InplanaC07_C09_ ZPF
Transcripción
InplanaC07_C09_ ZPF
Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Inplana C07 ZPF-T Inplana C07 ZPF-T WR Inplana C09 ZPF-T 10139101 / XII 15 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 [email protected] . www.trilux.de TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 [email protected] . www.trilux.de 246 (Inplana C07...) 326 (Inplana C09...) 320 (Inplana C07...WR...) min. 65 1 262 (Inplana C07...) 350 (Inplana C07...WR...) 350 (Inplana C09...) ca. kg Typ Inplana C07 ZPF-T Inplana C07 ZPF-T WR Inplana C09 ZPF-T 238(Inplana C07...) 320(Inplana C09...) 2 min. 65 215 (Inplana C07...) 215 (Inplana C07...WR...) 215 (Inplana C09...) 0,9 1,0 1,3 3 D Leuchtensicherung E Fixing of the luminaire F Fixation du luminaire I Fissaggio dell'apparecchio S Fijación de la luminaria N Armatuurzekering 2 3 D bauseits E to be supplied by the client F à fournir par l'installateur I a carico del cliente S a cargo del cliente N op de plaats van constructie min. 225 3.1 D Auslieferzustand E Condition of delivery F État de livraison I Stato di consegna S Estado de suministro N Toestand bij levering 4 19 25 12,5 3.2 5 D Der Spalt zwischen Einputztopf und Decke mit Acryl ausspritzen (über Deckenstärke hinaus). Decke evtl. von unten zusätzlich anphasen. Ausspritzen evtl. wiederholen. Überschüssiges dauerelastisches Acryl mit Rakel bündig abziehen. 4 4.1 4.2 E The gap between the mounting box and ceiling should be sprayed off with acrylic (over and above the ceiling thickness). Additionally trim the ceiling from below if necessary. Repeat the spraying off if necessary. Flush-remove any excess, permanently flexible acrylic with a squeegee. F Injectez un produit acrylique entre le pot d’encastrement et le plafond (au-delà de l’épaisseur du plafond). Biseautez éventuellement encore le plafond par le dessous. Répétez éventuellement l’injection. Retirez en affleurement l’excédent de produit acrylique (à élasticité permanente) à l’aide d’un racloir. I Spruzzare prodotto acrilico nello spazio tra corpo sotto intonaco e soffitto (oltre lo spessore del soffitto). Se necessario smussare ulteriormente il soffitto dal basso. Eventualmente ripetere la spruzzatura. Usando una racla, eliminare a filo l'acrilico ad elasticità permanente. 4.3 S La ranura entre el cofre para empotrar y el techo debe rellenarse con acrílico (más allá del grosor del techo). Eventualmente, biselar el techo desde abajo. Puede ser necesario, repetir el relleno. Retirar el acrílico elástico al ras de la superficie utilizando un alisador. N De spleet tussen de inbouwdoos en het plafond moet worden dichtgespoten met acryl (> plafonddikte). Plafond evtl. onderaan extra afschuinen. Volspuiten zo nodig herhalen. Overtollig acryl met een rakel verwijderen zodat alles vlak is. 5 6 6.1 6.2 1 6 6 7 7 8 D Beachten Sie die Hinweise und Montageschritte der Montageanleitung Inplana C07 / C09(10130503). E Please observe the notes and mounting steps described in the mounting instructions Inplana C07 / C09(10130503). Secure the carrying capacity of the ceiling by taking measures on site. 1 F Veuillez respecter les indications et les étapes de montage figurant dans les instructions de montage Inplana C07 / C09(10130503). I Osservare le indicazioni e fasi di montaggio delle istruzioni di montaggio Inplana C07 / C09(10130503). S Ten a en cuenta las indicaciones y los pasos indicados en las instrucciones de montaje Inplana C07 / C09(10130503). 7.1 ! 7.2 ? N De aanwijzingen en montagestappen in de montagehandleiding Inplana C07 / C09(10130503) in acht nehmen. D Korrekte Position beachten! E Observe correct positioning. F Veillez à une position correcte ! I Fare attenzione alla corretta posizione! S ¡Tener en cuenta la posición correcta! N Op een correcte positie letten! 8 9 9 10 10.1 6 6 9.1 9.2 9.3 10.2 ? ! ? ! 10 11 10.3 D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder Demontage. E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs. I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio. S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante. N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage in de toekomst. 12