )
P asado y p resente -resumen
C u a n d o se estudia el pasado y e l p resen te es im p o rta n te te n er en cu en ta q u e hay
d o s factores que influyen e n la elección d e u n o u otro: el tiem p o y el aspecto.
L a e lecció n e n tre p a sad o o p rese n te vien e d e te rm in a d a p o r factores objetivos
y, p o r ta n to , se tra ta d e u n a elecció n clara. E n c am bio, d e cid ir q u e aspecto
verbal utilizar d e p e n d e m ás d e l h a b lan te q u e d e factores objetivos. A c onti­
n u a ció n , se analizan los tres aspectos v erbales a rrib a m encionados.
d> El aspecto simple
Utilizamos el aspecto simple c uando vemos la acción e n su conjunto c om o u n a uni­
dad, c om o u n a acción co m p leta o co m o u n h e ch o indiscutible o com probado:
T h e sun sets in the west.
E l Sol se pone por el oeste, (p resen te sim ple: h e c h o indiscutible)
I’v e seen that film.
H e visto esa película, (p resen te p e rfec to sim ple: acción com pleta)
H e has blond hair.
Tiene elpelo rubio, (p re sen te sim ple: u n h e cho)
She’s eaten m y steak.
Se ha comido mi filete, (p re sen te p erfecto sim ple: acción com pleta)
It snowed everyday.
Nevó todos los días, (p asad o sim ple: el c o n ju n to d e los días se p ercibe com o
u n a u n id a d co m pleta)
She always went to w ork in a suit.
Siempre iba a trabajar con traje de chaqueta, (pasado sim ple: u n h e c h o com ­
pro b ad o )
El aspecto continuo
E m pleam os el a sp ecto continuo c u an d o vem os la acción co m o inc o m p le ta, ina­
cabada, e n exirso o co m o u n a actividad tem p oral:
H e’s staying here fo r a bit.
Se quedará a quí u n ralo, (p re sen te co n tin u o : acción tem poral)
She’s b een learning Russian.
H a estado aprendiendo ruso, (p re sen te p e rfe c to c ontinuo: acción n o term i­
n ad a, e n p rogreso)
We were waiting fo r a bus w hen it started to rain.
Estábamos esperando el autobús cuando empezó a llover, (pasado c o n tin u o : ac­
c ión e n p ro g reso q u e se ve in te rru m p id a)
l ’ve b een drinking your wine.
He estado bebiendo tu vino, (p re sen te p e rfe c to c o n tin u o : acc ió n incom ple­
ta, todavía q u e d a algo d e vino)
44
Pasado
www.FreeLibros.me
They had bccn waitiiig fo r half an hour.
Llevaban media hora esperando, (pasado p e rfe c to co n tin u o : acció n e n p ro ­
greso, actividad te m poral)
■4> El aspecto perfecto
Utilizam os el a specto perfecto c u an d o qu e re m o s re ferim o s a algo o c u rrid o con
an te rio rid a d a u n p u n to d e term in a d o e n el tie m p o , y a sea e n e l prese n te , pa­
sado o futuro:
1) Presente:
H ave you ever b een to Japan?
¿Has estado alguna vez en Japón?
Futuro ■ ■ ■ ■ ■ m
2) Pasado:
When I arrived they had already cleared up.
Cuando llegué ya habían quitado las cosas, (an tes d e q u e yo llegara)
i
E n esta sección vam os a an aliz ar las siguientes m a neras d e ex p re sar e l futuro:
will y shall, go ing to , e l p rese n te c o n tin u o y el p re se n te sim ple.
3) F uturo:
FU have finished the play by September.
Habré terminado la obra antes de septiembre, (an tes d e l pró x im o sep tiem b re)
WlLL
Form am os este tip o d e fu tu ro añ ad ie n d o will d e la n te d e u n verbo.
O Fo rm ació n
afirmación
negación
interrogación
Twill play.
You will play.
H e will play.
S h e will play.
Itw ill play.
W e will play.
T h ey will play.
I will n o t play.
You will o t play.
H e will n >t playS h e will
Itw ill n o play.
W e will n o t play.
T h ey wil n o t play.
W ill I play?
Will y ou play?
Will h e play?
W ill sh e play?
W ill it play?
Will we play?
Will th e y píay?
E n la n eg ació n , will n o t se p u e d e c o n tra e r e n w on’t, y en la form a afirmativa,
la c o n tracción d e will es - ‘Ü:
I ’U play.
Y ou’ll play.
H e ’ll play.
S h e’ll play.
I t’ll play.
W e’U play.
T h ey ’ll play.
■*>Usos
Utilizamos will cu a n d o estam o s b astan te seguros d e q u e algo va a pa sar e n el
fttu ro . Podem os utilizar expresiones de tie m po tales com o tomorrow, tonight,
46
F u tu ro
F u tu ro
www.FreeLibros.me
next w eek, next month, in two days, the day after tomorrow, so o n , in a week
at 6pm tonight, etc.:
g n la neg ació n , will n ot se p u e d e co n tra e r e n w on’t, m ientras qu e en la form a
afirmativa la co n tracció n d e will es - ‘11. (Véase m u ., Formación)
I think there will b e robot doctors in the future.
Oreo que habrá médicos robots en elfuturo.
c? U sos
I don’t think I’ll have m ore than three children.
N o creo que tenga más de tres hijos.
U tilizamos e l fu tu ro p e rfe c to c u an d o estam os convencidos d e q u e algo hab rá
pasado a n tes de u n m o m e n to d e term in a d o e n el futuro:
I expect h e’ll arrive at seven.
Supongo que llegará a las siete.
They will have arrived by 8pm.
Habrán llegado antes de las ocho.
H e doesn’t believe it’ll happen.
No cree que ocurra.
By the year 2003 I will have made a m illion dollars.
Antes del año 2003 habré ganado u n millón de dólares.
A dem ás, podem os e m p le a r will c u an d o to m am o s la decisión d e h a c e r algo en
el m o m e n to d e hablar:
She’ll have had tim e to think it over by tomorrow.
Habrá tenido tiempo para reflexionar antes de mañana.
I’ll help you.
Te ayudaré.
F u t u ro pe rfe c t o c o n t in u o
111 ge t it for you.
Te h cogeré.
tt> Formación
I think I’ll go and have a look.
Creo que echaré u n vistazo.
Form am os el fu tu ro p e rfe c to c o n tin u o co n will + el aux iliar have + b een + u n
verbo e n -ing:
I certainly w on’t d o that again.
Con seguridad no volveré a hacerlo.
afirmación
F u t u r o p e rf e c to
Formación
F orm am os el fu tu ro p e rfec to co n will + e l auxiliar have y u n participio. Los par­
ticipios d e los verbos reg u la res se fo rm a n a l a ñ a d ir - e d a la raíz del verbo.
Sin e m bargo, hay m uchos verbos q u e varían su fo rm a c u an d o se convierten en
p articipios. (Véase Lista de verbos irregulares)
E n la ne gac ión a ñadim os n o t d esp u és d e will, y e n la in terro g a ció n situamos
el a uxiliar will al p rin cip io d e la frase:
afirmación
negación
interrogación
I will have played.
You will have played.
H e will have played.
S he will have played.
I t will have played.
W e will have played.
T h ey will have played.
I will n o t have played.
W ill I have have played?
You will n o t have played. Will you have played?
H e will n o t have played. W ill h e have played?
S he will n o t have played. W ill sh e have played?
It will n o t have played.
W ill it have played?
We will n o t have played. W ill we have played?
T h ey will n o t have played. Will th e y have played?
negación
I will have been playing.
I will not have been playing.
You will have been playing. You will not have been playing,
He will have been playing. He will not have been playing.
She will have been playing. She will not have been playing.
It will have been playing.
It will not have been playing.
We will have been playing. We will not have been playing.
They will have been playing They will not. have been playing.
interrogación
Will I have been playing?
Will you have been playing?
Will he have been playing?
Will she have been playing?
Will it have been playing?
Will we have been playing?
Will they' have been playing?
^ U sos
El uso d e l fu tu ro p e rfe c to c o n tin u o es m uy sim ilar al uso de l fu tu ro perfecto.
Ea d iferencia reside e n q u e em pleam os la fo rm a c o n tin u a p a ra h a c e r hincaPl<5 e n la c o n tin u id a d d e la acción:
By th e tim e th e su n g o es dow n th e y will hav e b e e n playing foo tb all f o r
o v e r th ree ho u rs.
Cuando se ponga el Sol, llevarán más de tres horasjugando a l fútbol.
By n e x t y e ar s h e will have b e en living h e re f o r tw enty years.
E l año próximo llevará viviendo aquí veinte años.
www.FreeLibros.me
48
F u t u r o c o n tin u o
GOING TO
O Formación
¿ > Form ació n
F orm am os el fu tu ro co n tin u o co n will + be +■u n v erbo -ing:
afirmación
negación
interrogación
I will b e playing.
You will be playing.
H e will b e playing.
S he will b e playing.
I t will be playing.
W e will b e playing.
T h ey will be playing.
I will n o t b e playing.
You will n o t b e playing.
H e will n o t be playing.
S he will n o t b e playing.
I t will n o t b e playing.
W e will n o t b e playing.
T h ey will n o t b e playing.
Will 1 b e playing?
Will you b e playing?
Will h e b e playing?
W ill sh e b e playing?
Will it b e playing?
Will we b e playing?
W ill they b e playing?
49
jjl fu tu ro co n g o ing to resp o n d e a la sig u ien te estru ctura: verb o to b e + g oing
to + infinitivo:
I am go ing to play.
You a re going to play.
He is going to play.
She is going to play.
Itis going to play.
We a re going to play.
They a re going to play.
negación
interrogación
I am n >t going to play.
You ar n o t going to play.
He is t o t going to play.
She is not going to play.
It is no going to play.
We are not going to play.
They a e n o t going to play.
Am I going to play?
Are you going to play?
Is he going to play?
Is she going to play?
Is it going to play?
A re we going to play?
A re they going to play?
O U sos
P ode m os utilizar e l fu tu ro co n tin u o p a ra co m u n ica r lo q u e e stará h a cie n d o al­
g u ie n e n u n m o m e n to d e te rm in a d o d e l fu tu ro :
They will be working all n e x t week.
Estarán trabajando toda la semana que viene.
She will b e lying on the beach sipping P in a Colada by Friday.
Antes del viernes estará tumbada en la playa tomando piña colada-,
She will b e earning twice as much in two years tim e.
Dentro de dos años estará ganando el doble.
Lo usam os para:
* E x p resa r la in te n ció n d e h a c e r alg o e n u n m o m e n to d e te rm in a d o d e u n
fu tu ro p ró x im o . P o d e m o s u tiliza r e x p re sio n e s d e tie m p o ta les c o m o tomorrow, tonight, this evening, n ex t w eek, nex t m onth, in two days, the day
after tomorrow, so o n , in a w eek, at 6pm tonight, etc.:
I’m going to go fo r a walk this evening.
M e voy a pasear esta tarde.
I’m going to d o the cleaning when I get hom e.
Cuando vuelva a casa voy a hacer la limpieza.
S hall
E n la n e gac ión p o d e m o s utilizar shan’t e n vez d e shall not.
O U sos
Shall e x p ré sa la firm e in te n ció n d e h a ce r algo e n el fu tu ro . En estos casos, p o ­
d e m o s utilizar ta m bié n w ill, p e ro si o p tam o s p o r shall d am os a e n te n d e r una
m ayor v oluntad d e h a c e r algo:
We shall b e leaving in ten minutes.
Nos iremos dentro de diez, minutos.
* E x p o n er p lan es futuros. E n este caso se so b ree n tie n d e qu e el p royecto se va
a llevar a cabo casi co n to d a seg u rid ad y q u e está basado en u n a d ecisión to ­
m ad a co n antelación:
We’re going to sp en d our holidays in France.
Vamos a pasar las vacaciones en- Francia.
She’s going to study biology at university.
Va a estudiar Biología en la universidad.
* H ac er p red iccio n es basadas h a b itu alm en te e n u n a evidencia q u e se pu e d e
Percibir:
I shall be going by train.
There’s n o t a cloud in sight, it’s going to be ho t today.
No se ve n i una nube; hoy va a hacer calor.
I shan’t go.
No iré.
That child is going to fall i f som eon e doesn’t h old it.
■Ese1niño se va a caer si alguien no lo sujeta.
50
F u tu ro
www.FreeLibros.me
W ill y g o in g t o - c om pa ra ción
E n m uc h o s casos n o hay m u c h a d iferen cia e n tre el u so d e will o g oin g to, p o r­
q u e las do s fo rm as transm iten la m ism a inform ación:
I think n i get som ething to eat.
Creo que comeré algo.
Fu turo ______________________________ 51
F m sellin g m y bike to Tom.
Vendo mi bicicleta a Tom. (T om dijo q u e q u e ría com prárm ela)
She’s eating out with David tonight.
Cena con D avid esta noche, (tien e u n a cita c o n ce rta d a con David)
Sarah’s lending him the money.
Saráh le va a prestar el dinero. (Sarah h a de cid id o prestarle el d inero)
I think F m going to get som ething to eat.
Creo que voy a comer algo.
Sin e m bargo, utilizam os will c u a n d o to m am o s la decisión d e h a c e r algo e n el
fu tu ro e n e l m o m e n to d e h ab lar, m ien tras q u e going to ex p resa la in te n ció n
d e h a ce r algo e n el fu tu ro a p a rtir d e u n a decisión to m a d a co n an terio rid ad .
C o m p are estas frases:
A: It’s David's birthday today. l ’m going to ge t him a c.d.
Hoy es el cumpleaños de David. L e voy a regalar u n compacto, (el h a b lan te u ti­
liza g oin g to p o rq u e ya sab ía q u e e ra e l c u m p leañ o s d e D avid y ya hab ía
d e cid id o c o m p ra rle un disco com pacto)
B: Oh, really? I didn’t know it was his birthday. FU have to get him something.
¡Oh!, iD e verdad ? No sabia que era su cumpleaños. Tendré que comprarle algo.
(el h a b lan te utiliza will p o rq u e acaba d e e n terarse d e q u e es e l cum p lea­
ñ o s d e D avid y com u n ica su in te n ció n d e c o m p ra r algo, decisión q u e aca­
b a d e to m a r e n el m o m e n to d e hablar)
O tro ejem plo:
I have bought som e paint and Fm going to do up those walls next week.
H e comprado la pintura y voy a p in ta r estas paredes, (el h a b lan te co m u n ica la
in te n ció n basada e n u n a d ecisión to m a d a co n aterio rid ad )
L ook at those walls, FU have to paint them soon.
M ira estas paredes, tendré que pintarlas dentro de poco, (el h a b lan te to m a u n a
d ecisión e n el m o m e n to d e hablar)
E l p re s e n t e c o n t in u o y e l f u t u r o
El p rese n te c ontinuo, ju n to c o n u n a expresión d e tiem p o , ex p resa la in ten ció n
d e h a c e r algo e n e l futuro:
She’s coming on Thursday.
Viene eljueves.
F m leaving tonight.
Salgo esta noche.
A sim ism o, e l p rese n te c o n tin u o a m e n u d o su g iere la existencia d e p la n e s fu­
tu ro s qu e he m o s a co rd ad o p rev iam en te co n terc era s p ersonas:
E l pre se n t e sim pl e y el f u t u r o
Po d e m o s utilizar e l p rese n te sim ple ju n to co n u n a ex presión d e tie m p o pa ra
h a b lar d e a co n te cim ien to s p ro g ra m a d o s y previstos. E n efecto, se tra ta sim­
p le m en te d e d a r a c o n o ce r u n hech o :
T h e plañe leaves at 5am.
E l avión sale a las cinco de la madrugada.
T h e elections are tomorrow.
Las elecciones son mañana.
T h e film starts at 6pm .
L a película empieza a las 6 de la tarde.
A dem ás, e m p leam o s e l p re se n te sim ple p a ra re ferirn o s al fu tu ro con las si­
gu ien tes palabras: w hen, if, as so o n as, after, until:
I will stay here until h e arrives.
Me quedaré a quí hasta que llegue.
She’U give it to you when she fjmghes.
Te lo dará cuando termine.
They’U teU u s as so o n as thev know.
Nos lo contarán en cuanto se enteren.
www.FreeLibros.me
Verbos m o d ales
53
La fo rm a negativa can n o t ad m ite dos grafías distintas: can’t y cannot.
& U sos
Can suele aco m p a ñ ar a lo s verbos d e p e rc ep c ió n sensorial, tales co m o to see
(ver), to taste (saborear), to hear (oír), to sm ell (oler), to touch (tocar):
Te veo.
I can sm ell som ething bad.
Algo huele mal.
V er b o s m o da les
I can hear the sound o f barking.
Oigo ladridos.
C an p u e d e h a ce r referen c ia a u n a h ab ilid ad o destreza:
I can stand on my head.
Sé hacer el pino.
U n a perspectiva general
Ix>s verbos m oda les incluyen lo q u e p o d ríam o s lla m a r m o d ales p u ro s, es de­
cir, can, could, may, might, must, should, will, would, y los sem i-m odales daré,
n eed y ought to.
U tilizam os los verbos m odales p a ra ju z g a r u n a situación basán d o n o s e n creen­
cias, o p iniones o actitudes. I.os em pleam os pa ra in d ic ar posibilidad, necesidad,
habilidad, obligación y certeza; p a ra h a ce r peticiones, ofertas y sugerencias; para
d a r perm iso o instrucciones. Son, e n definitiva, verbos m uy útiles y d e uso muy
frecuente. Todos ellos tie n en ciertas características c om unes q u e consisten en:
• La te rc era perso n a d e l sin g u lar (he, sh e, it) n o lleva u n a - s final, tal com o
o c u rre con o tros verbos e n p rese n te sim ple.
• Form am os la negac ió n a ñ ad ie n d o n o t d esp u és del verb o m odal.
• C onstruim os la in te rro g a ció n situ an d o el v erb o m o d al al p rin cip io d e la pre• N o añad im os to an tes d e u n verbo e n infinitivo qu e sigue a u n verb o m odal.
P o r ejem plo, se dic e 1 can swim , p e ro es in c o rre cto d e cir I can to swim.
H e can’t climb that tree.
No puede trepar a aquel árbol.
Asim ismo, se p u e d e e m p le a r can p a ra h a c e r un a petición:
Can y o u get m y bag dow n, please?
¿Me puedes bajar la bolsa, par fa vo r?
o p a ra o fre ce r n u e stra ayuda:
Can I help you?
¿Le puedo ayudar?
Can’t b e, a su vez, su g iere q u e te n em o s u n a c erteza a bsoluta d e q u e u n h e ch o
o circu n stan cia N O p u e d e n se r verdaderos:
A: W ho’s making that noise?
A; ¿Quién está haciendo ese ruido?
B: It can’t b e Susan because she’s b een out all day.
B: N o puede ser Susan, porque lleva fuera todo el día.
Tam bién po d e m o s e m p le a r can’t have y u n participio cu an d o supo n e m o s que
algo N O h a o c u rrid o e n e l pasado:
C an
A: W ho le ft all these plates here?
A : ¿ Quién dejó todos estos platos aquí?
l e a n play.
You a n play.
H e c m play.
She a n play.
I t car play.
W ec an play.
Thev c an play.
I can n ot play.
You car n o t play.
H e can n o t play.
S h e ca n o t play.
I t can o t play.
W e can n o t play.
T h ey c. n n o t play.
Can I play?
C an you play?
Can h e play?
C an sh e play?
Can it playC a n we play?
C a n th e y play?
B: It can’t have been Mark because he ate ou t last night.
B: No pudo haber sido Mark, porque anoche no cenó en- casa.
Em pleam os will b e able + infinitivo p a ra re ferim o s a posibilidades futuras (110
Se p u e d e d e cir will can):
I will be able to take a two w eek holiday n e xt year.
Podré coger dos semanas de vacaciones el año que viene.
54
www.FreeLibros.me
V erbos m o d ales
She won’t b e able to com e before 9 pm.
N o podrá venir antes de las nueve.
Verbos m odales
A: W ho’s taken m y Walkman?
A : ¿Quién ha cogido m i Walkman?
B: It couldn’t b e Susan because she’s b een ou t all day.
B: N o pudo ser Susan, porque lleva fuera todo el día.
COULD
afirmación
negación
interrogación
I cou ld play.
You cou ld play.
H e cou ld play.
S he co u ld play.
It cou ld play.
We cou ld play.
T h ey cou ld play.
I co u ld n o t play.
You could o t play.
H e co u ld n o t play.
S h e c ould o tp lay .
I t c o u ld no
We co u ld n o t play.
T h ey coulc n o t play.
C o u ld I play?
C o u ld you play?
C ould h e play?
C o u ld sh e play?
C o u ld i t play?
C o u ld we play?
C o u ld they play?
L a fo rm a negativa de l p a sad o ad m ite d o s grafías: could n o t o couldn’t.
O U sos
Podemos utilizar could p a ra referirn o s a h ab ilid a d es p asadas o p a ra aco m p a ñ ar
a los verbos d e p e rc ep c ió n sensorial:
I could do a cartwheel w hen I was younger.
Podía dar volteretas cuando era másjoven.
H e couldn’t swim until h e was 14.
No sabía nadar hasta los 14 años.
C: It couldn’t b e P ete because he’s in America.
C: N o pudo haber sido Pete, porque está en Estados Unidos.
F in alm en te, po d e m o s u tilizar c o uld have y u n participio p a ra d e c ir q u e cree­
m o s q u e algo p u d o h a b e r o c u rrid o e n el p a sad o, a u n q u e lo cierto e s q u e n u n ­
ca lleg ó a o c u rrir:
H e could have b een a fam ous musician, but h e chose to be a lawyer.
P udo haber sido u n músico famoso, pero eligió ser abogado.
I could have asked fo r his autograph but I was to o embarrased.
Le podía haber pedido u n autógrafo, pero me dio mucha vergüenza.
C u a n d o q u e re m o s ex p re sar e n fa d o , p o d e m o s utilizar estas expresiones:
You could have to ld m e before!
¡Habérmelo dicho antes!
H ow could you do su ch a thing!
¡Cómo pudiste hacer u n a cosa asi!
May
I couldn’t se e anything.
N o veía nada.
o p a ra p e d ir algo, ya qu e could resu lta m ás co rté s q u e can:
C ould you cióse the door, please?
¿Podrías cerrar la puerta, por favor?
C ould you lend m e som e money, please?
¿Podrías prestarme algo de dinero, por fa vo r ?
T am bién podem os e m p lea r could p a ra h a ce r u n a suposición:
A: W ho’s making all that noise upstairs?
A: ¿Q uién está haciendo tanto ruido a h í arriba?
B: It could be the children, they’v e been fighting.
B: Podrían serlos niños; ka n estado peleándose.
o p a ra ha b lar d e posibilidades futuras:
I c ould com e tonight.
Podría venir esta noche.
E l u so d e couldn’t be, a su vez, im plica q u e te n em o s u n a certeza a b so lu ta de
q u e u n h e ch o o circunstancia N O p u e d e n se r verdaderos:
afirmación
negación
interrogación
I may play.
You m ay play.
H e m ay play.
S h e n ay play.
I t m a play.
We m ay play.
T hey nay play.
I may n o t play.
You m ay o t play.
H e m ay n otplay.
S h e may o t play.
It may n o play.
W'e m ay n o t play.
T h ey may n o t play.
May I play?
May you play?
May h e play?
May sh e play?
May it play?
May we play?
May they play?
O U sos
U tilizamos m ay e n los siguientes casos:
Para referirn o s a posibilidades futuras:
I m ay cut m y hair.
Quizá me corte el pelo.
She may g o to N ew York o n business.
Quizá haga u n viaje de negocios a Nueva York.
d a r p e rm iso a alguien:
V erbos m odales
56
57
V erbos m odales
www.FreeLibros.me
You m ay kiss m e on the cheek.
Puedes besarme en la mejilla.
I might b e o n the new s tonight.
Quizá salga en las noticias esta noche.
H e m ay com e i f h e brings a present.
Puede venir si trae u n regalo.
H e might n o t b e able to com e to the wedding.
Quizá no pueda asistir a la boda.
fo rm u la r p reg u n ta s corteses:
C u a n d o q u erem o s referirn o s a u n acon te cim ien to q u e p u d o h a b e r oc u rrid o
e n e l p a sad o p e ro q u e , d e h e ch o , n o llegó a suceder, p ode m os utilizar might
have o m ight not have y u n participio:
May I help myself?
¿Mepermite que me sirva yo misma?
u o fre c e r u n a po sib le e x p lica ció n d e u n a c o n te c im ie n to q u e su c e d ió en
e l p a sado. E n e ste caso e m p lea m o s may have o m ay n o t have c o n u n p a r­
ticipio:
H e may have gone out.
Q uizá haya salido.
T h e horse m ight have w on i f it hadn’t fallen.
E l caballo podría haber ganado si no se hubiera caído.
I might n o t have com e if I had known h e was going to be there.
Q uizá no hubiera venido si hubiera sabido que iba a estar él.
A co n tin u ac ió n se incluyen alg u n as frases m uy corrie n tes con might:
It m ay not have b een a g o o d idea.
Q uizá no fuera una buena idea.
You m ight at least listen!
A l menos podrías escuchar.
May a parec e adem ás e n m u c h as ex presio n es m uy com unes:
C om e what may.
Pase lo quépase.
A s y o u might im agine.
Como te puedes imaginar.
You m ight have to ld m e before!
¡Podías habérmelo dicho antes!
You m ay w ell ask!
¡Buena pregunta!
B e that as it may.
Sea como sea.
Must
May the best person win!
¡Qué gane el mejor!
MlGHT
afirmación
negación
interrogación
I m ig h t play.
You m ig h t play.
H e m ight play.
S he m ig h t play.
I t m ig h t play.
W e m ig h t play.
T hey m ight play.
I m ig h t n o t play.
You m ig h t n o t play.
H e m ig h t n o t play.
S h e m ig h t n o t play.
It m ig h t n o t play.
We m ig h t n o t play.
T h ey m ig h t n o t play.
M ight I play?
M ight you play?
M ig h t h e play?
M ight sh e play?
M ight it play?
M ig h t we play?
M ight they play?
afirmación
negación
interrogación
I m us play.
You m u st play.
H e m ist play.
S h e m u st play.
I t m u t play.
W e m ist píay.
T h ey m ust play.
I m u st ot play.
You m u t n o t play.
H e m u s n o t play.
S h e m u t n o t play.
I t m u st not. play.
We m us n o t play.
T h ey m ust n o t play.
M ust I play?
M ust you play?
M ust h e play?
M ust she play?
M ust it play?
M ust we play?
M ust they play?
En la fo rm a negativa, m ust n o t p u e d e se r su stituido p o r mustn’t.
O U sos
U tilizam os m ust c u a n d o c re em o s q u e es n e ce sario o im p o rta n te q u e algo
ocu rra:
O U sos
It’s so ho t today, I m ust have another shower.
Hace tanto calor hoy que tengo que darme otra ducha.
A la h o r a d e h a b la r d e posibilidades fu tu ras, might tie n e u n uso m uy parecido
a may. L a diferencia estriba e n q u e might in d ica u n a posibilidad m ás rem ota:
You m ust get that toilet fixed.
Tienes que arreglar ese water.
Verbos m odales
58
www.FreeLibros.me
P o d e m os e m p lea r m ust n ot c u a n d o creem o s q u e es im p rescin d ib le evitar q u e
o c u rra u n a cosa determ in a d a:
You m ust n o t swim straight after eating.
No debes nadar justo después de comer.
You mustn’t get ou t o f b ed until you are better.
No debes levantarte de la cama hasta que te encuentres mejor.
M uchas veces utilizam os m ust o m ust n o t p a ra estab lec er ciertas reglas:
You m ust not ge t ou t o f your car while you are in the safari park.
N o debes salir del coche mientras estés en el safari park.
All children m ust leave the building on hearing the alarm.
Todos los niños deben abandonar el edificio a l oír la alarma.
Ig u alm en te , m ust p u e d e utilizarse p a ra a firm a r u n h e c h o so b re el q u e e l ha­
b la n te n o alb erg a d u d a s y q u e o c u rre e n e l m o m e n to p resen te:
A: W ho is playing that lou d music?
A : ¿Quién tiene la música tan alta?
B: It m ust b e Kath.
B: Debe ser Kath.
A: W ho is throwing ston es at the Windows?
A: ¿Quién está tirando piedras a las ventanas?
B: It m ust b e the children from n ex t door.
B: Tienen que ser los niños de a l lado.
P odem os utilizar must have y u n participio c u an d o suponem os q u e algo h a ocu­
rrid o e n el pasado:
A: W ho le ft a m ess in the bathroom?
A : ¿Quién dejó el baño hecho u n desastre?
B: It m ust have been Emily.
B: Debió ser Emily.
A: W ho broke the stereo?
A : ¿Quién estropeó el equipo de música?
B: It must have b een Ben because he was using it last.
B: Debió ser Ben, porque fu e el último en utilizarlo.
A c ontinuación, algunos expresiones corrientes e n las q u e suele ap arec er must:
Verbos m o d ales
59
MUST Y HAVE TO - COMPARACIÓN
T anto m ust co m o have to e x p resan obligación. La diferencia e n tre am bos vie­
n e d e te rm in a d a p o r u n m atiz m tiy sutil.
E m pleam os m ust c u an d o creem os, d esde u n p u n to d e vista personal, que existe
u n a obligación o n e cesid ad d e algo. El u so d e m ust h ace hin c ap ié e n la exis­
te n cia d e u n se n tim ien to pe rso n a l d e obligación:
I m ust g e t m y hair cut.
Debo cortarme el pelo, (e n m i o p in ió n , n ecesito u n c orte d e pelo)
E n cam bio, utilizam os have to c u an d o n o s lim itam os a d a r info rm ac ió n sobre
lo q u e consid eram o s q u e , e n g en eral, es u n a obligación:
I f y o u jo in the army you will have to get your hair cut.
Si te alistas en el ejército, tendrás que cortarte el pelo, (es u n a n o rm a general)
Vea estas do s frases. A m bas significan lo m ism o, p e ro hay u n m a tiz q u e las di­
ferencia:
I have to pay the bilí by Friday.
Tengo que pagar el recibo antes del viernes, (es u n a obligación legal)
I must pay the bilí by Friday.
Debo pagar el recibo antes del viernes, (en m i o p in ió n , d e b ería ha ce rlo)
E n la fo rm a negativa, estos do s verbos tie n e n u n significado d ifere n te. El uso
d e d o n ’t have to im p lica q u e n o es ne ce sario q u e algo o c u rra, o q u e alguien
h ag a algo:
You don’t have to dress up fo r the party.
No tienes por qué ir elegante a la fiesta.
We don’t have to b e there befo re six.
No tenemos que estar a llí antes de las seis.
El uso d e must n o t im p lica q u e es im p re scin dible q u e algo N O o c u rra , o que
alguien N O h a g a u n a cosa de term in a d a:
You m ust n o t get there early.
No debes llegar allí temprano.
You m ust n o t eat to o m uch fatty food.
No debes comer demasiada comida grasa.
Ya q u e m ust n o tie n e fo rm a e n e l pasad o , e n su lu g a r utilizam os e l p a sad o de
have to:
You m ust b e joking!
¡No lo dirás en serio!
We had to get up early yesterday.
Ayer tuvim os que levantarnos temprano.
I f you m ust know, n o , I don’t like it at all.
Ya que insistes, no, no me gusta nada.
T h ey h a d to d o th e ir ta x declaration.
Tuvieron que hacer la declaración de la renta.
Verbos m o d ales
Verbos m odales
www.FreeLibros.me
You sh ould have se en the lo o k o n her face!
61
¡Tenías que haber visto la cara que puso!
afirmación
negación
interrogación
I sh o u ld play.
You shoulcl play.
H e sh o u ld play.
S he sho u ld play.
It. sho u ld play.
We sho u ld play.
T hey sho u ld play.
I sh o u ld n o t play.
You sh o u ld o t play.
H e sh o u ld n o t play.
S he sh o u ld o t play.
I t sh o u ld no play.
We sh o u ld n o tp lay .
T hey shoulc n o t play.
S h o u ld I play?
Should you play?
S h o u ld h e play?
S h o u ld sh e play?
Should t play? 5
Should
S h o u ld they play?
I-a fo rm a negativa should not p u e d e c o n tra erse e n shouldn't.
I shouldn’t b e surprised.
No me sorprendería nada.
I sh ould think it was 4 am.
Yo diría que eran las 4 d é la madrugada.
I sh ould think so too!
¡Faltaría más!
I f y o u should happen to se e , her give h er m y regards.
Si la ves, dale recuerdos de m i parte.
O U sos
SHALL
P o d e m os utilizar sh ould e n los sig u ien tes casos:
U tilizamos este v erbo casi sie m p re c o n la 1* p e rsona , ta n to de l singular c om o
del plu ral, es decir, co n I y we.
C u a n d o que re m o s ha ce r reco m en d acio n es o d a r consejos:
You should do so m c m ore excrcise.
Deberías hacer más ejercicio.
H e shouldn’t eat s o much.
No debería comer tanto.
c o m e n ta r probabilidades:
They le ft at 6; they should be here by 10.
Salieron a las 6; a lo mejor están aquí antes de las 10.
There shouldn’t be any problem with your application.
\ ’o habrá problema alguno con su solicitud,
o la m en tar lo que hicim os o dejam os d e h a ce r e n el pasado. E n este caso, uti­
lizam os should have o shoudn’t have + u n p articip io pasado:
I sh ould have asked her fo r a date tomorrow, b u t I was to o shy to d o it.
Debí haber intentado quedar con ella mañana, pero me daba demasiada veigüen7.a pedírselo.
I shouldn’t have b e c n so hard o n them.
No debí haber sido tan duro con ellos.
C u a n d o hacem os previsiones o e stim aciones resp e cto al m o m e n to e n q u e ha­
b r á o c u rrid o algo e n el futu ro , p o d e m o s e m p lea r should have y u n participio:
My sister is flying over to visit us tonight. H er plañe should have landed
by about 10 pm.
M i hermana llega en avión esta noche. E l avión habrá aterrizado antes de las 10
de la noche.
A dem ás, recuerde q u e should es u n verbo co n m uchos matices. A continuación
se incluyen algunas exp re sio n e s típicas co n should:
La fo rm a n egativa d e shall es shall n o t y s u co n tra cc ió n es shan’t.
Em pleam os shall e n lo s sig u ientes casos:
C u an d o d eseam os h a c e r u n a sugerencia:
Shall we leave now?
¿Salimos ahora?
Shall we g o to the cinema?
¿ Vamos al cine ?
u n ofrecim iento:
Shall I fee d the dog?
¿Doy de comer al perro ?
Shall I help you fix the car?
¿ Te ayudo a arreglar el coche?
p e d ir consejo:
What tím e shall 1 g e t there?
¿A qué hora debería estar allí?
Where shall I put it?
¿Dónde lo pongo?
0 querem o s e x p resar la firm e in ten ció n d e h a ce r algo. E n este caso podem o s
Utilizar ta m b ié n will, p e ro si se op ta p o r shall se su giere u n a m ayor voluntad
d e llevar a cabo la acción:
www.FreeLibros.me
V erbos m odales
62
63
V erbos m od ales
p a ra h a c e r u n a petición:
We shall b e leaving in ten minutes.
Nos iremos dentro de diez minutos.
Will y ou walk m e home?
¿Me acompañas a casa?
I shall b e going b y train.
u o fre ce r algo:
I shan’t go.
No iré.
W ill you have som e m ore water?
¿ Quieres más agua ?
Po d em o s utilizar will have o w on’t have y u n particip io cu a n d o c re em os que
algo h a b rá pasad o a n tes d e u n d e term in a d o m o m e n to en el futuro:
W ill
afirmación
negación
interrogación
I will play.
You will play.
H e will play.
S h e will play.
I t will play.
We will play.
T h ey will play.
I will n o t play.
You will o t play.
H e will n ot play.
S h e will o t play.
Itw ill n o play.
W e will n o t play.
T h ey wili n o t play.
W ill I play?
W ill you play?
W ill h e play?
W ill s h e play?
Will it play?
Will w e play?
W ill they play?
E n la negación, will n o t se p u e d e c o n tra e r e n won’t, y, e n la fo rm a afirmativa,
la co n tra cc ió n d e will es -‘11:
I ’11 play.
You’ll play.
H e ’ll play.
S he’11 play.
It’ll play.
W e’ll play.
T hey’ll play.
By the year 2003 I will have m ade a m illion dollars.
Antes del año 2003 habré ganado u n miUón de dólares.
She’ll have had tim e to think it over by tomorrow.
Habrá tenido tiempo para reflexionar antes de mañana.
P ara h a ce r u n a suposición sobre lo qu e estará hacie n d o a lguien e n u n m om en­
to d e term in a d o del fu tu ro em pleam os will b e o won’t b e y u n verbo e n la form a
-in g . L a fo rm a co n tin u a h a ce h incapié e n q u e la acción estará e n curso:
She will b e lying on the beach sipping Pina Colada by Friday.
Estará tumbada en l'aplaya tom andopiña colada antes del viernes.
She will be earning twice as m uch in two years tim e.
Dentro de dos años estará ganando el doble.
Ig u alm en te, p o d e m o s u tilizar will p a ra su b rayar q u e algo no s resulta m olesto:
H e w ill keep leaving his things lying around.
Siempre deja sus cosas tiradas.
I f you will keep seein g her, what d o y o u expect?
¿Si sigues viéndola, qué esperas?
o p a ra ex p re sar n u e stro enfado:
O U sos
E m pleam os will e n los siguientes casos:
I will not stand fo r this!
¡No estoy dispuesto a tolerarlo!
C u a n d o creem os c o n ba stan te se g u rid ad q u e alg o va a p a sar e n e l futuro:
I think there will be robot doctors in the future.
Creo que habrá médicos robots en elfuturo.
I don’t think l ’ll have m ore than three children.
N o creo que tenga más de tres hijos.
C u a n d o tom am os la decisión d e h a ce r algo e n e l m o m e n to d e hab lar:
I think 1*11 go and have a look.
Creo que echaré u n vistazo.
I certainly won’t d o that again.
Con toda seguridad no volveré a hacerlo.
WOULD
afirmación
negación.
interrogación
I w o u ld play.
You w ould play.
H e w ould play
S h e w ould play.
I t w ould play.
We w ould play.
T h ey w ould play.
I w ould n o t play.
You w ould ot play.
H e w ould n ot. play.
S h e w ould o t play.
I t w ould no play.
W e would n o t play.
T h ey would n o t play.
W ould I play?
W ould y ou play?
W ould he play?
W ould she play?
W ould it play?
W ould we play?
W ould th ey play?
V erbos m od ales
64
www.FreeLibros.me
E n la fo rm a negativa se p u e d e escribir in d istin ta m e n te w ould n o t o w ouldn’t.
L a contra cc ión d e w ould es ‘d:
You’d playH e ’d play.
S h e 'd play.
I t’d play.
W e’d play.
T h ey ’d play.
O U sos
E m picam os w ould e n los siguientes casos:
• J u n to a l verbo to like y segu id o d e o tro verb o ex p resa deseo:
H e w ould like to go to th e fun-fair.
J^e gustaría ir a l parque de atracciones.
I w ouldn’t like to e a t snake.
No me gustaría comer carne de serpiente.
• C u a n d o que re m o s h a c e r un a p ro p u esta u oferta:
W ould you like so m e m o re biscuits?
¿ Te apetecen más galletas ?
W ould sh e like so m e help?
¿Le gustaría que la ayudaran?
• P a ra p e d ir a alguien q u e hag a algo o p a ra p e d ir u n favor. F.1 u so d e w ould
resulta bastante cortés:
W ould you m in d taking m e to th e station?
¿Le importaría acercarme a la estación 1
W ould you m in d tu rn in g th e m usic down?
¿Le importaría bajar el volumen de la música ?
W ould th e y m in d le n d in g m e th e ir car?
¿Les importaría prestarme el coche ?
W ould have o w ouldn’t have y u n particip io sirven p a ra h a ce r co m en ta rio s hi­
po té tic os sob re situaciones pasadas:
I f y o u h a d invited m e , I w o u ld have gone.
Si me hubieras invitado, habría ido.
I w ouldn’t have show n yo u th e p h o to s if I’d kno w n y o u w ere go ing to fall
asleep.
N o te habría enseñado las fotos si hubiera sabido que te ibas a quedar dormido.
Verbos m odales
65
Ig u alm en te , po d e m o s h a c e r u n co m en ta rio so b re u n c o m p o rtam ien to típico
d e alg u ien en el pasado:
W hen sh e was a b a b y sh e w ould m ak e th e se really funny noises.
Cuando era u n bebé hacía unos ruidos muy graciosos.
T am bién p o d em o s c o m e n ta r la insistencia o los h á bitos molestos d e o tra per­
sona, e m p lea n d o la fó rm u la w ish + w o u ld + v erb o q u e exp re sa la acc ió n que
se d e sea evitar:
I w ish y o u w ouldn’t d o that!
¡Deja de hacer eso!
I w ish you’d sto p m ak ing s o m u c h noise!
¡Deja de hacer tanto ruido!
www.FreeLibros.me
Verbos sem i-m odales
rro g ació n necesita d o /d o e s e n p re se n te sim ple, y e n este caso va seguido
d e l infinitivo co n to:
You don’t n eed to go.
No es necesario que vayas.
She doesn’t n eed to buy it.
No es necesario que lo compre.
C u a n d o q u e re m o s h a b la r d e u n a n e cesid ad pasada podem os u tilizar e l verbo
m odal n e e d n o t have + u n particip io, o bie n e l verb o norm al d id n ’t n e e d to +
infinitivo. El uso d e u n a u o tra fo rm a altera el significado d e la frase:
V e r b o s s e m i -m o d a l e s
• N eed n o t have y u n p a rticipio sugiere q u e a lguien hizo e n e l pasado algo que
n o fu e im prescindible. Esto im plica q u e la p e rso n a e n c uestión h a p e rd id o
el tie m p o h a cie n d o algo innecesario:
You needn’t have brought so m uch fo o d because we already have a lot.
No era necesario que trajeras tanta comida, porque ya tenemos mucha.
El v e rb o daré se trad u c e c o m o atreverse y p u e d e fu n cio n a r d e d o s m aneras:
co m o u n verbo m o d a l y c om o u n verbo norm al:
1 .C o m o v e rb o m o d a l a p a r e c e c o n m á s fre c u e n c ia e n la f o rm a n e g ativ a
daren’t. E n este caso, va seg u id o d e l infinitivo sin to:
She daren’t do it.
N o se atreve a hacerlo.
2. A dem ás, daré p u e d e co m p o rtarse c om o u n v erb o n o rm al en las form as afir­
m ativa, negativa e interrogativa. C om o tal, p a ra fo rm a r la n e g ac ió n y la in­
terro g a ció n necesita d o /d o e s e n prese n te sim p le y va seg u id o d e l infinitivo
She needn’t have queued up because I had the tickets.
No era necesario que hiciera cola, porque yo ya tenía las entradas.
• D idn’t n e e d to y u n v erb o in d ic a q u e n o e ra n e ce sario q u e a lg u ie n h icie­
ra alg o e n el p a sad o . S in e m b arg o , n o se sa be si la acc ió n se llevó a cabo
o no:
H e didn’t n eed to be there.
No era necesario que estuviera allí, ( n o se sabe si e staba o no )
They didn’t need to reserve the table.
No era necesario que reservaran la mesa, ( n o se sabe si lo h ic iero n o no )
She doesn’t daré to do it.
No se atreve a hacerlo.
OUGHT TO
N eed
N e e d expre sa n e cesidad y p u e d e fu n cio n a r d e d o s m a n eras distintas: com o
u n verbo m o d a l y co m o u n verb o norm al:
1 .C om o verbo m odal, su uso m ás c o m ú n se d a e n la fo rm a negativa, es decir,
needn’t seguido d e l infinitivo sin to:
You needn’t go.
N o es necesario que vayas.
She needn’t buy it.
No es necesario que lo compre.
2. A dem ás, este v erbo se co m p o rta co m o u n v erb o n o rm al en las form as afirma­
tiva, negativa e interrogativa. C om o tal, p a ra fo rm a r la n e g ac ió n y la in te­
C onsideram os ought to u n v erbo sem i-m odal p o rq u e va seguido d e la p a rtícu ­
la to , m ien tras q u e, p o r reg la g en eral, los verb os m od ales n o llevan esta pa rtí­
cula. La n e g ac ió n d e ought to es ought no t to, o bie n oughtn’t.
^ U sos
Lo e m p leam o s para:
• Dar con sejo s o reco m en d a cio n es. E n este u so e s m uy p a re cid o a should:
You ought to take m ore care o f yourself.
Deberías cuidarte más.
She ought to change jobs.
Debería cambiar de trabajo.
V erbos sem i-m odales
www.FreeLibros.me
• H a b la r d e prob ab ilidades:
T hey ought to b e here soon .
Deben de estar a l caer.
• L a m en ta r lo q u e h icim os o n o en el pasad o. E n estos casos se utiliza ought
to have y u n participio:
I ought to have go t to the airport earlier.
Debí haber llegado antes a l aeropuerto.
CONDICIONALES mmmmmMmmmmmM
U tilizamos e l m o d o co ndicional cu an d o q u erem os h a b lar d e u n a posible situa­
ción y sus p osibles c onsecuencias. Las frases c o ndicionales se co m p o n en d e if
m ás u n a cláusula q u e se p u e d e situ ar al p rincipio o al final d e la frase. C uan­
d o se sitú a al p rin cip io , se su ele se p arar co n u n a com a.
Verdades universales y h e c h o s
U n a o ración condicional p u e d e servir p a ra en u n cia r hechos o verdades universa­
les. E n este tipo d e condicional las dos cláusulas suelen estar e n presente simple:
I f y o u heat water to 100 degrees, it boils.
Si calientas el agua hasta 100 grados, hierve.
Water turas to ice i f y o u freeze it.
S i la congelas, el agua se. convierte en hielo.
H e throws a tantrum i f h e doesn’t win.
Cuando no gana, se pone histérico.
P osibilidades reales y factibles
E n este tip o d e cond icio n ales hab lam o s d e situaciones posibles y h acem o s pre­
d icciones so b re sus posibles efectos. U n a cláusula está fo rm ad a p o r i f y u n ver­
b o e n p rese n te sim ple, y la o tra, p o r u n a frase con will:
I f I don’t eat soon , I’ll faint.
S i no como pronto, me voy a desmayar.
I f you don’t g e t the tickets today, you’ll m iss the match.
Si no compras las entradas hoy, te quedarás sin ver el partido.
I f you pay, I’ll go on holiday with you.
S i pagas tú, iré de vacaciones contigo.
70
C ondicionales
C ondicionales
www.FreeLibros.me
I w ouldn’t have becom e a m odel if you hadn’t encouraged m e.
S itu a c io n es imaginaria s d e l fu tu r o
71
N o me habría convertido en modelo si no me hubieras animado.
E m pleam os este tip o d e co nd icio n ales p a ra im a g in a r situ acio n es fu tu ras c hi­
p o téticas y sus posibles efectos.
E n u n a cláusula enco n tram o s i f y u n v erbo e n p a sad o sim ple ( n o olvide q u e
a u n q u e se utiliza e l pa sado sim ple, estam os h a b la n d o d e situaciones im agina­
rias q u e n o h a n oc u rrid o a ú n ). Form am os la o tr a cláusula m e d ian te u n a fra­
se c o n would:
I w ould b e so much happier if she paid m ore attention to m e.
Sería mucho másfeliz si me prestara más atención.
I f I had enough m oney, I w ould buy her a diam ond stud ded necklace.
S i tuviera suficiente dinero, le compraría u n collar con diamantes.
U tilizam os este tipo d e c o ndicio n ales p a ra re fe rim o s a situaciones im agina­
rias d e l pasado . Form am os u n a cláusula c o n i f y el p a sad o p erfec to ; la o tra
cláusula la construim os co n w ould have y u n participio.
A con tin u ac ió n , veam os la con stru cció n would have m ás participio:
I would have played.
You would have played.
He would have played.
She would have played.
It would have played.
We would have played.
They would have played.
negación
LOS CONDICIONALES - ALGUNOS PUNTOS DE INTERÉS
Existe u n a d iferen cia e n tre e l uso de when e i f e n las frases condicionales. Uti­
lizam os i f cu an d o c reem o s q u e algo p o d ría pasar, y when c u an d o creem os q u e
algo va a o c u rrir definitivam ente. C o m p are estas d os frases:
If I get rich, FU g o and live on a caribbean island.
Si me hago rico, me iré a vivir a u n a isla caribeña.
W hen I g e t rich, I’U go and live o n a caribbean island.
Cuando sea rico, viviré en un a isla caribeña.
SITUACIONES IRREALES E IMAGINARIAS DEL PASADO
afirmación
She wouldn’t have had to put up with them if she had le ft earlier.
Si se hubiera marchado antes, no habría tenido que soportarlos.
interrogación
I would n ot have played.
Would I have played?
You would not have played.
Would you have played?
He would n o t have played.
Would h e have played?
She would not have played.
Would she have played?
It would not have played.
W ould it have played?
We would not have played.
Would we have played?
They would not have played. Would they have played?
y las posibles c o ntracciones d e la fo rm a negativa:
I w ouldn’t have played.
You w ouldn’t have played.
H e w ouldn’t have played.
S he w o u ld n ’t have played.
I t w o u ld n ’t have played.
W e w o u ld n ’t have played.
T h ey w ouldn’t have played.
V em os algunos ejem plos d e este tip o d e o ració n co ndicional:
Con las o rac io n es co n d icio n ales ta m b ié n p o d e m o s h a ce r p reguntas:
What will you do i f they decide to seU the business?
¿ Qué harás si deciden vender el negocio ?
I f you had to leave the hou se, where w ould you go?
S i tuvieras que marcharte de casa, ¿dónde irías?
A la h o ra d e referirnos a u n fu tu ro posible, po d em os construir u n a oración con­
dicional co n wiU o co n w ould, p e ro d e b e te n erse en c u e n ta qu e se pro d u cirá
un lig ero cam bio d e significado d e la frase, d e p e n d ie n d o d e la form a q u e se
elija. C o m p are estas d o s frases:
If I have the tim e, I’ll d o it tonight.
Si tengo tiempo, lo haré esta noche, (u n a posibilidad)
I f I h ad the tim e, I’d d o it tonight.
S i tuviera tiempo, lo haría esta noche, (la p o sibilidad existe, p e ro es rem o ta)
En las frases c o n d icio n ales p o d e m o s e m p le a r ta n to was com o were con los
pro n o m b res I, sh e, h e , it sin q u e se p ro d u zca n in g ú n c am bio d e significado:
If I w as/w ere you I’d take lots o f sun cream.
Yo, en tu lugar, me Ueuaría mucha crema solar.
She’d know what to d o i f sh e w as/w ere here.
Ella sabría qué hacer si estuviera aquí.
A dem ás, p o d e m o s c o n stru ir las frases co n d icionales con verbos m odales:
Cinderella w ould have stayed at hom e i f the fairy godm other hadn’t come.
Cenicienta se habría quedado en casa si no hubiera venido el hada madrina.
I f you train a dolphin weU it can do all sorts o f tricks.
S i adiestras bien a u n delfín, puede hacer todo tipo ríe trucos.
I f Cinderella hadn’t lo st her sh o e the prin ce w ouldn’t have fo u n d her.
Si Cenicienta no hubiera perdido el zapato, el príncipe no la habría encontrado.
H e might take the jo b if you o ffe r it to him.
Puede que acepte el trabajo si se lo ofreces.
72
C ondicionales
www.FreeLibros.me
I f I w ere you I sh o u ld tr y a n d g e t so m e rest.
Yo, en tu lugar, intentaría descansar.
T am bién pod e m o s co m b in ar d iferen tes tie m p o s verbales:
I w ouldn’t b e living in th is h o u se now if m y in-laws had n ’t h e lp e d m e.
N o estaría viviendo en esta casa si mis suegros no me hubieran ayudado.
I f it’s so ba d with yo u r p a re n ts, why d id n ’t y o u Ieave?
Si te va tan m al con tus padres, ¿cómo es que no te marchaste?
I f y will a p arec en en la m ism a cláusula c u a n d o q u e re m o s h a b la r d e la con­
d u c ta m olesta o insistente d e alguien:
P r e g u n t a s c o n h ow , w h ic h , w h o ,
WHOSE, WHY, WHAT, ETC.
I f s h e will k e ep lcaving h e r clo th es lying a ro u n d . sh e can’t com plain when
sh e d o e sn ’t fin d anything.
Si sigue dejando la ropa tirada por ahí, que no se queje si no encuentra nada.
I f you will in sist o n e atin g so m u c h fo o d , y o u a re going to g e t fat.
S i sigues comiendo tanto, vas a engordar.
How
H ow p re g u n ta sobre la m a n e ra e n q u e pasó algo:
H o w d id y o u g e t here?
¿Cómo llegaste aquí?
H o w d o e s sh e know?
¿Cómo lo sabe ella?
o so b re e l estad o d e sa lu d d e u n a persona:
H o w is he?
¿Cómo está?
H o w d o y o u fee l ?
¿Cómo te encuentras ?
T am bién p o d e m o s utilizar h o w c o n adjetivos:
H o w fa r w as it?
¿A qué distancia estaba?
H o w tall is it?
¿Cuánto mide de alto?
H o w o íd is he?
¿Cuántos años tiene?
H ow lo n g in te rro g a so b re la d u rac ió n d e u n a acción:
H o w lo n g have y o u b e e n here?
¿Cuanto tiempo llevas aquí?
H o w lo n g h a s sh e b e e n le a rn in g Jap an ese?
¿Cúanto tiempo lleva estudiando japonés?
how o fte n , sobre la frecuencia:
74
P reguntas con how, which, w ho, w hose, why, w hat, etc.
H ow o fte n d oes sh e co m e here?
¿Con qué frecuencia viene aquí?
www.FreeLibros.me
y how m u c h (con u n n o m b re incontable) o how m any (con n o m b res contables)
so b re cantidades:
H o w m any p e o p le carne?
¿ Cúanlas personas vinieron ?
H ow m u c h w ine is th e re left?
¿ Cuanto vino queda ?
Wh i c h
W hich, seguido del p ro n o m b re o n e , su g iere u n a elección e n tre u n co n ju n to
lim itado d e cosas:
T h ere ’s a blu e one a n d a g ree n o n e , w hich o n e d o yo u want?
H ay uno en azul y otro en verde, ¿cual quieres?
O f th e th ree film s th a t s h e saw, w hich o n e was h e r favourite?
De las trespelículas que vio, ¿cúal le gustaba más?
P reg u ntas c o n how, w hich, wh o , w hose, why, w hat, etc.
75
What
Es p o sib le fo rm ar u n a p re g u n ta co n w hat seg uido d e u n nom bre:
W h at b o o k s have y o u read ?
¿ Qué libros has leído ?
W h at cid es have y o u visited?
¿ Qué ciudades has visitado ?
W h at tim e is it?
¿Qué hora es?
Es im p o rta n te rec o rd a r q u e , a la h o ra d e eleg ir e n tre u n g ru p o lim itado d e co­
sas, e m p leam o s w hich y 110w hat:
W h ich a rm have y o u h u r t, y o u r le ft o r y o u r right?
¿En qué brazo te has hecho daño, en el izquierdo o en el derecho?
U tilizam os w h at p a ra p r e g u n ta r so b re las características d e u n a p e rso n a o de
W h at is y o u r ún ele like?
¿ Cómo es tu tío?
W h at is th e w ea th e r like?
¿ Qué tiempo hace?
WHOSE
W hose se com p o rta co m o u n p ro n o m b re y lo em p leam o s al fo rm u lar p reg u n ­
tas sob re u n a rela ción d e posesión:
y w h at a b o u t para recordarle algo a alguien o hacer sugerencias:
W h at a b o u t y o u r b ro k e n arm ?
¿ Qué tal tu brazo roto ?
W hose co at is th is?
¿De quién es este abrigo?
W h at a b o u t g o ing to th e no rth ?
¿ Qué tal si vamos al norte ?
W hose are these?
¿De quién son éstos?
W h at a b o u t y o u r n e w jo b ?
¿ Qué hay de tu nuevo trabajo ?
Why
El u s o d e pre po sic io n e s e n las preg untas
W hy pregunta por los motivos d e una acción:
En las interrogaciones podem os utilizar w hat, w ho, w here, etc. + preposición.
N orm alm ente, añadim os la preposición al final d e la pregunta:
W hy d id h e d o it?
¿Por qué lo hizo?
W h at is th a t fo r?
W hy is i t going to b e s o early?
¿Por qué v a a ser tan temprano?
W h at d id sh e use it f o r?
¿Para qué lo utilizó?
Tam bién podem os utilizarlo en la forma negativa (why n o t) para hacer una su­
gerencia:
W hy do n ’tw e go to th e beach?
¿Por qué no nos vamos a la playa?
W h at are y o u lo o k in g at?
¿ Qué estás mirando ?
W h at w ere y o u a n g ry a b o u t?
¿Por qué estabas enfadado ?
76
www.FreeLibros.me
P reguntas con how , w hich, w h o , w hosc, why, w hat, etc.
Who is he married 12 ?
¿Con quién está casado?
E l u s o d el s u jeto y o b je t o e n preg untas
C o m pare estas dos frases:
W ho talked to you? (1).
¿Quién habló contigo?
W ho did you talk to? (2).
¿Con quién hablaste?
F.n la p rim e ra frase, w ho se refie re al sujeto d e la frase: Alguien habló contigo,
¿Quién habló contigo?
E11 la se gunda frase, w ho se refiere al objeto de la frase: Hablaste con alguien. ¿ Con
quién hablaste?
C u a n d o w ho, w hat, which se refie re n a l sujeto d e la frase, n o añadim os d o /d o e s
e n el p rese n te sim ple, ni did e n e l pasad o sim ple:
What happened?
¿Qué pasó?
W hich team won?
¿ Qué equipo ganó ?
W ho played?
¿Quién jugó?
C u a n d o w ho, what, which se re fie re n al o b je to d e la frase, co n stru im o s la for­
m a inte rro g a tiv a c o n d o , d o e s e n p rese n te sim p le y d id e n p a sad o sim ple:
W hat did they eat?
¿ Qué comieron?
W hich on e did sh e want?
¿ Cúal quería ?
W ho did you see?
¿A quién viste?
wmmm IMPERATIVO
E l im perativo sirve p a ra decir, aco n sejar o an im a r a alguien a q u e ha g a algo.
L a fo rm a m ás h ab itu al d e im p erativ o es el infinitivo sin la partícu la to. E n in­
glés n o se distin g u e e n tre el sin g u lar y el plural:
Run!
¡Corre!
C om e here!
¡Venid aquí!
Take o f f your shoes!
¡Quítale los zapatos!
G et out!
¡Fuera de aquí!
E n la fo rm a negativa se a ñ a d e d o n o t o don’t:
D on’t touch that!
¡No toque eso!
D on’t play with it!
¡Nojuegues con eso!
D on’t be rude to your brother!
¡No seas grosera con tu hermano!
P o d em o s añ a d ir always y never, situándolos a l p rin cip io d e la frase:
Always tell the truth!
¡Di siempre la verdad!
N ever hit your pets!
¡Nunca pegues a tus animales de compañía!
let’s o let’s n o t c u a n d o p re te n d e m o s a n im a r a otras p ersonas a h a c e r algo:
Im perativo
78
www.FreeLibros.me
Let’s take our bikes ou t to the park.
¡Llevemos las bicis a l parque!
Let’s not go out tonight.
¡No salgamos esta noche!
o do d e la n te d e u n a o rd e n afirm ativa pa ra d a r a ú n m ás énfasis a lo q u e q u e ­
rem os decir:
D o b e quiet!
¡A callar!
D o stop being silly!
¡Dejad de hacer el tonto!
V o z PASIVA
—
W B i—
Ve r b o s tra n sitiv o s e in tra n sitiv o s
E n in g lés hay u n a c ateg o ría d e verbos d en o m in ad o s intransitivos. Estos verbos
n o v an aco m p a ñ ad o s d e u n objeto:
She laughed.
E lla se rió.
T hey screamed.
Ellos chillaron.
H e disappeared.
E l desapareció.
We are lying down.
Estamos tumbados.
O tro s verbos, sin e m b arg o , van seguidos d e u n o bjeto. Estos verbos se llam an
transitivos:
She hates that film .
Ella odia esa película.
T hey are throwing the hall.
Están lanzando la pelota.
Finalm ente, y e n fu n ció n d e l c o n tex to , alg u n o s verbos pu e d e n se r transitivos
o intransitivos:
I drrnk. (verbo intransitivo)
Bebo.
I drink beer. (verbo transitivo)
Voz pasiva
80
www.FreeLibros.me
P re sen te p e rfecto:
E n la voz activa, el sujeto d e la frase es el a u to r d e la acción:
The jo b will b e offered.
E l puesto será ofrecido.
E n la voz pasiva, la cosa o p e rso n a afectadas p o r la acció n se co n v ierten e n su ­
je to :
C o n verbos modales:
C om o h a p o d id o ver, la voz pasiva tra ta d e c e n tra r la aten c ió n e n la acción en
sí, y n o en su autor. Veamos o tro ejem plo:
O nlookers said that the robber was thrown to the floor by a bank guard.
T h e man was pinn ed to the ground by th e courageou s guard u n til the
p ólice arrived.
Los testigos afirmaron que el ladrón fu e arrojado a l suelo por u n vigilante jurado
del banco. E l hombre quedó inmovilizado en el suelo por el valiente guardia hasta
que llegó la policía.
E n las frases de los ejem plos la voz pasiva se h a e x p re sad o en pasad o . Sin em ­
b arg o , p o d e m o s con stru irla e n o tro s d em p o s verbales. A c o n ü n u ac ió n se in­
cluye u n a lista d e las d ifere n tes fo rm as y tiem p o s v erbales co n los q u e se p u e ­
d e c o n s tr u ir la voz pasiva m e d ia n te e l v e rb o t o b e se g u id o d e l p a rtic ip io
c o rrespondiente:
P re sen te sim ple:
T h e m ouse is caught.
E l ratón es atrapado.
P re sen te continuo:
T h e cat is being chased.
E l gato está siendo perseguido.
Pasado sim ple:
T h e house was built.
L a casa fu e construida.
Pasado c ontinuo:
T h e car was bein g driven.
E l coche estaba siendo conducido.
It co uld b e do n e like this.
Se podría hacer así.
They can’t have been eaten.
No pueden haberlos comido.
Yesterday a man was arrested fo r attempted robbery. T h e m an w astaken
to Arlington pólice station fo r questíoning.
Ayer, u n hombrefu e arrestado por u n intento de robo. E l hombrefu e trasladado a
la comisaria de Arlington para el interrogatorio.
E n estas frases se h a n u tilizad o d o s pasivas: was arrested y was taken. E l h a­
b la n te utiliza la voz pasiva p o rq u e le in teresa m ás co m u n ica r lo q u e le o c u rrió
al o b je to d e las acciones - a l la d r ó n - q u e a lo s q u e llev aro n esas a ccio n es a
cabo. Se su p o n e qu e se trata d e la policía, p e ro n o se la m e n cio n a p o r n o ser
d e im portancia para la c om prensión d e la frase. Po d em o s m en cio n ar al a u to r d e
la acc ió n añ ad ie n d o by:
81
Pasado perfecto:
T h e cat caught a m ouse.
El gato atrapó u n ratón, (el su jeto - e l g a to - e s e l a u to r d e la acción)
T h e m ouse was caught by a cat.
E l ratón fue atrapado por elgato, (el sujeto - e l r a tó n - se ve afectado p o r la acción)
Voz pasiva
T h e docum ent has b een signed.
E l documento ha sido firmado.
El in g lés u tíliza la voz pasiva c o n m ás fre cu e n cia qu e el español, q u e prefie re
el uso d e la fo rm a im p e rso n al cotí se:
Sm oking is n o t allowed.
No se permite fumar.
Bread is sold here.
A q u í se vende pan.
■í> Otras construcciones típicas de la voz pasiva
• It is seg u id o d e l p articipio d e u n v erbo q u e exp resa pen sam ien to u opinión:
It is thought that the man was sent lo jail.
Se cree que el hombrefu e encarcelado.
It is said that h e had been driving a white car.
Se dice que. había estado conduciendo u n coche blanco.
• H ave m ás u n o b jeto y u n participio, m uy c o m ú n a la h o ra d e referirse al ser­
vicio q u e f u e o se rá prestad o p o r u n tercero:
We had our kitchen refitted.
Reacondicionamos la cocina.
T h ey will have their car repaired.
Van a mandar a reparar el cuche.
• Get y u n participio. Este uso es m ás b ie n coloquial y, p o r tanto, m uy corrie n te
e n el inglés hab lad o :
H e g o t bitten by a spider.
I.e picó u n a araña.
www.FreeLibros.me
82
T h e m a n go t ta k en lo hospital.
Limaron al hombre al hospital.
• C u a n d o hay do s objetos, hay d o s m a n eras posibles d e fo rm ar la frase e n voz
pasiva:
T h e c h ild ren w ere given a p rese n t.
Los niños recibieron u n regalo.
A p re se n t was given to th e ch ild ren .
Los niños recibieron u n regalo.
i I n f in it iv o
E n inglés es m uy com ú n q u e u n v erb o sig a a o tro . M uchos verbos ingleses, ta­
les c om o agree, choose, d ecid e, expect, h o p e, intend, le am , manage, offer, plan,
p re te n d , pro m ise , refu se, van seguidos d e infinitivo c on to:
W e p la n to sig n th e c o n tra ct.
Tenemos la intención de firm a r el contrato.
T h ey p ro m ise d to co m e as so o n a s po ssible.
Prometieron venir lo más pronto posible.
Form am o s la n eg ac ió n d e u n infinitivo a ñ ad ie n d o not:
TVy n o t to an n o y her.
Intente no molestarla.
We ag re ed n o t to fight.
Acordamos no pelear.
A dem ás, e l infinitivo p u e d e a p arec er e n c o n strucciones pasivas:
H e e x p ec ted to b e to ld .
Esperaba que (se lo) dijeran.
H e w an ted to b e h elp ed .
Quería que le ayudaran.
P o d e m o s e m p le a r la c o n stru c c ió n v erb o + o b je to + infinitivo c o n m u c h o s
v erbos, tales co m o ad v ise, allow, ask, e x p ec t, fo rb id , h a te , invite, like, n e ed ,
ord er, p e rm it, p e rsu a d e, p re fe r, rem in d , te ll, w ant:
T h ey p e rsu a d e d us to stay.
Nos convencieron para que nos quedásemos.
S h e rem in d ed u s to ta k e a w arm ja ck e t.
Nos recordó que lleváramos algo de abrigo.
84
___________________________Infinitivo
www.FreeLibros.me
O tros verbos tam bién van seguidos d e infinitivo, p e ro sin la partícula to. listos ver­
bos van acom pañados, adem ás, de u n objeto. Let y make son dos d e estos verbos:
Th ey le t us go to the party.
Nos dijaron ir a la fiesta.
H e m ade us tidy our room.
Nos hizo ordenar nuestra habitación.
HHB
G e r u n d io
A lgunos verbos, ta les c o m o adore, avoid, can’t h elp , can’t stand, consider,
deny, enjoy, finish, im agine, keep, look forward to, m ention, m ind, m iss, postpo n e, practise, recall, regret, suggest, van seguidos d e g e ru n d io (le rec o rd a ­
m os q u e e l g e ru n d io se fo rm a a ñ ad ie n d o - in g a la raíz del v e rb o ):
I suggest takino the car.
Sugiero que vayamos en coche.
She m isses playing with h er friends.
Echa de menosju g a r con sus amigas.
H e avoided seeing her.
E vitó verla.
Th ey finished working at seven o’d o ck .
Terminaron de trabajar a las siete en punto.
Estos verbos p u e d en ir seguidos d e being y d e u n participio pasado c u an d o for­
m a n u n a o ració n e n la voz pasiva:
H e can’t stand bein g touched o n the face.
No soporta que le toquen la cara.
I can’t im agine being im prisoned.
No puedo imaginarme en la cárcel.
Com e y g o , seguidos d e g e ru n d io , d e scrib en e l c o m p o rtam ien to o la m a n era
e n q u e alg u ien se mueve:
She carne running.
Ella vino corriendo.
T hey went away laughing.
Se alejaron riéndose.
A lgunos verbos, tales co m o catch, find, hear, p u e d e n ir seguidos d e u n obje­
to y d e u n v erbo e n la fo rm a -in g :
G eru n d io
86
www.FreeLibros.me
87
G eru n d io
We caught him throwing stones at the cars.
Le pillamos tirando piedras a los coches.
S h e loves lying in the su n ./S h e lo ves to lie in the sun.
A ella le encanta tumbarse a l sol.
You will find him sitling on the beach.
Le encontrarás sentado en la playa.
They prefer working in the m om ings./T hey prefer to work in the momings.
Prefieren trabajar por las m añanas.
We h e a r h e r shouting.
L a oímos gritar.
A sim ism o, utilizam os e l g e ru n d io cu a n d o u n v erb o sig u e a u n a prep o sició n :
Sin em b arg o , estos m ism os verbos req u ie ren e l uso d e infinitivo c u a n d o se re ­
fiere n a u n a o casión e n particular:
W ould y o u like to go ou t fo r dinner tonight?
¿ le gustaría cenar fu era esta noche?
We talked about going to the cinema.
Hablamos de ir a l cine.
I w ould like to apologize fo r shouting at you.
M e gustaría disculparme por haberte gritado.
She is in terested in working on this project.
A ella le interesa trabajar en este proyecto.
I hate to disturb you, but there’s som eon e at the door fo r you.
Siento molestarle, pero hay alguien en la puerta preguntando por usted.
P o d e m o s u tilizar los v erb o s se e, hear, watch c on u n infinitivo o u n gerundio.
E l uso d e estos verbos acom pañados d e g eru n d io im plica que em pezam os a pe r­
cib ir u n a acción q u e ya e stab a e n curso. La acción se ve c om o inco m p le ta o paWe heard her practising the cello.
L a oímos practicar el violonchelo.
I n f in it iv o y g er u n d io - com pa ra ción
A lg u nos verbos p u e d e n ir seguidos d e infinitivo o g e ru n d io sin q u e se p ro ­
du z ca u n cam bio esencial d e significado. Así o c u rre co n los siguientes verbos:
begin, can’t bear, continué, prefer, start:
I began working at s ix ./I began to work at six.
Empecé a trabajar a las seis.
Sin em b arg o , el uso d e u n o d e estos verbos seguidos d e infinitivo im plica q u e
o bservam os la acció n c o m p leta, d e sd e su inicio hasta e l final:
We heard her play a p iec e by Dvorak.
L a oímos tocar u n a pieza de Dvorak.
A co n tin u ac ió n , v ea alg u n o s verbos q u e e x p erim e n tan u n c am bio sustancial
d e significado se g ú n vayan seguidos d e infinitivo o d e g erundio:
gerundio
H e continued talking for h o u rs./H e continued to talk for hours.
Siguió hablando durante horas.
I won’t forget dancing with her.
Nunca olvidaré que bailé con ella.
E l v erb o like cam bia lig e ram e n te d e se n tid o d e p e n d ie n d o de si va seg u id o de
infinitivo o g erundio. C u a n d o va seguido d e g e ru n d io significa q u e el h a b lan te
d isfru ta h a cie n d o algo:
I like watching storms.
M e gusta ver las tormentas.
En c am bio, cu a n d o like va segu id o d e u n infinitivo significa qu e elegim os h a­
c e r algo, o b ie n p o rq u e c re em o s q u e es lo c o rrec to , o bie n p o rq u e te n em o s la
co stu m b re d e ha ce rlo así:
I like to ge t up early on Saturdays so I can enjoy the day.
Me gusta levantarme temprano los sábados para disfrutar del día.
H e lik es to se e the doctor at least once a month.
A él le gusta ir al médico a l menos una vez a l mes.
E n e l caso d e los verbos love, hate, prefer, el u so d e l infinitivo o g e ru n d io no
cam bia sustancialm ente su significado:
That w ill m ean working m ore.
Eso supondrá trabajar más.
regret
I regret to tell you that.
Lamento tener que decírselo.
I regretted telling him the truth.
Me. arrepentí de haberle dicho la verdad.
rem em ber Will sh e rem em ber to m eet me? Will she remember meeting me?
¿Se acordará de que hemos quedado? iS e acordará de que me conoce?
stop
I stopp ed to lo o k at her.
M e paré para mirarla.
I stopp ed looking at her.
Dejé de mirarla.
try
Try to speak m ore slowly.
Intenta hablar más despacio.
Try speaking m ore slowly.
Inténtalo hablando más despacio.
www.FreeLibros.me
Estilo in d irecto
U n v erb o q u e ya está e n p a sad o p u e d e tran sform arse e n p a sado p e rfe c to o
p e rm a n e c e r e n el pasado:
We w ent to M éxico.
fu im o s a Méjico.
Th ey said they had been to M éxico.
Dijeron que habían estado en Méjico.
Th ey said they went to M éxico.
Dijeron que fueron a Méjico.
Si la o rac ió n e n estilo d irec to lleva will, p o d e m o s ex p re sar la o rac ió n e n esti­
lo in d ire cto co n w ould:
She said sh e w ould read it tonight.
Dijo que lo leería aquella noche.
E s t il o
in d ir e c t o
El estilo direc to cita textualm en te las palabras de u n a persona. I-as comillas aco­
ta n e l te x to q u e se reproduce:
‘I’m really excited about it,’ she said.
«Me emociona mucho», dijo.
El estilo in d ire cto , e n cam bio, es u n a versión d e lo cjue o tra p erso n a ha d icho.
L o utilizam os p a ra in fo rm ar in d ire cta m e n te a a lg u ien , u tilizan d o p a ra e llo un
v erbo co m o say:
She said she was really e xcited about i t
Dijo que le emocionaba mucho.
El v erb o tell, seguido d e u n p ro n o m b re o b jeto (m e, you, him, her, it, us, them)
es fre c u e n te m en te em p lea d o e n el estilo in d ire cto:
We are going to win.
Vamos a ganar.
She told m e they were going to win.
M e dijo que iban a ganar.
I w ant to buy a new m otorbike. She to ld u s sh e wanted to buy a new motor­
bike.
Quiero comprar u n a molo nueva. Nos dijo que quería comprar una molo nueva.
I have eaten enough.
H e comido suficiente.
H e told her that h e had eaten enough.
Le dijo que había comido suficiente.
She said (that) she needed some more money.
Dijo que necesitaba más dinero.
estiln indirecto
n p rese n te , e n el estilo in d ire cto po d em o s
Si la orac ió n en estilo direc to
p o n e rla e n pa sado o de jarla e n p resen te:
I love Argentinian food.
M e encanta la comida argentina.
H e said h e lo ve d /lo v es Argentinian food.
Dijo que le encantaba la comida argentina.
I am so happy.
Soy tan feliz.
John said he w a s/is s o happy.
John dijo que era m uy feliz.
I am goin g to b e a lawyer
Voy a ser abogada.
She said sh e w a s/is going to b e a lawyer.
Ella dijo que iba a ser abogada.
I d on ’t know where to go
No sé a dónde ir.
H e said h e didn’t/doesn’t know where to go.
Dijo que no sabía a dónde ir.
Se d e ja la frase e n p rese n te si m p le , e sp ecialm en te si lo d ic h o e n estilo directo sigue sie n d o válido:
I want to have a romantic
dinner.
Quiero u n a cena romántica.
H e said h e wouldn’t play in the rain.
Dijo que no jugaría bajo la lluvia.
C o n los verbos say y tell el uso d e la p a lab ra that es opcional:
O U sos
estilo directo
I won’t play in the rain.
No jugaré bajo la Uuvia.
He told her that hewants to have a romantic
Le dijo que quería u n a cena romántica.
I can type.
Sé escribir a máquina.
H e to ld us (that) h e could type.
Nos dijo que sabía escribir a máquina.
M uchas veces n o es n ecesario re p e tir literalm en te todas y c ada u n a d e las pa­
labras d e l estilo d irecto . L a perso n a q u e c onstruye la frase e n estilo ind ire cto
p u e d e in te rp re ta r lo q u e p re te n d ía d e cir la p e rso n a en el estilo direc to. Para
ello p o d e m o s e m p le a r v erb o s co m o adm it, agree, de c id e , deny, m en tion,
promise:
N o , I didn’t do it.
No, no lo hice.
H e denied doing it.
Negó haberlo hecho.
OK, F ll com e with you.
Vale, iré contigo.
H e agreed to com e.
Decidió venir conmigo.
H ay u n a serie d e térm in o s, tales co m o here, there, this, th a t, today, tomorrow,
yesterday, cuyo significado e n estilo d irec to d e p e n d e m u c h o d e l co n tex to e n
q u e los utilizam os. C u a n d o convertim os u n a frase a l estilo in d ire cto , estos té r­
m inos tie n e n q u e alterarse p a ra conservar el significado d e la frase. P o r ejein-
90
E stilo ind ire cto
www.FreeLibros.me
pío, si a lguien dice, m ientras e stá e n L ondres: I w ant to live h e re , la perso n a
q u e form a la oración e n estilo in d ire cto , si n o está e n Lo n d res, te n d rá q u e es­
p e cificar lo qu e significa h e re e x actam en te y a su m ir la resp o n sib ilid ad d e en ­
c o n tra r o tro té rm in o q u e de je c laro el significado orig in al d e la frase:
estilo indirecto
th e re
th a t
th e n
th e day b e fo r e /th e previous day
th e day a f te r /th e n e x t d a y /th e follow ing day
th e w eek b efo re
th e following w e e k /th e w eek a fte r /th e n e x t week
:o live here.
Quiero vivir aquí.
Sh e sa id sh e w an ted to live th ere.
Sh e sa id sh e w an ted to live in L o nd o n .
Dijo que quería vivir allí.
Dijo que quería vivir en Londres.
I will se e you tom orrow . H e sa id h e w o u ld s e e h e r th e n e x t day.
H e sa id h e w o u ld se e h e r o n T hursday.
Te veré mañana.
Dijo que la vería al día siguiente.
Dijo que la vería el jueves.
C u a n d o que re m o s convertir e n estilo in d ire cto ó rd e n e s q u e se h a n fo rm u la­
d o e n im perativo, pod e m o s utilizar la estru ctu ra: verbo, o b jeto , infinitivo:
Com e he re !
¡Ven aquí!
S h e to ld u s to go th e re .
Nos dijo que fuéramos allí.
S e p u e d e e m p le a r e sta c o n stru c c ió n c o n o tr o s v e rb o s ta les c o m o : advise,
co m m an d , ord er, rem ind:
G e t up!
¡Levántale!
H e o rd e re d us to g e t u p .
Nos ordenó que nos levantáramos.
D on’t forget!
¡Qué no se te olvide!
S h e rem in d ed u s to d o it.
Nos recordó que lo hiciéramos.
A la h o ra d e conv ertir u n a p re g u n ta al estilo in d ire cto , p o d e m o s u tilizar el
v erbo ask y u n a cláusula con i f o u n p ro n o m b re interrogativo c om o how, when,
w here, what:
D o you w ant som e chocolate? She asked them if they w anted so m e chocolate.
¿Queréis u n poco de chocolate? Les preguntó si querían u n poco de chocolate.
W here d o you live?
¿Dónde vives ?
H e a sk ed m e w h ere 1 lived.
M e preguntó dónde vivía.
H ow d o e s s h e know?
¿ Cómo lo sabe?
T h ey asked u s how sh e knew.
Nos preguntaron cómo lo supo.
Estilo in d irecto
91
O bserve q u e la cláusula q u e sigue a los p ro n o m b res interrogativos w ho, w hen,
w hat, w h ere e n e l estilo in d ire c to tiene la estru c tu ra d e u n a frase afirmativa:
W h o d o y o u love?
A quién amas?
She asked m e w ho I loved.
Me preguntó a quién amaba.
Sería in c o rre cto decir: sh e ask ed m e w ho d id I love.
www.FreeLibros.me
Q u estio n tags
93
S h e w en t su rfin g , d id n ’t she?
Se fu e a hacer su r f ¿ tío ?
Si q u e re m o s ex p re sar so rp resa, e n fa d o o h a b la r e n to n o sarcástico, pod e m o s
c o lo car u n a co letilla positiva ju n to a u n a o rac ió n positiva:
S o you’v e n e v er se e n th e se d iam o n d s b e fo re , have you?
A sí que nunca has visto estos diamantes antes, ¿no?
You’r e absolutely su re , a re you?
Estás absolutamente segura, ¿verdad?
Si deseam o s suavizar el to n o im perativo d e u n a o rd en , p o d e m o s a ñ a d ir u n a
coletilla al final. Las coletillas d e los im perativos su e len se r can you, cou ld you,
will y o u , w on’t you, w o u ld you:
Q u estio n ta g es u n a coletilla q u e añ ad im o s al final d e la frase. Equivale en es­
p a ñ o l a ¿verdad?, ¿no?, ¡eh!, etc. L a utilizam os c u a n d o deseam os q u e n u e stro in­
te rlo cu to r confirm e lo q u e estam os d iciendo.
Pa ra form arlas, colocam os al final d e la o ració n u n v erbo auxiliar, u n v erbo mo­
d a l o el verbo to b e segu id o d e p ro n o m b re.
C u a n d o la orac ió n es positiva, la co letilla es negativa:
Y ou a re th e ow ner, a re n ’t you?
T ú eres la propietaria, ¿verdad ?
You c a n play foo tb all in th e g a rd e n , can ’t you?
Se puede ju ga r al jútbol en eljardín, ¿no?
You’v e b ro k en th e window, h aven’t you?
H as roto la ventana, ¿verdad?
C u a n d o la o ración es negativa, la coletilla es positiva:
Y ou haven’t b e e n to A m erica, have you?
Nunca has estado en América, ¿verdad?
T his isn’t your b all, is it?
Esta no es tu pelota, ¿verdad?
C u a n d o question ta g se fo rm a co n el verbo to b e , se p ro d u c e u n a ex cepción
en la 1.a p e rso n a de l singular:
I’m goo d, are n ’t I?
Soy bueno, ¿verdad?
C u a n d o n o em pleam os e l verb o to b e, u n v erbo m o d al o u n auxiliar, añadim os
d o , d o e s e n e l prese n te sim p le y d id e n el p a sad o sim ple:
Y ou d o n ’t know a nything a b o u t m ed icin e, d o you?
No sabes nada de medicina, ¿verdad?
B e carefu l, will you?
Ten cuidado, ¿quieres?
D o th e w ashing u p , will you?
Friega los platos, por favor.
H e lp m e, co u ld you?
Ayúdame, porfavor.
D esp u és d e los té rm in o s som ebody, so m e o n e, nobody, n o -o ne, everybody,
e veryone, anybody, a nyone, utilizam os e l p ro n o m b re they:
N ob o d y saw w ho b ro k e th e window, d id they?
Nadie vio quién rompió la ventana, ¿verdad?
E very o n e was a t h o m e , w eren’t they?
Todo el mundo estaba en casa, ¿no?
So m eb o d y is lying, are n ’t they?
Alguien está mintiendo, ¿no es así?
www.FreeLibros.me
Respuestas cortas
D id sh e take p a rt in th e com petition?
¿Participó en el concurso ?
Yes, sh e did.
N o , she did n ’t.
Sí/N o.
p o de m o s e m p lea r n e ith e r co n u r ta p ro p o sic ió n negativa pa ra m anifestar u
c o in cid e n cia d e op in ió n :
S h e d o esn ’t like th e cou rse.
A ella no le gusta el curso.
N eith er d o I.
A m í tampoco.
N e ith e r can they.
R espuestas cor ta s
C uando alguien nos hace u n a pregunta, podem os contestar con u n a respuesta cor­
ta. Si la preg u n ta contiene u n auxiliar, u n verbo m o d al o e l verbo to b e , podem os
co ntestar utilizando estos m ism os verbos e n la fo rm a afirmativa o negativa:
pregunta
respuesta corta
Is she here?
Yes, sh e is.
N o , sh e isn’t.
S í/N o .
¿Está aquí?
C a n y ou ski?
¿Sabes esquiar?
S h o u ld I d o it?
¿.Debería hacerlo?
H av e th e y won?
¿H an ganado?
W ere w e th e best?
¿Fuimos los mejores?
Yes, le a n .
N o , I can’t.
S í/N o .
Yes, y o u sh o u ld .
N o , y o u sh o u ld n ’t.
S í/N o .
Yes, th e y have
N o , th e y h aven’t.
Sí./No.
Yes, y o u w ere.
N o , y o u w eren’t.
Sú/No.
i las preg u n ta s e n el p rese n te sim ple utilizam os d o /d o e s e n l a :
, y d id , si la p re g u n ta está eii el p a sad o sim ple:
D oes h e w ork here?
¿ Trabaja aquí?
D o th e y live in B oston?
¿ Viven en Boston ?
Yes, h e d oes.
N o , h e do e sn ’t.
Sú/No.
Yes, th e y d o .
N o , they d o n ’t.
Sí./No.
N eith er did he.
E l tampoco.
¡o cu a n d o la p ro p o sic ió n e¡
I a m to u ch ed .
Estoy muy emocionado.
95
www.FreeLibros.me
P h ra sal verbs
p alabras q u e ap arec en e n ella. Todas estas pistas y u n poco d e im aginación os
a y u d arán a in tu ir su verd a d ero significado,
to lo o k u p
averiguar
I lo o k e d th e w o rd u p in th e dictionary.
M iré la palabra en el diccionario.
■ i r a * ®
»
PHRASAL VERBS wmmmmmmmmmm
En este caso, e l p h rasa l v e rb es to lo o k u p (to lo o k es e l verbo y u p es la p a rtí­
c u la). E n este tip o d e p h ra sa l v e rb s el significado lo im p rim e el verbo. U n ni­
vel m ín im o d e inglés basta p a ra sa b e r q u e to lo o k suele significar ver o mirar.
L a p a rtíc u la u p n o a p o rta m u c h o y está a llí ú n ic am e n te pa ra m atizarlo. Así
q u e, sa b ien d o q u e to lo o k p u e d e significar ver o mirar, y fijándonos e n el c o n ­
texto d e la frase y e n la p a lab ra dictionary, p o d e m o s fácilm ente d e d u c ir que
to lo o k u p significa algo así co m o averiguar.
O tro ejem plo:
¿ Q u é ks u n piirasal verb ?
to s ta r t u p
Básicam ente, los p h rasa l verb s e stán co m p u esto s p o r u n verbo y u n a pa rtícu ­
la. A lgunas d e estas partículas son: a ro u n d , at, back, by, down, for, fo rw ard , off,
in , o n , o u t, over, through, u p . Estas partículas p ro d u ce n varios efectos e n e l ver­
b o al q u e van asociadas: p u e d e n m atizar su significado, h asta cam b iarlo susta n cialm cnte, o añ a d ir info rm ac ió n adicional,
to ta k e o f f
despegar
T h e aero p lan e to o k off.
E l avión despegó.
C om o pod é is ver, e n este e jem p lo se d istin g u en d o s partes: e l v erb o to ta k e y
la p a rtícu la off. I.as dos p a rte s ju n ta s significan despegar.
CÓMO ENTENDER LOS PHRASAL VERBS
Al p rin cip io , algunos p h rasa l ve rb s os p a re ce rá n com plicados. N o existe n ad a
p a re cid o a u n p h rasal ve rb e n esp añ o l; p o r eso os d a rá n la im p resió n d e ser
a lgo com p letam e n te im posible d e e n ten d e r. Sin em b arg o , veréis q u e m uch as
veces hay u n a cierta lógica en la com binación d e los verbos y sus partículas, po r
m uy rebu scad a qu e sea. Lo m ás im p o rta n te es q u e c o n sid eréis e l p h rasal verb
e n su c o n ju n to : el v e rbo y la p artícu la , p o rq u e am b o s a p o rta n in fo rm ació n
im p rescindible p a ra su c o rrec ta co m p ren sió n .
En esta sección inte n ta m o s ayudaros a e n te n d e r el significado q u e se escon­
d e tras las partículas. P e ro a n tes d e e n tra r e n m a teria, q u e re m o s d e jar claro
q u e p a ra d e scifrar el significado d e u n p h rasa l v e rb ten éis q u e co m p o rtaro s
c o m o detectives: analizad las d o s partes del p h rasa l v e rb co m o si fu eran pistas
q u e os con d u cirán a resolver u n m isterio. C onsideradlo co m o u n ju e g o e n q u e
se trata d e adivinar u n acertijo. Fijaos e n el co n tex to d e la frase y e n las dem ás
arrancar, poner en marcha
S h e s ta r te d u p th e engine.
Puso el motor en marcha.
Este caso es p a re cid o al an terio r. L a p artícu la u p n o a p o rta n a d a significativo
al verbo to sta rt. Sabiendo qu e to sta rt suele significar empezar, se p u e d e d educir
q u e to sta r t u p significa poner en marcha.
Sin em b arg o , otras veces es la p artícu la, y 110 el verbo, la q ue de te rm in a e l sig­
nificado del p h rasal verb:
to ru n o u t
quedarse sin
We’v e ru n o u t o f p etro l.
Nos hemos quedado sin gasolina.
En este caso, n o s en co n tram o s c o n u n p h rasal verb form ado p o r el verbo to ru n
y la partícula o u t Después d e leer esta sección, habrem os a prendido q u e o u t está
relacionada co n la idea de estaren el exterior. A hora, em p lea n d o u n poco de im a­
ginación y creatividad, y fiján d o n o s e n el c o n tex to d e la frase y e n la p alabra
p etro l, llegarem os a la conclusión de qu e la perso na q u e form uló esta frase dijo
q u e estaba fuera de gasolina o , dic h o de o tra m an era, se quedó sin gasolina.
A co n tin u ació n , o tro e jem p lo e n el q u e se p u e d e e n te n d e r e l significado de
u n p h rasal ve rb a p a rtir d e la partícu la q u e lo c om pone:
T h ey called th e gam e o f f b e ca u se o f th e rain.
Suspendieron el partido a causa de la lluvia.
La partícu la o f f conlleva la id e a d e quita ren to d os sus sentidos. Esta inform a­
ción n o s sugiere q u e se quita elpartido. Si, adem ás, no s fijam os en la p alabra rain,
po d em o s d e d u cir q u e el p a rtid o n o se c eleb ró a causa d e la lluvia. D e m a n e ­
ta q u e n o es ne ce sario c o n ce n tra rse ta n to en el significado d e l verbo to cali,
sino e n e l m ensaje q u e q u ie re tran sm itir la frase; este m ensaje es m ás fácil de
c o m p re n d e r si n o s fijam os ú n ic am e n te e n la p a rtícu la off.
98
Phrasal verbs
www.FreeLibros.me
N u e s t r o o b je tiv o y c ó m o h e m o s o r g a n iz a d o l o s ph rasal verbs
C om o ya hem os visto, la m e jo r m a n era d e e n te n d e r los ph rasal verb s es co n ­
s id e rar la frase e n su to talidad, p re stan d o a ten c ió n al co n tex to y a las palab ras
q u e a p arec en on ella. A dem ás, n o se d e b e o lvidar q u e el v erbo y la p artícu la
f u n cio n a n co m o do s pistas q u e p u e d e n revelar el v erd a d ero significado del
p h rasal verb en su c onjunto.
N u estro objetivo en esta secció n es a y u d ar a e n te n d e r el sig n ificad o d e los
phrasal verbs p a rtien d o d e la partícula. C reem os q u e an alizando m uchos ejem ­
plos en los q u e se utiliza la m ism a p artícu la em pezareis a in tu ir sus posibles sig­
nificados y lo qu e p u e d e a p o rta r al p h rasa l verb en su co n ju n to . U n a ad ecu a­
d a com presión d e las partículas y d e su pap el d e n tro del phrasal verb o s ayudará
m u c h o a c o m p re n d e r el significad o d e estos verbos tan peculiares. I.u eg o po ­
déis pasar a la sección siguiente, e n la q u e se han incluido series d e phrasal vertts,
o rd e n a d o s alfa b ética m e n te, p e ro esta vez, se g ú n el v erbo y n o la p artícu la.
(Véase Phrasal verbs según el verbo)
G ra m á tic a d e l o s phrasal verbs
<> Phrasal verbs transitivos e intransitivos
D e n tro d e l c o n ju n to d e los p h ra sa l v erb s h ay a lg u n o s q u e so n transitivos y
o tro s q u e son intransitivos:
1.
Transitivos
I-os phrasal verbs transitivos req uieren u n objeto. Po r ejem plo, to p u t o ff pue­
d e significar suspender. E n e ste caso, to p u t o f f e s transitivo y hay q u e utilizar
u n objeto:
T h ey p u t o ff the m eeting.
Suspendieron la reunión.
Phrasal verbs transitivos y la posició n del ob jeto :
• inseparab les
E n alg u n o s casos el ob je to tie n e q u e ir n ecesaria m en te d esp u és d e la p a r­
tícula; de cim os e n to n ce s q u e so n p h rasal v e rb s insep arab les. P o r ejem ­
plo, to take a fte r - e n el c u al to take es el verb o y a fte r es la p a rtíc u la - es
transitivo y, co m o tal, necesita u n o b jeto . E l o b je to d e l sig u ien te ejem p lo
es h e r m other. Este o b je to tie n e q u e situarse n e cesariam en te d esp u és de
la p artícula after:
She takes after her mother.
Se parece a su madre.
E n estos casos n o es posible se p arar el v erbo to take y la p artícu la a fter. Se­
ría inco rre cto decir: sh e tak es h e r m o th e r after.
P h rasal verb s
A dem ás, co n este tip o d e p h rasa l v erb s p o d e m o s e m p lea r un p ro n o m b re
o b je to m e , y o u , h im , h e r, it, u s, th em , q u e se c o locará necesariam ente des­
p u é s d e la partícula:
Sh e tak es a fte r h e r .
Se parece a ella.
N o p o d e m o s situ ar el p ro n o m b re o b jeto e n tre el verbo y la partícula. Se­
ría in c o rre cto decir: sh e ta k es h e r after.
• sep arab les
E n otras ocasiones, el o b je to p u e d e cam biarse d e sitio d e n tro d e la frase,
d e fo rm a q u e p u e d e ir e n tre el v erbo y la partícu la , o después d e la pa rtí­
cula. Po r ejemplo, en el siguiente caso escogemos to p u t up, u n p hrasal verb
en el q u e to p u t es e l v erb o , y u p , la p artícula. Es u n p h rasa l ve rb transiti­
vo y, com o tal, requ iere u n objeto como, p o r ejem plo, th e painting, q u e pue­
d e ir e n tre el v e rb o y la partícula:
I p u t th e p a in tin g up.
Colgué el cuadro.
0 desp u és d e la partícula:
1 p u t u p th e p a in tin g .
Colgué el cuadro.
Sin em bargo, cu an d o em pleam os u n p ro n o m b re objeto m e, you, h im , her,
it, u s , th e m p a ra su stitu ir a l o b jeto , este p ro n o m b re se sitúa n e cesaria­
m e n te e n tre el verbo y la partícula:
I p u t | t up.
l.o colgué.
N o se p u e d e c o lo car este p ro n o m b re o b je to al final d e la frase. S ería in­
co rrec to decir: 1 p u t u p it.
2. Intransitivos
O tro s p h rasal ve rb s s o n intransitivos y n o re q u ie re n un objeto:
T h e y a re go ing to b re a k u p .
Van a separarse.
3. T ransitivos e intransitivos
F in alm en te , alg u n o s p h ra sa l v e rb s p u e d e n s e r ta n to transitivos c o m o in ­
transitivos:
transitivo:
T h ey d id w ith o u t anv fo o d o r w ater fo r th re e days.
Prescindieron de comida y agua durante Ires días.
intransitivo:
T h e re a re n o crisps le ft - we’ll have to d o w ithout.
No quedan patatas Jrilas; tendremos que arreglárnoslas sin días.
100
P h ra sal verb s
www.FreeLibros.me
O Phrasal verbs c o n d o s p a rtícu las
F in alm en te , hay algu n o s p h rasa l verb s q u e e stán co m p u esto s p o r u n v erb o y
d o s partículas. P o r ejem plo, to p u t u p w ith so m eth ing , significa soportar algo.
C o m o veis, hay u n verbo to p u t y d o s p artículas: u p y w ith. Estas p a rtícu las van
u n id a s al verb o e n u n o rd e n fijo y n o se p u e d e n se p a ra r ni mover:
She’s looking forw a rd to h e r holiday.
Espera las vacaciones con mucha ilusión.
H e g e ts on w ell w ith h is boss.
Se lleva bien con su jefe.
C u a n d o e m pleam os u n p ro n o m b re o b je to co n e sto s v erbos, los situam os n e­
c esariam ente después d e las partículas:
S he’s looking forw a rd to it.
¡Jt hace mucha ilusión.
H e g e ts o n well w ith him .
Se Urna bien con él.
■h®®* P h r a sa l v e rb s s e g ú n l a p a r t í c u l a
mmmm
E n esta sección prete n d em o s h a ce r u n análisis d e las partículas que c o m ponen
los p h rasa l v erb s. Las m ás fre cu e n te s se rela cio n an a continuación:
(a)round
b a ck
do w n
fo rw a rd
in
in to
o ff
on
out
over
throug h
to
up
Las partícu las p u e d e n te n e r u n se n tid o físico o literal, y, adem ás, u n se ntido fi­
g u rad o , e n cuyo caso se rá ne ce sario rec u rrir a la im ag inación p a ra com p re n ­
d e r e l significado d e l verbo.
F in alm en te, hay q u e r e c o rd a r q u e u n m ism o p h rasa l v e rb p u e d e te n e r varios
significados. P o r e jem p lo , to ta k e o f f p u e d e significar quitar:
H e to o k o ff h is tro u sers.
Se quitó los pantalones.
p e ro ta m b ié n despegar:
T h e b allo o n to o k off.
E l globo despegó.
H ec h as estas advertencias p relim in ares, ¡em pecem os!
Ab o u t
E sta p artícu la conlleva la id e a d e m ovim iento q u e se ejecuta sin ru m b o n i o b ­
je tiv o determ in a d o s. D escribe u n a acció n sin p ro p ó sito y sin m e ta. Es in te re ­
sa n te c o m p ararla c o n (a)ro u n d :
to
to
to
to
hang about
laze ab o u t
lie ab o u t
lo o k ab o u t
merodear, rondar (a alguien)
gandulear, holgazanear
estar esparcidos, estar en desorden
mirar alrededor
Phrasal v erb s según la p a n ícu la
to m ess abo u t
to play ab o u t
to sta n d ab o u t
to throw a b o u t
perder el tiempo
juguetear
estar por a h í sin hacer nada especial,
estar esperando de pie
tirar, esparcir
www.FreeLibros.me
L et’s throw th e ball a bout.
Juguemos con la pelota.
Stop m essing about!
¡Deja de perder el tiempo con bobadas!
Shall w e play abo u t w ith th e Com puter?
irapoco con el ordenador?
JPhrasal verbs según la p a n ícu la
Clive was asking a fte r y o u last week.
Clive estuvo preguntando por ti la semana pasada.
Ju stin is a fte r h e r m oney, a n d no th in g else.
Justin va detrás de su dinero y nada más.
C ould yo u lo o k a fte r th e kid s w hile I go to th e shops?
¿Puedes cuidara los niños mientras hago la compra?
Amy really tak es a fte r h e r father.
Amy se parece mucho a su padre.
AROUND
E sta partícu la a ñ ad e a l v erb o la id e a d e m o v im iento qu e se ejecuta sin ru m b o
n i objetivo de term in a d o . E xpresa u n a acción sin p ropósito n i m e ta concreta:
to com e across
to driv e across
to ju m p across
to r u n across
encontrarse con algo o alguien por casualidad
atravesar conduciendo u n coche
cruzar de un sallo
cruzar corriendo
I carne a cross an oíd p h o to o f W illiam th e o th e r day.
E l otro día me encontré con un a vig a foto de William.
J u lia an d Sim ón drove acro ss th e Sahara d esert.
Julia y Simón atravesaron el desierto del Sahara en coche.
T im ju m p e d across th e river.
Tim cruzó el río de un sallo.
C laire ra n across th e field.
Claire cruzó corriendo el prado.
ask sb a ro u n d
invita ra alguien
fid d le a ro u n d
perder el tiempo
go a ro u n d to s b ’s h o u se ir a casa de alguien
h a n g a ro u n d
no hacer nada, holgazanear
kick aro u n d
juguetear con la pelota
lie a ro u n d
estar esparcidos y en desorden
lo o k a ro u n d
mirar alrededor
ru n a ro u n d
divertirse correteando
ru sh a ro u n d
correr de acá para allá
show sb a ro u n d
mostrar u n lugar a alguien
sta n d a ro u n d
seguir en u n sitio sin un objeti
walk a ro u n d
dar una vuelta, pasear
w and er a ro u n d
deambular
W hy do n ’t y o u co m e a ro u n d to my p la ce a t ab o u t seven?
¡P or qué no vienes a m\i casa a eso de las siete?
Shall w e go a n d kick th e b all aro u n d ?
1Damos unas patadas a la pelota?
K erry’s b e e n lying a ro u n d all day.
Kerry luí estado vagueando todo el día.
AfTKR
E sta p a rtícu la significa detrás, ta n to e n el se n tid o literal c o m o m etafó rico , lo
cu al p u e d e significar ir físic am e n te detrás de alguien, o ir detrás de alguien en
u n se n tid o fig u rad o : p o r a fe cto , in te ré s u o tro s m otivos. V eam os alg u n o s
ejem plos:
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
ask a fte r sb
b e a fte r sthg
go a fte r sthg
lo o k a fte r sb
ta k e a fte r sb
preguntar por alguien
ir/estar detrás de algo (perseguir u n interés)
ir detrás de algo
cuidar a alguien
parecerse a alguien
M ichelle show ed u s a ro u n d th e m usetun.
Michelle nos enseñó el museo.
S to p stan d in g a ro u n d a n d go an d d o som ething.
Deja de estar ahí parado y haz algo.
We w alked a ro u n d th e o íd p a rt o f th e city.
Estuvimos paseando por el casco viejo de la ciudad.
A dem ás, (a)ro u n d p u e d e in d ic a r d istrib u ción o re p a rto d e algo:
to h a n d a ro u n d
pasar de titano en mano, ofrecer
104
P hra sal v e rb s según la p artícu la
to o f fe r a ro u n d
to pa ss a ro u n d
ofrecer a lodos los presentes
hacer circular
P h ra sal v e rb s se g ú n la partícula
www.FreeLibros.me
T h iev es m a d e away w ith ov e r th ree m illion p o u n d s.
T hey h a n d e d th e p ip e roun d .
Pasaron la pipa de mano en mano.
105
Los ladrones se escaparon con más de tres millones de libras.
T h e o íd w om an p a ssed away in h e r sleep.
I-a anciana falleció mientras dormía.
BACK
Esta p a rtícu la p u e d e a p o rta r la id e a d e fuera e n to d o s sus sentidos, y p u e d e
su g e rir lo siguiente: m ovim iento e n direcció n hacia o tr o lugar, su presión d e
alg o p a ra q u e se aleje y desaparezca, c am bio d e lu g a r o elim in ación d e u n obs­
táculo. Conviene com parar estos ejem plos co n los p rh asal v erb s lo m a d o s con
la partícu la off.
Estos p rim e ro s ejem plos están relacio n ad o s co n e l movim iento:
to
to
to
to
drive away
fly away
go away
ru n away
marcharse en coche
alejarse volando
marcharse
huir, evadirse
L aura drove away in a clo u d o f du st.
Laura se marchó conduciendo en u n a nube de polvo.
O h , ju s t go away a n d leave m e alone!
¡Márchate y déjame solo!
A dem ás, away conlleva la id e a d e hacer desaparecer algo:
to c lea r away
to p o u r away
quitar la mesa, quitar las platos
vaciar, verter u n líquido
C ould you clear th o se pla tes away, please?
¿Puedes quitar esos platos, por fa vo r?
P o u r th a t milk away - it’s g o n e off.
Tira esa leche; está mal.
L os siguientes ejem plos con away tie n e n u n se n tid o fig u rad o , au n q u e se sigue
a p re cia n d o e n ellos la id e a ge n e ra l d e irse:
to g e t away w ith
to ge t ca rrie d away
to m a k e away w ith
to p a ss away
salir impune
dejarse llevar, perder el control
escaparse con algo
fallecer
T h ey ro b b e d a bank an d g o t away w ith it.
Robaron u n banco y salieron impunes.
Yve go t c a rrie d away a n d sta rte d dan cing o n th e table.
Yve se dejó llevar y empeló a bailar sobre la mesa.
E sta p artícu la ex p resa el regreso a u n p u n to , r e to r n o a la posición inicial o
í acció n recíproca:
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
cali sb back
d riv e back
fire back
fig h t back
h it b ack
h o ld back
pay back
ru n back
se t b ack
sh o o t back
to
to
to
to
sh o u t back
sta re back
walk back
w rite back
volver a telefonear a alguien
llevar de vuelta en coche
devolver los disparos
resistir, contraatacar
defenderse, devolver el golpe
retener, guardar (información), contener (lágrimas)
devolver, restituir, reintegrar
regresar corriendo
devolver a su lugar, entorpecer, retrasar un reloj
devolver rápidamente o en el acto,
responder con disparos
contestar gritando
devolver la mirada con fijeza
regresar andando
contestar (una carta)
Til cali you back as siso n as I can.
Te llamaré en cuanto jmeda.
M elanie d rove h im b ack a fte r th e party.
Después de la fiesta, Melanie le llevó a casa en coche.
G reg ran all th e way b ack hom e.
Greg corrió todo el camino de vuelta a casa.
L et’s walk back ov e r th e hills.
Volvamos caminando por esos cerros.
D ow n
La p a rtícu la d ow n significa abajo e n u n se n tid o m uy am plio. E stá rela cionada
c o n la id e a d e u n nivel in ferio r o bajo, y se ap lica ta n to a la a ltu ra co m o a la
c u alid a d . P u e d e e x p re sar e ste c o n c e p to d e u n a fo rm a literal o m etafórica,
c o m o e n los casos d e las o tras partículas hasta a h o ra estudiadas. Así, e n u n
se n tido figurado, p u e d e e n ten d e rse q u e algo q u e está bajo está mal, p o r debajo
d e lo m ín im am en te c o rrec to o aceptable.
Phrasa l verbs según la p artícu la
Las siguientes ejem plos s re fie re n a la altu ra física:
to
to
to
to
to
to
to
to
b e n d dow n
go dow n
h o ld fo o d dow n
kn e el dow n
p u lí down
p u t dow n
sh o o t dow n
strik e dow n
take dow n
to p p le dow n
w alk dow n
www.FreeLibros.me
to
to
to
to
to
to
to
agacharse
ir hacia abajo
retener la comida
arrodillarse
derribar
venirse abajo, caerse, volca rse
caminar hacia abajo, bajar andando
You really le t us dow n last week.
Verdaderamente nos decepcionaste la semana pasada.
H e ’ll n e v er b e ab le to live th a t em b arrassing inc id en t dow n.
Nunca será capaz de olvidar ese vergonzoso incidente.
Alice k n e lt dow n.
Altee se arrodilló.
T rish le t th e b u sin ess ru n down.
Trish dejó que se hundiera el negocio.
P u t th a t gun down!
¡Baja esa pistola!
H az el tu m e d th e o ffe r down.
Hazel rechazó la oferta.
E n los siguientes ejem plos, dow n se refie re a p rec io , c u alid ad , c an tid ad o vo­
lu m e n , y e n to d o s estos casos exp resa la idea d e u n nivel bajo, inferior, o bien
d e re d u c ció n o dism inución:
b rin g dow n
co m e dow n
c u t dow n o n sth
q u ie ten down
slow down
caer enfermo
decepcionar a alguien
lograr borrar (u n recuerdo)
humillar a alguien
perderfuerza, agotarse
rechazar a alguien
rechazar algo
O u r car b ro k e dow n o n th e motorw ay.
E l coche se estropeó en la autovía.
sentarse
derribar a golpes
C h a rlo tte b e n t dow n to pic k u p h e r ring.
Charlotte se agachó para coger su anillo.
o
o
o
o
o
P h ra sal v e rb s según la p artícula
com e dow n w ith illness
let sb do w n
live dow n
p u t s b dow n
ru n dow n
tu m sb dow n
tu rn sth g down
FORWARD
Esta p artícu la describe la acción d e dirigirse h acia delante e n u n se ntido literal:
bajar (precios)
reducir (gastos)
tranquilizarse, callarse
reducir la velocidad
bajar el volumen
M ost sho p s will b rin g th e ir p rice s dow n a fte r Christm as.
L a mayoría de las tiendas bajan los ¡necios después de la Navidad.
to g o fo rw ard
to r u n fo rw a rd
to walk fo rw a rd
ir hacia delante
correr hacia delante
andar hacia delante
W alk fo rw a rd to th e en d o f th e co rrid o r.
Vete hasta elfin a l del pasillo.
o figurado:
estar deseando algo
sugerir, proponer
Slow dow n h e re , it’s a resid en tia l arca.
Reduce la velocidad por aquí; es u n a zona residencial.
to lo o k fo rw a rd to
to p u t fo rw a rd
C ould you tu rn th e volum e do w n , pleasc?
¿Podríais bajar el volumen, por favor?
I’m really looking fo rw a rd to gettin g away.
Verdaderamente estoy deseando irme.
We’ve p u t fo rw a rd a n u m b e r o f candidates.
Hemos propuesto a unos cuantos candidatos.
A d em ás, do w n ta m b ié n se a so cia a u n a a p re c ia c ió n n e g ativ a h e c h a d e sde
u n a p e rsp e ctiv a é tica o m o ral. E n e fe cto , d o w n p u e d e in d ic a r q u e alg o no
la id e a d e fracaso , d e c e p c ió n , d e stru cc ió n
In
to b e dow n
to b rea k dow n (car)
to b rea k dow n (person)
sentirse deprimido
estropearse (coche)
hundirse (persona)
Los p h rasal v e rb s e n lo s q u e a p arec e in su g ie ren interioridad. Es d ecir, e n la
acción q u e d escrib e el verb o , alg o se lle ra o se m ueve d esde e l ex te rio r hacia
P hrasal verb s se g ú n la partícu la
www.FreeLibros.me
P h ra sal verb s se g ú n la partícu la
e l in te rio r, hacia un e spacio in te rio r m ás p ro fu n d o o h acia el c e n tro m ism o
d e algo.
I ’ll tr y to g e t in to u c h w ith you o n y o u r m o bile.
Intentaré llamarle a l móvil.
E n los prim e ro s ejem plos verem o s p h rasa l verb s fo rm ad o s co n la partícu la in
q u e expresan : la id e a d e e n c o n trarse e n caisa o acciones
in te rio r d e la
H e p o u re d th e c re am in to th e Irish co ffee.
Echó la n ata en el café irlandés.
to b e in
“iE1;
L au re n w en t in f o r th e c om petition.
IMuren se presentó a la competición.
obligar a permanecer dentro
trasladar
S h e w ent in th e bingo hall.
Entró en el vestíbulo del bingo.
T hey broug ht th e d o g in.
Metieron ni ¡ierro dentro.
We’ve ju s t moved in.
Nos acabamos de mudar.
Shall we e at in tonight?
¿Cenamos en casa esta noche?
S tu art d ro p p e d in to se e u s o n his way hom e.
De camino a casa, Stuart nos hizo una visita.
E n m uchas ocasiones, in se lim ita a m atizar e l se n tid o d e l verbo. El significado
d e estos phrasal verbs se adivina p restan d o aten c ió n al verbo, al c o n tex to y a las
d e m ás palabras qu e e n co n tram o s e n la frase:
to com e iin fo r blam e
to go in
to h a n d i
to jo in in a g am c
to p o u r i:
to srick iii (knife)
to tuck ir
to w alk it
M umm y, c an y o u tu c k m e in?
¿Me arropas, mami?
pasar por la casa de alguien
W hy w eren’t you in la st night?
¿Por qué no estabas eij casa anoche?
ser objeto de críticas
entrar
entregar
entraren un juego
echar (líquido)
clavar (cuchillo)
arropar
entrar
C heck in a t th e desk.
Facture el equipaje en- el mostrador, (en el aeropuerto)
D on’t ju s t stare a t it, d ig in!
No lo mires tanto. ¡Híncale el diente!
109
INTO
El significado d e in to e s m u y pa re cid o al d e la p a rtícu la in y conlleva la idea
de u n m o v im ien to dirig id o al in te rio r d e algo o d e u n a situación nueva:
to b rea k in to a h o u se
to d riv e in to
to r u n in to
to w alk in to
allanar u n a vivienda
conducir hacia el interior de
encontrar corriendo, tropezar con
caminar hacia el interior de
J o w alk ed in to th e party.
J o entró en la fiesta.
E n m u c h as ocasiones, in to se lim ita a m atizar e l se n tid o del verbo. F.1 significa­
d o d e esto s p h rasa l verbs se adivina p re stan d o a ten c ió n al verbo, al co n tex to
y a las dem ás pa lab ras q u e en co n tram o s e n la frase:
to
to
to
to
lo o k in to
tu r a in to
r u n in to
w alk in to
investigar
convertir
encontrarse con
chocar con algo
T h e p ó lic e are loo k ing in to it.
L a policía lo está investigando.
S h e tu rn e d h im in to a little frog.
L e convirtió en u n a ranita.
I r a n in to an o íd frie n d th e o th e r day.
E l otro día me encontré con u n viejo amigo.
Fill in th e form w ith a black p en .
Rellene elformulario con un bolígrafo negro.
It d o e s n o t fit in w ith o u r plans.
Esto no encaja en nuestios planes.
El sentid o d e esta p artícu la es muy p arecido a l d e away. Básicam ente, pu e d e deCJrse q u e o f f va asociada a aquellos co n tex to s e n los qu e se transm ite u n a idea
110_________________ P hrasa l v e rb s se g ú n la p a rtíc ula
www.FreeLibros.me
d e exterioridad, e indica q u e algo está fuera e n el se n tid o m ás am p lio posible. N o
olvide q u e ese estarfuera p u e d e s e r ta n to físico co m o m etafórico. Po r ta n to , p u e­
d e indic ar la ausencia d e algo, qu e algo n o está d o n d e suele estar, q u e n o está
com o d e b ería estar o q u e n o está funcio n an d o . Veam os algunos ejemplos:
o
o
o
o
leave o f f
rin g o f f
sw itch o f f
tu r n o f f
P h ra sal v e rb s segú n la partícu la
111
no encender, no pone
colgar
desconectar
apagar
E n los siguientes casos, o f f con llev a la id e a d e se p arac ió n física (u n a p a rte se
desgaja, ap a rta o se p ara d e la o tra):
to b re a k o ff
to co m e o ff
to c u t o f f
to knock o ff
to saw off
to shave o ff
to slice o ff
to sna p o ff
to te a r o ff
desprenderse, desgajarse
desprenderse
corlar, desconectar
hacer caer, derribar de u n golpe
cortar con u n a sierra, aserrar
afeitarse la barba
cercenar
separar de u n mordisco o de u n golpe
arrancar, separar de un tirón, rasgar
B en b ro k e th e h a n d le off.
Den arrrancó el picaporte.
O h , look!, th e d o o r k n o b h a s co m e o ff in m y hand.
¡Anda! Me he quedado con el pomo de la puerta en la mano.
K ath cu t th e e n d o f th e ro p e off.
Kath cortó la punta de la cuerda.
A dem ás, existen varios p h ra sa l verb s c o m p u esto s co n o f f relacio nado s co n el
p ro ce so d e vestirse y desvertirse, y su elen referirse más bien a la acció n d e qui­
ta rse la ropa:
to g e to ff
to leave o f f
to p u lí o f f
to ta k e o f f
quitarse (ropa)
no ponerse algo (ropa), dejar sin poner
quitarse de u n tirón o deprisa
quitarse (la ropa)
C an you h e lp m e gc t m y socks off?
¿Me ayudas a quitarme los calcetines?
Leave yo u r ja c k e t o ff, it’s to o hot.
No te pongas la chaqueta; hace mucho calor.
S he pu lle d h e r stockings off.
Se quitó las medias de u n tirón..
T ake y o u r c iothes off!
¡Quítate la ropa!
C u a n d o se ha ce referen c ia a ap arato s q u e fu n cio n a n co n elec tricid ad , o f f sig­
nifica desconectado:
t o b e o ff
to c u t o ff
irse (la luz)
interrumpir el suministro de algo, cortar (la luz)
L eave th e lights o ff, I p r e f e r it in th e da rk .
N o enciendas la luz; prefiero la oscuridad.
S h e ran g o ff w ith o u t saying goodbye.
Colgó sin decir adiós.
C o u ld y o u switch th e t.v. o f f please?
Apaga la tele, por favor.
T u r a th e lights o f f w h en y o u leave.
Apaga las luces a l salir.
Esta id e a d e desco n e x ió n o in te rru p c ió n d e la fu e n te d e e n erg ía q u e d a lugar
al m o v im ien to o a la acc ió n p u e d e utilizarse ta m bié n con re feren c ia a los se­
res h u m an o s:
to d o z e o f f
to d r if t o f f
to d ro p o ff
quedarse dormido, dormitar
quedarse medio dormido
quedarse dormido
S h e d o z e d o ff in fro n t o f th e t.v.
Se quedó dormida delante de la tele.
P h il w as n o t paying a tten tio n - h e h a d d r if te d off.
P hil no estaba prestando atención; se había quedado medio dormido.
Existen alg u n o s casos e n q u e o f f va asociada a la id e a d e aleja m ie nto o a la at
ción d e sa lir d e u n lugar:
t o b e o ff
to driv e o ff
to fly o ff
to frig h ten o ff
to go o ff
to le t o ff
to r u n o ff
to s e e sb o ff
to se n d o ff
to s e t o ff
to ta k e o ff
irse
arrancar y marcharse
alejarse volando
ahuyentar, espantar
marcharse
dejar marchar con una amonestación
salir corriendo
ir a despedir a alguien
expulsar de u n partido
ponerse en marcha
despegar
112__________________P hrasal v e rb s según la p a rtícu la
www.FreeLibros.me
P h ra sal v e rb s se g ú n la p a rtícula __________________113
T hey drove o f f w ith th e b a g still on th e ro o f.
Arrancaron y se marcharon con las maletas todavía en la baca del coche.
T im a n d G ab riela d id n ’t really h it it off.
T im y Gabriela no hacen muy buenas migas.
T h e d o g ran o ff w ith th e steak.
E l peno salió corriendo con elfilete.
All o u r h a rd w o rk h a s rea lly p a id off.
Todo nuestro esfuerzo se vio recompensado con creces.
We se t o f f a t six in th e m o m in g .
Nos pusimos en marcha a las seis de la mañana.
T h ey carne to se e m e o f f a t th e airp o rt.
Vinieron a despedirme a l aeropuerto.
I t was an ¡n terestin g c o n ce p t b u t it did n ’t really take off.
Era u n a idea interesante, pero no llegó a cuajar.
F inalm ente, algunos p h rasa l verb s c o n la p artícula o f f van asociados a la acción
d e aislar, d e d e jar algo fuera d e contacto:
T h e pla ñ e is taking o f f now.
E l avión está despegando ahora.
to
to
to
to
to
to
A dem ás, o f f p u e d e ta m b ié n ex p re sar la id e a d e elim in ar, h a ce r d e sap a re ce r o
h a c e r q u e algo se traslade al exterior:
to
to
to
to
to
to
clean o f f
c lea r o f f
finish o f f
kill o ff
pa y sb o f f
w ipe o f f
quitar limpiando
ordenar (hacer desaparecer lo que no está en su sitio)
despachar, acabar con
exterminar, rematar
saldar, liquidar
limpiar frotando, quitar con u n trapo
J a m ie finishe d o f f th e w holc pizza.
Jamie ha acabado con toda la pizza.
R iver pollution h a s killed o ff a ll fo rm s o f life.
I m contaminación del río ha exterminado toda form a de vida.
C aroline p a id o f f th e lo an.
Caroline ha saldado la deuda.
A dem ás, alguno s p h rasa l v e rb s co n o f f c o n tie n e n la id e a d e é x ito , d e u n a m e­
j o r a no ta b le d e u nas d e term in a d as co n d icio n es, o d e u n a rec o m p en sa p o r u n
esfuerzo realizado. Las acciones q u e designan estos verbos h a n logrado despegar;
h a n salido proyectadas ha cia fuera d e sd e u n p u n to inicial y h a n a sce n d id o vo­
la n d o hacia la cum bre, d o n d e trad icio n a lm c n te , y e n sen tid o fig u rad o , se en ­
tie n d e qu e se en c u e n tra el éxito. Ya o s d ijim os q u e e ra b u e n o e m p lea r la im a­
g in ación p a ra c o m p re n d e r estos verbos:
to
to
to
to
to
to
brin g sth g o ff
com e o ff
h it i t o f f
pay o f f
p u lí sth g o f f
take o f f
conseguir, lograr algo
dar resultados
hacer buenas migas, llevarse bien
d a r buenos resultados, tener éxito
lograr algo, llevar algo a cabo
tener éxito
I t was a crazy id e a b u t we p u ile d it off.
Era una locura, pero lo conseguimos.
blo c k o ff
c o rd o n o f f
cut off
p a rtítio n o f f
se al o ff
sh u t o f f
bloquear (u n a carretera)
acordonar
desconectar, dejar incomunicado
tabicar, dividir con. u n tabique
sellar
cortar(agua), interrumpir
T h e p ó lice c o rd o n e d o f f th e road.
L a policía acordonó la zona.
On
Básicam ente, o n in d ic a q u e algo se en c u e n tra so b re u n a su perficie e n su sen­
tid o m ás am plio. E sta p a rtícu la conlleva a d em ás la id e a d e fijar u n e lem e nto
sobre o tro , d e su b ir algo, o d e co n tin u ar e je c u tan d o u n a d e te rm in a d a acción.
Los p rim e ro s ejem plos q u e se inclu y en a c o n tin u ac ió n in d ic an acciones que
u n e n d o s elem e n to s o fijan u n a cosa a otra:
to clip on
to f ito n
to g e t on
to glue o n
to n ail on
to p in on
to sew on
to stay o n
ju n ta r con clips
encajar
subirse (al autobús)
Jijar con pegamento
fija r con clavos
fija r con chinchetas
coser (un botón)
quedarse fijo, pegado
pegar (una cosa a otra)
» £ co„”
You n e e d to s¡ew th is b u tto n o n again.
Tienes que volver a coser este botón.
C o u ld y o u tie m y c am e ra o n th e b ack o f m y bag, please?
¿Puedes atar la cámara a la parte trasera de m i mochila, por favor?
ph rasa l ve rb s seg ú n la partícu la
114
www.FreeLibros.me
A dem ás, pode m os utilizar la p a rtícu la o n pa ra co m u n ica r q u e u n a p r e n d a de
vestir e stá sobre t \ cu erp o ; e s c o n ven ien te c o m p ararla c o n o ff, ya q u e ex p resan
se n tidos contrarios:
to p u t o n
to slip o n
to tr y o n
ponerse
ponerse (vestido, anillo)
probar (una prenda)
P u t o n a w arm co at - it’s frc cz in g o u t th ere.
Abrígate bien; fuera hace muchofrío.
I’m ju s t going to slip so m e th in g o n .
No tardaré nada, solo me pondré algo.
C ould I tr y these tro u se rs o n , please?
¿Puedo probarme estos pantalones, por fa vo r P
A dem ás, o n va asociada a la id e a d e con ectar, p o n e r algo e n fu n cio n a m ie n to
e n su se n tid o más am plío; com p arad lo co n o ff:
to
to
to
to
b e on
le ave on
sw itch o n
tu r n o n
estar todavía funcionando
dejarpuesto
conectar
encender
T h e ra d io is still on.
La radio sigue encendida.
D id you leave th e light o n all night?
¿Dejaste encendida la luz toda la noche?
C o u ld you sw itch th e electricity o n again, please?
¿Podrías volver a conectar Ut electricidad, por fa v o r?
W ould y o u m in d tu m in g o n th e t.v., p lease?
¿Te importaría encender la tele, por fa vo r?
Los ph rasa l v e rb s q u e co n tie n e n o n ta m b ié n p u e d e n in d ic ar q u e u n a acción,
u n traba jo o u n te m a siguen e n curso:
to
to
to
to
to
to
c a rry o n
g e t o n w ith
keep on
sle ep o n
stay o n
w ork o n
seguir haciendo algo, continuar
continuar, proseguir
continuar
dormir sin interrupción
quedarse
seguir trabajado
P h ra sa l v erb s según la partícula
Los p h ra sa l verb s co n la partícu la o u t su g ie ren q u e se tra ta d e ir hacia el exte­
rior e n to d o s sus sentidos. E ste m ovim iento p u e d e realizarse d esde e l in te rio r
o cu alq u ie r o tro p u n to , o bien im plicar aleja m ie nto de sde u n lu g a r o respec­
to d e u n objeto.
Las sig u ien te s ejem p lo s co n o u t o fre c e n la id e a d e sa lir d e sd e el in te r io r de
u n sitio o d e u n o b je to o cav id ad p a ra a p a r e c e r a c o n tin u a c ió n e n e l ex te ­
to b rea k o u t o f p ris o n
to ju m p o u t
to p o u r o u t
to p u lí o u t a g u n
to r u n o u t
to stick o u t o n e’s to n g u e
to ta k e sth g o u t
to w alk o u t
escaparse, evadirse
salir de u n salto
servir, echar (algo líquido)
sacar la pistola
salir corriendo
sacar la lengua
llevar algofuera
salir de, retirarse de
T h a t little girl stu ck h e r to n g u e o u t a t m e.
Esa n iñ a me enseñó la lengua.
C o u ld y o u take th e d o g o u t f o r a walk?
¿Puedes sacar al perro de paseo ?
A m an d a w alked o u t o f th e m eeting.
Am anda salió de la reunión.
A dem ás, lo s p h rasa l v e rb s co n o u t ta m b ié n se utilizan p a ra in d ic a r q u e n o es­
tam os e n casa; en o tras palab ras, q u e estam os e n el exterior d e la vivienda:
to b e o u t
to e a t o u t
to g o o u t
to m ove o u t
to stay o u t
estarfuera (de casa)
salir a comerfuera
salir (con los amigos)
mudarse (de casa)
quedarsefuera, no volver a casa
K irsty was o u t a ll day yesterday.
Kirsty estuvo fuera de casa todo el día.
W e a te o u t la st night.
Cenamosfuera anoche.
A re y o u g o ing o u t tonight?
¿ Vas a salir esta noche ?
S to p talking a n d ju s t ge t o n w ith it.
Deja de hablar y continúa.
We’r e th inking o f m o v in g out.
ti mudamos.
We w orked o n w ell in to th e night.
Seguimos trabajando hasta bien entrada la noche.
W e stay ed o u t la st night.
Anoche no volvimos a casa.
P hrasal v e rb s se g ú n la p a n ícu la
www.FreeLibros.me
A lgunos ph rasal verb s c on o u t h a ce n referen c ia a u n a acció n d e distribución,
d e e n tre g a d e u n o bjeto q u e se despliega d e sd e u n p u n to d e p a rü d a inicial had ifere n tes destin os c n el ex terio r:
to
to
to
to
to
to
to
to
d e al ou t
dish out
give ou t
h a n d ou t
re n t o u t
se n d o u t
se rv e out
take sb out
repartir (cartas)
distribuir
repartir, distribuir
repartir
alquilar
m andar
servir (la comida)
llevar a alguien a x
C ould you give these fo ld ers o u t please?
IPuedes repartir estas carpetas, por favor?
H ow ard h a n d ed th e p a p e rs out.
Howard repartió las papeles.
H ave you se n t th e le tte rs o u t yet?
¿H as enviado ya las cartas?
I’d like to take y o u o u t to e a t tonight.
M e gustaría invitarte a cenar esta noche.
O tro s p h rasa l verb s c o n o u t ex p re san la acció n d e ex tin g u ir u n fueg o , u n a 11ao a p ag a r la electricidad. A dem ás, esta id e a d e extinguirse p u e d e aplicarse
ta m bié n a los se res hum anos:
to
to
to
to
to
to
to
to
b e ou t
black o u t
blow out
go ou t
knock ou t
pa ss out
p u t out
tire o u t
estar apagado, extinguido
desmayarse
apagar soplando
extinguirse, apagarse
dejar K.O.
caer en redondo, perder el c
sofocar u n incendio
agotarse (de cansancio)
S ee i f you c¡m blow a ll o f th o se can d les out.
M ira a ver si puedes apagar de u n soplo todas esas velas.
T h e fire’s gone o
E l Juegos ■
N eil passed o u t du rin g th e cerem ony.
Neil. perdió el conocimiento durante la ceremonia.
G abriel p u t th e Tire out.
Gabriel sofocó el incendio.
T h o se kids ju s t tire m e o u t.
Esos niños simplemente me agotan.
P h ra sal v erb s según la p artícula
117
O tro s p h rasa l verbs co n o u t ex p re san descu b rim ie n to o averiguación; se pu e ­
d e c o n sid era r q u e el se creto o in fo rm ació n q u e se o c ultaba se e n c u e n tra a h o ­
r a en <?£exterior:
to
to
to
to
to
catc h o u t
fin d o u t
m ake o u t
so rt out
w o rk o u t
pillar, coger en un a fa lta a alguien
darse cuenta de, averiguar
descifrar, entender
aclarar, explicar a alguien algo
resolver
E xiste o tro g n ip o d e p h rasa l verbs c o n o u t q u e co n tien e n la id e a d e hacer de­
saparecer o d e vaciar u n co n tin e n te enviando hacia fuera su c ontenido:
to
to
to
to
to
to
clean o u t
c lear o u t
cro ss o u t
em p ty o u t
pour out
ru b out
lim piar el interior de algo
desalojar
tachar
vaciar, desocupar
vaciar (u n objeto de u n contenido líquido)
borrar
I rea lly n e e d to clean th a t cu p b o ard out.
Verdaderamente tengo que lim piar ese armario.
T h e p ó lice h a d to c lea r th e dem o n strato rs o u t o f th e hall.
La policía tuvo que desalojar a los manifestantes del vestíbulo de, entrada.
C ro ss M egan’s ñ a m e o u t b eca u se sh e w on’t b e com ing.
Tacha a Megan, porque no va a venir.
We n e e d to em p ty o u t th a t c h est o f draw ers.
Tenemos que vaciar esa cómoda.
R ich a rd p o u red th e p a in t o u t o f th e p o t.
Richard vació el bote de. pintura.
C o u ld y o u r u b th a t p e n cil m ark o u t, please?
¿Podrías borrar esa marca de lápiz, por favor?
Los siguientes ejem plos d e p h rasal verb s co n o u t traían d e exteriorizar u n pro­
blem a, y su se n tid o es m e n o s literal q u e e n los casos anteriores:
to
to
to
to
to
to
hav e it o u t w ith sb
aclarar las cosas con alguien
iro n o u t
allanar (dificultades)
p o in t o u t sth g
destacar o señalar algo
so r t o u t
resolver
tu r n o u t w ell
salir algo bien
w o rk o u t a so lu tío n encontrar u n a solución
I ’v e g o t to have it o u t w ith her.
Tengo que aclarar las cosas con ella.
M agnus will h av e to iro n o u t th e difficulties.
M agnas tendrá que allanar cualquier dificultad.
118
Phrasal v erb s se g ú n la p artícu la
www.FreeLibros.me
Phrasal verb s segú n la partícu la
T hey failed to p o in l o u t th e m ain draw backs.
No supieron señalar los principales inconvenientes.
T h e d riv er ran o v e r a cat.
E l conductor atropelló a u n gato.
We’vc g o t to so r t th is p ro b lem out.
Tenemos que resolver este problema.
J e n n y is go ing to ta k e ov e r th e fam ily busin ess.
Jenny va a hacerse cargo del negociofamiliar.
It all tu rn e d o u t really well in th e en d .
A l final, todo salió bien.
L iz will have to th in k th a t o v e r b e fo re sh e m akes a decisión.
L iz tendrá que. meditarlo bien antes de lomar la decisión.
I’m su re we can w ork th is o u t somehow .
Estoy seguro de que podemos solucionar esto de alguna forma.
P e te r w alked ov e r a field.
Peter cruzó un prado.
119
O ver
La partícu la ove r ha ce referen c ia a u n a acción rep e tid a o al traspaso d e u n a
b a rrera o lím ite. Estos d os sentid o s g en erales a d q u ie re n significados más c o n ­
c retos al pro d u cirse la co m bin ació n e n tre e l v erbo y la partícula, d a n d o lu gar
a ex p resio nes relacionadas con la idea de d a r vueltas a algo, d e pasar d e u n si■a o tro , d e su p e ra r un e stad o o b a rrera o d e trasp asar u n lím ite:
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
b e over
haber terminado algo
b oil over
rebosar, desbordarse
clo u d over
nublarse
fall over
caerse
congelarse
fre ez e over
g e t ove r an illness
recuperarse de una enfermedad
go over
repasar, revisar
h a n d sthg over
entregar algo
ic e over
helarse
lo o k over sthg
revisar, examinar algo
m ist over
empañarse, llenarse las ojos de lágrimas
p u lí over
parar u n vehículo
atropellar
r u n over
sto p over
pasar la noche, pernoctar, quedarse u n poco
ta k e over a business hacerse cargo de, asum ir el control de u n negocio
th in k over
meditar, considerar con cuidado y detenimiento
tropezar
tr ip over
w alk over
pasearse por, cruzar
I t’s all o ver now, y ou can go hom e.
To/lo ha terminado ya; pueden irse a cosa.
Vicky fell ove r a n d b ro k e h e r arm .
Vicky se cayó y se rompió el brazo.
Ju d y ha d to h a n d h e r gun over to th e pólice.
Judy tuvo que entregar su arma a la policía.
T h e pólice p ulled h e r over.
l a policía la obligó a pararse.
Los p h ra sa l v erb s c o n la p artícu la th ro u g h in d ic an la acción d e atravesar algo,
d e m o re m o s a través d e algo o d e su p e ra r co n é x ito un a situación crítica:
to
to
to
to
to
to
to
b e th ro u g h
fall th ro u g h
fall th ro u g h (plan)
g e t th ro u g h to sb
go th ro u g h
p u t s b th ro u g h
r u n th ro u g h
terminar de hacer algo, terminar con alguien
caer atravesando algo
fracasar
comunicarse con alguien
sufrir, experimentar, ser aprobado
pasarle u n a llamada telefónica a alguienrepasar
T h e b o o k fell th ro u g h th e glass co v ered p atio.
E l libro se coló por el patio acrislalado.
O u r p la n s have fallen through.
Nuestros planes han fracasado.
I s p e n t all day y esterday trying to g e t th ro u g h to Stuart.
Me. costó lodo el día ponerme en contacto con Stuart.
I’ll p u t y o u throu gh to th e m anaging director.
T^epaso con el director.
Esta p a rtícu la está rela cio n ad o c o n la id e a d e ir hacia u n p u n to o e¡
fección; e n u n sen tid o am p lio , in d ic a u n a te n d e n c ia hacia algo:
to
to
to
to
to
r u n to
se e to sth g
sh o w to
ta k e to
w alk to
acudir corriendo
ocuparse de algo
acompañar a (indicar el lugar)
coger apego, lomar cariño
ir andando a
120
P hrasal verbs se g ú n la partícu la
C lare sh ow ed him to h is seat.
Clare le acompañó hasta su asiento.
www.FreeLibros.me
M e ocuparé de eso en cuando pueda.
E m m a’s stepson ha s really ta k en to Jo h n .
E l hijo adoptivo de Emitía le h a tomado cariño a John.
We’II have to walk to th e p o st office.
Tendremos que caminar hasta la oficina de correos.
L a p artícula u p está m uy vinculada a la idea d e en co n trarse arriba, estar elevado
o fu era d e la T ie rra. A dem ás, este m ovim iento asce n d en te p u e d e s e r figurado:
u n o p u e d e sentirse arriba, es decir, p u e d e e n c o n trarse bien. Ig u alm en te , u n a
situación p u e d e se r u p , es decir, p u e d e se r esp eran z ad o ra o estar lle n a d e ex­
pectativas.
I.os sigu ien te s ejem plo s o on u p h a ce n referen c ia a l m ovim iento físico hacia
arriba:
to brin g u p vom it
to co m e up
to d ig up
to drive up
to flll u p
to go u p
to ju m p up
to lo o k up
to pic k up
to p u t up
to p u t u p hands
to r u n up
to sta n d u p
to throw up
to w alk up
vomitar
salir, aparecer, surgir
desenterrar
hacer subir
llenar
ir lutria arriba
ponerse de pie de. u n salto
levantar la vista
recoger
colgar
levantar las manos
izar, trepar por
ponerse de pie
vomitar
caminar hacia arriba
Peggy looke d u p w hen sh e h e ard th e n o ise.
Peggy levantó la vista cuando oyó el ruido.
I ’m going to p u t th e p a in tin g u p in th e hall.
Voy a colgar el cuadro en la entrada.
E sta p a rtícu la p u e d e ig u a lm e n te c o n fe rir la idea d e vigilia, d e e star levantado
o despierto:
to be u p
to g e t u p
estar levantado
levantarse de la cama (por la mañana)
P h rasal ve rb s se g ú n la partícu la
__
trasnochar, acostarse tarde
no acostarse, seguir sin acostarse
despertarse
H ow lo n g have you b e en u p for?
¿Cuánto tiempo luis estado levantado?
Además, muchos phrasal verbs e n los q u e se utiliza up dan una idea de incremento,
elevación d e algo, q u e p u e d e se r un precio, u n a cantidad, cualidad o volumen:
to
to
to
to
to
to
to
to
to
cre ep u p
go u p
fiare u p
put up
sh o o t u p
sp e ed u p
sto ck u p with
tu rn u p
wind u p w atch
subir poco a poco
subir
brotar o estallar (u na revuelta)
aumentar, subir
subir vertiginosamente, alzarse, rápidamente
acelerar, dar(se) prisa
hacer acopio de, proveerse de
aparecer de repente y por sorpresa
d ar cuerda a l reloj
P n c e s have b e e n steadily creep in g u p f o r th e p a st th re e m onths.
Los precios han estado subiendo poco a pocoy constantemente en los últimos tres meses.
T h e ro ck et sh o t u p in th e ah-.
E l cohete desapareció en el aire.
T h ey ’ve sto ck ed u p w ith tin n e d food.
H an hecho acopio de comida enlatada.
L eo ju s t tu rn e d u p o u t o f now here.
Leo apareció como por arte de magia.
A dem ás, u p p u e d e co n llev ar la id e a d e u n a
d o , o p u e d e in d ic ar la acc ió n d e a sc e n d er a
to
to
to
to
to
to
to
to
b rin g up children
d o up
let u p
live u p to ex pec taü o n s
lo o k u p
m ake u p (face)
m ake u p f o r sth g bad
p u t sb u p
criar, educar
cambiar la decoración
terminar
corresponderse con las expectativas de otro
mejorar
maquillarse
compensar por algo
d ar alojamiento a alguien
I t lo o k s Iike th e b a d w ea th e r has finally le t up.
Parece que por f m el mal tiempo ha terminado.
T h ing s a re really lo o k in g u p a t th e m o m ent.
Ciertamente, las cosas van mejorando ahora.
www.FreeLibros.me
122_________________ P hrasal v e rb s se g ú n la p artícu la_____________________
Isabel h as b e e n malcing h e rs e lf u p f o r o v e r a n hour.
Isabel ha lardado más de u n a hora en maquillarse.
A lyson p u t us u p f o r th e night.
Alisan nos dio alojamiento por u n a noche.
A lgunos p h ra sa l ve rb s fo rm ad o s c o n u p e stán rela cio n ad o s co n la im agina­
ción. T ransm iten la sensación d e q u e las id eas a p a re c e n d e r e p e n te e n nues­
tra m e n te ya elab orad as y perfectas:
to
to
to
to
ocurrírsele a u n o (una idea, solución, etc.)
aflorar, surgir inesperadamente
inventar, idear
inventar (una historia)
co m e u p w ith an id e a
c ro p u p
dre a m u p
m ake u p
W ho carne u p w ith th is idea?
¿A quién se le ocurrió esta ideal
A n o th e r p roblem h a s cro p p e d u p .
H a aparecido otro problema.
W ho dre a m t u p this idea?
¡A quién se le ocurrió esta idea ?
l ’v e m a d e u p a n o th e r story.
Se me ha ocurrido otra historia.
Ya se h a in d ic ad o an te rio rm e n te q u e u p se asocia c o n la direcció n ascen d en ­
te, co n e l m ovim iento hacia arrib a, hasta lle g ar a l p u n to m ás elevado o al m á­
x im o posible. E n estas ocasiones, la p artícu la u p conlleva ta m b ié n la id e a de
q u e la acc ió n se ejecuta c o n a bsoluta c erteza y e n teram en te . F recu e n tem en ­
te , e n estos ejem plos la partícu la tie n e la exclusiva fu n ció n d e m a tizar a l ver­
bo; p o r esta raz ón, e n m uc h o s d e estos casos es p osible ad iv in ar el se n tid o del
p h rasa l ve rb fijándose ú n ic am e n te e n e l significado d e l verbo:
to b c a t u p
to b e fed up
to blow u p
to brea k up
to b rick up
to b u tto n up
to c h o p up
to cióse u p
to c u t up
to divide up
to d o u p a seat b e lt
to draw u p a pla n
to e at up
to en d u p
to give on e se lf u p
to give u p
dar u n a paliza
hartarse
explotar
deshacer, desmembrar
tapar con ladrillos
abotonar, abrochar
desmenuzar, picar
cerrase del todo
cortar en pedacitos
dividir
abrochar el cinturón de seguridad
trazar u n plan
comerse, acabar con (la comida)
terminar en algún sitio
entregarse
abandonar (u n hábito)
:o give u p
;o h a n g u p p h o n e
o lin e u p
o lo c k u p
o save u p
o se al u p
o se rv e u p
o sh u t u p
o sm ash u p
o s ta r t u p
o te a r u p
o tie u p
to w rap u p
to zip u p
Ph rasal v erb s segú n la partícu la
darse por vencido, perder la esperanza
colgar el teléfono
alinear(se), form ar u n a fila
encerrar
ahorrar
sellar (cerrar con sello)
servir (comida)
callarse totalmente
destrozar
arrancar, poner en marcha u n motor
rasgar, romper en trozos
atar con u n lazo
abrigarse
subir la cremallera del lodo
C o u ld y o u h e lp m e d o th is b u tto n u p , please?
¿Me ayudas a abrocharme este botón, por fa v o r?
C h o p th e o n ion u p in to th in slices.
Corta la cebolla en rodajasfimos.
C o m e on , e a t u p , w e’v e g o t to go.
Vamos, acaba de comer, que nos tenemos que ir.
G eo rg e h a s given u p o n her.
George ha perdido toda esperanza con ella.
T h e esca p ed conviets gave them selves up .
Los fugitivos se entregaron.
I’v e saved u p to bu y a n ew m otorbike.
H e ahorrado para comprarme u n a moto nueva.
M ax to re th e le tte r u p in to sm all p ieces.
M a x rompió la carta en pedacitos.
You’ll n e e d to tie y o u r sh o elaces up.
Tendrás que atarte los zapatos.
P e te r ’s u se d u p all th e glue.
Peler ha gastado todo el pegamento.
W rap u p w arm , it’s fre ez in g o u t th ere.
Abrígate bien; fuera hace muchofrío.
123
www.FreeLibros.me
S h e is ab o u t to arrive.
Está a punto de llegar.
b e dow n with
R o ss is dow n w ith th e flu.
Ross tiene gripe y está en la cama.
b e fo r
P a u l is all f o r th e propo sal.
P aul está a fa v o r de la propuesta.
b e in f o r
We a re in fo r so m e b a d w eather.
Se espera m al tiempo.
b e o ff
T rish is o f f f o r a c o u p le o f days.
Trish estará ausente u n par de días.
be on
W hat’s o n tonight?
¿Qué hay esta noche en la tele?
• significado {el significado p rin cip al d e l verbo)
125
T h is m ilk is off.
Esta leche está pasada.
**■■■■« P h r a sa l v e rb s s e g ú n e l v e r b o
F.sta sección analiza algu n o s d e los verbos ingleses m á s im p o rta n te s e incluye
los siguientes apartados:
P h ra sal verbs se g ú n e l verbo
b e a b o u t to
be out
• phrasal verbs q u e se Form an co n e sto s verb o s (u n listado ge n eral)
S orry, b u t G illian is out.
Lo siento, pero Gillian ha salido.
T h e fire is out.
E l fuego está apagado.
• e jem p lo s d e uso
b e ov e r
It’s all ov e r now, y o u c an go hom e.
Todo ha terminado; puedes irte a casa.
b e th ro u g h
I’m th ro u g h w ith a ll this.
H e terminado con todo esto.
T h e G ov ern m e n t m u st a c t now.
E l Gobierno debe actuar ya.
I’m n o t u p to d o in g th a t jo u rn e y right now.
No estoy en condiciones de hacer ese viaje ju sto ahora.
act on
T h e p ó lice failed to a c t o n th e tip-off.
L a policía no investigó el chivatazo.
act ou t
T h e victim s acte d o u t th e ir ex p erien ces.
Las víctimas exteriorizaron sus vivencias.
I b ro k e a glass.
a ct u p
T h e m ach in e is actin g u p again.
L a máquina está fallando otra vez.
b rea k away
My stu d e n ts h av e b e e n acting u p today.
M is alum nos h a n estado dándome la la ta todo el
b rea k dow n
B r e a k romper(se)
H e b ro k e away to fo rm h is ow n g roup.
Se separó para form ar su propio grupo.
T h e p h o to c o p ie r h a s b ro k en dow n again.
Lajótocopiadora ha vuelto a estropearse.
Talks have b ro k en dow n.
L as negociaciones han fracasado.
T h ey h a d to b rea k th e d o o r dow n to ge t in.
Tuvieron que derribar la puerta para entrar.
S he is ve ry clever.
Es muy lista.
B u rg lars b ro k e in a n d stole th e jew els.
Los ladrones forzaron la entrada y robaron las joyas.
P h ra sal v e rb s según el verbo
126
S h e b ro k e in to th e castle.
Irrumpió en el castillo.
b rea k o ff
www.FreeLibros.me
cali in
cali o ff
T h e m atch w as called off.
Suspendieron el partido.
H e b ro k e o ff th e relatio n sh ip w ith her.
H an
n ella.
cali o n
T h e pólice called o n the public fo r their cooperation.
L a policía hizo u n llamamien to a la colaboración ciu­
dadana.
c ali o u t
T h e p ó lice w ere c a lle d o u t o n an em ergeney.
Tuvo que venir la policía.
W ar h as b ro ken o u t b etw een th e tw o co u n tries.
H a estallado la guerra entre los dos países.
b rea k up
127
C ali in later.
Pásate luego.
H e b ro k e in to tears.
Rompió a llorar.
T h re e p riso n e rs b r o k e out.
Se fugaron tres reclusos.
b rea k through
P h ra sal v erb s se g ú n e l verbo
T h e cavalry b ro k e th ro u g h th e enem y fro n t line.
L a caballería atravesó elfrente enemigo.
I called o u t to h e r b u t s h e did n ’t h e a r m e.
L a llamé a gritos, pero no me oyó.
cali u p
M egan a n d Ian have b ro k en up.
la n y Megan se separaron.
T h ey ’ve b ro k en u p f o r th e holidays.
lia n parado durante las vacaciones.
Pólice b ro k e u p th e dem o n stratio n .
La policía disolvió la manifestación.
Sh e ha s b ro k en w ith h e r p ast.
H a roto con el pasado.
ü a r r y llevar
S h e h e lp e d h im to c a rry his bags.
L e ayudó a llevar las bolsas.
c a r ry ab o u t
A re y o u calüng m e a n idiot?
¿Me estás llamando imbécil?
T h is train calis a t all sta tio n s to Bath.
Este tren para en todas las estaciones hasta Bath.
Cali h im u p later.
Llámale más tarde.
T h e arm y rese rv e s w ere called up.
Llamaron a fila s a los reservistas.
Jerem y always carries his rucksack abo u t w ith him .
Jeremy siempre lleva consigo su mochila.
c a rry a long
S h e w as c a rrie d alo n g by th e rio tin g crow d.
Una riada hum ana se la Uevópor delante.
c a rry away
D o n ’t g e t ca rrie d away.
N o te dejes llevar.
c a rry o ff
V irginia c a rrie d th e p rize o ff w ith her.
Virginia se llevó el premio
She was callcd away d u rin g th e m eeting.
Tuvo que salir en medio de la reunión porque la 11
marón.
I t w as dan g ero u s, b u t h e c a rried i t off.
Fue peligroso, pero lo consiguió.
C a rry o n taking th e pills.
Sigue tomando las pastillas.
I’U cali b a ck a t so m e la tc r date.
Volveré a llamar en u n a fecha posterior.
T h is calis f o r a celeb ratio n .
Esto hay que celebrarlo.
I’U cali f o r y o u a t 6 p m .
Pasaré a buscarte a las seis.
T h e re ’s n o n e e d to c a rry on ab o u t it.
No hacefa lta que insistas.
c a rry o n with
C a rry o n w ith y o u r w ork.
Sigue trabajando.
T h ey c a rried o u t so m e tests.
Realizaron algunas pruebas.
P hrasal verb s según e l v erbo
www.FreeLibros.me
T h e w o rk was c a rrie d ov e r to th e n e x t day.
Pospusieron el trabajo para el dia siguiente.
c a rry thro u g h
P h ra sal verbs según el verbo
129
T h is e x tra m on e y will co m e in handy.
Este dinero extra me vendrá bien.
Sh e h e lp ed to c a rry h im th ro u g h th e crisis.
Ella le ayudó a superar la crisis.
H e rec en d y carne in to a lo t o f money.
Recientemente h a heredado mucho dinero.
T h is d o esn ’t co m e in to it.
Esto no tiene nada que ver.
C o m e venir
co m e o ff
C om e w ith m e.
Ven conmigo.
co m e ab o u t
H o w d id y o u r acc id en t co m e about?
¿Cómo tuviste el accidente?
c o m e across
I carne across th is article in th e paper.
Encontré este articulo en el periódico.
com e along
T h e b u s carne along a fte r te n m in u tes.
E l autobús vino a l cabo de diez minutos.
T h is sp o t will n o t co m e off!
¡Esta mancha no saldrá!
T h e co n fe re n ce n e v er carne off.
L a conferencia n unca llegó a celebrarse.
T h e rain carne o n ju s t a s w e left.
Justo cuando salimos empezó a llover.
W h en J o h n carne o n , th e a u d ie n c e a p p la u d e d .
Cuando John salió a escena, el público aplaudió.
You can com e alo n g w ith us.
Puedes venir con nosotros.
She carne o u t o f h e r h ouse w hen th e ra in stopped.
Salió de casa cuando dejó de llover.
H e r English is co m in g alo n g wcll.
S u inglés está mejorando mucho.
T h ese stains w on’t co m e out.
Estas manchas no saldrán.
co m e away
T h e d o o r kn o b carne away in my h an d .
E l picaporte se me quedó en la mano.
T h e n ew ic e-cream fla v o u r carne o u t la s t year.
E l nuevo sabor de helado salió a l mercado el año pasado.
co m e back
S h e carne b ack a fte r th re e y ears abroad .
liegresó después de p asar tres años en el extranjero.
M y aim t is co m in g ove r tom orrow .
M i lía viene mañana.
co m e by
W hy d o n ’t you co m e by today?
¿Por qué no le pasas por a quí hoy ?
I carne over dizzy.
De repente me mareé.
H o w d id you co m e by th a t m irror?
¿Cómo conseguiste ese espejo?
W hat’s com e o v er you?
¿Qué te pasa?
co m e dow n
I d o n ’t know w h at carne ove r m e.
N o sé qué me pasó.
S h e carne dow n fro m th e lo ft.
Bajó de la buhardilla.
T h e rain carne dow n in b uckets
Llovía a mares.
com e round
C o m p u ter p rices will b e co m in g do w n so o n .
Los precios de los ordenadores bajarán pronto.
H e carne dow n w ith a coid.
Cogió u n resfriado.
co m e forw ard
T h e p a tíen t carne ro u n d a fte r th ree hours.
E l paciente recobró la conciencia después de tres horas.
I finally carne r o u n d to D avid’s way o f thinldng.
Finalmente me dejé convencer por David.
co m e thro u g h
D o y o u th in k th e o íd m a n w ill c o m e th ro u g h ?
¿ Crees que el anciano sobrevivirá ?
T h re e p e o p le carne fo rw a rd to help.
Tres personas se ofrecieron para ayudar.
T h e m essage carne through.
E l mensaje llegó.
O u r train co m es in a t two.
Nuestro tren llega a las dos.
S h e finally carne to a fte r th e accident.
Por fin recobró el conocimiento después del accidente.
P hrasal verb s según e l verbo
130
www.FreeLibros.me
H o w m u c h d o e s all th a t com e to?
¿Cuánto cuesta todo esto?
Phrasal verb s según e l verbo
d o w ith o u t
131
W e can d o w ith o u t y our help.
Podemos prescindir de tu ayuda.
W hat’s th e w orld com ing to!
¡Adánde vamos a ir a parar!
W hat cate g o ry d o e s th is o ffe n c e c o m e u n d e r?
¿En qué categoría clasificamos este delito ?
com e u p
co m e u p to
T h e b u s carne u p th e hül.
E l autobús subió la cuesta.
A light rain was falling.
Caía u n a lluvia fin a .
S h e d id n ’t co m e u p to h e r p a re n ts exp ectatio n s.
No cumplió las expectativas de sus padres.
T h cir m arriag e fell a p a r t shortly a fte r th e honey-
I t is c o m in g u p to th re e o ’clock.
Son cerca de las tres.
c o m e u p with
H av e y o u com e u p w ith any new ideas?
¿Se te ha ocurrido alguna idea nueva?
All th e ir c arefully laid plans ju s t fell ap art.
Todos sus minuciosos proyectos se vinieron abajo.
fall away
D o hacer
W hat do e s sh e do?
¿A qué se dedica?
S he’s a lawyer.
Es abogada.
d o away with
M o st c o u n trie s h a v e d o n e aw ay w ith n a tio n a l
Service.
Muchos países han suprimido el servicio militar.
fall b ack oí
T h e le a d r u n n e r fell behind.
E l corredor que iba en cabeza se quedó atrás.
H e th rea te n ed to d o h im in.
Amenazó con cargárselo.
fall dow n
H e fell dow n th e stairs.
Se cayó por las escaleras.
fall fo r
H e ’ll n e v er fall f o r th a t trick.
No se lo tragará.
f a llin
H e ’s su re th e r o o f is going to fall in.
Está seguro de que el tejado se va a hundir.
fall in with
She eventually fell in w ith th e id e a o f robb in g the
Estoy acabado.
d o over
My te a c h e r asked m e to d o m y w ork over.
M i profesora me pidió que volviese a hacer el trabajo.
D o y o u r laces up .
Atate los zapatos.
I’m p la n n in g to d o u p th e h o u se n e x t sp rin g .
Pienso reformar la casa en primavera.
d o w ith
I co u ld d o with a holiday.
Unas vacaciones no me vendrían mal.
T h is h as n o th in g to d o w ith you.
Esto no te concierne.
You can always fall back o n your p a re n ts.
Siempre puedes recurrir a tus padres cuando no andes
bien de dinero.
S h e h a d fallen hopelessly be hind w ith h e r w ork.
iba irremediablemente atrasada con el trabajo.
We’r e d o n e f o r if th ey catc h us.
Si nos pillan, estamos perdidos.
d o in
O n e o f th e p la n e ’s prop ello rs fell away.
Se cayó uno de los motores del avión.
faU back
Finalmente se hizo a la idea de robar el banco.
faU in to
T h is p a p e r falls in to an o th e r category.
Este documento pertenece a otra categoría.
P hrasal verb s según el verbo
132
fall o ff
T h e w heel ha s fallen o f f m y bike.
L a rueda se ha desprendido de m i biri.
www.FreeLibros.me
f a lló n
T h e p la n t p o t fell o n th e bu sinessm an.
L a maceta cayó encima del empresario.
fall o u t
T h ey fell o u t o v e r th e ¡nheritance.
Se pelearon por la herencia.
fall over
I She trip p e d an d fell over.
Dio un traspié y se cayó.
D iana fell ov e r th e tree tru n k .
D iana tropezó con el tronco de u n árbol.
fall through
T h e d e al fell th ro u g h b e ca u se o f a la ck o f fu n d ing.
E l acuerdo no se materializó por fa lla de dinero.
GET obtener, conseguir
g e t b e h in d
YouTl h av e to w ork h a rd if y o u d o n ’t w an t to get
beh in d .
Tendrás que trabajar duro si no quieres quedarte atrás.
g e tb y
We don’t have m uch money butw e manage to get by.
No tenemos mucho dinero, pero conseguimos arreciár­
noslas.
g e t dow n
C a n y o u h e lp m e g e t dow n fro m th is tree?
¿Me ayudas a bajar de este árbol?
T h is w eath er g e ts m e dow n.
Este tiempo me dejnime.
g e t dow n to
G e t dow n to w ork.
Ponte a trabajar.
g e tin
"When do e s th e tra in ge t in?
¿ Cuándo llega el tren?
I can’t g e t th is k ey in.
E sta llave no entra.
T h e te ac h er failed to g e t th e id e a across to them .
E l profesor no consiguió explicarse.
H o w are w e go ing to g e t across th is river?
¿ Cómo vamos a cruzar el río?
TO g e t in th e drinks.
Yo me encargo de la bebida.
g e t in to
I g o t in to w o rk late.
Llegué tarde a l trabajo.
g e t ahea d
It’s h a rd to g e t a h ea d th e se days.
Es d ifiá l tener éxito hoy en día.
g e t along
T h ey ’r e getting alo n g ju s t fin e.
Están progresando mucho.
g e ta t
I can’t g e t a t th a t b o o k o n th e to p shclf.
N o alcanzo el libro de la última estantería
G e t o f f a t th e n e x t stop.
Baja en la parada siguiente.
S to p ge ttin g a t m e f o r n o reaso n .
Deja de pincharme sin motivo.
She m anaged to g e t o f f lightly.
Se libró.
H o w d id you g e t in to politics?
¿Cómo te metiste en política?
g e t in with
W hat’s sh e gettin g at?
¿ Qué quiere, decir?
g e t away
T h re e p riso n e rs g o t away last night.
Tres prisioneros se escaparon anoche.
g e t away w ith
S h e w on’t g e t away w ith it.
No se saldrá con la suya.
g e t back
H ow d id y o u g e t b a ck ho m e a fte r th e party?
¿ Cómo volviste a casa después de la fiesta ?
133
D id y o u g e t y o u r c ar back?
¿Recuperaste el coche?
She g o t a n O scar f o r b e st actress.
Consiguió u n Oscar a la mejor actriz.
g e t across
P h ra sal v e rb s seg ú n e l verb o
S h e g o t in w ith a really b a d crow d.
Se ju n tó con muy malas compañías.
C an y o u h e lp m e g e t this je rs e y off?
¿Me ayudas a quitarme eljersey?
g e t on
Q uick! G e t o n th e b u s b e fo re it goes.
¡Rápido! Súbete a l autobús antes de que se vaya.
get out
N ew s g o t o u t o f th e ir m a rriag e.
Se filtró la noticia de su boda.
H e g e ts o n w ell w ith m o st peo p le.
Se lleva bien con todo el mundo.
P hrasal v e rb s seg ú n e l v erbo
134
g e t o ver
D o n ’t w orry, y o u ’ll g e t ov e r it.
No le preocupes; lo superarás.
www.FreeLibros.me
P h rasal verbs según el verbo
I g o to w o rk b y bus.
Voy a trabajar en autob
g e t past
C an I g e t past?
¿Me deja pasar?
g e t ro u n d
We’Il have to g e t h im ro u n d to o u r p o in t o f view.
Tendremos que convencerle de que tenemos razón.
g e t r o u n d to
I h a v en ’t g o t ro u n d to fix in g it yet.
N o he tenido tiempo para arreglarlo todavía.
ge t thro u g h
I’ll n e v er g e t th ro u g h a ll th is w ork.
Nunca terminaré todo este trabajo.
g o across
G o a c ro ss th e riv e r o v e r th e re , o n th i
Cruza el río allí, donde el puente.
I can’t g e t th ro u g h to her.
N o consigo comunicarme con ella.
g o a fte r
H e w en t a fte r a j o b in A lbania.
Buscó u n trabajo en Albania.
ge t to g e th e r
T h e ex-pupils g o t to g e th e r o v er lunch.
Las ex-alumnas se reunieron para comer.
g o against
I t g o e s against m y p rincipies.
Va en contra de mis principios.
g e tu p
I W h at tim e d id y o u g e t u p today?
¿A qué hora te levantaste hoy?
g o ah ea d
I’ll g o a h ea d an d g e t th e tickets.
M e adelantaré para comprar las entradas.
g e t u p to
W e g o t u p to p a g c 54.
Llegamos hasta la página 54.
g o along
I H e m akes it u p as h e goe s along.
Improvisa sobre la marcha.
W h at d id y o u g e t u p to a t weekend?
¿ Qué estuviste haciendo elf i n de semana ?
go alo n g with
H e w en t alo n g w ith th e flow o f things.
Se dejó llevar por los acontecimientos.
go a ro u n d
I s th e re en o u g h w ine to go around?
¿Hay vino para todos?
g o ab o u t
T h e re ’s a lo t o f f lu goin g a bout.
H ay mucha gripe.
H o w d o I go a b o u t voting?
¿Qué tengo que hacer para volar?
G ive dar
H e reaUy h a d a go a t m e.
Se enfrentó duramente conmigo.
G ive m e a kiss.
Dame u n beso.
give away
D id th ey give anything away?
¿Regalaron algo?
give b ack
Give it b ack w h en y o u ’v e fin ish e d w ith it.
Devuélvelo cuando hayas terminado.
give in
I H e finaUy gave in a n d le t h e r win.
Finalmente se dio por vencido y la dejó ganar
G o away!
¡Lárgate!
H is fam ily g oes ba c k to th e N orm ans.
S u fam ilia desciende de los Normandos.
give o ff
T h is ra d ia to r gives o f f a lo t o f h e at.
Este radiador despide mucho calor.
go b a ck on
S h e w en t b ack o n th e agreem ent.
No cumplió con lo convenido.
give ou t
A t la st h e r h e a r t gave out.
Finalmente lefalló el corazón.
go b a ck to
L et’s g o b a ck to th e sta rt.
Volvamos al principio.
give u p
H e gave u p sm oking.
Dejó de fumar.
go b e fo re
S h e w ent b e fo re th e ju d g e to p le a d h e r
Defendió su caso ante eljuez.
give u p on
F m giving u p o n g o lf —it’s ju s t to o difficu lt.
Dejo el golf; simplemente es demasiado difícil.
goby
135
P h ra sal v e rb s según el v erbo
www.FreeLibros.me
P h rasal v e rb s se g ú n e l verbo
g o d ow n
1 d o n ’t th ink th a t jo k e w en t d ow n ve ry well.
No creo que ese chiste resultase muy gracioso.
Te está lomando el pelo.
go dow n w ith
M arv ha s g o n e d ow n w ith flu again.
Mary ha vuelto a coger la gripe.
W h at d id sh e h ave on?
¿ Qué llevaba puesto ?
go f o r
H e ’s go n e f o r th e paper.
H a ido a por el periódico.
h av e o f f
H e ’s h a d last w eek o ff.
Estaba de vacaciones la semana pasada.
T h a t g o e s fo r everyone.
Eso vale para todos.
h av e o u t
I h a d a to o th o u t.
M e sacaron u n a muela.
go in f o r
She w en t in f o r th e co m p etitio n .
Se presentó a la competición,
h av e u p
S h e was h a d u p f o r shop-lifting.
I£ procesaran por robar en tiendas.
go in to
I ’m n o t g o ing in to details rig h t now.
No voy a entrar en detalles ahora.
go o f f
A b o m b w en t o ff la st night.
Anoche explotó u n a bomba.
keep at
go on
You g o o n , 1*11c atc h y o u u p later.
T ú sigue; yo te alzanzaré después.
K eep a t it.
Persevera.
k e e p away
K eep th a t d o g away fro m m e.
M antón a ese perro lejos de mí.
go out
D id y o u g o o u t last night?
¿Saliste anoche?
k e e p b ack
go ove r
T h e p ó lic e w en t o v e r th e a p a rtm e n t v e ry carefully.
L a policía registró el apartamento minuciosamente.
You can’t k e ep anything b a ck fro m her.
No puedes ocultarle nada
k e e p dow n
K eep y o u r h e a d dow n w hen sh e ’s a ro u n d .
Cuando ella está cerca, n i rechistes.
go ro u n d
I s th e re en o u g h to go round?
¿ Hay bastante para lodos?
k e e p fro m
go th ro u g h
She’s b e e n going th ro u g h a b a d p a tch .
H a sufrido u n a mala racha.
k e e p in
go u p
T h e b alloon is g o in g u p in th e air.
E l globo está subiendo.
go w ith
T h a t h a t g o es w ell w ith th o se tro u se rs.
Ese sombrero va bien con esos zapatos.
I t all w en t o f f really well.
Todo salió realmente bien.
H ow d o you m anage to keep any secrets from him?
¿ Cómo le las arreglas para ocultarle algo ?
H e w as k e p t in a ll day fo r b e in g ru d e .
Le castigaron sin salir durante todo el día por decirgro-
k e e p o ff
K eep o n w orking.
HAVE poseer, tener
H e d oe sn’t have any relatives.
No tiene fam ilia
h ave in
We h a d to have th e d o c to r in.
Tuvimos que llamar a l médico.
k e ep to
137
K eep to th e left.
Circule por la izquierda.
138
P hrasal verb s seg ú n el verbo
www.FreeLibros.me
keep un der
S h e keep s him u n d e r h e r thum b.
¡.i) tiene en u n puño.
keep up
I ju s t can’t k e ep u p w ith you.
Simplemente no puedo seguir tu ritmo
I’v e k e p t u p my French.
He mantenido mi nivel de francés.
P h ra sal v erb s seg ú n e l verbo
139
She ha s to lo o k o u t f o r h e r health.
Tiene que vigilar su salud.
S h e lo o k e d ov e r th e re p o rt.
Examinó el informe.
lo o k ro u n d
C an we lo o k ro u n d th e house?
¿Podemos verla casa?
lo o k th ro u g h
Look through this boo k a n d tell m e w hat you think.
Echale u n vistazo a este libro y dime lo que piensas.
lo o k u p
W hat a re you looking a
¿Quéestás mirando?
T hing s a re lo o k in g u p .
L a s cosas va n mejor.
I n e e d to lo o k u p so m e inform ation in th e eneyd o p a ed ia .
Necesito buscar unos datos en la enciclopedia.
look a fte r
S h e ask ed m e to lo o k a fte r h e r cat.
M e pidió que cuidara de su gato.
T h a t m a n is lo o k in g a t m e.
Ese hombre me está m
lo o k u p o n
H e lo o k s u p o n anim als as his friends.
Comidera a los animales como amigos.
look away
W hen I sm iled a t h e r, sh e lo o k e d away.
Cuando la sonreí, apartó la mirada.
lo o k u p to
Sh e is so m e o n e I can lo o k u p to.
Es alguien a quien puedo admirar.
lo o k back
She o f te n lo o k s b ack o n th e tim e w h en sh e lived
look dow n
T h e c at loo k ed dow n a t m e fro m th e tree branch .
E l gato me observaba desde la rama de un árbol.
D o y o u th in k I could i ake a p h o n e cali?
¿Puedo llamar por leléfo:
lo o k dow n on
H e lo o k s dow n o n th e rest.
Desprecia a los demás.
m a k e a fte r
T h e p ó lice m a d e a fte r h im in a high sp e e d chase.
La policía le perseguió a gran velocidad.
lo o k fo r
F m looking fo r a n ew house.
Estoy buscando u n a nueva casa.
m a k e away with
T h ey m a d e away w ith th e sto len goods.
Desaparecieron con todo el botín.
lo o k forw ard te
I lo o k fo rw a rd to he arin g fro m you.
Espero noticias suyas.
m ake fo r
H is attitu d e will m a k e f o r problem s.
S u actitud acarreará problemas.
lo o k into
H e is lo o k in g in to th e m a tte r f o r me.
Está investigando el asunto para mi.
m a k e o ff
H e held u p th e b an k a n d m ade o ff w ith th e money.
Atracó el banco y se llevó el dinero.
lo o k on
H e j u s t lo o k e d o n w h ile th e y p la y e d fo o tb all.
Se quedó mirando sin más mientrasjugaban alfútbol.
lo o k onto
T h e balcony lo o ks o n to th e park.
L a terraza da a l parque.
She m a d e o u t sh e was rich.
Se hizo la rica.
lo o k ou t
L o o k out!
¡Cuidado! u ¡Ojo!
T h ey m ake h im o u t to b e a n idiot.
Lo tienen por idiota.
lo o k o u t fo r
F m lo o k in g o u t f o r so m e new d o o r handles.
Estoy buscando unos nuevos tiradores para las puertas.
A menudo recuerda la época en que vivía en un a granja.
MAKE hacer
I could make o u t th e form o f a figure in the distance.
Podía distinguir en la distancia una silueta
m ake u p
You ju s t m a d e th a t sto ry u p , did n ’t you?
Te acabas de inventar esa historia, ¿a que sí?
P h ra sal v erb s se g ú n e l verbo
www.FreeLibros.me
W e n e e d tw o m o re p e o p le to m ake u p th e g roup.
Necesitamos dos personas más para form a r el grupo
You do n ’t n e e d to m ake y o u rself u p .
T ú no necesitas maquillarle.
N o th in g can m ake u p f o r th e loss.
Nada puede compensar esa pérdida.
141
T hey passed th e glass round so they c ould all tr y it.
Hicieron circular la copa, de modo que todos pudieron
probarlo.
p a ss th ro u g h
I ’m ju s t passing th rough.
Estoy de paso.
H av e you m a d e u p w ith F re d yet?
¿ Ya has hecho las paces con Fred'?
m ake u p fo r
P h ra sa l v e rb s se g ú n el verbo
p a ss ro u n d
PAVpagar
She p a id a fo rtu n e For th a t ring.
Ese anillo le costó une
P a ss pasar
p a y b ack
P a ss m e th e salt.
Pásame la sal
p a y in
She pa ssed alo n g th e sid e o f th e hou ses.
Pasó a l lado de los edificios.
p a ss away
H e pa ssed away la st night.
Falleció anoche.
It’s going to take tw enty years to pay o ff th a t debt.
Llevará veinte años saldar esa deuda.
pay o u t
T h e p o licy p a y s o u t a fte r a tw elve y e a r p e rio d .
L a póliza de seguros se hace efectiva tras u n periodo de
pay up
T h ey refu se d to p ay u p .
Se negaron apagar.
C o u ld y o u p a ss th e b all back, please?
¿Puedes devolver el balón, por favor?
She pa ssed it b y w ith o u t even noticing.
Pasó de largo sin siquiera darse cuenta.
H e pa ssed th e b o o k s dow n fro m th e lo ft.
Bajó los libros del altillo.
p a ss o ff
S h e p a id th e m o n e y in by cheque.
Ingresó u n cheque p o r la cantidad.
p a y o ff
P u l l tirar
T h e c u s to m h a d b e e n p a s s e d d o w n th ro u g h
generationsL a costumbre se había transmitido degeneración en ge­
neración.
p u ll a p art
Tt a ll p a ssed o f f w ith o u t in cid en t.
Todo transcurrió sin incidentes.
H e p u lle d th e d o lí ap art.
Rompió la muñeca.
p u ll away
H e pa ssed h im s elf o ff a s a n a rm y officer.
Se hizo pasar por u n oficial del Ejército.
T h e train slowly p u lle d away.
E l tren salió lentamente.
p u ll dow n
T h ey a re go ing to p u ll th e oíd c hurc h dow n.
Van a derribar la vieja iglesia.
She p u lle d th e rope.
Tiró de la cuerda.
C o u ld y o u p a ss th e m essage o n a s so o n as y o u see
p u ll in
¿Podrías darle el recado tan pronto como lo veas?
T h ey p u lle d in th re e suspeets.
La policía detuvo a tres sospechosos.
H e pa ssed o u t in th e heat.
Se desmayó por el calor.
W h at tim e d o e s th e tra in p u ll in?
¿A qué hora llega el tren?
Pass m e ov e r to y o u r boss.
Pásame con tu jefe.
p u ll o ff
S h e p u lle d h e r ju m p e r off.
Se quitó eljersey.
142
P hrasal verb s se g ú n el verbo
www.FreeLibros.me
P h ra sal v e rb s seg ú n e l verbo
H o w d id y o u m an ag e to pul! it off?
i Cómo lo has logrado?
pulí on
H e p u lle d his tro u se rs on .
Se puso los pantalones.
p u lí ou t
T h ey p u lle d o n e o f h is w isdom te eth out
Le sacaron la muela de juicio.
p u lí over
T h e p ó lice p u lle d u s ov e r f o r speeding.
Nos paró la policía por exceso de velocidad.
p ulí through
D o y o u th ink h e ’ll p u lí through?
¿Cenes que saldrá adelante?
p u lí toge ther
Pu lí y o u rself to g eth er!
¡Cálmate!
p ulí up
P u lí y o u r socks up!
¡Esfuérzate u n poco!
T hey’v e p u t i t o f f until th e follow ing w eek.
L o han aplazado hasta la semana siguiente.
T h e sm ell o f th e chee se p u ts m e off.
E l olor del queso me repugna.
P u t y o ur ja c k e t on.
Ponte la chaqueta.
p u t through
She p u t th e be
Colocó los libros
p u t across
n i P u t y o u u p a t th e S heraton H otel.
Te alojaré en el hotel Sheraton.
H e m anaged to p u t h is id eas across.
Consiguió hacerse entender.
p u t aside
L et’s p u t asid e o u r d ifferen ces.
Dejemos a u n lado nuestras diferencias.
p u t away
H e w as p u t away f o r th ree years.
Pasó tres años en la cárcei
p u t back
Plea se p u t th e b o o k b ack w h en yo u ’r e fin ish e d
read in g it.
Porfavor, pon el libro en su sitio cuando hayas termi­
nado de leerlo.
W o u ld y o u p l e a s e p u t m e th r o u g h i
m an ag er?
¿Me puede poner- con el director, por favor?
W ho p u t yo u u p to it?
g Quién te dio la idea?
p u t u p with
I can’t p u t up w ith su c h r u d e behaviour.
N o soporto u n comportamiento tan grosero.
I ra n 2 k m yesterday.
Ayer corrí 2 km.
She’s p u t so m e m on ey by fo r h e r holiday.
Ahorró algún dinero para las vacaciones.
r u n across
I r a n across Sarah a t th e malí.
Me encontré con Sarah en el centro comercial.
You’r e alw ays p u ttin g m e down.
Siempre me estás haciendo de menos.
™ „„„g
Now, r u n along!
¡Veteya!
p u t dow n to
She p u t h e r su ccess d ow n to h a rd w ork.
Atribuyó su éxito a l hecho de haber trabajado duro.
r u n away
D o n ’t le t y o u r im a g in a tio n ru r i away w ith
No le dejes llevar por la im aginado
p u t forw a rd
She p u t fo rw a rd a n e w plan.
Expuso un nuevo plan.
r u n down
T h ese b a tterie s have r u n down.
Las baterías se han gastado.
p u t dow n
P u t th e b o x in th e re .
Pon la caja allí.
I’m ru n n in g th e c a r in.
Estoy rodando el coche.
144
P hrasal verb s se g ú n el verbo
ru n in to
ru n o ff
www.FreeLibros.me
We’v e ru n in to a few difficultíes.
Nos hemos topado con dificultades.
We r a n o f f 16 co p ies.
Imprimimos 16 copias.
______________________ P h ra sal v e rb s se g ú n e l verb o
H e s e t th e vase o n th e ta b le.
Colocó elflorero en la mesa.
W h at sets h im a p a r t from th e rest?
¿ Qué le diferencia del resto ?
H e ra n o ff with m y pu rse.
Salió corriendo con m i monedero/bolso.
ru n o u t
We’ve r u n o u t o f gin.
Nos hemos quedado sin ginebra.
ru n o ver
We ran over h e r bicycle w ith th e car.
Atropellamos su bicicleta con el coche.
ru n through
I think we should ru n through that scene once m on
Creo que deberíamos ensayar esa escena una vez má
ru n up
S h e ra n u p a hu ge de b t.
Llegó a deber muchísimo dinero.
r u n u p against
s e t against
se t back
s e t dow n
T h ey ra n u p against a few difficulties.
Tropezaron con dificultades.
F d like y o u to s e t th a t down in writing.
M e gustaría que lo pusieras por escrito.
T h e b u s se t us d ow n in th e square.
E l autobús nos dejó en la plaza.
s e t o ff
Ya veremos.
s e e in to
T h e sch o o l is se t b ack from th e road.
E l colego está apartado de la calle.
W in ter h as really s e t in now.
Ya es invierno de verdad.
We’ll see.
se e in
I m anaged to se t h e r against me.
A l fin a l conseguí enemistarme con ella.
T h e y ’v e s e t a s id e a little m o n e y f o r b ir th d a y
p rese n ts.
H an ahorrado u n poco de dinero para comprar regalos
de cumpleaños.
SEE ver
se e ab o u t
I’ll se e ab o u t th a t later.
Me encargaré de eso luego.
H e r ex p ressio n s e t m e o ff laughing.
S u expresión me hizo reír.
T h e gu a rd saw th e prin ce ss in.
E l guarda recibió a la princesa.
T h e pólice a re se ein g in to it.
I m policía lo está investigando.
You o u g h t to s e t o f f e arly to avo id th e traffic.
Deberíaisponeros pronto en camino para evitar el tráfico.
Sm oke se t th e a larm off.
E l humo hizo que se disparara la alarma.
se t o n / u p o n
H e was s e t o n b y a large dog.
Le atacó u n perro g a nde.
se e o f f
We saw h e r o f f a t th e harb o u r.
I m fuim os a despedir a l puerto.
set out
T h e a u th o r sets o u t to shock.
E l autor quiere impactar.
se e o u t
L et m e see y o u out.
Déjame acompañarte hasta la puerta.
set u p
S h e’s thinking o f settin g u p a sm all business.
Está pensando en montar u n pequeño negocio.
se e thro u g h
I can se e th ro u g h you.
Conozco tu juego.
$150 a w eek is en o u g h to se e y o u th ro u g h .
Con 150 $ a la semana te las arreglas.
s e e to
145
SET colocar, poner
I’U se e to it as so o n as possible.
M e ocuparé de. ello tan pronto como pueda.
Sh e se t h im u p in a sm all fíat.
Lo instaló en u n pequeño apartamento.
S h o w mostrar, enseñar
S h e show ed us how to d o it
Nos mostró cómo hacerlo.
146
P h ra sal v e rb s se g ú n e l v erbo
www.FreeLibros.me
1*11 sh o w y o u in.
Te acompañaré admiro.
S to p show ing off!
¡Deja de pavonearle!
C h ristin e show ed m e o u t.
Chrisline me acompañó a la puerta.
S h e always stan d s u p f o r th e u n derdog.
Ella siempre defimde a los débiles
TAKE coger, lomar
I to o k h e r hand.
Le cogí la mano.
T h e ag en t show ed u s ro u n d th e h o u se.
E l vendedor nos enseñó la casa.
ta k e aback
W hat tim e d id h e sh o w u p last night?
¿A qué hora apareció anoche. ?
S h e was com p letcly ta k en aback.
Se quedó perpleja.
ta k e a fte r
S h e really ta k es a fte r h e r father.
Se parece muchísimo a su padre.
S t a n d estar (de pie)
S he s to o d by th e door.
Estaba de pie ju n to a la puerta.
ta k e a p art
H e to o k th e engine a part.
Desmontó el motor.
ta k e aside
T hey took h im aside to have a quiet word with him.
Se lo llevaron aparte para poder hablar tranquilamen­
te con él.
sta n d a b o u t/a ro u n d
S to p stan d in g a ro u n d , co m e an d h e lp .
No te quedes a h í parado; ven y echa u n a mano.
ta k e away
sta n d aside
You can ’t ju s t sta n d asid e in th is conflict.
No puedes quedarte a l margen en este conflicto.
T h ey to o k th e d irty p la tcs away.
Quitaron los platos sucios.
take back
sta n d back
Stan d back!
¡Abran paso!
A r e yo u go ing to ta k e b ack w h at you have said?
¿ Vas a retirar lo que dijiste. ?
ta k e dow n
sta n d by
Special fo rces are sta n d in g by.
Las fuerzas especiales están preparadas.
sta n d dow n
S h e sto o d d ow n as le a d e r o f th e o p p o sitio n .
Renunció a l cargo de líder de la oposición.
sta n d f o r
W h at d o e s «CIA» sta n d for?
¿ Qué significa «CIA» ?
I won’t sta n d f o r it.
Eso no h tolero.
P ólice to o k dow n h is statcm ent.
La policía le tomó la declaración.
T h ey to o k in a lo d g e r to h e lp pay f o r th e ren t.
Cogieron un inquilino para poder pagar la renta.
H e ju s t d o esn ’t ta k e anything in.
Simplemente no entiende nada.
T h ey w ere ta k en in by h is good-looks a n d charm .
Les engatusó con su encanto y su buena presencia.
ta k e o ff
Sh e to o k o f f h e r shirt.
Se quitó la camisa.
s ta n d in
H e h a d to sta n d in f o r her.
Tuvo que sustituirla.
I ’m tak in g a d ay o ff.
Me tomaré u n día libre.
s ta n d o u t
S h e really sta n d s o u t fro m th e crow d.
Realmente se sale de lo común.
T h e plañe h as alre ady ta ken off.
El avión ha despegado ya.
sta n d over
I ha te p e o p le stan d in g over m e w h en I’m working.
Detesto que me miren mientras trabajo.
T h e id e a n e v er really took off.
En realidad la idea nunca llegó a cuajar.
sta n d u p
H e sto o d u p w hen sh e w alked in.
E l se puso de pie cuando ella entró.
She’s tak en o n to o m u c h work.
H a aceptado/tiene demasiado trabajo.
P h ra sal v e rb s seg ú n e l v erbo
148
www.FreeLibros.me
H e took som e m oney o u t o f the cashpoint machine.
Sacó dinero del cajero.
S top taking all y o u r aggression o u t o n me!
¡Deja ya de tomarla conmigo!
149
T h ey w ere throw n to g e th e r to m ake u p a group.
Formaran u n grupo a l azar.
thro w u p
W ho’s g o ing to ta k e o v e r fro m th e o íd boss?
i Quién va a ser el nuevo jefe?
I Ve really ta k en to m y mother-in-law.
Le tengo verdadero cariño a m i suegra.
P h ra sal v e rb s segú n el verbo
S h e threw up h e r a rm s in despair.
Se echó las manos a la cabeza con desesperación.
I threw u p a fte r e atin g that.
Vomité después de comerlo.
TURN girar, dar vueltas
S h e’s ta k en u p a m a rtíal art.
Se apuntó a artes marciales.
I t tak es u p all m y tim e.
M e ocupa todo el tiempo.
S o m e o f th e h o m e less have b e e n tu r n e d away.
No todos los sin techofueron admitidos.
THROW tirar, arrojar
T hrow th e ball to
¡ Tírame la pelota!
throw aside
H e threw th e b o o k aside.
Apartó el libro a u n lado.
throw away
throw back
T h row th e b all back to M ichael.
Devuelve la pelota a Michael.
throw dow n
H e threw h im s elf d ow n to th e ground.
Se tiró al suelo.
Buy th e P C a n d we’ll th ro w in th e printer.
Compra el PC y te regalaremos la impresora.
throw off
T h e m o n ster tu r n e d against its m akcr.
El monstruo se volvió en contra de su creador.
T h e robber managed to throw the pólice o ff the scent
E l ladrón logró despistar a la policía.
T h e y h a d to t u r n b a c k b e c a u s e o f a p p a llin g
w eath er conditions.
E l mal tiempo les obligó a volver.
C o u ld y o u tu r n th e ste re o dow n please?
¿Podrías bajar la música, por favor?
H e r re q u e st w as tu r n e d dow n.
S u petición fu e rechazada.
A stray d o g w as tu rn e d in to th e pólice.
Entregaron el perro callejero a la policía.
T u rn o f f th e t.v. w hen th e p rogra m m e flnishes.
Apaga la tele cuando acabe el programa.
H e really tu rn s m e off.
M e da asco de verdad.
J u s t th ro w any o íd th in g o:
T h ro w so m e m o re w o o d o n th e fire.
Echa más leña a l fuego.
T h ey threw h im o u t f o r cheating.
Lo echaron por tramposo.
throw toge th er
I ’v e j u s t throw n so m e o f th e lefto v ers to g e th er to
Improvisé el guiso echando en la olla algunas sobras.
C o u ld y o u tu r n th e ta p on, please?
¿Podría abrir el grifó, por favor?
S h e really tu rn s m e on.
Me pone muy cachondo.
I t all tu rn e d o u t w ell in th e end.
A l fin a l, todo salió bien.
P h ra sal verb s según el verbo
150
tu r a u p
S h e tu r a e d u p late a t night.
Se presentó muy entrada la noche
www.FreeLibros.me
H e w orks as a w aiter in
Trabaja a.
I’v e b e en w orking a t m y te n n is backhand.
H e estado perfeccionando m i revés en tenis.
S h e w o rk e d h e r fin g er slowly in th e h o le to get
th e p in out.
Para sacar el alfiler, fu e introduciendo los dedos en el agu­
jero poco a poco.
MAKE Y
L a d iferen cia e n tre m ake y d o causa m uchos p ro blem as a los estudiantes d e in­
glés. Es difícil distin g u ir e n tre e l uso d e estos do s verbos, ya q u e am bos se tra­
d u c en e n esp añ o l p o r hacer.
S h e w orked o ff all h e r p e n t u p an g er dow n a t the
gym.
Desahogó su enfado en el gimnasio.
T h ey w orked o n until m id n ig h t.
Siguieron trabajando hasta la medianoche.
H e w orks o u t every day.
Hace ejercicio todos los días.
N o b o d y c an w ork o u t w h at h a p p en e d .
Nadie entiende lo que pasó.
W hat a re y o u w o rking u p to?
E n g e n eral, utilizam os d o co n accio n es relacio nadas con el trabajo:
o
o
o
o
o
do
do
do
do
do
business
a n excercisc
sb a favour
good
hom ew ork
o d o re p a irs
o d o work
hacer negocios
hacer u n ejercido
hacerle u n fa vo r a alguien
beneficiar, sentar bien
hacer los deberes
hacer u n trabajo
hacer obras, reparaciones
trabajar, hacer algo
Ja m ie ha sn ’t d o n e an y w o rk today.
fa im e no ha hecho nada hoy.
I’v e b e e n d o in g b u sin ess w ith th e m f o r six years.
H e estado haciendo negocios con ellos durante seis años.
H av e y o u d o n e all th e ex ercises yet?
¿H as hecho ya todos los ejercicios?
H as Steve d o n e th e re p a irs o n the garage yet?
¿Ha hecho y a Steve la obra en el garaje ?
e n particu lar, c u an d o n o s referim o s a las in g ratas tareas d e la a
o d o th e w ashing u p
o d o th e washing
o d o th e ironing
lavar los platos
hacer la colada
planchar
M ake y do
to d o th e cleaning
to d o th e hoovering
to d o th e housew ork
www.FreeLibros.me
hacer la limpieza
pasar la aspiradora
hacer las tareas de la casa
C o u ld yo u d o th e w ashing u p , please?
¿Podrías lavar los píalos, por favor?
M artin’s d o n e th e washing.
M artín ha hecho la colada.
E n c am bio, utilizam os m a k e p a ra referirn o s a aq u ellas cosas q u e cream o s
c o n struim os con las m anos:
to
to
to
to
m ake
make
make
make
a
a
a
a
m odel
ta b le
to y
cake
hacer una maqueta
hacer u n a mesa
hacer u n juguete
hacer u n pastel
I thin k I’U m ake a cake tonight.
M e parece que voy a hacer u n pastel esta noche.
M icheUe’s m a d e a to y gun.
MicheUe ha hecho u n a pistola de juguete.
E xisten n u m erosas expresiones c o n m ak e q u e se asocian c o n actividades r<
lacionadas con el m u n d o d e los negocios:
to m a k e a n ap p o in tm e n t
to m ake arran g e m e n ts
to m a k e a c om plaint
to m a k e a decisión
to m ake en q u iñ e s
to m a k e m o ne y
to m a k e an o f fe r
to m a k e a p h o n e cali
to m a k e a p ro fit
to m a k e pro g re ss
to m a k e a r e p o r t o n
to m a k e a spe ec h
:o m ake a success o f
concertar u n a cita
hacer preparativos
hacer u n a reclamación, presentar u n a queja
tomar una decisión
hacer averiguaciones
ganar dinero, enriquecerse
hacer u n a oferta
hacer u n a llamada telefónica
obtener beneficios
avanzar, progresar, desarrollarse, mejorar
redactar o hacer u n informe sobre
dar u n discurso o u n a conferencia
lograr éxito, convertir ai
H ave you m a d e any m one y o n th a t id e a o f yours?
¿Has ganado dinero con esa idea tuya?
T h ey have m a d e a n o f fe r o n o u r fíat.
Nos han ofrecido dinero por el piso.
C ould I m ake a p h o n e caU please?
¿Podría llamar por teléfono, por favor?
153
Sin em b arg o , hay m u ch as otras expresiones co n m ake qu e no
glas g e n erale s y q u e d ifícilm en te se p u e d e n clasificar:
to m ake th e b e st o f
to m ake certain o f
to m a k e a confession
o m a k e a differen c e
to m ake a discovery
to m ake a n e ffo rt
to m ake p cace with
to m a k e su re o f
to m a k e u se o f
to m ak e way fo r
to m ak e sb w elcom e
to m ak e a n escape
:o m a k e a fo o l o f
;o m ak e friend s
:o m ak e fu n o f
to m ak e a guess at
o m ak e a jo u rn ey
o m ak e a mis take
sacar lo mejor de u n a determinada si
asegurarse
hacer u n a confesión
marcar u n a diferencia
darse cuenta de, hacer
hacer u n esfuerzo
hacer las paces con
asegurarse de
utilizar
dar paso a
hacer que alguien se sienta rom
escapar
ridiculizar, hacer quedar como
hacer amigos
reírse de
tratar de adivinar
hacer u n viaje
cometer u n error, equivocarse
L a tu e n fin d s it really easy to m ake frien d s.
Lauren hace amigos con gran facilidad.
Sto p m aking fu n o f thcm !
¡Dejad de reíros de ellos!
I t d o e sn ’t m a tte r if you m ak e a mistake.
N o importa si te equivocas.
E n resu m en , co m o regla m uy g e n e ra l p u e d e aconsejarse qu e cu a n d o a b o rd a ­
m os actividadas relacio n ad as co n el trab ajo o ta re as dom ésticas, u tilicem os el
verbo d o . E n los d em ás casos, lo más p ro b ab le e s q u e se trate d e u n aso d e l ver­
bo make.
www.FreeLibros.me
Verbos y prep o sicion es
155
la lista d e verbos y p rep o sicio n es q u e a p arec e a c ontinuac ión. L uego, p a ra re­
f o rz ar el ap ren d izaje in icial, se p u e d e bu sc ar ejem plos sim ilares e n e l len g u a ­
j e escrito o h ab lad o y, p o r ú ltim o , em p ez ar a utilizarlas vosotros mismos.
G ramática
A ntes d e em pezar, q u e re m o s re c o rd a r q u e c u a n d o u n verbo sigue a u n a pre ­
p osición, se utiliza el g e ru n d io (verbo + ing):
I’m w o rried ab o u t go ing th ere.
M e preocupa ir allí.
wmmmmmmmm VERBOS Y PREPOSICIONES mmMmmmmm,
E n inglés, com o en español, u n a preposición colocada después d e u n verbo apor­
ta inform ación adicion al a la frase. E n e l sig u ien te ejem p lo utilizam os la pre ­
posición in to p a ra in tro d u c ir las palab ras th re e eq u al p arts:
T h ey d ivided th e sto len m o n e y in to th re e eq u al p a rts.
Dividieron el dinero robado en tres parles iguales.
E n este o tro ejem plo, com p ro b a m o s q u e la p rep o sició n with in tro d u c e las p a­
labras v o d k a a n d orange:
T hey fille d th e b o ttle w ith v o d k a a n d o ran g e.
Llenaron la botella con vodka y naranja.
H av e y o u ever th o u g h t o f d o in g it lik e this?
¿Has pensado alguna vez en hacerlo a sí?
T h ey pa id us e x tra f o r having w orked s o ha rd .
Nos pagaron más por haber trabajado tanto.
W ho is resp o n sib le f o r organising th is fiasco?
¿Quién es el responsable de semejante desaguisado ?
S h e’s p ro u d o f having w on th e go ld m edal.
Está orgullosa de haber ganado la medalla de oro.
We’r e tire d o f hav in g to wait.
Estábamos hartos de esperar.
L a sig u ien te sección incluye las com b in acio n es d e verbos y p reposiciones más
im p o rtan tes. E stán o rd en a d as seg ú n la prep o sición:
S im ilitu d e s y d if e r e n c ia s e n t r e el espa ñ o l y e l in glés
A bo u t
E n m uc h o s casos, las c om binac io n e s d e prep osicio n es y verbos so n ig uales en
esp añ o l y e n inglés:
to divide in to
to fHl w ith
to ta lk a b o u t
dividir en
llenar con
hablar sobre
We ta lk ed ab o u t his w ed d in g plans.
Hablamos sobre sus planes de boda.
Sin em b arg o , e l uso d e las p rep o sicio n e s a m e n u d o difiere e n am b o s idiom as,
lo q u e constituye u n v e rd a d e ro p ro b lem a a la h o r a d e asim ilar n u e v o voca­
b u la rio y u n a fu e n te inagotab le d e m a len ten d id os. P o r ejem plo:
to co u n t o n
contar con
Y ou c a n cou n t o n m e.
Piules contar conmigo.
La m e jo r m a n era d e a p re n d e r estas e x p resio n es p e cu liares, a p a ren te m e n te
ilógicas y aleatorias p e ro pro p ias d e to d os los idiom as, consiste en m em orizar
to
to
to
to
to
to
to
to
to
b e anxious a b o u t
ask s b a qu estio n a b o u t sth g
b o a st ab o u t
care a b o u t
b e certain ab o u t
com p lain ab o u t
b e co n fid e n t ab o u t
d re a m ab o u t
w o rry a b o u t
estar inquieto o angustiado por
hacerle a alguien u n a pregunta sobre algo
fanfarronear, presumir de
importar, preocuparse por
estar seguro de
quejarse de
tener confianza en, estar muy seguro de
soñar con
preocuparse por
H is little d au g h ter is alw ays asking h im q u estions abo u t everything.
S u hija pequeñu no para de hacerle preguntas a todas horas.
P a u l d re a m t a b o u t y o u last night.
P aul soñó contigo anoche.
T h e re ’s n o n e ed to w o rry a b o u t i t
No hay necesidad de preocuparse por eso.
Verbos y preposiciones
AGAINST
to co m p ete against
to le an agains t
to p ro te c t against
www.FreeLibros.me
competir con
apoyarse en/contra
proteger contra
J o h n was leaning against th e po st.
John estaba apoyado contra el poste.
to b e am azed at
to sm ile a t
estar asombrado por
llegara
reírse de.
disparar contra
sonreír
mirar fijamente
B a rb ara sm iled a t me
Bárbara me sonrió.
S top sta ring a t him !
¡Dejad de mirarle tan fijamente!
B etw een
to c h oose betw een
acc o u n t f o r
a rre s t sb f o r sthg
b eg f o r sthg
c harge sb f o r sthg
com p én sa te fo r
b e convenient fo r
exchange A f o r B
be fam ous fo r
h e ad f o r
h o p e fo r
lo n g fo r
m istake sb f o r sb else
pay sb fo r
preparar(se), diponerse para
castigar a alguien por
estar preparado o listo para
guardara apartar algo para alguiei
ser responsable de
recompensar a alguien por, premiar
buscar a
ser apropiado para
dar a alguien las gracias por
votar a alguien
esperar a alguien
H e w as arre ste d fo r d r u n k driving.
L e arrestaron por conducir bajo efectos de alcohol.
H av e y o u p a id D anielle f o r a ll th a t w o rk s h e d id fo r you?
¿Pagaste a Danielle p o r el trabajo que hizo para til
A re y o u read y f o r th e game?
¿Estás listo para jugar?
I ’d lik e to th a n k y o u f o r a ll y o u r h a rd w ork.
Quisiera darte las gracias por haber trabajado tanto.
D o n ’t v o te fo r h im
N o le votes.
H e always m ak es m e w ait f o r him .
Siempre me hace esperar.
escoger (entre dos)
You’ll have to ch oo se betw een th e o íd on e s an d th e new ones.
Tendrás que escoger entre los antiguos y los nuevos.
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
V erbos y p rep o siciones
to p r e p a re fo r
to pu n ish sb fo r
to b e rea d y fo r
to rese rv e sth g f o r sb
to b e resp o n sib le fo r
to rew ard sb fo r
to se arch fo r
to b e suitable fo r
to th a n k sb fo r
to vo te f o r sb
to w ait f o r sb
responder por, justificar, explicar
arrestar a alguien por algo
rogar, solicitar algo
cobrar algo a alguien
compensar por
ser conveniente o venir bien para
cambiar A por Ií
serfamoso por
dirigirse a, encaminarse
tener la esperanza de
esperar con ilusión, estar deseando
confundir a u n a persona con otra
pagar a alguien por
Fr o m
to
to
to
to
to
to
to
to
to
b e ab se n t fro m
b o rro w sth g fro m sb
d if f e r fro m
b e distan t fro m
esca p e fro m
resig n from
save fro m
se p árate fro m
ste al sthg fro m sb
ausentarse de, falta r a
pedir o tomar prestado algo a algui
disentir, ser de diferente opinión
estar u n lugar alejado de
escapar de
dimitir de (u n caigo)
salvar de
separar de
robar algo a alguien
T h ey esca p ed fro m th e hig h secu rity prison.
Escaparon de u n a prisión de alta seguridad.
L in d say resig n ed fro m h e r p o s t a s m anaging director.
Lindsay dimitió de su puesto como directora gerente.
Am y sto le th ese sh e ets fro m th e h o tel.
Am y robó estas sábanas del hotel.
157
158
Verbos y prep o sicio n es
www.FreeLibros.me
V erbos y prep o siciones
Sim on’s frig h ten e d o f spiders.
Simón tiene miedo a las arañas.
to believe in
to b e in te reste d in
to b e involved in
creer en
tener interés en, estar interesado en
estar metido o implicado en
I ’m really in te reste d in w hat y o u w ere saying earlier.
Estoy verdaderamente interesado en lo que dijiste antes.
to
to
to
to
change sth g into
m ake en q u iñ e s in to
tran s fo rm A in to B
transíate A in to B
transformar algo en
hacer averiguaciones sobre, investigar
transformar A en B
traducir A a B
:o Russian.
Of
b e a fra id o f
a p p ro v e o f
be a sham ed o f
be capable o f
take care o f
b e conscious o f
d ie o f
b e fo n d o f
b e frig h ten e d o f
b e full o f
b e glad o f
b e guilty o f
be je a lo u s of
be p ro u d o f
rem in d sb o f
g e t r id o f
' ro b o f
>b e sh o r t o f
' sm ell o f
i b e su re o f
' su sp e ct sb o f
i b e tire d o f
i b e unaw are o f
tener miedo de/a
d a rá visto bueno a, no tener inconveniente en, parecerbien
estar avergonzado de
ser capaz de
cuidar de
ser consciente de
morir a causa de
gustar y tener afecto por, tener cariño a
asustarse de, tener miedo a
estar lleno deestar contento o alegrarse de
ser cupable de
tener celos de, estar celoso
estar orgulloso de
recordarle a alguien, hacerle a alguien recordar
librarse o deshacerse de
quitarle o robarle algo (a alguien)
estar escaso de, tener poco
olera
estar seguro de
sospechar de alguien
estar cansado de
no darse cuenta o no ser consciente de
I’m really fo n d o f th o se tw o.
L a verdad es que les tengo cariño a estos dos.
You really rem in d m e o f sb I u sed to g o o u t with.
M e recuerdas mucho a alguien con quien solía salir.
A re you su re o f th a t5
¿Estás seguro de eso?
to advise sb o n sth g
to agree o n
to b e t m on ey o n
to c o m m en t on
to co n cé n tra te o n
to co n g ratú late sb o n
to c o u n t o n
to d ecid e o n
to d e p e n d on
to e x p erim e n t o n
to in sist on
to b e k e e n on
to o p é ra te o n
to rely o n
to sp e n d m on ey o n
to give a talk o n
asesorar a alguien en algo
estar de acuerdo en
apostar dinero a/por
hacer comentarios sobre
concentrarse en
felicitar a alguien por
contar con
decidirse por
depender de
hacer experimentos o pruebas con
insistir en
ser u n entusiasta de o m uy aficionado a
operar a
fiarse de, confiar en
gastar dinero en
dar u n a conferencia sobre
You sho u ld n ’t have b e t o n th a t horse.
N o deberías apostar por ese cabaUo.
Liz j u s t can’t co ncé n tra te o n h e r w o rk th e se days.
Estos días Liz es simplemente incapaz de concéntrame en el trabajo.
T im ’s k e en o n hunting.
A Tim le encanta la caza.
to ch ea t sb o u t o f sth g
estafar algo a alguien
H e alm o st ch ca ted m e o u t o f 1,000,000 p e setas.
Casi me estafó 1.000.000 de pesetas.
to b e accu sto m ed to
to a d a p tto
estar acostumbrado a
adaptara
V erbos y p rep osicio n es
160
to a d d to
to a d m it to
lo a p ologise to sb f o r sth g
to a ttac h sth g to sthg
to b e lo n g to
to con fe ss to sthg
to c o n trib u te to
to b e c ru e l to
to e x plain sth g to sb
to intro d u c e sb to
to b e k in d to
to leave to
to listen to
to object to
to p o in t to
to b e p o lite to
to r e p l y to
to b e ru d e to
to b e sim ilar to
to be su p e rio r to sb
to b e u se d to
to b e u se fu l to
H av e y ou apologised to Stacey fo r arriv in g late?
¿I a pediste disculpas a Stacey por llegar tarde ?
W ho d o e s this w allet b c lo n g to?
¿De quién es este monedero?
D o I have to e x plain th a t to yo u again?
¿Tengo que explicártelo olra vez?
I ’d like to in troduce you to Will.
Te presento a Will.
H elen is n o t u se d to w orking w ith p e o p le like that.
Elena no está habituada a trabajar con personas asi.
o
o
o
o
o
o
o
o
b e a ngry w ith
arg ü e w ith s b ab o u t sth g
b e b o re d with
co m p are A w ith B
b e c o n ten t w ith
c o ntras t A w ith B
c o o p erate w ith
c o p e w ith
www.FreeLibros.me
añadir o agregar a
ingresar o admitir en
disculparse con alguien por algo
adjuntar, u n ir algo con algo
pertenecer a
confesar algo
contribuir a
ser cruel con
explicar algo a alguien
presentar u n a persona a otra
ser amable con
dejar en manos de
escuchar, prestar atención
oponerse a
apuntar a
ser correcto o cortés con
responder a
ser descortés o maleducado con
ser semejante o parecerse a
ser desdeñoso con alguien
estar habituado o acostumbrado i
ser ú til para
estar enfadado con
discutir con alguien por algo
estar aburrido de
comparar A con B
contentarse con
contrastar o comparar A con B
cooperar o colaborar con
poder con, hacer frente a
to b e fam iliar w ith
to b e frien d ly w ith sb
to in je c t sb w ith sth g
to in te rfe re w ith
ío b e occu p ie d with
:o p re se n t sb with
;o q u a rre l with
o rea so n with
:o rep la ce with
o b e satisfíed with
o sym pathise w ith
V erbos y p rep o sicio nes
estarfamiliarizado con
ser cordial con o amigo ele alguien
inyectarle algo a alguien
interferir con, estorbar, impedir
dedicarse a, ocuparse de
obsequiar a alguien con, hacerle u n regalo a
discutir con
razonar con
sustituir por
conformarse o estar satisfecho con
sentirse identificado con
W hat’s sh e an g ry w ith y o u about?
IPor qué está enfadada contigo?
We’ll have to c o o p erate w ith th e m if w e w ant to g e t this fínished.
S i queremos terminar esto, tendremos que colaborar con ellos.
H as Je n n ife r b e e n qu arrellin g w ith Cari again?
IJennifer ha vuelto a discutir con Cari?
T h ey m ig h t decid e to rep la ce th e M atisse w ith a Picasso.
Quizá decidan sustituir el Matisse por u n Picasso.
www.FreeLibros.me
Adjetivos y sustantivos derivados d e u n verbo
163
I j u s t can’t believe it.
N o me lo puedo creer.
T h a t sto ry is n o t believable.
Esa historia no es creíble.
B en en jo y ed h im s elf Iast night.
Ben se divirtió mucho anoche.
T h a t was a enjoyable ex p erien ce.
Fue u n a experiencia divertida.
A d je t iv o s y s u s t a n t iv o s
mmmmmmmm DERIVADOS DE UN VERBO mammmmmm
Los adjetivos o sustantivos deriv ad os d e la raí?; d e u n verbo re tie n e n su signi­
ficado p rincipal. D e m o d o q u e e s posible g e n e ra r m u chas palabras c o n solo
in tro d u c ir unos ligeros cam bio s e n e l verb o , lo cu al se rá m uy ú til a la h o r a de
asim ilar nuevo vocabulario.
L a fo r m a ció n d e adjetivos
S haun really v alúes h is frien d sh ip w ith A m anda.
S haun valora realmente su amistad con Amanda.
T h a t sp o o n is really valuable.
Aquella cuchara es muy valiosa.
L a f o r m a ció n d e sustantiv os
Los ejem p lo s sigu ien tes d e scrib en la fo rm ació n d e sustantivos a p a rtir d e u n
v erb o . D istinguirem os tres g ru p o s d e sustantivos según la te rm in a c ió n q u e
a d o p tan:
1. los q u e te rm in an e n -io n
T odos los adjetivos derivados d e u n v erbo te rm in a n e n -ab le :
w!a>
adjetivo
to
to
to
to
lo
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
accep tab le
a d ap tab le
believable
c om p arab le
consid erab le
c urab le
dcsirab le
enjoyable
excitable
favourable
im aginable
m a nag eab le
m ovablc
n oticeab le
passable
preferab le
reaso n ab le
recognisable
rem ark ab le
respectab le
valuable
accept
adapt
believe
c om pare
c o nsider
cu re
d esire
enjoy
excite
favour
im agine
m anage
move
n o tice
pass
p re fe r
rcason
recognise
rem ark
respe ct
valué
2. lo s q u e te rm in an e n -a n e e o -e n c e
3. lo s q u e te rm in an e n - m e n t
aceptar/aceptable
adaptar/adaptable
creer/creíble
comparar/comparable
considerar/considerable
curar/curable
desear/deseable
divertirse/divertido
excitar/excitable
favorecer/favorable
imaginar/imaginable
manejar/manejable
mover/móvil
observar/obvio
pasar/pasable
preferir/preferible
razonar/razonable
reconocer/reconocible
notar/notable
respetar/respetable
valorar/valioso
L o s sustantivos te rm in ad o s e n -io n
verbo
sustantivo
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
a p p re cia tio n
a tten tio n
attrac tio n
collection
c o m petitio n
conclusión
conservation
co nstru ctio n
co-o p eratio n
decisión
d e scrip lio n
exp lo sió n
expression
extensió n
iin ag in atio n
im ita (ion
ap p rc cia te
a tten d
attract
collect
co m p ete
con clud c
conserve
co n stru ct
co-opcrate
decid e
describe
ex p lo d e
express
ex ten d
im agine
im ítate
actuar/acción
apreciar/apreciación
atender/atención
atraer/atracción
coleccionar/colección
competir/competición
concluir/conclusión
conservar/conservación
construir/construcción
cooperar/cooperación
decidir/decisión
describir/descripción
explotar/explosión
expresar/expresión
extender/extensión
imaginar/imaginación
imitar/imitación
164___________ Adjetivos y sustantivos derivados d e u n verbo
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
im press
in stm et
invent
objcct
op e ra te
pe rm it
possess
prev en t
p ro d u ce
protec t
receivc
reilect
rep rese n t
re p ro d u ce
sense
im pression
insiru ctio n
inven tio n
objectio n
o p e ra tion
perm issio n
possession
prev e n tio n
pro d u ctio n
protec tio n
rec ep tio n
rcflectio n
represe n ta tio n
re p ro d u ctio n
sensación
C ould you describe y o u r experiences?
¿Podrías describir tus experiencias?
T h a t was a n interesting descrip tio n .
Fue una descripción interesante.
W ho invented th e telepho n e?
¿ Quién inventó el teléfono?
T h a t’s a very u seful invention.
Fj un invento muy útil.
I really m ust object.
Realmente tengo que oponerme.
D oes anyone have any objections?
¿ Tiene alguien alguna objeción que hacer?
O L os sustantivos te rm in ad o s e n -anee o -ence
verbo
sustantivo
to assist
to a tte n d
to c onfide
to corresp o n d
to d e p e n d
lo differ
to exist
to h in d e r
to ignore
lo insure
to in te rfe re
to m a intain
co perform
assistance
a tten d a n ce
c o nfid en ce
c o rre sp o n d e n te
d e p en d e n ce
difference
existence
h in d ran c e
ignorance
insuran ce
inte rfe re n ce
m ai n te nance
p erfo rm an ce
Adjetivos y sustantivos derivados d e u n verbo____________165
www.FreeLibros.me
impresionar/impresión
instruir/instrucción
inventar/invención
objetar/objeción
operar/operación
permitir/permiso
poseer/posesión
prevenir/prevención
proiluár/producción
proteger/protección
recibir/recepciónreflejar/reflejo
representa r/representación
reproducir/reproducción
senlir/sensaáón
ayudar/ayuda
asistir a/asistencia
confiar/confianza
corresfxmder/correspondencit
depender/dependencia
diferir/diferencia
existir/existencia
obstaculizar/obstáculo
ignorar/ignorancia
asegurar/seguro
interferir/interferencia
mantener/mantenimiento
interpretar/interpretación
to re fer
to resist
refcren c e
resistance
referir a/referencia
insistir/resistencia
D id y o u a tte n d th e c o n fc re n ce last weekend?
¿Asististe a la conferencia elfin (le semana pasado?
W hat w as th e a ttend an ce like a t th e m atch?
¿Mucha gente fu e a ver el partido?
D o y o u th in k g h o sts exist?
¿ Crees que losfantasm as existen ?
M any p e o p le believe in th e existen ce o f life in o u te r space.
Muchas personas creen en la existencia de los extraterrestres.
O L o s sustan tiv o s te rm in ad o s e n -m ent
verbo
sustantivo
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
achievem ent
advertisem ent
a g re em e n t
ap p o in tm e n t
a rran g e m e n t
a sto n ish m en t
en c o u rag em en t
d e velopm ent
enip lo y m en t
e njoym ent
e n terta in m e n t
e m b arrassm en t
ex citem en t
g o v ern m en t
im p ro v em en t
ju d g e m e n t
m an ag em en t
m easu rem en t
m o v em en t
pa ym ent
p u n ish m en t
rcfresh m en t
re tire m e n t
settlcm en t
achieve
ad v erase
agree
a p p o in t
arran g e
asto n ish
e n co u rag e
develop
em ploy
enjoy
c n terta in
em barrass
excite
gov em
im prove
judge
m an ag e
m easu re
move
pay
pu n ish
refresh
retire
scttle
to tre a t
trea u n en t
lograr/logro
anunciar/anuncio
acordar/acuerdo
cilar/cita
organizar/preparativos
asombrar/asombro
estimular/estimulo
desarrollar/desarrollo
emplear/empleo
gozar/goce
divertir/diversión, espectáculo
azorar/'azotamiento
entusiasmar/entusiasmo
gobernar/gobierno
mejorar/mejora
juzgar/juicio
administrar, dirigir/dirección
medir/medida
mover/movimiento
pagar/pago
castigar/castigo
refrescar/refresco
retirarse/retiro (jubilación)
convenir, acordar/convenio, acuerdo
establecer/asentamiento
tratar/trato
You have really im p ro v ed sin ce we la st m et.
lia s mejorado mucho desde la última vez que nos vimos.
H av e yo u n o tic e d a n y im p ro v em en t in m y p e rfo rm an c e?
¿Has notado alguna mejora en mi actuación ?
166
Adjetivos y sustantivos derivados d e u n verbo
www.FreeLibros.me
C o u ld you p ay m e by tom orrow ?
¿M e podrías pagar m añana ?
F v e g o t to m ake th o se pay m en ts o r I’m in tro u b le.
Debo hacer esos pagos o tendré problemas.
We m easu re d th e ro o m yesterday.
Medimos la habitación ayer.
W hat a re h is m easurem ents?
¿Cuáles son sus medidas?
— Mmmmmmmsm: ERRORES TÍPICOS mmmmmmmmmwí
Está sección está d e d ica d a a an alizar los etTorcs típicos d e los hispa noparla ntes. M uchos d e estos e rro re s se d e b en a q u e el alu m n o o alu m n a transfiere al
nuevo id io m a palabras d e su len g u a m a tern a , y es así p o rq u e e n am bos idio­
m as a b u n d a n palab ras co n raíc es parecidas. A m e n u d o estas palabras coinci­
d en e n form a y significado:
educar
erradicar
to ed ú cate
to erad icate
A lgunas palabras, a u n sie n d o iguales e n la form a, varían su significado:
pretender
fin g ir
to tr y /to w ant
to p re te n d
O tras, d e p e n d ie n d o d e l co n tex to , ad m ite n d o s trad u c cio n es e n inglés:
asesinar
to m u rd e r o to assassinate
Y, fin alm en te, algunos verbos so n reflexivos e n e spañol y n o lo son e n inglés:
afeitarse
to shave
Para ayudaros con algunos d e los ejemplos más com unes, hem os elaboiado una
lista d e verbos españoles y sus correspondientes traducciones c o nectas e n inglés.
Los verbos están colocados siguiendo el o rd en alfabético d e los verbos e n español.
Afeitarse
E ste v erb o n o es reflexivo e n inglés:
I h a v en ’t shaved fo r th re e days.
Hace tres días que no me afeito.
Asesinar
E ste v erb o p u e d e trad u c irse com o to m u rd e r o to assassinate. Utilizam os to
m u rd e r p a ra u n caso d e asesin ato com ún:
168
E rro res
T hey w ere m u rd ere d yesterday.
Los asesinaron ayer.
típicos
_________
www.FreeLibros.me
E m pleam os to assassinate c u a n d o e l asesin ato e s o casio n ad o p o r motivos
políticos:
K ennedy was assassinated.
Kennedy fu e asesinado.
Cono cer
Este verb o p u e d e trad ucirse co m o to know o to m eet. E m picam os to m eet
c u a n d o vem os a a lguien p o r p rim e ra vez:
I m e t C hristinc la st night.
Conocí a Cristina ayer.
Y u tilizam os to know c u a n d o ya te n e m o s u n c o n o cim ien to p r e ñ o d e esa
p ersona:
I know th re e fam ous p e o p le.
Conozco a tres personas famosas.
C ortarse el pelo
E ste v e rbo n o es reflexivo e n inglés:
D iana’s had a h a ir cut,
D iana se corló el pelo.
D ar clases
Si recibes u n a clase y eres el alu m n o , p u e d es decir:
I have G erm án classes.
Doy clases de alemán.
Si e re s e l profesor, dirás e n cam bio:
I te ac h in a prim ary school.
Doy clases en primaria.
D em andar
D emandarse trad u c e co m o to sue:
1*11 su e you.
Te demandaré.
El v erb o to de m an d significa exigir:
I d e m an d an e xplanation.
Exijo una explicación.
___
___
___ E rro res típ ico s
169
ENCENDER
C u a n d o se tra ta d e la televisión e m p leam o s e l verbo to tu rn on:
C o u ld you tu r n th e t.v. o n , picase?
iPodrías encender la tele, por fa v o r?
C u a n d o se tra ta d e u n fueg o , utilizam os el v erbo to light:
T h ey lit th e fire.
Encendieron el fuego.
ESTAR DE ACUERDO
E n inglés, este v erbo se construye sin e l v e rb o to be:
I ag re e w ith you.
Estoy de acuerdo contigo.
F irmar
T raducim os firm ar co m o to sign:
D o n ’t sig n b e fo re y o u ’ve r e a d it th ro u g h .
No firmes antes de haberlo leído lodo.
H ay u n verbo, to firm u p , qu e significa fortalecer:
R egu lar exercise will h e lp firm u p y o u r m uscles.
Hacer ejercicio con frecuencia le ayudará a fortalecer los músculos.
G anar
H ay do s trad u ccio nes d e ganar: to w in y to e a rn . U tilizam os to w in c u an d o
se tra ta d e u n ju e g o d e azar:
P atricia w on th e lo ttery last w eek.
A Patricia le tocó la lotería la semana pasada.
Y u tilizam o s to e a r n c u a n d o se tra ta d e la co m p en sa ció n e c o n ó m ic a p o r
u n a actividad:
H ow m u c h d o y o u earn?
¿Cuánto ganas?
H acer preg untas
Este v erbo se trad u c e p o r to ask questíons:
C o u ld I a sk you a pe rso n a l questíon?
¿Puedo hacerte u n a pregunta personal?
E rro re s típicos
170
H acer un a visita
E rrores típicos
www.FreeLibros.me
El v erb o to p re se n t p u e d e trad u cirse co m o obsequiar:
E n inglés decim os to pay so m e o n e a visit:
R ory p a id m e a visit la st night.
Rory vino a verme anoche.
Sh e p re se n te d th e m w ith a prize.
Les obsequió con u n premio.
PRETENDER
M olestar
El v erb o molestar se trad u c e co m o to annoy:
S top annoying me!
¡Deja de darme la lata! o ¡Deja de molestarme!
E l verb o inglés to m o le st significa acosar sexualmente:
H e was accused o f sexually m o lestin g her.
Le acusaron de acoso sexual
El verbo pretender p u e d e trad ucirse com o to try:
S h e trie d to convince m e.
Intentó convencerme.
E l verb o to p rete n d significa fingir:
H e p re te n d e d to b e sick.
Fingió estar enfermo.
P robar
P asarlo bien
E ste verb o se trad u c e co m o to have a g o o d /g r e a t tim e:
We h a d a g rea t tim e last night.
Lo pasamos m uy bien anoche.
P o n e rs e e n co n ta cto
El verb o probarse trad u c e co m o to try:
W hy d o n ’t you try th e fish?
¿Por qué no pruebas el pescado ?
Y e l v erb o to p ro b e p u e d e trad u cirse co m o indagara investigar:
T h ey p ro b e d deep ly in to h is p ast.
Investigaron su pasado a fondo.
E n inglés utilizam os la co nstru cció n to g e t in to u c h w ith som ebody:
We’ll g e t in tou c h later.
Nos pondremos en contacto más larde.
P r acticar d ep o r tes
C u a n d o se ha b la d e d e p o rte s e n g e n eral, u tilizam os el verbo to do:
D o you d o any sport?
¿.Practicas algún deporte?
E m pleam os el verbo to prac tise c u an d o se trata d e m e jo rar u n a sp ecto es­
p ecífico d e u n a actividad:
I’ll have to practise it later.
¿ o tendré que practicar luego.
P resen tar
T raducim os e l verbo presentare orno to in tro d u ce:
L ct m e in tro d u c e you to Lucy.
Os voy a presentar a I.uci.
R ecordar
T raducim os e l v erb o recordar c o m o to rem em ber:
I can’t rem e m b e r h e r ñam e.
N o recuerdo su nombre.
Sin em bargo, c u an d o recordam os algo a a lguien utilizamos e l verbo to remind:
R e m in d m e to ta k e m y u m brella.
Recuérdame que coja el p a raguas.
R em over
T rad u cim o s el verbo remover co m o to stir:
Stir th e sug a r in gently.
Remueva el azúcar suavemente.
U tilizam os e l verbo to rem o v e en se n tid o d e quitar:
Plea se rem ove all ítem s o f clothing.
Quítense toda la ropa, por favor.
E rro res u'picos
Saludar
_____________________________E rro res típicos
www.FreeLibros.me
C u a n d o saludam os a un a m ig o , utilizam os el verb o to greet:
We g ree ted o u r oíd friends.
Saludamos a nuestros viejos amigos.
El sa lu d o qu e se d a a un oficial d e l F jcrcito es a salute:
T h e sold iers sa luted th e g eneral.
Los soldados saludaron a l general.
S op ortar
F.l verbo soportar p u e d e trad u c irse co m o to stand:
I can’t s ta n d this any longer.
No puedo soportarlo más.
El verbo to s u p p o rt p u e d e trad u cirse co m o ser partidario de o apoyar:
We su p p o rt a ban on those im p o rts.
Apoyamos el embargo de esas importaciones.
S uicidarse
F.n inglés, este verbo n o e s reflexivo:
T hey bo th com m itted suicide.
Los dos se suicidaron.
T en er edad
F.n este caso utilizam os el verbo to be:
G illian is 32.
CiUian tiene 3 2 años.
T en er razón
E n este caso utilizam os ta m b ié n el verbo to be:
H c ’s n o t always right.
T en er s en tid o
En inglés em pleam os el verbo to malte:
T h is m akes sense.
Esto tiene sentido.
TOCAR
C u a n d o se trata d e in stru m en to s, utilizam os el verb o to play:
C an y o u play th e piano?
¿Tocas el piano?
E n los de m ás casos, p o d e m o s e m p lea r el verb o to touch:
D o n ’t to u c h that!
¡No toques eso!
TOMAR EL SOL
Este verbo se trad u c e co m o to sun b ath e:
l ’ve be en sun b ath ing all m orning.
Llevo toda la m añana lomando el sol.
173
www.FreeLibros.me
fig h t
fin d
fly
fo rg e t
get
give
wmmMmm LISTA DE VERBOS IRREGULARES -immmmmi
M uchas veces n o existe u n a ú n ic a trad u cció n d e l verb o , y e n la p rese n te lista
n o s he m o s lim itado a ofre c e r la m ás c o m ú n o útil:
infinitive
p a st tense
p a st participle
español
be
beat
b ecom e
b egin
bet
bite
b le cd
blow
b reak
b rin g
b u ild
b u rn
buy
catc.h
choose
com e
was, w ere
b e at
becam e
b egan
bet, b e tted
bit
bled
blew
b roke
brou g h t
built
b u rn t, b u m e d
bought
caught
chose
carne
b e en
beaten
b ecom e
b egun
bet, b e tted
b itten
bled
blown
b ro k en
b ro u g h t
b u rn t, b u m e d
bought
c au g h t
chose n
co m e
ser/estar
vencer
llegar a ser
empezar
apostar
morder
sangrar
soplar
romper
traer
construir
quemar
comprar
coger
elegir
venir
costar
cuí
dig
do
draw
d rea m
d rin k
drive
eat
fall
feed
feel
cuí
dug
d id
drew
dreaint, drea m ed
d ran k
drove
ate
fell
fed
felt
cuí
dug
done
d raw n
d ream t, d ream ed
d ru n k
driven
e ate n
fallen
fed
felt
Tavar
hacer
dibujar
soñar
beber
conducir
comer
caer
alimentar
sentir
Lista d e verbos irregulares
175
g°
grow
h an g
have
hear
h id e
hit
h o ld
h u rt
k e ep
know
le am
leave
le n d
le t
lie
lig h t
lose
m ake
m e an
m eet
fo u g h t
fo u n d
flew
forgot
got
gave
w ent
grew
h u n g , h a n g ed
had
h e ard
hid
h it
h e ld
h u rt
kept
knew
le a m t, le arn ed
left
le n t
let
lay
lit, lig h ted
lost
m ade
m e an t
m et
fo u g h t
fo u n d
flown
fo rg o tten
got, g o tte n
given
go n e
grow n
h u n g , h a n g ed
had
he ard
h id d e n
h it
h e ld
h u rt
kept
know n
le arn t, le arn ed
left
le n t
le t
lain
lit, lig h ted
lost
m ad e
m e an t
m et
pay
put
re a d [ri:d]
rid e
rin g
p a id
put
re a d [red ]
ro d é
ran g
paid
put.
rea d [red]
rid d en
ru n g
say
said
said
decir
sell
se n d
shake
sh o o t
show
shut.
sin g
sink
sit
sleep
sm ell
sold
sen t
shook
sh o t
show ed
sh u t
sang
sank
sat
slept
sm elt, sm elled
sold
sent
shak en
sh o t
show n, show ed
sh u t
sung
sunk
sat
sle p t
sm elt, sm elled
vender
mandar
sacudir
disparar
mostrar
cerrar
cantar
hundirse
sentarse
dormir
oler
luchar
encontrar
volar
olvidar
conseguir
dar
ir
crecer
colgar
tener
oír
esconder
pegar (a alguien)
sostener
hacer daño
guardar
conocer/saber
aprender
dejar/abandonar
prestar
permitir
tumbarse
ilum inar
perder
h a cer
significar
econtrarse con /
conocer a alguien
pagar
poner
leer
m ontar
llamar
) 76
speak
spell
sp end
spoil
sp rea d
steal
stick
take
teach
tell
th ink
throw
lin d é is ta n d
wakc
wear
" in
"T i te
Lista d e verbos irregulares
spokc
spell, spelled
spent
spoilt. spoiled
spread
stood
stole
stuck
took
taughl
told
llioughi
ihrew
u n d e rsto o d
woke
w ore
won
w rote
spoken
spell, spelled
sp en t
spoilt, spoiled
sp rea d
stood
sto len
stuck
tak cn
ta u g lu
to ld
th o u g h t
throivn
u n d ersto o d
"-oken
w orn
won
w ritten
www.FreeLibros.me
hablar
deletrear
gastar
estropear
difundir
estar de pie
robar
pegar
coger/llevar
enseñar
decir
pensar
tirar/arrojar
entender
despertarse
llevar puesto
ganar
escribir
F ic h a s t é c n ic a s
www.FreeLibros.me
www.FreeLibros.me
Fichas técnicas

Documentos relacionados