küchen kitchens keukens cuisines cocinas

Transcripción

küchen kitchens keukens cuisines cocinas
küchen
kitchens
keukens
cuisines
cocinas
living
prime
start
lima . . . . . . . . . . . . . . .
06 – 09
ravenna . . . . . . . . . . .
10 – 13
gala . . . . . . . . . . . . . . .
14 – 15
veneto . . . . . . . . . . . . .
28 – 31
lima . . . . . . . . . . . . . . .
16 – 19
capri . . . . . . . . . . . . . .
32 – 35
com0 . . . . . . . . . . . . .
20 – 21
lima . . . . . . . . . . . . . . .
36 – 39
rondo . . . . . . . . . . . . .
44 – 47
pienza . . . . . . . . . . . . .
22 – 25
nova . . . . . . . . . . . . . .
40 – 41
marino . . . . . . . . . . . .
48 – 51
2
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
image
feeling
equipment
finca . . . . . . . . . . . . . .
54 – 57
stresa . . . . . . . . . . . . .
58 – 61
modena . . . . . . . . . . .
76 – 79
rio . . . . . . . . . . . . . . . .
62 – 65
chalet . . . . . . . . . . . . .
80 – 83
ausstattung
como . . . . . . . . . . . . . .
66 – 69
breda . . . . . . . . . . . . .
84 – 87
systemerklärung . . . .
100 – 101
veneto . . . . . . . . . . . . .
70 – 73
tauern . . . . . . . . . . . . .
88 – 91
fronten-übersicht . . .
102 – 106
94 – 99
3
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
4
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
living
Da ist was los! Familie ist Miteinander, Füreinander und auch
mal Durcheinander. Immer Leben pur. Mit Platz zur Entfaltung: viel Freiraum, offen für jeden
und für alles. Für Kochen, Essen, Spielen, Lachen, Leben. Lebensraum Familie und alles im
Blick: die offene Küche.
Something is up here! Family altogether, being there for each other, and sometimes in each
others way. Always pure living. With room for development: plenty of space, open to everybody and for everything. For cooking, eating, playing, laughing, living. Living space for the
family and everything in view: the openplan kitchen.
Daar valt iets te beleven! Familie, dat wil zeggen met elkaar, voor elkaar en ook wel eens door
elkaar. Altijd leven in zijn puurste vorm. Met ruimte voor ontplooiing: open voor iedereen en
voor alles. Om te koken, te eten, te spelen, te lachen, te leven. Levensruimte voor de familie en
een volledig overzicht: de open keuken.
Quelle ambiance! La famille est rassemblée, l’un pour l’autre voire mélangée. Toujours en
plein épanouissement: beaucoup d’espace, ouvert à tous et pour tous. Pour cuisiner, manger,
jouer, rire, vivre. Un habitat qui sent bon la famille avec une vue sur tout: en un mot
une cuisine ouverte.
¡Aburrirse aquí es imposible! Es un lugar donde la familia se reúne, pasa tiempo junto a los
suyos e incluso están en ocasiones todos revueltos, los pequeños y los adultos. Es un espacio
que nos permite respirar y experimentar una auténtica conviviencia en familia. Gracias a su
amplitud podemos desenvolvernos y movernos con total libertad. Un lugar abierto a cualquiera y para cualquier cosa, donde poder cocinar, comer, jugar, reír y vivir. Un espacio de convivencia para la familia y todo a la vista: la cocina abierta.
5
Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brésil NB | Acacia brasil NB
lima
6
Front Akazie brasil NB mit markanter Quer-Maserung, elegant
verfeinert mit satinierten
Segmentglastüren und
Glastüren-Schrank in blaugrau.
Mit im Spiel: edle Alu-leisten.
Viel Platz für volles FamilienLeben auf der
ganzen Linie durch große
Auszüge, hoch eingebauten
Backofen und von oben
bedienbares Kochfeld.
Front in Acacia brasil NB with
striking lateral grain, elegantly
refined with calendared segmented glass doors and a
glass-door cupboard in bluegrey. Part of the picture: topquality aluminum edging, plenty of room for the family to live
to the fullest, with large pullouts, raised-level oven and
cooker controls above.
Front in Acacia brasil NB met
markante horizontale fineerrichting, elegant verfijnt met
gesatineerde segmentglas-deuren en glasdeurenkast in
blauwgrijs. In samenspel: luxe
alulijsten. Veel ruimte voor het
gezinsleven, gebundeld door
grote uittrekkorven, hoog
geplaatste oven en kookplaat
met bovenbediening.
Une façade en décor Acacia
brésil NB marquée par des
stries horizontales et agrémentées par les vitrages satinés gris
bleu des portes d’éléments et
du placard. D’élégantes baguettes en alu viennent affiner
l’ensemble avec harmonie.
Beaucoup d’espace pour toute
la famille: des télescopiques de
grande capacité, un four placé
en hauteur et une plaque de
cuisson accessible par le haut.
Frente Acacia brasil NB con
veta marcada transversal, vitrinas con elegantes y refinadas
puertas de cristal satinado y
armario con puertas de cristal
en gris azulado. A juego: listones de alta calidad en aluminio. Un espacio optimizado al
maximo, para una vida familiar
mas comoda, gracias a los
extraíbles de gran capacidad,
horno instalado en alto y placa
a la altura ideal.
7
Akazie brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brasil NB | Acacia brésil NB | Acacia brasil NB
lima
8
1./2. Thema Glas in der
Küche: satiniertes Glas in
blaugrau als Türe mit AluKante und als Glas-Einsatz
in der Schwenkklappe
1./2. Motif: glass in the kitchen: Blue-grey glass with
aluminum framed doors and
glass element in the folding
flap door
1./2. Glas als eye-catcher in
de keuken: Glas in blauwgrijs
als deur met alulijst en als
glas-element gesatineerd
in het zwenkfront
3. Ausziehen zum Wiegen:
Die Küchen-Waage ist in der
Schublade integriert
3. Pull out to do the weighing: The kitchen scales are
integrated in the drawer
3. Uittrekken om te wegen:
De keukenweegschaal is in
de uittreklade geïntegreerd
4. Die Microwelle, hinter
der Lifttür im Demischrank
versteckt
4. The microwave, hidden
behind the flap door in the
mid-height cupboard
4. De magnetron, achter de
liftdeur in de halfhoge kast
verstopt
1
3
2
4
1./2. Le verre dans la cuisine:
Le vitrage satiné gris bleu est
utilisé pour les portes vitrées
avec chant alu et comme élément vitré sur la porte basculante
3. Tirer pour peser:
La balance de cuisine est
intégrée dans le tiroir
4. Le micro-ondes est caché
dans l’armoire à demi-hauteur, derrière la porte lift
1./2. Tema: cristal en la
cocina: Cristal en gris azulado
con puerta en perfil de aluminio y abatible en cristal
satinado
3. Extraer y pesar:
La balanza de cocina está
integrada en el cajón
4. El microondas está oculto
detrás de la puerta abatible
de la semicolumna
9
Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB
ravenna
10
Front Ahorn natur NB, satinierte Glas-Eckschränke und
Arbeitsplatte in Dekor Granit
blaubeige. Die Küchenarchitektur offen, freundlich und
pflegeleicht bis hin zum großen
Wandpaneel. Alles in
Reichweite durch die DemiHöhe, dazu viel Stauraum.
Hübsch die zarten Glas-Ecken,
ideal die Durchreiche-Theke
zum Essplatz.
Front in Natural maple NB,
calendared glass corner cupboards and worktop in bluebeige décor granite. The kitchen design is open, inviting
and easy to clean, with large
wall panels. Medium height
puts everything in reach, with
plenty of storage space.
The glass corners are discreet
and attractive, and the passthrough counter to the eating
area is ideally placed.
Front in Ahorn natuur NB, gesatineerde glas-hoekkasten en
werkblad in blauwbeige graniet
decor. De keukenindeling open, vriendelijk en
onderhoudsvriendelijk tot aan
het grote wandpaneel. Alles
binnen handbereik door de
halfhoge kasten, daardoor veel
opbergruimte. Chique zijn de
glas-afsluitkasten, ideaal is de
opening naar het eetgedeelte.
Une façade en décor Érable naturel NB, des placards d’angle avec
vitrage satiné et un plan de travail
en granit bleu beige. Une architecture ouverte et accueillante,
une cuisine facile à entretenir, y
compris le grand panneau mural.
Tout est à portée de main grâce à
la demi-hauteur. Ajoutons à cela
une grande capacité de rangement, de jolis éléments d’angle en
verre, un comptoir passe-plat
allant directement à la salle à
manger.
Frente Arce natura NB, armario
rinconero de cristal satinado y
encimera en decor de granito
beige azulado. La arquitectura
de la cocina es abierta,
agradable y fácil de mantener,
incluso el gran panel mural.
Todo al alcance gracias a la
semialtura, además mucho
espacio para almecenar. Muy
elegantes son los remates de
cristal, absolutamente ideal es
el mostrador con ventana al
comedor.
11
Ahorn natur NB | Natural maple NB | Ahorn natuur NB | Érable naturel NB | Arce natura NB
ravenna
1
2
12
1./2./3. Viel Stauraum und
Innenleben, perfekt organisiert: Le Mans-Auszug im
Demi-Eckschrank, Schubladen-Einteilung und
Apothekerschrank
1./2./3. Lots of storage and
interior space, perfectly organized: Le Mans pullout in
corner half-cupboard, drawer
organizer and pharmacy
pullout
4. Breiter Zugriff: Die satinierte Eckglas-Türe des
Abschluss-Unterschranks
öffnet sich im ganzen
Winkel
4. Wide access: The calendared glass door of the corner
cabinet opens to the full
extent of its angle.
1./2./3. Veel opbergruimte,
perfect georganiseerd:
Le Mans draai-plateaus
in de halfhoge kast, ladeindeling en apothekerskast
4. Maximaal bereikbaar: De
gesatineerde glasdeuren van
de afsluit-onderkasten
kunnen compleet geopend
worden
1./2./3. Beaucoup d’espace
de rangement et un agencement intérieur parfaitement
organisé: qu’il s’agisse du
télescopique Le Mans dans
l’élément d’angle à demihauteur, de l’aménagement
des tiroirs ou de l’armoire à
provisions
4. Accès large: l‘élément bas
d’angle est muni d’une porte
en verre satiné qui s’ouvre
sur tout son angle
1./2./3. Mucho espacio interior para almacenaje, organizado perfectamente: extraíble
Le Mans en la semicolumna
de rincon, compartimentos
multifuncionales en los
cajones
4. Facil acceso: apertura total
de la puerta rinconera de
cristal satinado del armario
bajo de final de linea
4
3
13
Terrabraun hochglanz | Terra brown high gloss | Terrabruin hoogglans | Brun terra brillant | Marrón terra alto brillo
gala
14
Front in Terrabraun und
Magnolia hochglanz,
Arbeitsplatte in Magnolia,
die Platte und Stollen der
Kochinsel 60 mm stark,
alles in perfekter Harmonie.
Am Herd freier Blick auf den
fa­mi­lienfreund­lich angegliederten Tischbe­reich. Viel
Stauraum im Inneren, bequem
zugänglich durch innovative
Schub- und Zugtechnik.
Front in Terra brown and
Magnolia high gloss finish,
worktop in Magnolia, 60 mm
thick worktop and cladding
panels on the cooking island –
all in perfect harmony. Open
view from the cooker to the
family-friendly associated breakfast bar/table area. Plenty of
storage space inside, easily
acces­sible thanks to the innovative drawer and pullout
system.
Front in Terrabruin en Magnolia
hoogglans, aanrechtblad
Magnolia, het blad en de
stollen van het kookeiland
60 mm – alles in perfecte
harmonie. Vanaf de oven een
open blik op de vriendelijke
aanbouw van de familietafel.
Veel opbergruimte door
innovatieve laden- en
korventechniek.
Façades exécution Brun terra et
Magnolia brillant, plan de travail
Magnolia, le plan de travail et
les pilastres de l'îlot central 60
mm – le tout dans une
parfaite harmonie. A partir du
four la vue est dégagée vers la
table, particulièrement conviviale. Un grand volume de
rangement à l'intérieur des
éléments très ac­cessibles grâce
à la technique d'ouverture et de
fermeture innovatrice des tiroirs
et télescopiques.
Frente en Marrón terra y
Magnolia alto brillo, encimera
en Magnolia, revestimientos y
pilastras de la isla 60 mm –
todo en perfecta armonía.
Desde la zona de cocción una
amplia vista hacía el espacio
familiar, el comedor. Mucho
espacio de almacenamiento en
el interior, de fácil acceso gracias al innovador sistema de
cierre.
15
Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | Cœur de hêtre nature NB | Haya natura NB
16
Fronten in Kernbuche natura
NB kombiniert mit Magnolia.
Leicht und elegant im PureNature-Look propagiert die
offene Insel-Küche das neue,
moderne Lebens­gefühl. Mit
fließendem Übergang nach
draußen steht die weiße
Arbeits-, Spül- und Kom­mu­ni­
kations­insel im Zentrum des
Geschehens.
The front in Core beech
natura NB in combination with
Magnolia. Elegance
without effort in a pure-natural-look is propagated by
the open island which helps to
bring about a new and modern
feeling, and with
a flowing association to the
white island that provides
the focus point of work,
wash and chat.
Fronten in Kernbeuken
natuur NB gecombineerd met
Magnolia. Licht en elegant in
pure natuur-look propageert
de open eiland-keuken het
nieuwe moderne levensgevoel. Met vloeiende overgang
naar buiten staat het witte
werk-, spoel- en communicatieeiland in het middelpunt van
het leven.
Façades en Cœur de hêtre
nature NB combinées avec le
coloris Magnolia. Légère et élégante dans un look purenature, la cuisine ouverte avec
l'îlot central exprime
une joie de vivre nouvelle et
moderne. L'îlot en blanc
«centre d'activités» est le point
stratégique de cette
cuisine.
Frentes en Haya natura NB en
combinación con Magnolia. Su
aspecto natural, ligero y
elegante confiere a esta isla
abierta un toque nuevo de
modernidad. Con un amplio
espacio de movimiento, esta
isla se convierte en el centro
de atención al servir a la vez
de plata-forma de trabajo,
fregado y comunicación.
17
Kernbuche natura NB | Core beech natura NB | Kernbeuken natuur NB | Cœur de hêtre nature NB | Haya natura NB
lima
18
1. Die schwenkbare Nischen­
leuchte bringt Licht ins
Dun­kel und ist äußerst komfortabel
1. The extreme comfort and
flexibility of the swivel mounted recess lighting brings light
into the darkness
2. Natürlich-leicht mit lebendiger Maserung, die Fronten in
Kernbuche natura NB
2. Naturally easy, using the
core wood of the Beech tree
composition, the front in
Core beech natura NB
3. Immer Überblick: der
Besteckeinsatz aus Holz im
XXL-Schub sorgt für Ordnung
3. Constant overview: the cutlery insert in wood in the extra
large drawers takes care of
organization
1. De zwenkbare nisverlichting
brengt licht in het donker en
is uiterst comfortabel
1. L'éclairage rabattable de la
crédence qui amène lumière
et confort
1. La lámpara basculante
ilumina las zonas oscuras y es
muy confortable
2. Natuurlijk licht met levendige structuur, de fronten in
Kernbeuken natuur NB
2. Les façades en décor Cœur
de hêtre nature NB:
naturellement légères avec un
veinage très vivant
2. Naturales y ligeros con
veteado »vivo«: los frentes
de Haya natura NB
3. Altijd overzicht: de bestekindeling uit hout in XXL-lade
zorgt voor ordening
3. Une vue d'ensemble: le bac
à couverts XXL en bois assure
le rangement dans la cuisine
3. Siempre organizado: el
cubertero de madera en el
cajón XXL garantiza el orden
1
2
3
19
Creme vanille hochglanz | Cream vanilla high gloss | Creme vanille hoogglans | Crème vanille brillant | Crema vainilla alto brillo
como
20
Front in Creme vanille hochglanz. Die extrabreiten, 60 mm
starken Wangen und die
extrastarke Arbeitsplatte in
Coco-Bolo bilden einen lebhaften, edlen Kontrast zu den
Hochglanzflächen. Der offene
Regalschrank und die Ansatztheke führen von der Küche
fließend in den Wohnbereich
über.
Fronts in Cream vanilla high
gloss finish. Extra large
60 mm thick support panels
and extra thick worktop in
Coco-Bolo, a vivid and
elegant contrast to the high
gloss finish. The open shelf
unit and the attached
breakfast bar are further
design elements of the
open kitchen.
Fronten in Creme vanille hoogglans. De extra-brede,
60 mm dikke wangen en de
dikke werkbladen in CocoBolo geven een levendig, edel
contrast ten opzichte van de
hoogglans fronten. De open
regalen en het bar-element
lopen van de keuken vloeiend
over in het interieur over.
Façade en Crème vanille brillant. Joues épaisseur 60 mm
avec plan de travail en épaisseur spéciale: Le décor CocoBolo, un contraste vif
et élégant avec les façades
brillantes. L'élément étagère
ouvert et le bar s'intègrent parfaitement dans la cuisine et
dans l'espace à vivre.
Frente en Crema vainilla alto
brillo. Los anchos especiales,
los costados de 60 mm y la
encimera de canto grueso en
Coco-Bolo crean un vivo contraste con las superficies de
alto brillo. La estantería y la
«barra de bar» hacen de unión
entre la cocina y la zona de
estar.
21
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
pienza
22
Front in Magnolia Schichtstoff
hochglanz, kombiniert mit
Stollen und Arbeitsplatte in
Walnuss. Inszenierte Freiräume
voll Frische und Natürlichkeit:
Das Kochfeld frei zugänglich mit
viel Kopffreiheit und
Tischverlängerung zur Wand. Das
Technik-Center als freistehendes
Hochschrank-Mo­dul und
Raumteiler.
Front in Magnolia laminate
high gloss finish, combined
with upright panels and
worktop in Walnut. Staged
spaces full of freshness and
naturalness: free access to the
cooking area with ample head­
room and table exten-sion
towards the wall. The high tech
centre doubles up as a freestanding tall unit module and
room divider at the same time.
Front in Magnolia hoogglans
kunststof, gecombineerd
met stollen en een aanrechtblad in Walnoten. Een frisse en
natuurlijk geënsceneerde
ruimte: de kookplaat vrij
toegankelijk zonder het hoofd
te stoten en een verlengde
tafel tot aan de muur. De hoge
kasten zijn als vrijstaande
module en ruimteverdeler
opgesteld.
Façade en polymère Magnolia
brillant combiné avec des
joues et des plans de travail en
Noyer. Des espaces sont mis
en scène avec beaucoup de
fraîcheur et de naturel. Le coin
cuisson très ac­­­ces­sible, avec
beaucoup d'es­pace, qui se
prolonge jusqu'au mur pour
faire office de table.
L'ensemble armoires qui sert à
la fois de pôle technique et de
séparation.
Frente en estratificado
Magnolia alto brillo, combinado con revestimientos y encimera en Nuez. Espacios
amplios, Ilenos de naturalidad
y frescura: un amplio espacio
libre sobre la zona de cocción,
con prolongación de la encimera hasta la pared. El módulo
de armarios columna actúa
como separador de ambientes.
23
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
pienza
24
1. Immer schön aufgeräumt:
Jalousien-Ober­schränke mit
langen Stan­gengriffen betonen die Horizontale
1. Always nice and tidy: wall
units with roller-shutter and
long rod handles accentuate
the horizontal line
1. Altijd mooi opgeruimd:
Jalousie-bovenkasten met
lange stangengrepen onderstrepen de horizontale lijn
1. Toujours bien rangé: Les
éléments hauts «jalousie»
avec des poignées longues
marquent l'horizontalité
1. Siempre ordenado:
armarios altos de persiana
con tiradores de barra horizontales
2. Extrabreite Auszüge überraschen mit einem vielfältigen
Inneneinteilungs-System
2. Extra wide pull-outs sur-prise with a versatile interior
arrangement system
2. Extra brede uittrekkorven
die verrassen door een veelvoud aan verschillende indelingen
2. Les télescopiques extra-larges impressionnent par leur
volume et leurs amé-nagements
2. Extraíbles de ancho
especial que sorprenden con
un sistema de organización
muy versátil
1
2
25
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
26
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
start
Spontan sein, jung fühlen! Erlebnis zählt. Küche und Wohnraum
sind eins. Multifunktional, frisch, frech. Und immer chic. Als Ausdruck von Unabhängigkeit
und Freizeit zählen Optik und Kreativität – das Leben macht Spaß und die Küche auch.
Be spontaneous, feel young! Experiences count. Kitchen and living room are one. Multifunctional, fresh, cheeky. And always chic. Appearance and creativity count as an expression
of independence and leisure – living is fun, and the kitchen, too.
Spontaan zijn, je jong voelen! Dingen beleven. Keuken en woonkamer zijn één geheel.
Multifunctioneel, fris, vlot. En altijd chic. Als uitdrukking van onafhankelijkheid en vrije tijd
zijn uitstraling en creativiteit belangrijk – het leven is een feest en de keuken ook.
Etre spontané et se sentir jeune! C’est l’évènement qui domine. La cuisine et le séjour
forment un tout à la fois multifonctionnel, frais, impertinent et toujours chic. L’optique et la
créativité expriment l’indépendance et le loisir. La vie donne du plaisir et la cuisine aussi.
Ser espontáneo, sentirse jóven, la convivencia es lo que realmente cuenta. Se fusiona la cocina
con los espacios de convivencia. Una cocina multifuncional, nueva y atrevida, sin descuidar
en ningún caso la elegancia. Los conceptos de independencia y tiempo libre abarcan la
apariencia y la creatividad – la vida es sin duda alguna divertida y la cocina también lo es.
27
Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo
veneto
28
Front Granatrot hochglanz,
kombiniert mit Arbeitsplatte
und Seitenwangen in heller,
lebhaft strukturierter Stabeiche
gekalkt NB. Die Küche offen
wie das Leben – jung, fröhlich
und frei. Wie ganz lässig aufgelegt, verbindet die weiße Platte
die Elemente zur U-Form und
ist chices Party-Büffet.
Front in Garnet red high gloss,
combined with work-top and
side elements in light, vividly
textured oak whitewashed NB.
The kitchen opens up like life
itself – youthful, cheerful, free
and easy. As if casually placed
in position, the white worktop
gives the elements a U form
and makes a stylish party
buffet area.
Front in Granaatrood hoogglans, gecombineerd met werkbladen en wangen in licht met
opvallende structuur stafeiken
gekalkt NB. De keuken zo open
als het leven – jong, vrolijk en
vrij. Het witte werk-blad verbindt de twee elementen tot
een U-vorm en is tevens een
chique buffet.
Une façade en décor Rouge
grenat brillant, combinée avec
des joues latérales et un plan
de travail en chêne naturel
blanchi. Une cuisine qui s’ouvre
sur la vie – jeune, joyeuse et
libre. D’élégants buffets pourront être organisés grâce à la
forme en « u » du plan de travail blanc assorti aux éléments.
Frente Rojo granada alto brillo,
combinado con la encimera
y revestimientos laterales de
roble claro, de vivas estructuras, estucado NB. La cocina
abierta como la vida – joven,
alegre y libre. Como si estuviese colocada a la ligera, la tabla
blanca une los elementos a
una forma en U y se convierte
en un espacio
estupendo para guateques.
29
Granatrot hochglanz | Garnet red high gloss | Granaatrood hoogglans | Rouge grenat brillant | Rojo granada alto brillo
veneto
30
1. Hoch, schmal und tief:
idealer Ort für den herausziehbaren Handtuch-Halter
1. High, narrow and deep:
the ideal place for the pullout towel rack
1. Hoog, smal en diep:
Ideale plaats voor de uittrekbare handdoekenhouder
1. Haut, étroit et en profondeur: L’endroit idéal pour un
porte-serviettes coulissant
2. Spaß bis in die Ecke: der
Regal-Boden in der Frontfarbe, hochglänzend
2. Fun right into the corner:
Shelf in front colour, high
gloss
2. Plezierig gebruik tot in
de hoek: De regaalplank in
frontkleur, hoogglanzend
3. Platz und Ordnung: die
Innen-Einteilung im 90 cm
breiten Auszug
3. Neat and tidy: 90 cm
wide drawer with interior
organization
3. Ruim en geordend: de
indeling van de 90 cm brede
lade
2. Du plaisir jusque dans
les moindres détails:
Le plancher de l‘étagère du
même coloris que la façade
brillante
3. Tout est à sa place:
grâce à l’aménagement intérieur du télescopique de 90
cm de largeur
1. Confort y flexibilidad:
Perfecto aprovechamiento
del espacio con un practico
toallero
2. Terminacion sencilla y
elegante: La balda del estante en el color del frente de
alto brillo
3. Espacio organizado: las
subdivisiones interiores en
el extraíble de 90 cm de
anchura
1
2
3
31
Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champán perla
capri
1
32
1. Kopffreiheit: der Oberschrank mit Schwenkklappe –
mit 65 cm ist die Klappe
extra hoch
2. Sieht toll aus und macht
Stimmung: effektvolle
Leuchtböden in der Nische und
aufgesetzte LED-Strahler beim
Oberschrank
1. Head space: wall unit with
folding flap door – at 65 cm
the flap is extra high
2. Looks terrific and creates
atmosphere: dramatic lighting
boards in the recess and
LED spotlights set into the wall
unit
1. Bewegingsvrijheid: de
bovenkast met zwenkdeur –
met 65 cm is de klep extra
hoog
2. Ziet er mooi uit en brengt
sfeer: stralende lichtbodems in
de nis en opgebouwde LED
spots bij de bovenkast
1. Plus de liberté: l‘élément
haut avec porte basculante –
une porte haute de 65 cm
1. Seguridad y comodidad de
uso: el mueble alto con puerta
pivotante – con 65 cm de alto
2. Une élégante lumière créant
une ambiance particulière: des
fonds lumineux plein d‘effets
sur la crédence et des spots
LED situés sur l‘élément haut
2. Una optica espectacular y
una atmósfera extraordinaria:
baldas iluminadas, de gran
efecto en el entrepaño y luces
LED en la parte inferior del
mueble alto
2
33
Champagner perlmutt | Pearl champagne | Champagne parelmoer | Perle champagne | Champán perla
capri
34
Front Champagner perlmutt mit
fein changierendem
Perlenschimmer und Arbeitsplatte mit Kurz-Paneel in
Walnuss cognac NB, dazu
dekorative Griffe. Die Küche ist
Wohnraum, zierlich und chic,
luftig und leicht, mit
viel Stauraum auf wenig Platz.
Kreativ gelöst: die Wand-nische
mit effektvollen Leuchtböden.
Front in Pearl champagne, with
subtle variations of pearl effect
and worktop with short panel
in Cognac walnut NB, plus
decorative handles. The kitchen as living space;
delicate and stylish, airy and
light-filled, with large
storage space in a small area.
Creative touch: the wall recess
with its dramatic lighting
boards.
Front in Champagne parelmoer met zacht glinsterend
pareleffect en werkblad met
spatlijst in Walnoten cognac
NB, gecombineerd met decoratieve grepen. De keuken is
woonruimte, sierlijk en chique,
luchtig en licht, met veel opbergruimte op een kleine oppervlakte. Creatief opgelost: de
wandnis met stralende
verlichtingsbodem.
Une façade en décor Perle
champagne avec des reflets
changeants et un plan de travail en Noyer cognac NB, le
tout agrémenté de poignées
décoratives. La cuisine fait partie de l’habitat, délicate et élégante, aérée et chaleureuse,
l’espace de rangement est
entièrement optimisé. Une
solution créative: la crédence
avec fonds lumineux pour un
maximum d’effets.
Frente Champán perla, de un
resplandor de perla finamente
irisado y encimera con entrepaño corto, en Nuez coñac NB.
Además, tiradores decorativos.
La cocina es una habitación
acogedora, fina y elegante,
gracil y ligera, con muchas
opciones para alma-cenar en
poco espacio. Una solución
creativa: el mural de entrepaño
con baldas iluminadas de gran
efecto.
35
Walnuss cognac NB | Cognac walnut NB | Walnoten cognac NB | Noyer cognac NB | Nuez coñac NB
lima
36
Front Walnuss cognac NB,
kombiniert mit dem zarten
Pastellton Magnolia. Locker die
Anordnung im Baukas­ten-Stil,
das Herdmodul im Zen-trum,
umbaut mit Großraumschubkasten. Flankiert vom
separaten Kühlschrank im coolen Look. Die Jalou­sienOberschränke machen Spaß:
Rollo runter und es ist aufgeräumt.
Front in Cognac walnut NB,
combined with tender pastel
Magnolia. Casual building
block style arrangement, central hob element, framed
with large capacity drawers.
Flanked by cool looking separate fridge. Wall units with
roller-shutters are amusing:
Pull the roller blind down and
it is tidy.
Front in Walnoten cognac NB,
gecombineerd met de zachte
pastelkleur Magnolia. Speels is
het ontwerp van de blokmodules w.o. de oven met aan beide
zijden uittrekkorven.
Geflankeerd door een ‚cool‘
vrijstaande koelkast. De jalouzie bovenkasten brengen plezier: het rolluik naar beneden
en alles is opgeruimd.
Façade en décor Noyer cognac
NB, combiné avec le tendre
coloris pastel Magno­lia. Léger
dans le style jeu de construction, l‘ensemble cuisson au
centre entouré de télescopiques grande capa­cité et flanqué d‘un réfrigérateur d‘un look
très cool. Les éléments hauts
«jalousie» vous amusent. On
descend le volet et tout est
rangé.
Frente en Nuez coñac NB combinado con el delicado tono
Magnolia. Diseño mo­dular, con
el horno en
el centro, rodeado de
extraíbles de gran capacidad y
flanqueado por el frigorífico de
aspecto moderno. Los armarios altos de persiana le dan
un toque divertido: bajas la
persiana y todo queda en
orden.
37
Akazie natur NB | Natural acacia NB | Acacia natuur NB | Acacia naturel NB | Acacia natura NB
lima
38
Front in Akazie natur NB mit
transluzenten Glastüren in
blaugrau. Die leichte, junge
Küche im Loftstyle mit offenen
Elementen propagiert variablen
Lebensstil. Kreativ gelöst: der
60 mm starke Stollen als
Bartheke.
Fronts in Natural acacia NB
with translucent glass doors in
blue-grey. A young, fresh kitchen design with loft appeal
and open units standing for an
open life style.
A creative solution: 60 mm
thick upright panels used as
breakfast bar.
Fronten in Acacia natuur NB
met transluzente glasdeuren in
blauwgrijs. De lichte, jonge
keuken in loft-style met open
elementen accentueert de
variable levensstijl. Creatief
gebruikt: de 60 mm dikke stollen als barblad.
Façade en Acacia naturel
NB avec des portes vitrées
translucides en bleu-gris.
Un Design jeune et frais dans
un style loft avec des éléments
ouverts représentant un style
de vie flexible. Une solution
créative: Le bar construit avec
des pilastres en
60 mm d'épaisseur.
Frente en Acacia natura NB con
puertas acristaladas translúcidas en tonos azul grisáceo. Un
estilo de cocina joven, tipo loft,
con elementos abiertos, adaptable a diferentes estilos de
vida. Una solución creativa: el
revestimiento de 60 mm que
actúa de «barra de bar».
39
Farngrün | Fern green | Varengroen | Vert fougère | Verde helecho
nova
40
Fronten in Farngrün. Kleine
Küche mit überraschend viel
Stauraum. Der Arbeitsblock mit
Herd und Spüle steht auf chicen Sockelfüßen, leicht und
elegant wirken die Klapp-Ober­
schränke mit Glastüren und
Alurahmen. Als Kontrast dazu
ruht das Hochschrank-element
im XXL-Format auf dem edelstahlfarbigen Sockel.
Fronts in Fern green. A small
kitchen, with a surprisingly
large capacity of storage
space. The worktop area with
the cook top and sink are at
rest upon stylish plinth feet.
Flap door wall units with aluminum framed glass doors
generate an easy and tasteful
atmosphere. For contrast the
tall units in XXL format are
reposed on a stainless steel
coloured plinth.
Fronten in Varengroen. Kleine
keuken met verrassend veel
bergruimte. Het werkblok met
kookplaat en spoelbak staat op
chique plintpoten, licht en elegant werken de klep-bovenkasten met glasdeuren in aluraam. Als contrast rust het
hoge kast-element in XXLformaat op een edelstaalkleurige plint.
Façades en coloris Vert
fougère. Une petite cuisine
avec un espace de rangement
surprenant. Ce poste de travail
avec four et élément sous-évier
repose sur des pieds visibles
en aluminium. Les portes abattantes avec un cadre en aluminium paraissent légères et élégantes. Le contraste est apporté ici par des armoires XXL
posées sur un socle du même
coloris.
Frentes en Verde helecho.
Cocina pequeña con mucho
espacio de almacenamiento.
La zona de trabajo, con su
placa de cocción y fregadero,
se apoya sobre unos modernas
patas, sin zócalo. Los armarios
altos de puerta abatible en
vi­drio y marcos de aluminio,
resul­tan elegantes y ligeros. Se
termina de crear el contraste
adecuado mediante el armario
columna en formato XXL con
zócalo en color acero.
41
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
42
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
prime
Was im Leben wirklich zählt, sind wahre Werte: Vertrauen,
Hochwertigkeit und Perfektion bis ins Detail. Küche steht für bewussten Genuss, für Freude
an Funktion und Komfort, für hohen Anspruch an Ergonomie, Qualität und Langlebigkeit.
Mehrwert ist Lebensgefühl.
What really counts in life are true values: confidence, quality and perfection down to the very
smallest detail. The kitchen stands for conscious enjoyment, for pleasure in function and convenience, high demands of ergonomy, quality and durability. The added value is feeling for life.
Wat in het leven werkelijk telt, zijn echte waarden: vertrouwen, kwaliteit en perfectie tot in de
kleinste details. De keuken staat voor bewust genot, voor plezier in functionaliteit en comfort,
voor hoge eisen aan ergonomie, kwaliteit en duurzaamheid. De meerwaarde is levensgevoel.
Ce qui compte vraiment dans la vie ce sont les vraies valeurs: confiance, qualité de haut niveau
et perfection jusque dans les moindres détails. La cuisine doit être synonyme de plaisir, de
fonctionnalité, de confort, d’exigence pour l’ergonomie, de qualité et de pérennité, et en plus
value d’harmonie.
Es incuestionable que lo más importante en la vida son sin duda alguna los valores auténticos:
ofrecer la máxima confianza, calidad y perfección hasta el más mínimo detalle. La cocina garantiza el gozo y disfrute a conciencia gracias a su funcionalidad y confortabilidad, al igual que la
demanda de diseños ergonómicos, de calidad y longevidad. El valor añadido es la sensación
de vivir.
43
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
rondo
44
Front Magnolia hochglanz, die
Kanten mit Radius 8 mm extra
stark gerundet. Als dezenter
Kontrast mit Tiefenwirkung die
Nische und Arbeitsplatte in
Akazie brasil NB. Eleganter
Raum für bewussten Genuss,
Anspruch und Komfort: Auszüge breit und schmal,
Geräte im Technik-Center
und Geschirrspüler in ergonomischer Höhe.
Front in Magnolia high gloss,
the curved edges accented
with 8 mm radius. A classy
contrast, with in-depth effect,
is formed by the recess and
worktop in Acacia brasil NB.
Elegant space for conscious
enjoyment, high standards and
convenience: the drawers wide
and functional, appliances in a
workspace group and the dishwasher at ergonomic height.
Front in Magnolia hoogglans,
de zijden extra gerond met
radius 8 mm. In decent contrast en met dieptewerking de
nissen en de werkbladen in
Acacia brasil NB. Elegante
ruimte voor bewust genieten,
wensen en comfort: Laden
breed en functioneel, inbouwapparatuur centraal in de hoge
kasten en de vaatwasser op
ergonomische hoogte.
Une façade en décor Magnolia
brillant, avec des bords arrondis
sur un rayon de 8 mm. La crédence et le plan de travail en
Acacia brésil NB constituent un
contraste discret et donnent un
effet de profondeur. La pièce est
élégante, et pour satisfaire aux
exigences et au confort de chacun: les télescopiques sont larges et fonctionnels, les appareils
sont installés en un même seul
lieu et lave-vaisselle est placé à
hauteur ergonomique.
Frente Magnolia alto brillo,
Cantos exteriores con un radio de
8 mm, estetica diseño “soft”. El
entrepaño y la encimera en
Acacia brasil NB, dotan al conjunto de un contraste y una profundidad visual muy elegante. Un
espacio para disfrutar conscientemente. Exigencia y confort:
extraíbles anchos y funcionales,
electrodomesticos centrados y
lavavajillas en alto, claves para un
uso comodo
y practico a una altura ergonómica.
45
Magnolia hochglanz | Magnolia high gloss | Magnolia hoogglans | Magnolia brillant | Magnolia alto brillo
rondo
46
1
2
3
4
1./2./3. Innenleben in massiver Buche: Holzboxen für
trockenes Lagergut, HolzSchubeinteilung extra breit
90 cm, Tellerhalter in Holz
1./2./3. Interior in solid
beech: wooden boxes for dry
storage, wooden organization
extra wide at 90 cm, wooden
plate-stacking retainers
1./2./3. Indeling in massief
beuken: Houten boxen voor
voorraad, houten ladeverdelers in 90 cm breed,
bordenhouder in hout
4. Integrierte Nischenbeleuchtung im Boden des
Oberschranks, formschön
und dezent der Flachlüfter
4. Integrated recess lighting
set in base of wall unit,
attractive and discreet for
the ventilator
4. Geïntegreerde nisverlichting
in de bodem van de bovenkast. Passend en onopvallend
is de afzuigkap
1./2./3. Agencement en hêtre
massif: les aménagements
sont tout en bois que ce soit
concernant les casiers pour
entreposer les aliments secs,
les tiroirs larges de 90 cm ou
les inserts pour assiettes
4. Éclairage de crédence
intégré dans le plancher de
l‘élément haut, ventilateur
spécial discret et élégant
1./2./3. Interiores en madera
de haya maciza: cajas de
madera para productos secos,
subdivisión en madera de los
cajones extraanchos de 90
cm, portaplatos en madera
4. Set de iluminación integrado en la base de los muebles
altos, atractivo y discreto
extractor
47
Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | Chêne naturel gris | Roble gris natura
marino
48
Front Eiche naturgrau mit breiter Rahmenfront massiv überfurniert, dazu das TechnikCenter Gala Weiß hochglanz.
Ein Glanzstück
an Großzügigkeit, Perfektion
und Funktion, vom extrabreiten, vorgezogenen Herdelement und Groß-Auszügen
bis zu Hängevitrinen mit satiniertem Glas, Türdämpfung
und leuchtenden Unterböden.
Wide front in Oak natural grey
solid veneer, offset by a working area in Gala White high
gloss; a masterpiece of
generous design and perfect
functionality with its extra wide
hob unit and large
drawers, the suspended display wall unit with a clear glass
front, door buffers and floor
lighting.
Front in Eiken natuurgrijs met
massief gefineerd raamwerk,
met de apparaten in de hoge
kasten in Gala Wit hoogglans.
Een pronkstuk met elegantie,
perfectie en functie, van
het extra brede, naar voren
getrokken kookelement met
korvenkasten tot aan de glaskasten met helder glas, deurdemping en verlichte bodems.
Une façade en décor Chêne
naturel gris avec un large cadre
en bois massif, plaqué sur le
dessus. A côté, le centre de préparation Gala en Blanc brillant.
Un joyau en matière de générosité, de perfection et de fonctionnalité: du coin cuisson avancé et large, en passant par les
grands télescopiques et les vitrines en hauteur verre transparent, jusqu’aux ralentisseurs de
portes et aux planchers lumineux.
Frente chapado en madera de
Roble natura, con marcos de
puerta muy dimensionados,
además el centro técnico Gala
en Blanco alto brillo. Una obra
maestra del diseño funcional;
zona de coccion adelantada
y grandes extraíbles, hasta
las vitrinas con cristal claro,
amortiguacion de puerta y baldas base iluminadas.
49
Eiche naturgrau | Oak natural grey | Eiken natuurgrijs | Chêne naturel gris | Roble gris natura
marino
50
1. Vitrinen-Oberschrank,
innen furniert. Klar-Glas,
Türdämpfung und
leuchtende Glasböden
2. Perfekte Arbeitsplatte mit
Innenrundung aus einem Stück,
ohne Naht und Fuge
3./4. Besonderes Extra:
Auszüge mit Innenbeleuchtung, Tellereinsatz herausnehmbar
1. Display wall unit, interior
veneer. Clear glass, buffered
doors and floor lighting
2. Perfect worktop with rounded inside corners: one piece,
no seams or joints
3./4. A special extra: drawers
with interior lighting, removable plate holders
1. Vitrine bovenkast, binnenzijde gefineerd. Helder glas, deurdemping en verlichte glasbodems
1. Elément haut avec vitrine,
contreplaqué à l‘intérieur. Verre
transparent, ralentisseur de
porte et planchers lumineux
1. Vitrina con interior en chapa
de madera. Cristal claro, amortiguador en la puerta y baldas
base iluminadas
2. Perfekt werkblad met geronde binnenhoek uit één stuk,
zonder naad en voegen
2. Plan de travail parfait, avec
un arrondi vers l’intérieur, d‘un
seul morceau et sans fente de
séparation
2. Encimera de una sola pieza,
perfecta sin uniones ni juntas,
vease el redondeado interior
3./4. Extra bijzonder:
Uittrekkorven met verlichting
en uitneembare bordenhouders
3./4. Petit plus: télescopiques
avec éclairage intérieur, insert
amovible pour assiettes
3./4. Una opcion muy especial:
extraíbles con iluminación interior, portaplatos extraíble
1
2
3
4
51
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
52
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
image
Ästhetik als Anspruch – an sich selbst, an andere, an die
Küche. Alles hat Stil, die Form folgt der Funktion: Küche als Selbstverwirklichung auf hohem
Design-Niveau. Kreativität leben und professionell kochen, für sich und Freunde – im Showroom
Küche.
Aesthetics as a claim – on oneself, on others, on the kitchen. Everything has style, the form
follows the function: The kitchen as self-realisation at a high design level. Living creativity and
cooking professionally, for oneself and friends – in the showroom of the kitchen.
Esthetiek als eis – aan zichzelf, aan anderen, aan de keuken. Alles heeft stijl, de vorm volgt de
functie: de keuken als zelfverwezenlijking op hoog designniveau. Creatief leven en professioneel
koken, voor zichzelf en voor vrienden – in de puristische keuken.
L’esthétique, une exigence envers soi même, envers les autres, envers la cuisine. Tout a du
style, la forme suit la fonction. La cuisine, un épanouissement personnel avec un design de haut
niveau. Vivre la créativité, cuisiner comme un professionnel, pour soi-même, pour ses amis dans
une cuisine show-room.
El aspecto estético como elemento indispensable – para uno mismo, para otros y para propia
cocina. Con todo el estilo y siempre en búsqueda de la forma acorde a la función: la cocina
como concepto de autorrealización que ofrece un diseño de altísimo nivel. Experimentar la creatividad y explorar la cocina como los profesionales de la cocina, convirtiéndola en un auténtico
espectáculo del arte culinario, no sólo para uno mismo, sino también para los amigos.
53
Esche Steingrau | Ash stone grey | Essen steengrijs | Frêne gris pierre | Fresno gris piedra
finca
54
Front Esche Steingrau matt im
Dialog mit Paneel in Eiche
maron NB. Moderne
Exklusivität in feinen Grautönen als Kunst des Understatements: massiver
Escherahmen mit furnierter
Füllung, bewusst offen das
Abschlussregal unter der angedeuteten Theke, feinsinnig die beleuchtete GlasVitrine, die Literatur im Blick.
Front in Ash stone grey set
against panels of Dark oak NB.
Exclusiveness in delicate grey
shades, this is the art
of understatement: solid ash
frame with veneered lining, the
shelves deliberately left open
below the suggestion
of a counter, the illuminated
glass-fronted display unit is
discreet and has books in its
line of vision.
Front in Essen steengrijs mat in
combinatie met Eiken maron
NB. Moderne exclusiviteit in
fijne grijstinten als kunst van
het understatement:
massief essen raamwerk met
gefineerd binnenpaneel, het
afsluitregaal onder het werkblad bewust open gelaten,
kunstzinnig verlichte glaskasten en de literatuur binnen
blikveld.
La façade en décor Frêne gris
mate en pleine harmonie avec
un panneau en Chêne marron
NB. L’art de la simplicité:
Dans des tons discrets de gris,
cette cuisine offre une exclusivité moderne, avec son encadrement en frêne massif et
ses panneaux intérieurs contreplaqués, avec son étagère
ouverte située sous le plan de
travail qui fait office de comptoir,
avec sa vitrine illuminée
et sa vue sur la bibliothèque.
Frente en Fresno gris piedra
mate, en conjunto con paneles
en Roble marrón NB. Una
moderna exclusividad en finos
matices grises, como expresion
de la sencillez: marco de fresno
macizo con chapado en su
parte central. Un estante abierto remata la peninsula, aligerando opticamente, la zona del
mostrador. Vitrinas de cristal
delicadamente iluminadas.
55
Esche Steingrau | Ash stone grey | Essen steengrijs | Frêne gris pierre | Fresno gris piedra
finca
56
1. Durchdachtes Detail: der
funktionale Innen-Auszug in
der Schublade, von außen
unsichtbar
1. Carefully considered detail:
functional internal drawer in
the pullout, invisible from the
outside
2. Optimale StauraumLösung: der extra hohe Auszug für 1-Liter Flaschen
2. Optimum storage solution:
extra high pullout for 1 liter
bottles
3. Paneel mit Glasböden: die
kleine Bibliothek in der Küche
3. Panel with glass shelves:
a mini library in the kitchen
1. Doordacht detail: de functionele binnenlade in de korf,
van buiten onzichtbaar
2. Optimale opbergruimte: de
extra hoge korf speciaal voor
1-liter flessen
3. Paneel met glasplanken:
de kleine bibliotheek in de
keuken
1
1. Un détail bien pensé: le
tiroir à l’anglaise très fonctionnel intégré à l’intérieur du
télescopique, non visible de
l‘extérieur
2. Solution optimale de rangement: le télescopique à
hauteur adaptée pour les
bouteilles d’1 litre
3. Panneau avec étagères en
verre: la petite bibliothèque
dans la cuisine
1. Un detalle bien pensado:
El cajón interior integrado en el
extraíble, invisible desde
el exterior
2. Solución óptima para
guardar objetos grandes: el
extraíble de altura especial
para botellas de 1 litro
3. Panel decorativo con estantes de cristal: una pequeña
biblioteca en la cocina
1
3
2
57
Olive hell hochglanz NB | Light olive high gloss NB | Olijven licht hoogglans NB | Olivier clair brillant NB | Olivo claro alto brillo NB
stresa
58
Front in Olive hell hochglanz
NB, der Korpus im hellen Kontrast-Ton Magnolia. Kochen als
kreativer und kommunikativer
Akt im Werkraum Küche. Der
großzügige Bartresen mit drehbarem Glas­tablar leitet in den
Wohnbe­reich über. Die wandintegrierten Schrank­ele­mente in
optimaler Höhe verstärken
be­wusst Wohnlich­keit und
Offenheit.
Front in Light olive high gloss
NB, carcass in Magnolia as
a bright contrast. Cooking
becomes a creative and
communicative act in the
kitchen's working area. The
generous bar counter with
rotating glass tray leads over
to the living area. Optimum
size wall integrated cabinet
elements intensify deliberate
cosiness and openness.
Front in Olijven licht hoogglans
NB, de korpus in de lichte contrastkleur Magnolia. Koken als
creatieve en communicatieve
act in de keuken. Het grootse
barbuffet met
het draaibare glas­plateau loopt
in de kamer over. De ingebouwde hoge kasten in optimale
hoogte versterken bewust
wooncomfort en openheid.
Façade brillante en décor bois
d‘Olivier clair NB associée pour
faire contraste au ton clair
Magnolia. Cuisiner
devient un acte créatif et
communicatif. Le bar avec
ses formes généreuses et sa
tablette en verre pivotante
s'invite dans le séjour.
Les éléments d'une hauteur
idéale intégrés dans le mur
accentuent franchement la convivialité de l'ensemble.
Frente en Olivo claro alto brillo
NB, el armazón en un claro
contraste de tono Magnolia.
Cocinar – un acto de creatividad y comunicación realizado
en un «taller» apropiado: un
cocina con una amplia «mesabarra» con una bandeja de cristal giratoria, conecta la cocina
con la zona de estar. Los armarios integrados en la pared, de
una altura óptima, acentúan la
sensación de confort y espacio.
59
Olive hell hochglanz NB | Light olive high gloss NB | Olijven licht hoogglans NB | Olivier clair brillant NB | Olivo claro alto brillo NB
stresa
1
60
1. Professionelle Auszugs­
technik und perfekter Zugriff:
der Hochschrank mit Dreh­
böden Le Mans macht Ecken
komplett nutzbar
2. Glanzvoller Blickpunkt auf
höherem Niveau: das Glas­tablar
ist als Bartresen drehbar
3. Hochschränke in optimaler
Kor­pushöhe mit Platz für
Backofen und Küh­len in einem
1. Professional pull-out system
and perfect access: tall unit
with swivel mechanism Le
Mans for full use of the corner
2. Glamorous focus at a high-er
level: the glass tray can be rotated as a bar counter
3. Functional tall units with
optimized carcass height with
space for oven and
cooling in one
1. Professionele uittrektechniek met een perfecte bediening: de hoge kast met Le Mans
draaibodems voor het volledig
benutten van hoeken
1. Une technicité de professionnel facile d'accès:
l'ar­moire avec système
Le Mans rationalise
entièrement chaque coin
1. Sistema extraíble y accesso
profesional: Armario con balda,
totalmente extraíble y pivotante
Le Mans para uso
del espacio en las esquinas
2. Glansvol blikpunt op hoog
niveau: het glasplateau is als
buffetunit draaibaar
2. On prend de la hauteur pour
une vue magnifique: la tablette
bar pivotante en verre
2. Un toque de elegancia: la
bandeja de cristal giratoria
3. Hoge kasten in optimale en
functionele korpushoogte met
ruimte voor oven en koelen
3. Armoire de hauteur idéale
pour four et réfrigérateur
3. Armarios columna, muy funcionales por su optima altura. El
horno alto y frigo integrado, en
un modulo
2
3
61
Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalte NB | Miracosa basalto NB
rio
62
Küchen-Illumination vom
Feinsten: LED beleuchtete
Sockel und offene Wand­regale
mit Plexiglas­rück­wand setzen
die offene Küche ausdruck­­stark
in Szene. Kontrastie­rend die
Fronten und das Wand-paneel
in Miracosa basalt NB in Ver­
bindung mit Arbeits­­platte und
Wangen in Brillant- weiß hochglanz.
Kitchen lighting with distinction: LED plinth lighting and
open wall shelves with plexiglas back panel helps create,
for the open plan kitchen, in an
impressive setting. The fronts
and the wall panels in
Miracosa basalt are a flowing
contrast along with the worktop and support panels in
Brilliant white high gloss.
Keuken belichting op zijn fijnst:
met LED verlichte plinten en open wandregalen
met plexiglas rugwanden zetten deze keuken vol kracht
neer. Contrasterend zijn de
fronten en het paneel in Miracosa basalt NB in verbinding
met het werkblad en de wangen in Briljantwit hoogglans.
Eclairage de la cuisine par
excellence: des LED qui éclairent les plinthes de socles ainsi
que les niches ouvertes avec
un fond en plexiglas donnent à
cette cuisine une expression
extraordinaire. Façades et panneaux muraux en décor
Miracosa basalte
NB font contraste avec le plan
de travail et les joues en Blanc
brillant.
La Iluminación más elegante
para su cocina: las lámparas
LED para zócalos y estan-terías
abiertas sobre pared trasera de
plexiglás realzan
el carácter abierto de la cocina.
Esto contrasta con los frentes y
el panel de pared
en Miracosa basalto NB, así
como con la encimera y los
costados en Blanco alto brillo.
63
Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalt NB | Miracosa basalte NB | Miracosa basalto NB
rio
1
64
1. Hinterleuchtete Wand­re­gale
und beleuchtete Sockel­blen­
den setzen die Küche in ein
neues Licht. Extrastark: stolze
6 cm Dicke messen
Arbeitsplatte und Wange in
weiß
1. The kitchen takes on a new
light provided by the shelf
recess back round illumination
and the plinth lighting. Extra
solid: the pride of a 6 cm thick
worktop supported by panels
in white
2. Doppelfunktion: elegante
Sitzbank mit viel Stau­raum in
den 90 cm breiten Auszügen
2. Double purpose: the grace
of sitting with plenty of storage in the 90 cm pull-out
1. Wandregalen met verlichting en verlichte plinten
stellen de keuken in een
nieuw licht. Extrasterk: stoere
6 cm dikke werkbladen en
wangen in wit
2. Dubbelfunctie: elegante zitbank met veel opbergruimte
in de 90 cm brede korven
1. Les niches ouvertes et
plinthes de socle éclairées
donnent une toute autre
apparence à cette cuisine.
On joue sur l'épaisseur: plan
de travail et joue en blanc en
épaisseur 6 cm
2. Double fonction: tout à la
fois un banc élégant et un
grand espace de rangement
grâce aux télescopiques de
90 cm
1. Las estanterías y los zócalos con iluminación interior
arrojan una nueva luz sobre la
cocina. Encimera y costados
de 6 cm de grosor, en color
blanco
2. Doble función: elegante
banco para sentarse, con
mucho espacio de almacenamiento en los extraíbles de
90 cm de ancho
2
65
Brillantweiß hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo
como
66
Mehr als nur Kochzentrale: die
Inselküche mit Früh­stückstheke
geht fließend eine offene
Beziehung mit dem Wohnraum
ein. Die
puristisch-grafische Auf­tei­lung lässt die Kombina­tion
aus Schwarz und Brillant- weiß
hochglanz noch stärker wirken
und unterstreicht die
elegante Kühle des Raums.
More then a cooking centre:
a graceful relationship develops between the cooking
island, the breakfast bar, and
the living space. The strategically combined placement between Black and Brilliant white
high gloss strongly
influences the refining coolness of the rooms' climate.
Meer dan alleen kookdeel: de
eilandkeuken met ontbijtmogelijkheid loopt vloeiend over in
het woonbereik. De puristische
opdeling zorgt ervoor dat de
combinatie uit Zwart
en Briljantwit hoogglans
nog krachtiger zijn en onderstrepen de elegantie van de
ruimte.
Bien plus qu'un centre de cuisson: l'îlot central avec un bar
entre facilement en relation
avec l'espace de vivre. La séparation graphique permet un
mariage du Noir et du Blanc
brillant plus profond et souligne la fraîcheur élégante de
l'ensemble.
Más que un mero centro
de cocción: la comunicación
entre la isla/ mostrador y
la zona de estar es fluida y
abierta. La distribución purista
realza aún más la combinación
del Negro con el Blanco alto
brillo y subraya la sobriedad
elegante del espacio.
67
Brillantweiß hochglanz | Brilliant white high gloss | Briljantwit hoogglans | Blanc brillant | Blanco alto brillo
como
1
2
68
1. Glänzender Kontrast:
Elegantes Brillantweiß, tiefes
Schwarz und feines Terazzo
Dekor gehen hier eine harmonische Verbindung ein.
Elegante Beleuchtung: Feine
LED’s setzen stimmungsvoll
die Nische in Szene
1. Radiant contrast: Elegant
Brilliant white, deep Black,
and the intricate Terrazzo
décor are here collectively
harmonious. Elegant lighting:
Fine LED's generate in the
recess an environment with
ambiance
2. In Reih und Glied finden
Getränkeflaschen in dem
schmalen Unterschrankauszug ihren Platz
2. In rank and file each bottle
finds its place in the petite
pull-out base unit
1. Glanzend contrast: elegant
Briljantwit, diep Zwart en fijn
Terazzo decor onder harmonische verbinding. Elegante verlichting: fijn LED's verlichten
stemmingsvol de nis in deze
keuken
2. Opgeruimd en overzich-telijk vinden flessen in de smalle
uittrekonderkast hun plaats
1. Un contraste étincelant:
l'élégance du Blanc et la profondeur du Noir du décor fin
Terazza entrent ici dans une
relation harmonieuse. Un
éclairage élégant: les lampes
LED mettent la crédence en
scène sous une lumière
d'ambiance
2. Les bouteilles sont bien
rangées dans l'élément bas
télescopique
1. Contraste brillante:
elegante Blanco en alto
brillo, Negro oscuro y fina
decoración en Terazzo se funden aquí en armonía.
Iluminación elegante: finos
LED's para ambientar la
encimera
2. Las botellas se pueden
guardar de forma ordenada
en este estrecho cajón
extraíble inferior
69
Schwarz hochglanz | Black high gloss | Zwart hoogglans | Noir brillant | Negro alto brillo
veneto
70
Front in Schwarz hochglanz,
kombiniert mit Holz-Dekor in
Olive hell hochglanz. KüchenArchitek­tur nach dem DesignPrinzip: mehr Wirkung durch
Reduk­tion. Zentral die
Ess­the­ke als Teil der ArbeitsHalbinsel, die extravaganten
Hoch­­schrank-Glastüren verströmen Wohn­raum-Charak­ter.
Indirekte Beleuchtung setzt
elegante Licht-Effekte.
Front in Black high gloss finish
combined with wooden decor
in Light olive high
gloss. Kitchen architecture
follows the design principle:
more impact through reduction
(more=less). Central meal bar
as a part of the work peninsula.
Extravagant tall unit with glass
doors give
off living room atmosphere.
Indirect illumination sets
elegant light effects.
Front in Zwart hoogglans in
combinatie met houtdecor
in Olijven licht hoogglans.
Keukenarchi­tectuur volgens het
design principe: meer door
reductie. Centraal de
eetbar als onderdeel van
het half open werkeiland,
de extravagante hoge kast
deuren onderstrepen het
woonkarakter. Indi­recte
verlichting brengt elegante
lichteffecten.
Façade en Noir brilliant combiné avec un décor bois
Olivier clair brillant. C'est de
l'architecture avec comme
fil conducteur le design: du
minimalisme pour plus
d'impact. Au centre la table qui
occupe la moitié de
l'îlot. L'extra­vagance des
portes vitrées, des éléments
hauts distille une atmosphère
conviviale. L'éclairage indi-recte souligne élégamment
l'ensemble.
Frente en Negro alto brillo
con madera en Olivo claro alto
brillo. La arquitectura de la
cocina según los principios del
diseño: mayor impacto a través
del minimalismo. La mesa, integrada en la península, sirve
como lugar para comer y zona
de trabajo. Los frentes acristalados de los armarios altos
crean una atmósfera de salón.
La iluminación indirecta crea
un elegante efecto.
71
Schwarz hochglanz | Black high gloss | Zwart hoogglans | Noir brillant | Negro alto brillo
veneto
1
72
1. Die Kochzentrale mit
Design-­Esse in Edelstahl
und Glasschirm über dem
Koch­feld, an der Wand in
Griffhöhe der Backofen
mit Lift
2. Doppelnutzen als Ablage
und Lichtkörper: die dekorativen Leuchtregale verbreiten
exklusives Flair
1. The cooking centre with
designer chimney in stainless
steel and glass shield above
the hob. Oven with lift in grip
height at the wall
1. Het kookcentrum met
design schouwkap in edelstaal
en glazen scherm, aan de
wand op werkhoogte de oven
met liftmechaniek
1. La cuisinière en inox, la
hotte murale avec une visière
en verre et au mur particulièrement bien accessible, le
four lift
2. Double use as deposit and
light corpus: decorative light
shelves spread exclusive
charm
2. Het dubbel gebruik als aflegruimte en verlichting: de
decoratieve lichtregalen verspreiden exclusieve sfeer
2. Double usage: comme
étagère et comme éclairage:
les caissons lumineux très
décoratifs, distillent une
atmosphère exclusive
1. El centro de cocción: placa
y campana en acero inoxidable combinada con cristal.
Sobre la pared del fondo el
horno, intalado en alto, con
sistema de elevación
2. Doble utilidad: como
estantería y elemento de
iluminación. Las baldas
iluminadas ofrecen un
encanto especial
2
73
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
74
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
feeling
Mut zum Gefühl, aus Liebe zur Natur! Natürliche Sinnlichkeit und ökologisches Bewusstsein vereinen sich: Küche ist Raum für ehrlichen Genuss, für
tiefe Harmonie und hohe Wertigkeit. Eine persönliche Welt, mit Ziel Entschleunigung, Nachhaltigkeit und Einklang mit der Natur.
The courage of feelings, of love of nature! The perfect union of natural sensuality as well as ecological awareness: the kitchen is the room for sincere enjoyment, for deep harmony and high value.
A personal world with the object of relaxation, durability and harmony with nature. The heart of
your home.
Moed om te voelen, uit liefde voor de natuur! Natuurlijke zinnelijkheid en ecologisch bewustzijn
verenigen zich: de keuken is een plek voor eerlijk genot, voor diepe harmonie en hoge kwaliteit.
Een eigen wereld, waar onthaasting, duurzaamheid en harmonie met de natuur op de eerste
plaats komen.
Motivé pour les sensations, par amour pour la nature! Une sensualité naturelle et une fibre écologique qui se rassemblent: la cuisine devient un lieu de dégustation modérée ou se mêlent harmonie, plaisir et valeur. Un univers personnalisé qui a pour objectif la communion et l’harmonie
avec la nature et son respect.
¡Atrévete a sentir por amor a la naturaleza! Sensualidad natural y conciencia ecológica ubicados
bajo un mismo techo: la cocina es un espacio para un disfrute auténticamente genuino y para
experimentar una profunda armonia y un altísimo valor. Un mundo personalizado que pretende
desacelerar el tiempo, ofrecer una experiencia duradera y vivir en armonía con la naturaleza.
75
Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia
modena
76
Front in Magnolia mit 75 mm
breitem Rahmen, der Lack auf
hochwertigem MDF-Unterbau.
Dazu kombiniert: Firenze
Rahmenfront Ahorn honig massiv überfurniert, mit
furnierter Füllung. Modernes
Landhaus-Gefühl, voll Harmonie und Natürlichkeit.
Liebevolle Details prägen
den Raum zum Atmen, offen
für Gleichgesinnte.
Front in Magnolia with 75 mm
thick frame, lacquered upon
top-quality MDF sub-structure
combined with: Firenze front in
Honey maple with solid veneer
and veneered lining, the feeling of a modern
country house full of harmony
and nature. Loving details
make it a room where you
breathe freely, a room receptive to that which one has
in common.
Front in Magnolia met 75 mm
breed raamwerk, gelakt op
hoogwaardige MDF ondergrond. Daarbij gecombineerd:
Firenze kaderdeur in Ahorn
honing massief gefineerd,
met gefineerd binnenpaneel.
Modern landhuisgevoel, vol
harmonie en natuur. Liefdevolle
details laten de ruimte harmonieus tot leven komen.
Une façade en décor Magnolia
avec un cadre d’une largeur
de 75 mm, sur un support MDF
laqué de haute qualité. En association avec un cadre Firenze en
Érable miel massif, contreplaqué
sur le dessus
et à l’intérieur. Une cuisine en
style campagnard moderne, qui
donne un sentiment d’harmonie
et de naturel. Des détails pleins
de charme qui font de la pièce
un endroit convivial, où il fait
bon vivre.
Frente en Magnolia con marco
de 75 mm de ancho, lacado
sobre una estructura de MDF de
alta calidad. Combinado además
con: frente Firenze con marco en
Arce miel macizo con parte central en chapado. Ambiente moderno en un habitat rustico, campestre. Lleno de armonía
y naturalidad. Los detalles, colocados con cariño y delicadeza,
crean una atmósfera acogedora
y abierta para aquellos que
sienten del mismo modo.
77
Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia | Magnolia
modena
78
1. Unterschrank mit optisch
geteilter Front und durchgängigem Schub
1. Floor unit with optically divided front and full-width drawer
2. LED Power Strip unter den
Glasschütten, Holzboxen und
Tellerhalter Buche massiv im
extra breiten Auszug
2. LED Power Strip under the
glass compartments. Extra
wide drawer with wooden
boxes and plate holders in
solid beech
3. Platz auch für Pizzateller:
350 mm extra tiefer Oberschrank mit Türdämpfung
3. Enough room for pizza
plates: extra deep (350 mm)
wall unit with buffered doors
1. Onderkast met optisch
gedeeld front en doorgaande
lade
1. Elément bas avec séparation
visible de la façade et tiroir sur
toute la largeur
1. Mueble bajo con frente visi-ble
dividido, el espacio del extraíble interior es completo
2. LED powerstrip onder de
glasbakjes, houten boxen en
massief beuken bordenhouders
in de extra brede korf
2. Power strip LED situé sous les
casiers en verre, boîtes en bois et
porte-assiettes en hêtre massif à
l’intérieur du téles-copique extra
large
2. Iluminación con LEDs „Power
Strip“ en vitrinas, muebles altos,
interior de extraíbles. Accesorios
de haya maciza
3. Ruimte voor pizzaborden:
350 mm extra diepe bovenkast
met deurdemping
1
3. De la place pour les assiettes
à pizza: élément haut d’une profondeur de 350 mm, équipé d’un
amortisseur de porte
3. Muebles altos con espacio
para platos grandes: Fondo de
350 mm
3
2
2
79
Indischrot | Indian Red | Indischrood | Rouge indien | Rojo india
chalet
80
Front in erlesenem Indisch-rot,
begleitet von feinem
Kaschmirbeige. Eine persönliche Welt mit Mut zum
Gefühl, die Tradition und
Moderne neu interpretiert.
Alles hochwertig bis ins Detail:
Kassetten-Design
und grafische Linierung,
Lack auf Vorder- und Rückseite, beleuchtete Oberschränke mit Satin-Glas.
Front in choice Indian red
accompanied by delicate
Cashmere beige; an individual
world with the courage of its
emotions reinterpreting the
traditional and the modern.
Top quality down to the last
detail: cassette design and graphic ruling, lacquer front and
back side, illuminated wall unit
with matt glass.
Front in stijlvol Indischrood,
begeleid door chique
Kashmirbeige. Een persoon-lijke wereld met moed voor
gevoel, die traditie en moderniteit nieuw interpreteert. Alles
hoogwaardig tot in het detail:
Cassette-design met een grafisch lijnenspel, rondom gelakt,
verlichte bovenkasten met
gesatineerd glas.
Une façade en décor raffiné
Rouge indien avec une touche
de Beige cachemire. Un univers
personnalisé qui donne un
nouveau sens à la tradition et
au contemporain. Une haute
qualité jusque dans les moindres détails : portes à cadre et
linéaire vertical, laquées à
l’avant et à l’arrière, éléments
hauts vitrés lumineux avec
vitrage satiné.
Frente en Rojo india en conjunto con fino Beige cashmir. Un
mundo muy personal con arrojo para mostrar los sentimientos, la tradición y la modernidad novedosamente reinterpretados. Todo el conjunto en
alta calidad, hasta el más mínimo detalle; puertas
con diseño de relieve en alineación vertical, esmalte en los
lados anterior y posterior en
armarios altos con cristal
satinado e iluminacion interior.
81
Indischrot | Indian Red | Indischrood | Rouge indien | Rojo india
chalet
82
1. Abstellfläche auf dem
Demischrank: Kranzprofil mit
geschlossener Abdeckplatte
1. Display space on the midheight cabinet: crown molding
with closed cover panel
1. Afzetruimte op de halfhoge
kast: Kransprofiel aan de
bovenzijde volledig gesloten
2. Raffiniert: der Brottopf im
Zug integriert, mit Deckel als
Schneidebrett aus massiver
Buche
2. Ingenious: bread crock integrated in the drawer, the lid as
the cutting board made of
solid beech
2. Geraffineerd: de broodtrommel geïntegreerd in de korf,
met massieve beuken deksel
als snijplank
3. Modernes Element:
das offene Abschlussregal,
bündig mit der Front
3. Modern element: the open
corner shelf, flush with the
front section
3. Modern element: het open
afsluitregaal, gelijklopend met
het front
1
1. Surface de rangement sur
l’armoire à demi-hauteur,
corniche réalisée comme un
plateau fermé
1. Superficie compacta con
cornisa integrada sobre semicolumna
2. Sofisticado: Recipiente para
2. Astucieux: le compartiment
pan integrado en el extraíble,
à pain intégré dans le tiroir, avec con tapa de haya maciza muy
couvercle en hêtre massif servant util como tabla para cortar
de planche à couper le pain
3. Un acabado moderno:
3. Elément moderne: l’élément
remate de esquina para muehaut étagère terminale pan cou- ble bajo; el estante abierto,
pé, à fleur de porte des façades
enrasado con el frente
2
3
83
Olivgrün | Olive green | Olijfgroen | Vert olive | Verde oliva
breda
84
Tradition in urbanem Chic.
So präsentiert sich die großzügige Landhausküche mit
Fronten in Olivgrün, kombiniert
mit Fichte bernstein und
Arbeitsplatte in beige gebändeter Marmoroptik. Akzente
in der klaren grafischen
Gestaltung setzen Ring­griffe,
die nach Gebrauch lässig flächenbündig zurück­klappen.
Tradition and generosity is presented with urban chic by the
country house kitchen. The
front in Olive green is combined with Spruce amber with
the worktop in Beige with ribbon marble optic. The ring
handles add accent to the
detailed arrangement and after
use the handle returns to its
front flush original position.
Traditie in stedelijk chique. Zo
presenteert zich de ruime landhuiskeuken met fronten in
Olijfgroen, gecombineerd met
Vuren bernsteen en werkblad
in beige marmer-optiek.
Accenten in de duidelijke grafische belijning zijn de ringgrepen, die na gebruik direct
frontgebonden terugklappen.
La tradition dans un environment urbain. Voila comment se
présente cette cuisine à la fois
campagnarde et généreuse
avec des façades coloris Vert
olive combiné avec de l'Epicéa
ambré et un plan de travail en
décor Marbre
beige. Le visuel graphique est
accentué par des poignées
«boucle» qui reprennent leur
place après l'utilisation.
Tradición con elegancia urbana. Así se presenta esta
espléndida cocina rústica con
frentes en Verde oliva en combinación con Pino ámbar y
encimera en color beige de
aspecto de mármol. Los tiradores anulares, que tras su uso
vuelven a su posición a ras del
frente, destacan el claro diseño
gráfico.
85
Olivgrün | Olive green | Olijfgroen | Vert olive | Verde oliva
breda
86
1. Arbeitsfläche hat man nie
genug: praktisch der ausziehbare Tisch in der Schublade
2. Hübsch ordentlich präsentiert sich der transluzente
Einsatz für Besteck und Co
3. Variables Innenleben:
Holzlochsystem und Metallunterteiler in den Auszügen
passen sich den individuellen
Anforderungen an
1. One can never get enough
work-top space: practical is the
pull-out table incorporated into
the drawer
2. The presentation of the
translucent cutlery and co. with
its attractive organization
3. Interior design with variation: The wooden peg system
and the metal partitioning in the
pull-outs can be conformed to
the individual requirements
1. Werkbladruimte heeft men
nooit genoeg: praktisch is de
uittrekbare tafel in de lade
1. On n‘a jamais assez d‘espace
de travail: pratique, la table
télescopique dans le tiroir
1. Nunca sobra superficie
de trabajo: práctica mesa
extraíble dentro del cajón
2. Mooi en degelijk is de
transluzente bestekindeling
voor bestek e.d.
2. Joliment rangé: le bac à couverts et les autres ustensiles
2. Este cubertero translúcido
ofrece orden y estética
3. Un aménagement modulable:
un plateau perforé avec des plots
en bois, des inserts métalliques
pour les assiettes, tout pour
aménager les télescopiques et
s‘adapter aux exigences de chacun
3. Equipamiento interior
adaptable: sistema de separadores verticales de madera
y divisores de metal, integrados en el cajón, permiten
una adaptación a los requisitos individuales
3. Variabele indeling: houten
pinsystemen en metalen lengteverdelers in de uittrekkorven passen zich aan de individuele eisen aan
1
2
3
87
Fichte gold | Gold spruce | Vuren goud | Épicéa doré | Abeto oro
tauern
88
Front in Fichte gold gewischt.
Massives Fichtenholz ver­brei­­tet
romantischen Charme
und natürliche At­mos­phäre
im eleganten Kas­setten-Design.
Eine Stimmung wie
im Landschloss: fröhliche
Küchen-Nostalgie durch aufwändige, handwerkliche Details
wie Pilaster, Glas-Schütten und
offene Elemente.
Front in Gold spruce wiped.
Solid spruce wood spreads
romantic charm and a natural
ambience in elegant framed
design. A mood comparable to
a castle at the countryside:
cheerful kitchen nostalgia displayed by de­tails of elaborate,
fine craftsmanship, such as
pilasters, glass containers and
open elements.
Front in Vuren in goud patina
gebeitst. Massief vuren hout
combineert romantische charme en een natuurlijke sfeer in
een elegante cassette vormgeving. Een keuken voor
een land­huis: vrolijke keukennostalgie door kostbare, handmatige details zoals pilasters,
glazen voorraadbakjes en open
elementen.
L'Épicéa massif dispense un
charme romantique et une
atmosphère naturelle. Une
ambiance digne d'un châ­teau:
une joyeuse nostalgie mise en
valeur par des détails artisanaux comme les pilastres, les
étagères sur plan, les éléments
ouverts.
Frente en Abeto oro satinado.
La madera maciza de abeto
con diseño en alto relieve
transmite un aire romántico
y natural. Un ambiente comparable a la vida en un castillo
rural: la alegre nostalgia de
la cocina se evoca a través de
detalles artesanales como las
pilastras, las baldas para cristaleria o los muebles abiertos.
89
Fichte gold | Gold spruce | Vuren goud | Épicéa doré | Abeto oro
tauern
90
1. Frech die offene Kaminesse
über dem großen Herdmodul.
Ganz im Stil der großen
Herrenhäuser neu für das
Zuhause interpretiert
1. Fresh – the open hood
above the large hob
module. In the style of the
grand manor-houses, reinterpreted for your home
2. Reizvoll und aufwändig: de­­korative Kristallglas­schüt­
ten, integriert im Oberschrank
2. Attractive and elaborate:
decorative containers of crystal glass, integrated into the
wall unit
1. Gedurfd – de open dampkap boven de grote fornuismodule. Helemaal in de stijl
van de grote herenhuizen,
nieuw geïnterpreteerd voor
thuis
1. Impertinente, la hotte
décorative au dessus de la
cuisson. Tout à fait dans le
style des maisons de
maîtres. Une nouvelle interprétation de votre intérieur
1. Atrevido – la chimenea
abierta sobre el gran módulo
de cocción. Totalmente al
estilo de las grandes casas
señoriales que se ha reinventado para el hogar
2. Attractief en kostbaar:
de­co­ratieve kristallen voorraadbakjes geïntegreerd in de
bovenkast
2. Attractifs et élaborés: les
bacs verseurs en verre, intégrés dans les éléments hauts
2. Elegante y práctica: la
balda integrada bajo el armario alto con pequeños compartimentos para almacenar
la cristaleria
1
2
91
küchen, kitchens, keukens, cuisines, cocinas
92
kitchens | keukens | cuisines | cocinas | küchen made in germany
equipment
Da steckt mehr dahinter! Technische Innovationen schaffen ein Mehr
an Komfort und Stauraum. Ob extra breite Schubkästen und Auszüge mit perfekter Innenorganisation,
Eckkarussell oder Apothekerschrank und vieles mehr: Hier ist die Lösung, Sie haben die Wahl!
More to it than meets the eye! Technical innovations create that something extra in convenience
and storage space. Whether it is extra-large drawers and pull-outs with perfect internal organisation,
corner carousel or pharmacy unit and much more: here is the solution, the choice is yours!
Daar zit meer achter! Technische innovatie zorgt voor meer comfort en bergruimte. Of het nu gaat
om extra brede korflades en uittrekkasten met perfecte organisatie, een hoekcarrousel of apothekerskast en veel meer: hier is de oplossing, aan u de keuze!
Il y a bien plus de choses qu’il n’y parait! Les innovations techniques apportent un plus en confort
et en volume de rangement. Que ce soit les télescopiques ou les tiroirs extra larges avec des
aménagements bien organisés, le tourniquet ou l’armoire à provisions télescopique et bien plus
encore. La solution est là, vous avez le choix.
¡Descubra todo lo que se esconde detrás! Las innovaciones técnologicas ofrecen una mayor confortabilidad y un gran poder de almacenaje. Disponemos de y ofrecemos todo tipo de soluciones como
los amplísimos cajones o accesorios con una organización interior perfecta, cajones de esquinas
con carros extraibles y giratorios o armarios extraíbles y muchísimo más. ¡Tenemos la solución la
elección es suya!
93
Ausstattung | Equipment | Uitrusting | Equipement | Equipamiento
high quality made in germany
1
Schöne Küche ist das Eine. Der
Mehrwert steckt in der
Ausstattung und optimaler
Stauraumnutzung. Die
Schubkästen und Auszüge sind
alle serienmäßig mit
Vollauszügen in Metall ausgestattet. Die Schließdämpfung Motion sorgt selbst bei
starker Beladung bis 50 kg
für sanftes und weiches
Schließen. Optional gibt es
für die Auszüge eine
Schrank-Innenbeleuchtung.
94
A beautiful kitchen is one
thing; but what completes optimum value is the equipment
and the optimum use
of storage space. The drawers
and pullouts are all serially
produced in metal and with full
extension. The Motion buffer
system ensures soft gentle closing, even under heavy loads
up to 50 kg.
As an optional extra the pullouts can be given interior lighting.
Een mooie keuken is één. De
meerwaarde steekt in de indelingsmogelijkheden en optimale benutting van de bergruimte.
De laden en korven zijn alle
standaard in metaal uitgevoerd
en volledig uittrekbaar. De
dempingsysteem Motion zorgt
zelfs bij een zware belading tot
50 kg voor fluisterzacht en
makkelijk sluiten. Optioneel zijn
er voor de korven verlichtingselementen leverbaar.
Il est important d’avoir une
belle cuisine. Mais ce qui lui
donne encore plus
d’importance, c’est son aménagement et l’optimisation de
l‘espace de rangement. Les
tiroirs et télescopiques en série
sont tous équipés de coulisses
en métal. L’amortisseur Motion
permet un retour de tiroir en
douceur et supporte des charges jusqu‘à 50 kg. Les télescopiques peuvent aussi, en option, être équipés d’un éclairage
intérieur.
Una bonita cocina es una cosa,
pero la cualidad que marca las
diferencias de una buena cocina, la encontramos en el equipamiento y en el aprovechamiento del espacio de almacenamiento. Los cajones y
extraíbles están equipados de
serie con extraíbles metalicos.
Gracias al sistema de amortiguacion “Motion”, los extraíbles
se cierran suavemente, incluso
con cargas de hasta 50 kg.
Como accesorio opcional se
puede instalar iluminación por
Leds en el interior de los
extraíbles.
1. Schwerlastauszug Teller
2. Besteck-Gewürz-Einsatz
3. Besteck-Folien-Einsatz
4. Messerblock-Einsatz
5. Einbauwaage für Schub
6. Integrierter Allesschneider
7. Brottopf für Auszug
8. Auszug Quer-, Längsteiler
9. Multibox-Tellerhalter
10.Boxside-Metall
1. Heavy-load pullout for
plates
2. Organization for cutlery and spices
3. Organization for cutlery and foil
4. Knife-block organization
5. Integrated scales in drawer
6. Integrated multi-purpose slicer
7. Bread crock in drawer
8. Two-directional dividers
9. Multibox plate holders
10.Boxside in metal
1. Extra sterke bordenhouders
2. Bestek-kruiden-indeling
3. Bestek-folie-indeling
4. Messenhouder-indeling
5. Inbouw weegschaal voor lade
6. Geïntegreerde alles-snijder
7. Broodtrommel voor korf
8. Diepte- en lengteverdelers voor korf
9. Multibox-bordenhouder
10.Boxside-metaal
1.Télescopique pour assiettes
2.Range-couverts et épices
3.Couverts et papier alu
4.Agencement porte-couteaux
5.Balance intégrée pour tiroir
6.Trancheuse intégrée
7.Huche à pain pour téles copique
8.Séparateurs de télescopique
9.Porte-assiettes et boîtes
multi-usages
10.Boxside métal
1.Extraíble para cargas
pesadas: platos
2.Cuberteros y especieros
3.Portautensilios de cocina
y portarrollos
4.Bloque para cuchillos
5.Báscula integrada
6.Cortadora electr. integrada
7.Panera para extraíble
8.Extraíble con subdivisiones
9.Multibox portaplatos con recipientes
10.Boxside metalico
2
3
4
5
6
7
8
9
10
95
Ausstattung | Equipment | Uitrusting | Equipement | Equipamiento
high quality made in germany
1
Platz schaffen bei optimaler
Raumaufteilung. Ob Unterschränke mit Le Mans
Schwenkauszügen oder Schübe
für Schwerlasten bis zum
Schrank-System – alles ist
möglich. Die optionale
Ausstattung mit Anti-Rutschmatten und integrierter LEDSchrank-Innenbeleuchtung
zeigt den hohen Standard
der Innenausstattung. Per-fekte
Mülltrennung und ausgeklügelte Spülenunter-schränke
machen das breite Angebot
vollkommen.
96
Creating space by means of
optimum subdivision, whether
it‘s a floor unit with Le Mans
swivel-mounted pullouts or
heavy-load drawer or a cupboard system – it‘s all possible! Optional extras like non-slip
matting and integrated LED
interior lighting elevate the
interior arrangements to the
highest standard. Perfect waste
separation and ingenious sink
floor units consummately
round
off the range being offered.
Ruimte maken door optimale
verdeling. Van onderkasten
met Le Mans Draaiplateau, van
extra belastbare lades tot kastsystemen – alles is mogelijk.
De optionele uitrusting met
anti-slipmatten en geïntegreerde LED kast-verlichting toont
de hoge standaard van de
indelingen. Perfekte afvalscheiding en uitgekiende
spoelkasten vervolmaken het
brede assortiment.
Faire de la place en organisant
l‘espace de manière optimale.
Des éléments bas avec télescopiques pivotants Le Mans ou
tiroirs de forte capacité
jusqu‘au système d’armoires,
tout est possible. Les aménagements option-nels tels
que les tapis antidérapants et
les éclairages LED intégrés
sont la preuve de la qualité de
l‘équipement intérieur. Les
poubelles sélectives ainsi que
les ingénieux placards sousévier viennent compléter le
large choix des aménagements.
Optimizar el espacio util con
divisiónes de los interiores.
Tanto si se trata de armarios
bajos con extraíbles, abatibles o
cajones para cargas pesadas,
asi como los sistemas especificos para columnas – todo es
posible. El equipamiento opcional con esterillas antideslizantes
e iluminacion interior del armario con LEDs integrados, da una
muestra de las extensas posibilidades de nuestros accesorios.
Nuestros muebles bajo fregadero, incorporan un sin fin de
opciones para la separacion
correcta de los desperdicios de
cara a su posterior reciclaje.
1. Eck-Unterschrank Le Mans
2. Space-Corner
3. Eck-Halbkreisdrehboden
4. Eck-Karussell-Holzböden
5. Spülenauszug-Unterschrank
6. Spülen-Unterschrank
7. Apotheker-Auszug
8. Flaschen-Auszug
9. Großraum-Auszug
1. Le Mans corner base unit
2. Space corner
3. Corner unit with semi circular rotation
4. Corner unit with wooden carousel
5. Sink unit with pullout
6. Floor unit for sink
7. Pharmacy-type pullout
8. Bottle holder pullout
9. Large-space pullout
2
1. Hoekonderkast Le Mans
2. Space-Corner
3. Hoekonderkast met halve carrousel
4. Hoekcarrousel met houten draaiplateau
5. Spoelonderkast met laden
6. Spoelonderkast
7. Apothekerskast
8. Flessenkast
9. Maxi plint-lade
1. Elément bas d’angle Le Mans
2. Space-Corner
3. Plateau d’angle pivotant demi-lune
4. Tourniquet d’angle avec pla-
teaux en bois
5. Elément bas sous-évier avec télescopiques
6. Placard sous-évier
7. Armoire à provisions téles-
copique
8. Télescopique pour bouteilles
9. Télescopique de grande capacité
3
1. Armario bajo rinconero
Le Mans
2. Space-Corner
3. Rinconero con balda semi-
circular giratoria
4. Rinconero Carrusel con baldas de madera
5. Bajo fregadero extraíble
6. Bajo fregadero extracción total
7. Despensero extraíble
8. Botellero extraíble
9. Extraíble de gran capacida
4
7
5
6
8
9
97
Ausstattung | Equipment | Uitrusting | Equipement | Equipamiento
high quality made in germany
1
Licht in der Küche: Ob Effektoder Arbeitslicht, da wo es hingehört! Die Möglichkeiten richten sich ganz nach Ihren
Wünschen, von Energiesparleuchten bis LED-Power-Strip
ist alles möglich. Die Oberschränke mit ihrer ausgefeilten
Öffnungstechnik von SchwenkFalt bis Dreh- oder RollladenOberschrank bringen Stauraum
in die Küche. Besonders angenehm:
das leise Schließen durch
perfekte Türdämpfung.
98
The illuminated kitchen: lighting for effect or for work, each
in its place. The lighting range
covers whatever you wish, from
energy-saving lamps, to LED
Power Strips – they‘re all possible. The wall units with their
sophisticated opening technology; folding flaps, swivel and
rolling
shutter doors, help to create a
large amount of storage space.
Especially nice to use because
the perfect buffer system causes them to close quietly.
Verlichting in de keuken:
Sfeerlicht of werklicht, daar
waar het moet zijn! De mogelijkheden richten zich compleet
naar uw wensen, van energiebesparende verlichting tot
LED-Power-Strip is alles mogelijk. De bovenkasten met hun
perfecte openingstechniek van
zwenk-klep tot normale- of
jalousiebovenkast zorgen voor
opbergruimte in de keuken.
Bijzonder prettig: het zachte
sluiten door perfecte deurdemping.
L’éclairage dans la cuisine:
lumière décorative ou fonctionnelle, elle a toujours à
place ! Avec les lampes à économie d‘énergie au power
strips LED, tous vos souhaits
peuvent être exaucés. Avec
leurs techniques astucieuses
d‘ouverture (bascule, accordéon, rotation ou volet roulant), les éléments hauts
apportent un espace de rangement surprenant au sein
de la cuisine. Particulièrement
agréable: la fermeture en douceur grâce au système
d’amortisseur de porte.
Iluminación en su cocina:
¡Independientemente si se
trata de efectos de luz o para
trabajar, siempre donde deben
estar! Las posibilidades se ajustan a sus necesidades, desde
las lámparas de ahorro energético hasta los LEDs “PowerStrip” – todo es posible.
Sistemas sofisticados de apertura para muebles altos: abatibles, pivotantes, plegables,
giratorios o con persianas, consiguiendo es-pacios optimos
de almacenaje. Especialmente
agradable: Las puertas se cierran silenciosamente gracias a
los perfectos sistemas de
amortiguación incorporados.
1. Leuchtboden
2. Wandlichtboard
3. Schwenkbare Leuchte
4. Energiesparleuchte
5. Langfeldleuchte
6. Innenbeleuchtung
7. LED-Power Strip
8. Schwenktür-Oberschrank
9. Faltklappen-Oberschrank
10.Tür-Dämpfung
1. Underside lighting
2. Wall light board
3. Swivel-mounted lamps
4. Energy-saving lamps
5. Long-strip lighting
6. Interior lighting
7. LED Power Strip
8. Swivel-door wall unit
9. Folding flap wall unit
10.Door buffers
1. Lichtbodem
2. Lichtbord t.b.v. wand
3. Zwenkbare verlichting
4. Energiebesparende ver-
lichting
5. TL-verlichting
6. Binnenverlichting
7. LED-Power Strip
8. Zwenkdeur-bovenkast
9. Vouwklep-bovenkast
10.Deurdemping
1. Fond lumineux
2. Etagère murale lumineuse
3. Lumière pivotante
4. Lampe à économie d‘énergie
5. Luminaire fluorescent
6. Eclairage intérieur
7. Power Strip LED
8. Elément haut avec porte basculante
9. Elément haut avec porte abattante accordéon
10.Ralentisseur de porte
1. Base muebles altos con
iluminacion
2. Baldas iluminadas
3. Aplique mural orientable
4. Lámpara de ahorro
energético
5. Lámpara de neón
6. Alumbrado interior
estanterias
7. LEDs-Power Strip
8. Puerta pivotante en
muebles altos
9. Puertas plegables abatibles
10.Amortiguador de puertas
2
3
4
5
6
7
8
9
10
99
Korpushöhe | Unit body | Korpushoogte | Hauteur de caisson | Altura del cuerpo
System 715
17,5
16,5
130
15,5
130
14,5
130
13,5
130
12,5
2145
910
2015
780
1885
650
16,5
15,5
14,5
13,5
1625
390
130
12,5
1495
11,5
130
10,5
130
10,5
9,5
130
9,5
8,5
130
7,5
130
Nischenhöhe 480
6,5
130
Arbeitshöhe 855
5,5
130
4,5
130
3,5
130
2,5
130
1,5
130
0,5
65
11,5
8,5
8,0
910
7,0
6,0
715
5,0
4,0
3,0
2,0
1,0
100, 125, 150, 175, 200 mm
Das Küchensystem aufgebaut
auf die Unterschrankhöhe 715
mm gewährleistet ein optimales Anpassen an Ihre Räume.
Die Unterschrank- höhe 715
mm eignet sich besonders für
Altbauten und kleinere
Personen und bietet dazu
optimale Stauraum-nutzung
bei einer Arbeits-höhe von
855 mm (Sockelhöhe 100 mm). Zudem stehen
drei Korpustiefen 350 mm,
460 mm und 560 mm zur
Verfügung. Der Ober-schrank
mit seiner Korpus-tiefe von
350 mm bietet auch
Stauraum für große Teller.
100
A kitchen system created
on the basis of a floor unit
height of 715 mm ensures
optimum adaptation to the
space you have. This unit
height is particularly suitable
for older buildings and the
height of the individual. It also
offers optimum use of storage
space at a work level height of
855 mm (plinth height 100
mm). There are three different
unit depths: 350, 460 and 560
mm. The wall unit at 350 mm
depth has storage space even
for large plates.
Een keukensysteem
opgebouwd uit de onderkasthoogte 715 mm waarborgt het
optimaal aanpassen aan uw
ruimte. De onderkasthoogte
715 mm leent zich
bijzonder goed voor oudere
huizen en kleinere personen
en biedt nog steed optimale
benutting van de opbergruimte bij een werkhoogte
van 855 mm (plinthoogte
100 mm). Hierin staan drie
korpusdieptes 350 mm,
460 mm en 560 mm tot uw
beschikking. De bovenkast
met zijn korpusdiepte van 350
mm biedt ook plaats aan diepere borden.
Un système de cuisine conçu sur
la hauteur d‘éléments bas de 715
mm pour garantir une adaptation
optimale de la pièce. La hauteur
d‘éléments bas de 715 mm est
particulièrement appropriée aux
anciens bâtiments et aux personnes de petite taille, elle permet
entre autre une utilisation optimale de l‘espace de rangement pour
une hauteur de travail de 855 mm
(hauteur de socle 100 mm). Trois
profondeurs de caissons sont disponibles: 350 mm, 460 mm et
560 mm. L‘élément haut avec sa
profondeur de caisson de 350
mm offre aussi une possibilité de
rangement pour les plus grandes
assiettes.
Una cocina diseñada bajo el
“Sistema 715” de altura de mueble bajo, garantiza una optima
adaptación de su espacio util. El
mueble bajo con altura de 715
mm se adapta especialmente
bien en edificios con cocinas
antiguas y personas de altura
baja y ofrece ade-más un aprovechamiento óptimo del espacio
de almacenaje, con una altura
de trabajo de 855 mm (altura del
zócalo 100 mm). Además, estan
disponibles cuerpos en tres profundidades: 350 mm, 460 mm y
560 mm. El mueble alto con profundidad de cuerpo de 350 mm
ofrece mayor espacio para guardar platos grandes.
System 780
17,5
130
16,5
130
15,5
130
14,5
130
13,5
130
12,5
130
11,5
130
10,5
130
9,5
130
910
2275
780
2145
650
2015
390
1625
1495
8,5
65
8,0
130
Nischenhöhe 545
7,0
130
Arbeitshöhe 920
6,0
130
5,0
130
4,0
130
3,0
130
2,0
130
1,0
130
910
780
100, 125, 150, 175, 200 mm
Das Küchensystem aufgebaut
auf die Unterschrankhöhe von
780 mm mit noch höherem
Stauraumvolumen eignet sich
besonders für größere
Personen und bietet durch das
größere Nischenmaß optimale
Kopffreiheit bei einer
Arbeitshöhe von 920 mm
(Sockelhöhe 100 mm).
Zudem stehen drei Korpustiefen 350 mm, 460 mm und
560 mm zur Verfügung.
Der Oberschrank mit seiner
Korpustiefe von 350 mm
bietet auch Stauraum für große
Teller.
This kitchen system is based
on a floor unit height of
780 mm creating even more
storage space and is particularly suitable for the individual stature. The fact that
the recess space is larger
means that there is an ideal
amount of headroom at a work
level height of 920 mm (plinth
height 100 mm).
There are three different unit
depths: 350, 460 and 560 mm.
The wall unit at 350 mm depth
has plenty of space for large
plates.
Het keukensysteem
opgebouwd uit de onderkasthoogte van 780 mm, met een
nog grotere opbergruimte, zijn
bijzonder geschikt voor grotere
personen en bieden door de
grotere tusssenruimte optimale
werkruimte bij een werkhoogte
van 920 mm (plinthoogte 100
mm).
Hierin staan drie korpusdieptes 350 mm, 460 mm en
560 mm tot uw beschikking. De
bovenkast met zijn korpusdiepte van 350 mm biedt ook
plaats aan diepere borden.
Un système de cuisine conçu sur
la hauteur d‘éléments bas de
780 mm pour une capacité de
rangement encore plus grande.
La hauteur d‘éléments bas de
780 mm est particulièrement
adaptée aux personnes de grande taille et, grâce à sa niche plus
spacieuse, elle permet de travailler dans des conditions idéales à
une
hauteur de travail de 920 mm
(hauteur de socle 100 mm). Trois
profondeurs de caissons sont
disponibles: 350 mm,
460 mm et 560 mm. L‘élément
haut avec sa profondeur de caisson de 350 mm offre aussi une
possibilité de rangement pour
les plus grandes assiettes.
Una cocina diseñada bajo el
“Sistema 780” de altura de
mueble bajo con un volumen
aún mayor de almacenaje, se
adapta especialmente para
personas altas y a una ergonomia mas actual. Gracias a la
dimensión más grande del
entrepaño, ofrece gran libertad de movimientos con mayor seguridad, con una altura de
trabajo de 920 mm (altura del
zócalo 100 mm). Además están
disponibles cuerpos en tres
profundidades: 350 mm, 460
mm y 560 mm. El mueble alto
con profundidad de
cuerpo de 350 mm ofrece
mayor espacio para guardar
platos grandes.
101
Programmübersicht | Product range | Programmaoverzicht | Panorama du programme | Gama de productos
fronten
NOV - NOVA
PGR 0
K100S Weiß
NOV - NOVA
PGR 0
PGR 1
K760 Akazie natur NB
102
PGR 0
K135S Magnolia
K377 Marille
LIM - LIMA
NOV - NOVA
CAP - CAPRI
NOV - NOVA
PGR 0
K150S Creme vanille
PGR 1
LIM - LIMA
NOV - NOVA
PGR 0
K325 Farngrün
PGR 1
LIM - LIMA
NOV - NOVA
PGR 0
K375 Granatrot
PGR 1
LIM - LIMA
PGR 1
K320 Champagner perlmutt
K724 Eiche maron NB
K725 Kernbuche natura NB
K755 Walnuss cognac NB
LIM - LIMA
LIM - LIMA
LIM - LIMA
MON - MONZA
PGR 1
K765 Woodline Crema
PGR 1
K775 Akazie brasil NB
PGR 1
K800 Ahorn natur NB
K100S Weiß
PGR 1
Hochglanz oder matt, ge­rahmt
oder geriffelt. Ex­travagant
dunkel in Wal­nuss cognac oder
quergemaserter Olive. Frisch und
dezent in Weiß, harmo-nischem
Creme vanille und Magnolia,
oder lebhaft in Aubergine und
Granatrot: Mit der Front geben
Sie Ihrer Küche ein individuelles
Gesicht. Nie war Ihr
Gestaltungsspiel­raum bei Farbe,
Form, Material
und Stil so groß wie heute.
High gloss finish or matt, framed
or chequered Extra-vagantly dark
in Walnut cognac or cross grained
Olive. Fresh and discreet White,
harmonious Cream vanilla and
Magnolia, or vivid Aubergine and
Garnet red: Give an individual
personality
to your kitchen with the fron-tage.
Your creative freedom in
terms of colour, form, material
and style has never been larger
before.
Hoogglans of mat, in kader of
geribbeld. Extra­vagant in
Walnoten cognac of in Olijven
structuur. Fris of decent in Wit,
harmonisch Crème vanille of
Magnolia, of levendig in Au­bergine of Granaatrood. Met het
front geeft u uw keuken een individueel ge­zicht. Nog nooit was
uw speelruimte qua ontwerp,
kleur, vormgeving, materiaal en
stijl zo groot als nu.
MON - MONZA
MON - MONZA
MON - MONZA
PGR 1
K135S Magnolia
RA - RAVENNA
K150S Creme vanille
PGR 1
K800 Ahorn natur NB
FLA - FLAIR
P135S Magnolia
PGR 1
PGR 2
RI - RIO
PGR 1
K290S Metagrau
PGR 1
RI - RIO
PGR 1
Brillant ou mat, encadré ou strié.
Extravagant en Noyer cognac
foncé ou en coloris Olivier strié à
l'horizontal. Frais ou élégant en
Blanc, harmo-nieux en Crème
vanille ou Magnolia, vif en
Aubergine ou en Rouge grenat.
C'est la façade qui donnera à
votre cuisine sa personnalité.
Votre liberté de création n'a
jamais été aussi large
qu'aujourd'hui avec notre palette
de coloris, formes, matériaux et
styles.
RA - RAVENNA
CAM - CAMPO
FLA - FLAIR
P100S Weiß
FLA - FLAIR
GRD - GRADO
GRD - GRADO
P150S Creme vanille
P740 Miracosa mittel NB
PGR 1
K775 Akazie brasil NB
K745 Miracosa basalt NB
PGR 2
RA - RAVENNA
K740 Miracosa mittel NB
K740 Miracosa mittel NB
PGR 2
PGR 1
Brillante o mate, enmarcado
o acanalado. Extra-vagante
oscuro en Nogal coñac o veteado en Oliva. Fresco y delicado en
Blanco, armonioso Crema vainilla
y Magnolia o vivaz en
Berenjena y Rojo granada. Con el
frente Usted le imprime a su
cocina una personalidad propia.
Su libertad creativa a través del
color, material y estilo no ha sido
nunca tan variada como hoy.
PGR 2
PGR 2
P100S Weiß
PGR 2
P760 Akazie natur NB
GRD - GRADO
PGR 2
P800 Ahorn natur NB
103
Programmübersicht | Product range | Programmaoverzicht | Panorama du programme | Gama de productos
fronten
PIE - PIENZA
PGR 2
K111G Brillantweiß
hochglanz
RON - RONDO
P111G Brillantweiß
hochglanz
104
PGR 2
K136 Magnolia
hochglanz
PGR 3
P111G Brillantweiß
hochglanz
VET - VENETO
PIE - PIENZA
RON - RONDO
VET - VENETO
P136 Magnolia
hochglanz
PGR 2
K151G Creme vanille
hochglanz
PGR 3
P136 Magnolia
hochglanz
PGR 3
PIE - PIENZA
STR - STRESA
VET - VENETO
P151G Creme vanille
hochglanz
PGR 3
K035 Struktur beige
PGR 3
K889 Olive hell
hochglanz NB
PGR 3
LAG - LAGO
STR - STRESA
VET - VENETO
P186 Schwarz
hochglanz
PGR 3
P800 Ahorn natur NB
PGR 3
K891 Olive dunkel
hochglanz NB
PGR 3
ROM - ROMANA
STR - STRESA
PGR 3
K892 Zebrano
hochglanz NB
PGR 3
VET - VENETO
P251 Terrabraun
hochglanz
PGR 3
VET - VENETO
PGR 3
P376 Granatrot
hochglanz
CLA - CLASSICO
PGR 4
CLA - CLASSICO
* 18 Strukturlackfarben
L100S Weiß
L377
Marille
L135S Magnolia
L375
Granatrot
L150S Creme vanille
L425
Indischrot
L440
Maisgelb
L381
Aubergine
L240
Kaschmirbeige
L327S Pistazie
L290S Metagrau
L325
Farngrün
L235
Steingrau
L328
Olivgrün
L285S Anthrazit
L363
Blaugrau
L250
L345
Ultrablau
Terrabraun
* 18 Strukturlackfarben
PGR 4
P150S Creme vanille
VEN - VENEZIA
BIE - BIELLA
COM - COMO
PGR 4
PGR 4
P464S Vanille / Braun
gewischt
GAL - GALA
L111G Brillantweiß
hochglanz
P135S Magnolia
COM - COMO
PGR 4
P136 Magnolia
hochglanz
P111G Brillantweiß
hochglanz
PGR 5
PGR 4
GAL - GALA
L136 Magnolia
hochglanz
COM - COMO
PGR 4
P151G Creme vanille
hochglanz
PGR 5
GAL - GALA
L251 Terrabraun
hochglanz
SAV - SAVONA
PGR 4
P464S Vanille / Braun
gewischt
PGR 5
GAL - GALA
PGR 5
L376 Granatrot
hochglanz
105
Programmübersicht | Product range | Programmaoverzicht | Panorama du programme | Gama de productos
fronten
BRE - BREDA
PGR 5
MOA - MODENA
PGR 5
CHA - CHALET
PGR 6
FIA - FINCA
PGR 7
FIA - FINCA
PGR 7
* 18 Strukturlackfarben
* 18 Strukturlackfarben
* 18 Strukturlackfarben
F138 Esche magnolia
F238 Esche steingrau
FIA - FINCA
FIA - FINCA
FIA - FINCA
FIE - FIRENZE 2
FIE - FIRENZE 2
PGR 7
PGR 7
PGR 7
F243 Esche kaschmirbeige
F253 Esche terrabraun
F428 Esche indischrot
F808H Ahorn honig
MAR - MARINO
TAU - TAUERN
TAU - TAUERN
TAU - TAUERN
PGR 7
F720 Eiche naturgrau
106
H850 Fichte gold
PGR 7
PGR 7
H860H Fichte bernstein hell
PGR 7
PGR 7
F840H Kirsche dunkel
PGR 7
H864H Fichte altweiß
TAU - TAUERN
H866H Fichte antik
PGR 7
Made in Germany
www.schueller.de
zijn voorbehouden. 2009 Nous nous réservons la possibilité de procéder à des modifications techniques et à des changements de teintes. 2009 Bajo reserva de modificación técnica o variaciones en los tintes. © hörger&partner Werbeagentur, www.hoerger.de
2009 Technische Änderungen und drucktechnisch bedingte Farbabweichungen vorbehalten. 2009 All rights reserved for technical changes and variations in shade and colour due to printing quality. 2009 Technische veranderingen en druktechnische kleurafwijkingen
Schüller Möbelwerk KG
Rother Straße 1
91567 Herrieden
Germany
Tel +49 (0) 98 25 / 83-0
Fax +49 (0) 98 25 / 83-121
e-Mail: [email protected]

Documentos relacionados