duros - Trelleborg

Transcripción

duros - Trelleborg
NO.
1-2014
Una revista del Grupo
Trelleborg. Soluciones que
sellan, amortiguan y protegen
aplicaciones críticas.
Vidrio, rocas,
chatarra o residuos
orgánicos ácidos, los
neumáticos Brawler
pueden con todo.
“Elija proveedores
que puedan apoyar
sus iniciativas para
productos nuevos”.
Tony Christian
DUROS
BASURA
CON LA
VISITE EL CORAZÓN DE SRI LANKA
¡Silencio gracias
al caucho!
Apoyos de alta
tecnología eliminan
el ruido y la vibración
De polvo
a líquido
Scirocco II utiliza
la gravedad para
hacer magia
AGUA DESDE LEJOS
SUMARIO 1-2014
06
10
14
16
COLORES EN COLOMBO
La capital de Sri Lanka es una fusión de lo viejo y
lo nuevo, que crea un rico coctel de experiencias.
LO QUE CUENTA ES EL INTERIOR
Mucho más que un trozo de caucho. En un apoyo
André se esconden multitud de cualidades técnicas.
EXPERIENCIA SIN FRICCIÓN
¿Busca juntas con el mínimo de fricción?
Arburg recurrió a Trelleborg.
10
SEGUROS EN EL MAR
Los riesgos del trasvase de GNL se minimizan
con tecnología de Trelleborg.
EN CADA NÚMERO
Caso p. 18
Gente & Tendencias p. 19
News/Update p. 22
16
La esencia de la vida
EL AGUA LIMPIA es un recurso esencial para la vida
humana. Aunque en las últimas décadas el acceso al agua
potable ha mejorado en todo el mundo, para muchas
personas sigue siendo un bien escaso.
En la isla mediterránea de Chipre, las reservas de
agua dulce menguan. Desde hace unos años, Chipre
recurre a países vecinos en busca de ayuda. Con el
Proyecto de Suministro de Agua al Norte de Chipre,
cada año se transportarán unos 90 millones de litros de
agua desde Turquía hasta Chipre. El agua correrá por
un co
conducto que “flotará” unos 250 metros por debajo
de la ssuperficie del mar. Es un reto cuya solución exige
una ingeniería
in
del más alto nivel. En la página 12 de
este n
número, podrán leer cómo Trelleborg aporta su
propia competencia a este proyecto. Me enorgullece
propi
que n
nuestra empresa pueda contribuir a mejorar la vida
diaria de tantas personas.
¡Que disfruten de la lectura!
¡Q
Responsable bajo la ley
de prensa sueca: Patrik Romberg
[email protected]
Redactora: Karin Larsson
[email protected]
Redactores: Rosman Jahja
[email protected]
Donna Guinivan
[email protected]
Producción: Appelberg Publishing
Jefe de proyecto: Hanna Kirsebom
Redacción: Petra Lodén, Maggie af
Segerstad
Directores de arte: Johan Nohr
Impresión: Trydells Tryckeri
Foto de portada: Sam Fairbrother
Suscripción: trelleborg.com/subscribe
Dirección: Trelleborg ab (publ)
Box 153, se-231 22 Trelleborg, Suecia
Tel: +46 (0)410-670 00
Fax: +46 (0)410-427 63
www.facebook.com/trelleborggroup
www.twitter.com/trelleborggroup
www.youtube.com/trelleborg
www.trelleborg.com
T-Time es una publicación trimestral
y las opiniones que expresa son las de
los autores y las de las personas
entrevistadas,y no reflejan necesariamente las de Trelleborg.
Pe Nilsson
Peter
Presidente y ceo
Pr
T-TIME
2 T·
TIME 1-2014
1·2014
Para preguntas sobre Trelleborg
o comentarios sobre T-Time, dirigirse
[email protected]
AL FRENTE [KAL TIRE]
PARA
SUELOS
QUE NO
OFRECEN
PIEDAD
Gestionar montañas de basura doméstica e industrial
puede ser sucio y peligroso. Para las empresas del
sector, elegir los neumáticos adecuados para las máquinas que manipulan los residuos puede alargar significativamente su vida útil y reducir sustancialmente
el coste de explotación de una planta de reciclaje.
TEXTO: ELAINE MCCLARENCE FOTOS: SAM FAIRBROTHER
T-TIME 1-2014 3
S
ólo en el Reino Unido, se
generan cada año más de
177 millones de toneladas de residuos domésticos e industriales. El sector de residuos y reciclaje
del país genera más de 12.000 millones de libras esterlinas en ventas.
Para gestionar esta montaña de
basura, hace falta un auténtico ejército
de máquinas, expuestas al roce abrasivo del vidrio y metal y a una combinación química de materia orgánica en
descomposición. Bajo condiciones tan
hostiles, exacerbadas por grandes cargas a bajas velocidades, los neumáticos de estos equipos duran poco y el
coste de propiedad es alto.
Una colaboración entre Trelleborg y Kal Tire, la empresa líder británica de servicios y neumáticos para
máquinas de movimiento de tierras,
está ayudando al sector británico de la
gestión de residuos a mejorar el coste total de propiedad de los neumáticos. Esta colaboración se ha centrado
en la gama Brawler de neumáticos
macizos de Trelleborg, desarrollada específicamente para el sector de
chatarra y residuos así como para la
minería subterránea. Los neumáticos
Brawler están indicados para cargadores, retroexcavadoras, cargadores
de dirección deslizante, manipuladores telescópicos y manipuladores de
material, con tamaños
de rueda desde 30 centímetros para los cargadores de dirección
deslizante hasta 87,5
Kal Tire
Kal Tire Mining Group
centímetros para los
es líder mundial en
cargadores sobre rueneumáticos para el
das.
movimiento de tierras
“Cuando probay la minería, con más
de 1.600 empleados,
mos los primeros neuen 19 países y cinco
máticos Brawler en
continentes. Tiene
las instalaciones de un
una merecida fama
cliente en 2009, durapor su innovación, fiaron el doble de la marbilidad y servicio
excepcional.
ca anterior”, dice Steve
4 T-TIME 1-2014
El diseño patentado
de orificios elípticos en la pared
lateral del Brawler
aumenta significativamente la flexión y
mejora la calidad de
conducción en terrenos irregulares.
Neumáticos Brawler montados en uno de los cargadores de Kal Tire, trabajando
en una planta de tratamiento de residuos en Derbyshire, Inglaterra.
Clipperton, responsable del sector
británico de residuos en Kal Tire. Un
cliente puede tener 30 o más plantas
y explotar 100 máquinas, continúa, y
el gasto en neumáticos es importante.
Jimmy McDonnell, director de
ventas a fabricantes de Trelleborg
Wheel Systems en los Estados Unidos,
que trabaja con Kal Tire desde el lanzamiento del Brawler en el Reino Unido, observa: “Este neumático macizo
ha sido desarrollado para reducir el
tiempo inactivo por mantenimiento
y diseñado para las aplicaciones más
arduas”. Los neumáticos macizos pueden soportar cargas mucho más pesadas que los inflables, sin peligro de
reventones o pinchazos repentinos,
dice, lo que los hace aptos para aplicaciones en máquinas industriales
con una velocidad de ciclo más lenta y grandes pesos.
El Brawler Solidflex utiliza un diseño patentado de orificios elípticos en
los laterales que aumenta la flexión y
mejora la calidad de conducción en
terrenos irregulares. Según Clipperton, los clientes valoran muy positivamente la suavidad en la conducción
que ofrece el Brawler, además de su
larga vida y buen rendimiento. Ello
explica por qué es el neumático más
vendido de Kal Tire desde hace dos
años.
“LOS CLIENTES QUIEREN un neumáti-
co que dure para siempre”, dice Clipperton. Aunque eso no sea posible en
la práctica, Kal Tire ofrece una solución de recauchutado. Un neumático
Los Brawler
La gama Brawler incluye neumáticos especiales para las aplicaciones más exigentes en el
tratamiento de residuos, el reciclaje y la minería
subterránea. Complementa la gama existente de
Trelleborg de neumáticos de gama alta para aplicaciones en el manejo de materiales.
Brawler puede recauchutarse hasta cuatro
veces, maximizando el valor de la inversión y aumentando la productividad.
Kal Tire cuenta con un sofisticado
sistema informático para la gestión de
neumáticos, TireLogic, que controla el
desgaste y el rendimiento de los neumáticos de sus clientes. Kal Tire ha acumulado
un volumen ingente de datos que comparte con Trelleborg para apoyar el diseño y desarrollo continuado de la gama
Brawler. El Brawler ya es un neumático muy popular en los Estados Unidos,
contribuyendo al liderazgo de Trelleborg
en ese país. Una vez consolidada su posición en ese mercado, la empresa quiere llevar la gama Brawler
PARA MÁS
a otros mercados, como China, INFORMACIÓN
África y Sudamérica, afirma jimmy.mcdonnell
McDonnell.
@trelleborg.com
T-TIME 1-2014 5
GLOBAL Y LOCAL [COLOMBO]
L
a ciudad de Colombo es una fusión de
lo viejo y lo nuevo. Modernos rascacielos conviven con pintorescos edificios
coloniales y ruinas de mucha antigüedad. Con unos 750.000 habitantes, es
el corazón comercial, industrial y cultural de Sri Lanka. También fue su capital
política hasta 1982, cuando se trasladó el Parlamento a Sri
Jayawardenapura Kotte, unos ocho kilómetros al sureste.
El nombre Colombo fue utilizado por primera vez por
exploradores y colonos portugueses a principios del siglo
XVI. Según una teoría, deriva del nombre cingalés Kolon
thota, que significa “puerto en el río Kelani”. Otra explicación es que se deriva de la expresión cingalesa Kolaamba-thota, que significa “puerto con frondosos árboles
de mango”.
A lo largo de su historia, Colombo ha estado gobernada por portugueses, holandeses y británicos, y gran parte
de la ciudad actual se remonta a los años de dominio británico. En algunas partes de la ciudad, todavía se ven las
vías del tranvía y las calles empedradas por los británicos.
La era colonial finalizó pacíficamente
en 1948 cuando Ceilán se independizó de Gran Bretaña. El país cambió su
nombre a Sri Lanka en 1972.
La geografía de Colombo se divide
entre tierra y agua. La ciudad está surcada por numerosos canales y, en su
centro, está el Lago Beira de 65 hectáreas. El clima de Colombo varía poco
y la temperatura raras veces supera
los 31 grados. Sin embargo, durante la estación de los monzones, entre
mayo y agosto, son frecuentes las lluvias torrenciales.
PARA IR DE COMPRAS, un buen lugar
es el barrio de Pettah, famoso por sus
bazares y mercados al aire libre. Es la
zona comercial más concurrida de
Sri Lanka y gran parte de las tiendas,
fábricas textiles, edificios comerciales
y organizaciones empresariales de
Colombo se encuentran aquí.
Liberty Plaza, a poca distancia del
exuberante Parque Viharamahadevi,
también es un buen lugar, con una
variedad impresionante de productos y ofertas. Este edificio de varias
plantas tiene aire acondicionado y una
multitud de locales comerciales donde se puede encontrar prácticamente de todo.
Para los adictos a la moda que busquen un conjunto exclusivo, el lugar
más indicado es Romafour, uno de
los grandes centros comerciales de
Colombo. Está un poco alejado de la
zona comercial principal pero vale la
pena para conocer las últimas tendencias en Colombo.
Galle Face Green es una de las
zonas más visitadas de Colombo y es
Galle Face Green es una
zona visitada por muchos
ciudadanos de Colombo
para relajarse y disfrutar
de la brisa marina.
D
A
D
U
I
C
A
S
E
UN
T
S
A
R
T
N
O
C
DE
nial con ía.
o
l
o
c
o
d
a
s
n rico pa r de su gastronom
u
a
n
i
b
m
anka co mpras y disfruta
L
i
r
S
e
d
s grande des para ir de co
á
m
d
a
d
u
La ci
ortunida
p
o
s
e
t
n
e
excel
S
TE X TO
: HANN
6 TTT-T
T-TIME
-T
-TIIM
IME
ME
M
E 1-2014
1--2014
1
20
201
2
014
01
AH
OM FO
KIRSEB
TO S : G
E T T Y IM
AGE
Trelleborg en Sri Lanka
Trelleborg tiene dos centros de producción en Sri Lanka
con una importante actividad de I+D. Desarrollan, producen y exportan neumáticos industriales resistentes de
gama alta utilizados en vehículos elevadores de carga y
otros vehículos industriales. En Sri Lanka, Trelleborg patrocina el programa Star for Life (vea la página 22) y el centro
preescolar Antonio Bianchi House.
fácil entender por qué. Es una franja
de tierra de cinco hectáreas entre Galle
Road y el Océano Índico y el espacio
verde más grande de la ciudad. Aquí,
los visitantes pueden relajarse con
la brisa del atardecer mientras unos
cañones alineados frente al mar les
recuerdan la época colonial holandesa.
LA COCINA DE Sri Lanka es una de las
más complejas de Asia Meridional.
Aunque hay claras influencias del sur
de la India, los platos nacionales tienen carácter propio. Ceilán fue un
importante centro para el comercio
y en el desarrollo de la gastronomía
nacional influyeron los poderes coloniales y comerciantes extranjeros. El
arroz se come cada día y puede acompañar prácticamente cualquier plato.
Los curries picantes son la elección
más popular.
Comer en
Colombo puede
ser una experiencia emocionante;
hoteles y restaurantes nuevos
rivalizan para
atraer a clientes.
Si quiere explorar la cocina típica de
Sri Lanka, puede probar platos como
hoppers (pan plano), lamprais (arroz
con curry), kothu roti (con ingredientes salteados) y biryani (arroz condimentado).
A veces llamada “la Las Vegas de
Asia Meridional”, Colombo es famosa por su espectacular vida nocturna.
Hay una multitud de casinos, bares y
clubs y, a diferencia de algunos de sus
vecinos en Asia Meridional, Sri Lanka
permite a los pubs y restaurantes vender alcohol cada día de la semana, con
una excepción. Una vez al mes, durante Poya, la fiesta budista de la luna llena, se prohíbe el alcohol. En vez de ir
de bar en bar, aproveche ese día para
visitar el templo budista en Kelaniya.
Los budistas de Sri Lanka creen que
fue visitado por el Buda Gautama en
el siglo V a.C.
PARA MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
NUESTRA
MUJER
EN COLOMBO
Melissa Asmone, asistente ejecutiva
de Trelleborg en Sri Lanka,
vive en Ragama, a una
hora de Colombo.
Pero eso no le impide visitar la ciudad
con frecuencia.
¿Qué es lo que más le gusta
de Colombo?
Colombo
“Es el lugar más ‘cool’ de la
isla. Colombo se encuentra en plena transformación: se están construyendo carreteras nuevas, hoteles de cinco estrellas, hoteles
económicos y una multitud de atracciones turísticas nuevas. Mi lugar preferido es la playa en el
corazón de la ciudad, Galle Face Green. La vida
nocturna de Colombo también es increíble; hay
muchos clubs y pubs nuevos”.
¿Algún lugar de visita imprescindible?
“Para conocer la fascinante historia de Sri Lanka,
se pueden visitar el Museo Nacional de Colombo
y el Templo Budista. Para comprar regalos, Lakmadura es un lugar perfecto con una gran oferta de artículos exóticos y productos de artesanía.
También está el antiguo hospital holandés que
ha sido convertido en una galería comercial con
una variedad de restaurantes. Son unos pocos
ejemplos de todo lo que se puede ver y hacer en
Colombo”.
¿Qué hace los fines de semana?
“En Colombo, la gente empieza el fin de semana el viernes por la noche, divirtiéndose en la
ciudad. ¡Y no sólo a los jóvenes sino también a
la gente de más edad les encanta pasarlo bien
y empezar el fin de semana con una gran fiesta! Luego, la “familia típica de Colombo” pasa
el sábado haciendo picnic en Galle Face Green,
disfrutando del sol y la playa con otras familias. Pasan allí todo el día, hasta la espectacular
puesta de sol, quizás yendo a comer a mediodía
en algún restaurante de la ciudad. Y para terminar un fin de semana perfecto, van al cine con la
familia o con amigos”.
T-TIME 1-2014 7
BLUE DIMENSION*
*Blue Dimension se refiere a productos y soluciones que no sólo satisfacen las necesidades del
cliente sino también benefician a las personas y
la sociedad.
AGUA
CHIPRE
Un importante proyecto de ingeniería en el Mar Mediterráneo se propone
transportar agua por conducto desde Turquía hasta la sedienta isla de
Chipre. Trelleborg suministra el innovador sistema flotante que mantendrá
el conducto submarino a una profundidad segura y sostenible.
TEXTO: DANIEL DASEY, SARAH MUCKLE FOTOS: TRELLEBORG
LA ISLA DE CHIPRE, en el Mediterráneo oriental, es un
importante destino turístico, ofreciendo un clima benigno, hermosas playas y una cultura fascinante.
Pero con todos sus atractivos naturales, hay un recurso
vital que escasea en la isla: el agua. Con pocos acuíferos,
Chipre depende de la lluvia para sostener su población y
su agricultura. Por desgracia, parece que llueve cada vez
menos y hay que buscar fuentes alternativas.
Las autoridades en la parte septentrional de la isla han
puesto en marcha un proyecto para construir un conducto
de 107 kilómetros de largo que traerá, cada año 90 millones de litros de agua dulce desde Turquía.
Con un coste estimado de al menos 288 millones de
euros, el Proyecto de Suministro de Agua al Norte de Chipre transportará agua sobre una de las zonas más profundas del Mediterráneo. En el lecho marino –a 1.400 metros
CÓMO FUNCIONA
Cada módulo de flotabilidad se fabrica a partir de
un núcleo de espuma sintáctica de alto rendimiento y baja densidad, que se encapsula en un forro
de polímero rígido. El núcleo es ligero y forma una
celda estanca; no absorberá agua, ni siquiera si
se perfora el forro. El forro protege el núcleo de
flotación contra los daños por impacto durante su
instalación y recuperación del mar.
8 T-TIME 1-2014
de profundidad– cualquier objeto hecho por el hombre
quedaría aplastado por la presión y por eso se ha optado por un método innovador. El conducto quedará suspendido desde enormes boyas a una profundidad de 250
metros, sin que lo afecte la presión del agua ni interferir
con la navegación.
Trelleborg Offshore & Construction ha desempeñado
un papel vital en el proyecto, desarrollando y fabricando
la protección antipandeo y las 132 boyas que suspenderán el conducto.
Ante la necesidad de triplicar su producción para cumplir con unos plazos muy ajustados, Trelleborg instaló una
línea de producción totalmente nueva en Skelmersdale,
Inglaterra. La compañía hizo una inversión importante,
instalando equipos de última generación en la planta, y una
vez en servicio, la línea inició la producción en 10 días para
cumplir el plazo de entrega exigido. El
plazo total, desde el concepto hasta la
producción, fue de 18 semanas.
Según Jonathan Blackburn, jefe de
proyecto de Trelleborg, el conducto es
el primero de su tipo.
“Con un proyecto tan prestigioso e innovador, la solución debía ser
fiable y efectiva, para asegurar la flotación segura y el rendimiento garantizado del conducto”, dice.
“Nuestras boyas modulares
Para ensamblar la boya,
se fijan los módulos a la
estructura central de acero. Espigas de posicionamiento colocadas entre
módulos adyacentes
garantizan la alineación
e impiden la rotación
durante la instalación.
En vez tenderlo
sobre el fondo
marino, el
conducto quedará
suspendido desde
enormes boyas a
una profundidad
de 250 metros.
submarinas garantizan la protección del conducto contra los impactos y otros desperfectos, a la vez que
lo mantiene fijo en su posición para
garantizar que el agua fluya sin interrupciones desde Turquía hasta Chipre. También ayudan a reducir el peso
del conducto bajo el agua, evitando
que los componentes críticos sufran
PARA MÁS
sobrecargas y se dañen”.
INFORMACIÓN
Dada la naturaleza del proyecjonathan.blackburn
@trelleborg.com
to, todos los componentes deben
funcionar plenamente durante 50
años, el doble de la longevidad exigida a un módulo de flotabilidad.
El proyecto entero incluirá la construcción de presas y embalses en Turquía y el norte de Chipre, además de
los conductos en tierra y en el mar.
La primera fase de la construcción,
la finalización de la Presa de Alaköprü en Anamur, en la provincia turca
de Mersin, está prevista para mediados de 2014.
Cada módulo de flotabilidad pesa
unas tres toneladas y ayudará
a suspender el conducto a una
profundidad de 250 metros. Los
módulos también están encajados en las bridas finales para
evitar la rotación. Las bridas finales se sueldan en posición; si se
necesitaran módulos adicionales
o éstos debieran extraerse, se
rectificaría la soldadura con muela abrasiva y se quitaría la brida.
Para ver un vídeo
sobre este
proyecto, busque
“Cyprus subsea
water pipeline”.
http://bit.ly/18wvrJK
T-TIME 1-2014 9
COMPETENCIA
La base de
un sueño
reparador
Para Trelleborg, el éxito es que nadie se
da cuenta de la función que cumplen sus
apoyos. Cuando el ruido y la vibración
que deben aislar ni siquiera se plantea
como un problema a resolver.
TEXTO: DONNA GUINIVAN
FOTOS: MALOU VAN BREEVOORT
10 T-TIME 1-2014
A
l ver un apoyo laminado en el
sótano de un edificio se puede
pensar que no es más que un
bloque de caucho negro. Pero
como otras muchas cosas que
parecen sencillas por fuera, bajo
una apariencia sin pretensiones,
se esconde un enorme despliegue de competencia en aplicaciones e ingeniería en polímeros.
“Edificios en todo el mundo descansan sobre
apoyos que evitan que sus moradores perciban la
vibración u oigan ruido”, dice Ashley Haines, jefe de
diseño de los apoyos laminados Andre de Trelleborg.
“En este sector, en el que se exige una vida mínima de 60 años para un edificio, la longevidad y una
trayectoria probada son vitales. Para ingenieros en
estructuras y arquitectos, es importante que nuestro
producto cuente con un historial largo y respetado”.
Los apoyos Andre fueron los primeros apoyos
laminados usados en proyectos de infraestructuras.
“En 1957, se utilizaron por primera vez para apoyar un puente, el Puente Pelham en Lincoln, Inglaterra”, continúa Haines. “Hoy, cientos de miles de
puentes alrededor del mundo están montados sobre
apoyos laminados. Es una práctica consolidada en
la construcción”.
La innovación fue fruto de una colaboración entre
Andre Rubber Company, WS Atkins Engineering
Consultants y el Centro de Investigación Tun Abdul
Razak. El Centro de Investigación era financiado por
la Asociación Malasia de Productores de Caucho, que
quería promover el uso de caucho natural en aplicaciones nuevas. Este mismo equipo fue el primero
que especificó los apoyos laminados como aislamiento antivibratorio bajo un edificio.
“En los años 60, la vibración transmitida por los
trenes del Metro londinense empezaba a ser problemática”, explica Haines. “Se instalaron apoyos bajo
Albany Court, un edificio de pisos de lujo situado
directamente encima de la concurrida estación de
St. James’s Park. Hace poco, se inspeccionaron los
apoyos y, casi 50 años después de que se instalaron,
siguen en buen estado, cumpliendo su función, y no
se percibe ninguna vibración en el edificio”.
Gracias a su participación en estos primeros proyectos, Trelleborg dispone de un acceso directo a
datos de pruebas que permiten caracterizar los compuestos de caucho utilizados en los apoyos aislantes
de los edificios.
“Debemos caracterizar plenamente el compuesto de caucho de nuestros apoyos. Los especificadores
lo exigen. Deben poder fiarse de las normas técnicas
que les facilitamos, sobre todo cuando el edificio que
están construyendo puede representar una inversión
de 500 millones de dólares o más”.
Todos los polímeros se vuelven más rígidos con el
COMO CONSTRUIR APOYOS ANDRE
EN SIETE PASOS NO TAN SENCILLOS
1
El compuesto de caucho crudo
se entrega desde una planta de
mezcla externa. A continuación,
se precalienta y homogeniza en un
proceso de calandrado. Después,
se conforma el compuesto hasta
un ancho y un grosor especificados
sobre unos rodillos calentados.
2
El primer paso es crear una estructura en sándwich, colocando a
mano placas de acero y caucho.
T-TIME 1-2014 11
7
Se adhieren al apoyo dos etiquetas
de identificación con un número de
serie único (la etiqueta amarilla) y
los detalles del proyecto (la etiqueta
blanca) para asegurar la trazabilidad
del producto.
6
Cada apoyo se somete a una prueba
de compresión para asegurar que
cumpla las especificaciones.
3
El grosor de las capas dentro del apoyo se
especifica a medida para cada proyecto, en base
a las necesidades de aislamiento del edificio.
4
La construcción se envuelve con una capa
exterior de compuesto de caucho para
proteger las placas de acero.
5
El apoyo acabado
se vulcaniza,
uniendo las capas
de caucho a las
placas de acero,
dando al apoyo su
forma definitiva.
12 T-TIME 1-2014
COMPETENCIA
tiempo, pero los apoyos deben mantenerse flexibles para aislar el ruido y
la vibración durante una larga vida de
servicio. Los ensayos realizados en los
apoyos del Puente Pelham en 1994
mostraron que, en 37 años, su rigidez
había aumentado menos de un 10 por
ciento, un nivel perfectamente admisible en la fase de diseño.
“La estructura por encima y por
debajo de los apoyos de Albany Court
cuenta con una serie de planos de referencia utilizados para investigar la
deformación plástica de los apoyos a
lo largo del tiempo”, continúa Haines.
“Una inspección realizada en los años
80 estableció que la deformación plástica concordaba con el comportamiento predicho. Será interesante ver si los
resultados de la última inspección se
mantienen en la trayectoria prevista”.
Trelleborg tiende a buscar los proyectos técnicamente más exigentes.
“Siempre nos ponemos el reto de
llevar al límite el rendimiento de nuestros apoyos laminados como aislantes
de edificios”, continúa Haines. “Trabajamos con ingenieros en estructuras
para diseñar sistemas de montaje lo más
compactos posible. Con ello, se reduce el coste global de la construcción,
se necesita menos acero y hormigón
alrededor de los apoyos y, sobre todo,
se libera un valioso espacio alquilable,
mejorando la rentabilidad del edificio”.
Otro aspecto importante del diseño de los apoyos es la resistencia al
fuego. Los edificios deben tener una
clasificación de dos horas, lo que significa que, en caso de incendio, la
estructura del edificio resistirá durante
dos horas para dar tiempo a una evacuación. Los apoyos deben conservar
su integridad estructural.
“Siendo materiales basados en
ASHLEY HAINES
Formación académica: Licenciado en Ingeniería Mecánica, Máster
en Ingeniería de Polímeros y un Diploma Posgrado en Acústica, Control de Ruido y Vibración
hidrocarburos, los compuestos de caucho natural arderán”, dice Haines. “El
propio volumen físico de los apoyos
laminados aporta cierta protección,
alargando el tiempo hasta que la temperatura en el centro de los apoyos alcance un nivel crítico. Un recubrimiento
flexible de monómero etileno propileno dieno especial aporta una resistencia
adicional, actuando de barrera intumescente. A una temperatura determinada, se produce una reacción química
y el recubrimiento, que normalmente
tiene un grosor de unos ocho milímetros, crece a medida que el grafito en el
compuesto se exfolia y expande, reduciendo la velocidad de conducción de
la energía térmica a través del apoyo”.
Es un campo en el que Trelleborg
realiza muchas pruebas.
“Después de dos horas en un horno, nuestros apoyos recubiertos quizás hayan perdido su atractivo estético
pero seguirán funcionando”.
CADA PROYECTO DE APOYOS tiene sus
propias idiosincrasias. Haines no deja
de emocionarse ante los edificios que
protegen.
“Hemos participado en proyectos
en todo el planeta. Desde salas de conciertos hasta museos, pasando por edificios de oficinas y viviendas, hemos
hecho de todo. Me hace muy feliz
saber que nuestros productos, aunque ocultos al público, contribuyen al
disfrute de un edificio hermoso.
“Cada año, más de doscientos
millones de personas pasarán delante del complejo Park House en
Oxford Street, Londres, sin saber que
el ambiente silencioso en los locales
comerciales se debe a nuestros apoyos.
Cuando visito Los Ángeles, me quedo
maravillado ante la Sala de Conciertos Disney de Frank O. Gehry, con sus
curvas de acero inoxidable, contrastando con las formas angulares de hormigón de la catedral de Nuestra Señora
de los Ángeles. Aunque sean tan diferentes, probablemente son los edificios
más bellos en que hemos trabajado”.
Trayectoria profesional: Empezó a trabajar con apoyos estructurales Andre en 1991 como director técnico y ha seguido ocupando
el mismo cargo desde la adquisición del negocio por Trelleborg en
2005.
Aficiones: Enseñar criquet, caminar y animar a Burton Albion (mi
equipo de fútbol local de segunda división).
PARA MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
T-TIME 1-2014 13
MEJORES NEGOCIOS [ARBURG]
CONEXIÓN
DOBLE
TEXTO: JÜRGEN FÜRST FOTOS: BASILE BORNAND
14 T-TIME 1-2014
Las juntas de Trelleborg deben soportar millones de ciclos en
las máquinas Arburg de moldeo por inyección. Esa es una
de las razones por las que Trelleborg alberga en sus propias
instalaciones un importante parque de máquinas Arburg.
L
a empresa alemana
año. Estas máquinas de alta tecnoloArburg GmbH es
gía puede contener hasta 20 juntas y
un destacado proregletas guía de Trelleborg.
ductor de máqui“Siempre estamos buscando junnas de moldeo de
tas que tengan el mínimo de fricción
plásticos por inyecposible y puedan instalarse bajo cualción, con fuerzas
quier circunstancia en cualquier lugar
de cierre entre 125
del mundo”, dice Krötz. Eso explica
y 5.000 kilonewtons (kN). Trelleborg
la decisión de cambiar material, de
Sealing Solutions confía pleT46 a T29, después de desnamente en las máquinas
cubrir que pueden producirde Arburg, con más de 100
se diminutas rascaduras en el
ARBURG
unidades operando en 24
vástago de pistón cuando se
La empresa alemana Arburg
centros de producción en
utiliza material libre de zinc.
es líder global en la protodo el mundo. Sus sisteActualmente, se están readucción de máquinas de
mas de estanqueidad, dotalizando pruebas con el nuemoldeo por inyección, con
fuerzas de cierre entre 125
dos de juntas de Trelleborg,
vo material de estanqueidad
y 5.000 kilonewtons, utilicontribuyen a la larga vida
de alto rendimiento Turcon
zadas en la transformación
de estas máquinas.
M12. en las máquinas de
de plásticos. Otras líneas de
“Trelleborg siempre nos
Arburg utilizadas en el cenproductos incluyen sistemas
ha suministrado soluciones
tro de Trelleborg en Stein
robóticos, soluciones llade estanqueidad que cumam Rhein, Suiza. “De este
ve en mano adaptadas a las
plen el alto nivel de calidad
modo, realizamos nuestras
necesidades de particulares
e industrias, y otras solucioque exigen nuestras máquipruebas juntos, bajo condines periféricas. Arburg tienas,” dice Martin Krötz, resciones de producción reane filiales en 32 ciudades de
ponsable del departamento
les”, explica Theodor Mack,
24 países y empresas colade ensayos de Arburg. El
interlocutor de Trelleborg
boradoras en más de 50 paífabricante somete todas las
para Arburg.
ses. La producción se realiza
juntas a rigurosas pruebas
En el centro de compeíntegramente en la sede aleantes de incorporarlas a las
tencia en caucho de silicona
mana en Loßburg.
máquinas de moldeo por
líquida explotado por Trelleinyección.
“Cada día, producimos
unos 3.500 millones de piezas de
plástico de alta calidad en nuestras
máquinas polivalentes, algunas con
tolerancias inferiores a 0,01 milímetros”, dice Herbert Kraibühler, director técnico de Arburg.
Una máquina de alto rendimiento como la polivalente híbrida de la
serie Hidrive, utilizada en el sector
del envasado, puede realizar hasta 7,3
Martin Krötz, Arburg
millones de ciclos de producción al
borg en Stein am Rhein, el verde y el
amarillo, los colores de las máquinas
de moldeo por inyección de Arburg,
dominan la nave de producción central. Dondequiera que se mire, el temblor de las mangueras hidráulicas y el
movimiento de las unidades manipuladoras delatan la actividad productiva en la planta.
“Nuestra producción está totalmente automatizada y confiamos plenamente en la elevada eficiencia de
las máquinas de Arburg”, dice Jakob
Bleiker, director técnico de la planta
de Stein am Rhein.
Las juntas de Trelleborg también
forman parte de los componentes de
la nueva Freeformer de Arburg, cuya
presentación en la feria internacional del plástico y del caucho K 2013,
en Alemania, marcó el comienzo de
una nueva era en la transformación
de plásticos. Seguramente, esta nueva generación de máquinas no tardará en estrenarse en alguna planta de
Trelleborg.
PARA MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
“Siempre estamos buscando juntas que tengan el
mínimo de fricción posible”.
T-TIME 1-2014 15
TECNOLOGÍA [OFFSHORE]
AUGE
DEL GAS
TEXTO: JOHN FRANK ILUSTRACIÓN: TRELLEBORG FOTO: MOHD JERALD PINTO
El boom del gas de esquisto en Estados Unidos augura
un buen futuro para el gas natural licuado. Es un
combustible que promete pero debe manejarse con
cuidado. Trelleborg ayuda a minimizar los riesgos.
A
la vez que las economías del mundo buscan fuentes de energía
sostenibles, fiables y
renovables, también
están estudiando una
serie de combustibles fósiles para
encontrar los más limpios y los menos
dañinos y así reducir las emisiones de
carbono y mejorar la calidad del aire.
Como parte del esfuerzo por reducir las emisiones de carbono, crece
el interés por el gas natural licuado
(GNL). El GNL no sólo se plantea
como combustible para generar electricidad y calor sino también como
combustible para barcos, vehículos y
trenes. Con el reciente desarrollo de
abundantes depósitos de gas de esquisto en los Estados Unidos, el mercado de GNL está a punto de despegar.
El método utilizado habitualmente en todo el mundo para transportar el gas natural es licuarlo para que
ocupe menos volumen y transportarlo en buques metaneros especializados. Cuando se enfría a –161°C, se
16 T-TIME 1-2014
convierte en líquido, ocupando una
1/600 parte del volumen de la misma cantidad de gas. Pero el trasvase
del GNL conlleva una multitud de
riesgos derivados de las características
criogénicas del gas en su forma líquida; por ejemplo, una fuga puede agrietar la cubierta y el casco de un barco.
Desde hace más de 15 años, Trelleborg ayuda a minimizar los riesgos
del GNL. “Nuestra tecnología es de
las mejores del mundo”, dice David
Pendleton, director de desarrollo de
negocios de la división marina de
PRODUCTOS DE TRELLEBORG
PARA EL GNL
Trelleborg no sólo suministra tecnología de transferencia de
petróleo y gas para el mercado de GNL. También diseña y
fabrica productos y sistemas de atraque, amarre y monitoreo
para las terminales de GNL, incluyendo defensas marinas.
Las mangueras criogénicas de Trelleborg garantizan una
descarga segura del GNL (ver T-Time nº 2-2013). La empresa
también fabrica mangueras para aplicaciones en la industria
química y petroquímica, además de suministrar soluciones
de estanqueidad para el GNL, por ejemplo, para los equipos
de carga y descarga de líquidos.
Trelleborg Offshore & Construction
en el Reino Unido.
De hecho, la mayoría de las flotas y
terminales de GNL del mundo están
equipadas con la tecnología SeaTechnik de Comunicación Barco-Tierra de
Trelleborg, un sistema para comunicar
señales de paro de emergencia (ESD),
datos telefónicos y datos de procesos,
necesarios cuando se trasvasa el cargamento desde el barco a la tierra y desde la tierra al barco.
Si bien las normas internacionales obligan a los barcos y terminales a
tener dos conexiones independientes
y también presentar al menos un sistema compatible para asegurar la transmisión de señales ESD entre el barco y
la tierra, el sistema de Trelleborg puede gestionar todos los tipos conocidos
de conexiones, incluyendo las de fibra
óptica, las eléctricas (cinco tipos diferentes) y las neumáticas.
Trelleborg también ofrece un equipo de asistencia técnica las 24 horas del
día para minimizar el tiempo durante
el cual el sistema está parado. “Si estás
pagando 100.000 dólares al día para
alquilar el barco y la carga vale varios
millones de dólares, cualquier demora
en el trasvase del GNL porque no puedes conectar el barco con la terminal
en tierra resulta muy cara,” dice Gordon Graham, director de operaciones de la división marina de Trelleborg
El sistema
17
16
13
12
15
3
4
14
5
8
6
2
11
10
7
1
9
1. Al sistema SSL en tierra
2. Carretes de cables eléctricos y
de fibra óptica
3. Carretes de cables y mangueras
4. Caja de babor
5. Cable umbilical de tierra
6. Cables y tubos
7. Sala de equipos eléctricos
8. Armario de la conexión barcotierra
9. Caja ITT Cannon de babor
10. Sistema de paro de emergencia
11. Caja ITT Cannon de estribor
12. Repetidor del monitor de la
carga de amarre
13. Centralita, líneas telefónicas
públicas y de emergencia
14. Sala de control de carga
Offshore & Construction en el Reino
Unido. “La misión de nuestra tecnología y nuestro equipo humano es asegurar que esto no ocurra”.
Trelleborg está trabajando en el
desarrollo de su tecnología SSL para
las unidades flotantes de almacenamiento y regasificación (FSRU),
buques especiales que convierten el
GNL almacenado en sus tanques
en gas para suministrarlo a una red
La mayoría de las
flotas y terminales
de GNL del mundo
están equipadas
con tecnología de
Trelleborg.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
dave.pendleton
@trelleborg.com
de gas. Para estos buques, el SSL de
Trelleborg transmite simultáneamente tanto las señales ESD para
el sistema de descarga de gas como
las señales asociadas a la carga de gas
licuado en el buque. Estos buques se
utilizan cuando no es económicamente viable o factible construir una planta de procesamiento de gas. Trelleborg
actualmente controla una gran parte
de este mercado.
15. IAS (no suministrado por
Trelleborg)
16. Cables y tubos
17. Caja de estribor
GAS DE ESQUISTO
El boom del petróleo de esquisto
en los Estados Unidos también
ha generado un boom de gas de
esquisto, lo que significa que instalaciones portuarias que hasta
ahora sólo recibían importaciones de gas natural licuado también se están preparando para
exportarlo. Trelleborg es pionera en el desarrollo de sistemas
de seguridad para estas operaciones de exportación. En 2013,
el equipo de GNL de la Guardia
Costera estadounidense pidió
la colaboración de Trelleborg
en una terminal en Port Arthur,
Texas, para impartir formación
sobre sistemas barco-tierra
de monitoreo de la seguridad y
demostrar el funcionamiento de
estos sistemas.
“Fue la primera vez que el
servicio de guardacostas había
organizado este tipo de formación y fue un placer para nosotros trabajar con ellos”, dice
David Pendleton, de la división
marina de Trelleborg Offshore
& Construction en el Reino Unido. “Somos líderes en tecnología SSL. Por lo tanto, es lógico
que nos elijan a nosotros, para
asegurar que se compartan las
mejores prácticas. El esquisto
presenta una magnífica oportunidad a todos los que trabajamos en el sector del GNL. Con
su crecimiento, los productores
estadounidenses de gas natural pasan de ser importadores a
ser exportadores, lo que generará muchos más movimientos de barcos en las terminales
estadounidenses. Por lo tanto,
es vital que actores clave, como
la Guardia Costera estadounidense, comprendan la tecnología usada en estas terminales”.
T-TIME 1-2014 17
CASO (BULKTEKNIK)
TRANSPORTE
SOSTENIBLE
DE CENIZAS
BULKTEKNIK
Bulkteknik ha construido una nueva instalación para recibir, almacenar y alimentar cenizas volantes en
la planta de Cementa en Slite, Gotland. Cementa AB en Slite forma
parte de HeidelbergCement. Es una
de las plantas cementeras de mayor
eficiencia energética de Europa.
TEXTO: PETRA LODÉN ILUSTRACIÓN: MCKIBILLO
La planta de producción de Cementa
en Gotland, Suecia, es una de las
plantas cementeras de mayor eficiencia energética. El uso de cenizas
volantes forma parte de los esfuerzos
por hacer realidad la visión de la empresa de cero emisiones de carbono.
instalaciones de producción. La planta completa de manejo de cenizas volantes fue instalada por la empresa de soluciones para el manejo de materiales a granel Bulkteknik.
“Hemos utilizado mangueras Scirocco en instalaciones
anteriores y conocemos su potencial y su eficiencia energética y por eso las propusimos para este proyecto”, dice Klas
Borg, jefe de proyecto de Bulkteknik.
Ningún otro sistema de transporte de polvo puede igualar la eficiencia energética de las mangueras Scirocco. De
hecho, las mangueras que transportan las cenizas volantes consumen menos electricidad que una bombilla de 8
vatios. Las sustancias transportadas se comportan como el
LA INDUSTRIA CEMENTERA emite cantidades sustanciaagua y, en esencia, fluyen impulsadas por su propia enerles de dióxido de carbono. Por esta razón, el productor
gía. El polvo transportado se mezcla con aire de modo que
de cemento Cementa AB se ha propuesto el objetivo de
cada diminuta partícula esté envuelta en una burbuja de
lograr la neutralidad de carbono* en 2030. Un método
aire, ayudando a eliminar la fricción.
para reducir las emisiones es desarrollar nuevos tipos de
“Una vez llena la instalación, la gravedad hace el resto”,
cemento que sustituyan el clínker intensivo en carbono
dice Carl Samuelson, gestor de cuentas clave para manguecon cenizas volantes.
ras en Trelleborg Industrial Solutions.
En la planta de Cementa en Slite, en la isla sueca de
Si es necesario, se pueden doblar las mangueras donde
Gotland, las cenizas volantes se transportan a dos silos
hay esquinas y columnas, sin incurrir en costes adicionacon la ayuda de mangueras Scirocco II de Trelleborg.
les de reconstrucción, como ocurre muchas veces con los
Mangueras adicionales transportan el material hasta las
transportadores convencionales. Por otra parte, no hay piezas móviles y la baja fricción minimiza
el desgaste; las necesidades de mantenimiento son mínimas.
SCIROCCO II
“Las mangueras son extremaLa manguera Scirocco II de Trelleborg
damente flexibles y fáciles de instaIndustrial Solutions es una alternatilar comparadas con todos los demás
va a los sistemas convencionales para
sistemas, que pueden precisar plael transporte de polvos finos y secos
nos de construcción de una precisión
a través de sistemas de procesamienextrema”, dice Borg. “Lo único que
to industriales. La manguera aplica el
tenemos que hacer con la mangueprincipio de la fluidización, por el que
el polvo deja de comportarse como un
ra Scirocco II es cortarla cuando sea
sólido estático para comportarse como
necesario”. La instalación de Scirocco
Celdas/Fieltro
un líquido dinámico cuando se lo hace
en Slite es la más grande y larga hasta
Entradas
pasar un gas, generalmente aire comprireguladoras
la fecha, tanto para Bulkteknik como
mido seco y limpio. Scirocco II se instaTuberías de
para Trelleborg.
la sin problemas en espacios estrechos
alimentación
“Nos preparamos a conciencia y
y es prácticamente libre de manteniprobamos las mangueras durante
miento, y su consumo energético es muy
bajo. Scirocco II está indicado para casi
varios meses, porque nunca habíamos
todos los polvos finos fluidizables, como
instalado mangueras tan largas hasta
* Para lograr una emisión neta cero de
cemento, fracciones de aluminio, sulfaentonces”, dice Borg. “Todo salió bien
carbono, se contrapone una cantidad
to férrico, mineral de titanio, yeso, microdeterminada de carbono liberado a una
y la planta entró en funcionamiento a
silíce, grano de cuarzo, almidón, fosfato,
cantidad equivalente de carbono secuesprincipios de abril de 2013. Ya hemos
polvo
de
sinterización,
detergente
en
poltrado o compensado, o bien se compran
vendido varias soluciones más con
bonos de carbono suficientes para cubrir
vo, óxido de plomo, cenizas volantes y
la diferencia.
piedra caliza pulverizada.
mangueras Scirocco a otros clientes”. 18 T-TIME 1-2014
PARA MÁS
INFORMACIÓN
carl.samuelson
@trelleborg.com
GENTE & TENDENCIAS [TONY CHRISTIAN]
Balanza
Con el envejecimiento progresivo de la población
mundial, el sector de aparatos médicos encara
un periodo sostenido de crecimiento rápido,
alimentado por una intensa innovación.
médica
FOTOS: PIP
¿Quiere mejorar el
éxito de su empresa de
ciencias de la vida?
¡Diseñar, desarrollar e
introducir productos
nuevos es clave!
T-TIME
T-T
I 1-2014
IME
IM
12
1201
014 19
GENTE & TENDENCIAS [TONY CHRISTIAN]
L
os fabricantes de aparatos médicos y sus proveedores se enfrentan a un reto común:
¿Es posible mejorar la rentabilidad,
la innovación y la calidad a la vez que
se mantiene un ritmo alto de crecimiento?
Según Tony Christian, director de
Cambashi, una firma independiente de
análisis sectorial, lo respuesta es que sí.
En un estudio reciente del mercado, Christian y la analista Julie Frase
identificaron los factores para mejorar la rentabilidad en un entorno de
plazos cada vez más cortos de comercialización, sin dejar de mantener un
nivel alto de calidad, a pesar de unos
compromisos inevitables.
“El diseño, desarrollo e introducción de productos son factores clave
que mejorarán el éxito de una empresa
de ciencias de la vida”, dice Christian.
“Siempre hay que buscar un equilibrio
entre innovación y calidad. El impacto
de los cambios en las normativas y los
productos, la complejidad de las cadenas de suministro y los niveles de cualificación de los empleados complican
los esfuerzos por mejorar la calidad”.
En su investigación, Cambashi
se centra en estrategias para crecer y,
al mismo tiempo, mejorar el rendimiento en áreas como control de costes, beneficios de explotación netos y
rentabilidad sobre activos.
“Las mejores oportunidades están
relacionadas con la innovación,
introduciendo productos o líneas de
productos nuevos o ampliando líneas
20 T-TIME 1-2014
de productos existentes”, dice Christian.
Según el estudio, los fabricantes de dispositivos médicos y sus proveedores deberán ser más ágiles para gestionar
mejor el equilibrio entre calidad, cumplimiento e innovación. Los proveedores de materiales para el sector de las
ciencias de la vida ya lo han entendido y se esfuerzan por
adaptarse a las necesidades de sus clientes. La combinación
de productos nuevos y volúmenes más altos significa más
ingresos. Sin embargo, también plantea retos enormes a
los departamentos de asuntos legales o de regulación, producción y cadena de suministro. En algunos casos, el crecimiento incluso puede disminuir la rentabilidad.
“LOS CAMBIOS DE DISEÑO, tecnología o material plantean
Trelleborg en las
ciencias de la vida
Trelleborg Sealing Solutions desarrolla, fabrica y suministra soluciones
técnicas innovadoras para aplicaciones médicas, biotecnológicas y farmacéuticas exigentes en termoplásticos,
silicona y otros elastómeros. Sandro
Silverio, responsable global de ciencias de la vida en Trelleborg Sealing
Solutions, explica: “Somos un proveedor consolidado y respetado de la
industria de ciencias de la vida. Como
dice Tony Christian, nuestro éxito se
fundamenta en nuestros procesos.
Suministramos sistemas de estanqueidad a muchos sectores, entre
ellos fabricantes en los sectores de
automoción y aeroespacial. Las rigurosas disciplinas de calidad exigidas en
estos sectores han sido trasladadas
directamente a nuestros clientes en
las ciencias de la vida”.
un reto importante, sobre todo en materia de calidad”, dice
Christian. “Cuando cambian los datos del producto, también cambian los objetivos de calidad, los procedimientos de
ensayo y una serie de procesos. Es difícil avanzar más allá de
las fases iniciales y documentar los procesos en situaciones
de cambio constante. Los cambios en los productos repercuten en todos los ámbitos de la organización, no sólo en
calidad y cumplimiento de normativas”.
Los problemas en la cadena de
suministro encabezan la lista de desafíos, ya que los cambios de producto
y los cambios legales también afectan
a los proveedores. La FDA (Food and
Drug Administration) estadouniden- mejores prácticas para reducir costes y
se y otros organismos reguladores esta- mejorar la calidad se ha convertido en
blecen claramente que los fabricantes algo rutinario”, dice Christian. “Van
de los dispositivos son responsables a surgir problemas si la empresa no
de la calidad y del cumplimiento legal cuenta con procesos de calidad consode sus proveedores. Los fabricantes lidados y que funcionen eficazmente.
de dispositivos médicos deben sope- Como hay otras industrias que están
sar cuidadosamente la elección de sus trabajando para asegurar el cumpliproveedores, ya que pueden ser ori- miento medioambiental de los mategen de problemas de calidad, obsoles- riales, procure encontrar proveedores
cencia, fabricación, costes y retrasos, que ya trabajen con esas industrias”.
explica Christian.
La innovación de productos es un
“Por desgracia, la mayoría de las factor de éxito esencial en la industria
empresas no tienen una visión global de ciencias de la vida. Muchas veces se
de los problemas de cumplimiento de manifiesta como un espectro extenso
materiales y pueden incurrir en costes de familias de productos o productos
adicionales si no identifican los pro- con muchas variantes o configuracioblemas medioambientales en las fases nes. Por ello, dice Christian, es imporiniciales del diseño”, dice.
tante elejir a los proveedores adecuados,
Las industrias manufactureras más que tengan la capacidad para apoyar
maduras que fabrican productos cuya iniciativas de productos nuevos. “La
calidad puede impactar en la segu- innovación es muy dinámica; en todo
ridad humana –como automoción y el mundo se desarrollan dispositivos
aeroespacial – son más susceptibles de médicos nuevos, mejoran tecnologías,
implementar procesos de calidad para cambian normativas y se adoptan traproveedores. Muchas empresas aeroes- tamientos”, dice. Aconseja a los fabripaciales envían personal de calidad pro- cantes a preguntarse: “¿Has invertido
pio a las instalaciones de sus proveedores el tiempo necesario para adoptar prácpara trabajar en proyectos de mejora.
ticas mejores y elegir a proveedores que
“En esas industrias, introducir ofrezcan una ventaja competitiva?”.
PARA MÁS
INFORMACIÓN
sandro.silverio
@trelleborg.com
Los cambios de
producto siempre
plantean retos, sobre
todo en materia
de calidad, dice Tony
Christian, director de la
firma independiente de
análisis sectorial
Cambashi.
T-TIME 1-2014 21
NEWS [UPDATE]
Soluciones
de impresión
abiertas al
futuro
STAR FOR LIFE
NO MUY LEJOS DEL CENTRO de producción de
Trelleborg, a las afueras de Colombo, la capital
de Sri Lanka, el programa Star for Life ayudará a 800 jóvenes a hacer realidad sus sueños.
Star for Life es un programa escolar puesto en
marcha por el empresario sueco Dan Olofsson,
en 2005, en Sudáfrica. La visión es inspirar
a los jóvenes a creer en sí mismos, vivir una
vida libre del VIH/SIDA y labrarse un futuro
prometedor. Hasta la fecha, 100.000 jóvenes
han participado en este programa de tres años
SERVIR A LA
INDUSTRIA
HIDROELÉCTRICA
TRELLEBORG HA OBTENIDO un contrato de la
U.S. Bureau of Reclamation para suministrar
los materiales para el proyecto de reacondicionamiento de la estación generadora Grand Coulee
Dam Powerhouse III. La Presa Grand Coulee
alberga la central hidroeléctrica más grande de
los Estados Unidos y una de las más grandes del
mundo. “Es un orgullo para nosotros proveer
materiales de alta calidad y respetuosos con el
entorno a la industria hidroeléctrica, que incluye
los segmentos de transmisión, distribución y
generación pública o privada y fabricación de
equipos”, dice Tom Carew, gerente del segmento
hidrológico de Trelleborg Sealing Solutions.
“Hemos sabido aplicar nuestra experiencia
centenaria para desarrollar soluciones de alto
rendimiento que se utilizan en todo el mundo”.
22 T·TIME 1·2014
que se basa en un método de coaching en
el cual desempeñan un papel importante la
expresión artística, la creatividad y la alegría
experimentadas en actividades como la música. En 2013, el programa se estrenó en la
escuela Kelani Maha Vidyalaya en Kelaniya,
Sri Lanka. Trelleborg apoya el programa desde comienzos de 2013.
“Star for Life” es un concepto muy fuerte,
y es una satisfacción para nosotros poder ayudar a la gente joven de Sri Lanka a creer en su
futuro y en sus sueños”, dice Peter Nilsson,
presidente y CEO de Trelleborg.
Pisa con
suavidad
Con una banda de rodamiento más
ancha que cualquier otro neumático en el mercado, el neumático gigante IF900/65R46 TM1000 High Power
a
de Trelleborg protege la tierra contra la
compactación y la erosión. El diseño del
ho
TM1000 High Power maximiza el ancho
a
de la banda de rodamiento y garantiza
na
una huella muy ancha, asegurando una
distribución óptima de la presión y el
máximo respeto por la tierra.
Piero Mancinelli, director de I+D
de la división de neumáticos agrícolas y forestales de Trelleborg Wheel
Systems, afirma: “La nueva banda de
arodamiento BlueTire aumenta significao
tivamente el ancho de banda y, cuando
se aplica al neumático IF900/65R46
oTM1000 High Power, garantiza una flotación inigualada”.
Desarrollada para revolucionar el
proceso de recubrimiento sobre
diversos sustratos textiles con
compuestos de caucho, la Línea
de Cabezales de Rodillo Sin Disolvente es la última innovación de
la sección de mantillas de caucho
de Trelleborg y representa una
solución sostenible para su fabricación. La nueva línea ha sido
desarrollada no sólo para producir sustratos de caucho de doble
recubrimiento de última generación sino también para crear la
viscosidad correcta del caucho,
sin necesidad de disolventes.
Forma parte de un programa más
amplio para reducir el impacto
medioambiental de las operaciones del área de negocio Coated
Systems de Trelleborg, en Lodi
Vecchio, Italia. Otras iniciativas
incluyen la instalación de unidades nuevas de calefacción y energía eléctrica, un nuevo pavimento
de resina y un nuevo sistema de
iluminación de bajo consumo.
LA PISTA
¿CHINCHES AZULES, granos de maíz y
gravilla? ¿Puede ver qué hay en esta foto?
Encontrará la respuesta correcta al pie de
la página.
SEGUROS EN EL MAR
La Guardia Costera estadounidense (USCG) ha homologado el sistema de diluvio y rociadores Elastopipe de Trelleborg, autorizando su uso en los Estados Unidos.
Dice Doug Marti, jefe de desarrollo de mercados en Trelleborg Offshore and Construction: “La industria offshore innova constantemente y es cada vez más sofisticada.
Como consecuencia de ello, los equipos deben ser mucho
más fiables, eficaces y seguros. En el caso específico de
las instalaciones offshore, existe un alto riesgo de propagación rápida de un incendio, con lo que es fundamental contar con sistemas contraincendios por diluvio”.
Elastopipe es un sistema de caucho sintético libre de
corrosión capaz de resistir dardos de fuego con un flujo
térmico de 390 kW/m2, temperaturas superiores a
1.400°C y velocidades de llama que sobrepasan la
velocidad del sonido.
Trelleborg Offshore & Construction,
Tr e l l e b o r g S e a l i n g S o l u t i o n s y
Trelleborg Wheel Systems. Además,
Trelleborg tiene el 50 por ciento de
TrelleborgVibracoustic, un líder
global en soluciones antivibración
para vehículos ligeros y pesados,
con unas ventas anuales de 1.700
millones de euros en 20 países. Las
acciones de Trelleborg se cotizan en la
Bolsa de E stocolmo desde 196 4
y en la NASDAQ OMX Stockholm,
Large Cap. www.trelleborg.com
Esta foto muestra los productos químicos que se mezclan con polímeros
de caucho cuando se producen mezclas de caucho. Consisten
básicamente en pigmentos.
Trelleborg es líder mundial en soluciones
poliméricas especiales para sellar,
amortiguar y proteger aplicaciones
críticas en entornos industriales muy
exigentes. Estas soluciones especiales
innovadoras aceleran el rendimiento
de trabajo para nuestros clientes
de forma sostenible. El grupo Trelleborg
tiene unas ventas anuales aproximadas
de 2.500 millones de euros en más
de 40 países. El grupo tiene cinco
áreas de negocio: Trelleborg Coated
Systems, Trelleborg Industrial Solutions,
T·TIME 1·2014 23
EXPLORE AT WWW.TRELLEBORG.COM
Trelleborg is a world leader in engineered polymer solutions
that seal, damp and protect critical applications in demanding
environments. Our innovative engineered solutions accelerate
performance for customers in a sustainable way.
Visit our showroom The World of Trelleborg at
www.trelleborg.com
T R EL L E B O RG G R O U P

Documentos relacionados

Conocer el caucho

Conocer el caucho defensas marinas. Se lo explicamos en la página 6. ¡Que disfruten de la lectura!

Más detalles