4 2 1 B 10 12 X0 5 8 6 7 V2 V1 A` 13 11 3 14 16 9 15 V5

Transcripción

4 2 1 B 10 12 X0 5 8 6 7 V2 V1 A` 13 11 3 14 16 9 15 V5
ES
INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN CON
CALDERA P 30 COMBUSTIBLE SOLIDO
FR
INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC
CHAUDIÈRE P 30 COMBUSTIBLE SOLIDE
IT
IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON
CALDAIA P 30 COMBUSTIBILE SOLIDO
GB
CENTRAL HEATING SYSTEM WITH
SOLID-FUEL HEATING BOILER P 30
DE
HEIZUNGSANLAGE MIT
KESSEL FÜR FESTBRENNSTOFFE P 30
PT
INSTALAÇÂO DE AQUACIMENTO COM
CALDEIRA P 30 COMBUSTÍVEL SÓLIDO
4
V5
A’
ES
DISPOSITIVOS ANTIEMBALAMIENTO
PARA CALDERAS P 30
FR
DISPOSITIFS D’ANTI-SURCHAUFFE
POUR CHAUDIÈRES P 30
GB
OVERHEAT DEVICES
FOR P30 BOILERS
DE
ÜBERHITZUNGSSCHUTZVORRICHTUNGEN
FÜR KESSEL P 30
13
2
10
3
12
IT
DISPOSITIVI ANTISURRISCALDAMENTO
PER CALDAIA P 30
PT
DISPOSITIVOS ANTI-EMBALAMENTO
PARA CALDEIRAS P 30
X0
14
16
6
5
7
B
Ae2
Ae1
1
9
15
11
V1
V2
8
CA009-1
ES
INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN CON
CALDERA P 30 COMBUSTIBLE SOLIDO
1 - Caldera de h. fundido P 30
2 - Válvula de seguridad
3 - Embudo válvula de seguridad
4 - Purgador automático
5 - Llave de emisor
6 - Emisor
7 - Purgador de emisor
8 - Enlace detentor
9 - Depósito de expansión cerrado
10 - Válvula llenado instalación
11 - Válvula de desagüe
12 - Válvula de retención
13 - Válvula de esfera
GB
14 - Termohidrómetro
15 - Circulador
16 - Regulador de temperatura
1 - Cast-iron boiler P 30
2 - Safety valve
3 - Safety valve funnel
4 - Automatic air vent
5 - Radiator valve
6 - Heat emitter
7 - Heat emitter air vent
8 - Lock-shield valve
9 - Sealed expansion vessel
10 - System filler valve
11 - Drain cock
12 - Check valve
13 - Globe valve
V1 - zócalo
V2 - vaciado instalación
V5 - pendiente mínima 2‰
X0 - Llenado instalación
INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO COM
CALDEIRA P 30 COMBUSTÍVEL SÓLIDO
1 - Caldeira de ferro fundido P 30
2 - Válvula de segurança
3 - Funil válvula de segurança
4 - Purgador automático
5 - Torneira de radiador
6 - Radiador
7 - Purgador de emisor
8 - União com válvula de fecho
9 - Vaso de expansão fechado
10 - Válvula enchimento instalação
11 - Válvula de esgoto
12 - Válvula de retenção
13 - Válvula de esfera
14 - Termohidrómetro
15 - Circulador
16 - Regulador de temperatura
V1 - base
V2 - vaciado instalación
V5 - pendiente mínima 2‰
X0 - Esgoto instalação
SÓ PARA INSTALAÇÃO MISTA COM A.Q.S..
A’ - Ponto ligação ida primário A.Q.S.
(Só em caso de utilizar electroválvula de 3 vías)
B - Ponto ligação retorno primário A.Q.S.
(Ver desenho código ANA01)
DE
14 - Combined temp./altitude gauge
15 - Pump
16 - Damper regulator
IT
V1- Skirting
V2- System drainage
V5 - Minium slope 2‰
X0 - System filling
IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON
CALDAIA P 30 COMBUSTIBILE SOLIDO
1 - Caldaia di ghisa P 30
2 - Valvola di sicurezza
3 - Imbuto scarico valvola
di sicurezza
4 - Disareatore automatico
5 - Valvola del corpo scaldante
6 - Corpo scaldante
7 - Disareatore corpo scaldante
8 - Giunto di connessione detentore
9 - Vaso d'espansione chiuso
10 - Valvola riempimento impianto
11 - Valvola di scarico
12 - Valvola di non ritorno
13 - Valvola a sfera
14 - Termoidrometro
15 - Circolatore
16 - Regolatore di temperatura
V1 - Zoccolo
V2 - Svuotamento impianto
V5 - Pendenza minima 2%
X0 - Riempimento impianto
SOLO PER INSTALLAZIONE MISTA CON A.C.S.
A’ - Punto di connessione mandata primario A.C.S.
(Solo nel caso si utilizzi elettrovalvola a 3 vie)
B - Punto di connessione ritorno primario A.C.S.
(Vedere PIANO Cod.: ANA01)
HEIZUNGSANLAGE MIT
KESSEL FÜR FESTBRENNSTOFFE P 30
1 - Heizkessel aus Gußeisen P 30
2 - Sicherheitsventil
3 - Steuerthermostat Wiederumlauf
4 - Automatisches Ablaßventil
5 - Hahn Wärmestrahler
6 - Wärmestrahler
7 - Ablaßventil Wärmestrahler
8 - Verbindung Halter
9 - Geschlossenes
Expansionsgefäß
10 - Ventil zum Füllen der Anlage
11 - Wasserabfluß-Ventil
12 - Rückschlagventil
13 - Kugelventil
14 - Thermohydrometer
15 - Umlaufpumpe
16 - Temperaturregler
V1 - Sockel
V2 - Leeren der Anlage
V5 - Mindestneigung 2‰
X0 - Füllen der Anlage
NUR FÜR KOMBI-ANLAGEN MIT HEISSWASSERVERSORGUNG
A’ - Anschlußpunkt Primärvorlauf Heißwasser
(Nur bei Verwendung eines elektromagnetischen 3-Wege-Ventils
B - Anschlußpunkt Primärrücklauf Heißwasser
(Siehe Zeichnung, Code ANA01)
ONLY FOR COMBINATION SYSTEMS WITH DHW
A’ - DHW Primary flow connection point
(Only when using a 3-way solenoid pipe)
B - DHW Primary return connection point
(See drawing code: ANA01)
SOLO PARA INSTALACIÓN MIXTA CON A.C.S.
A’ - Punto conexión ida primario A.C.S.
(Solo en caso de utilizar electro de 3 vías)
B - Punto conexión retorno primario A.C.S.
(Ver PLANO Cod.: ANA01)
PT
CENTRAL HEATING SYSTEM WITH
SOLID-FUEL HEATING BOILER P 30
FR
INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC
CHAUDIÈRE P 30 COMBUSTIBLE SOLIDE
14 - Thermohydromètre
1 - Chaudière fonte P 30
15 - Circulateur
2 - Soupape de sécurité
16 - Régulateur de température
3 - Syphon de la soupape
de sécurité
4 - Purgeur automatique
V1 - Socle
5 - Robinetteries de radiateurs
V2 - Vidange de l'installation
6 - Radiateur
V5 - Pente minimale 2%
7 - Purgeur de radiateurs
X0 - Remplissage de l'installation
8 - Raccordement détendeur
9 - Vase d'expansion
10 - Vanne de remplissage de l'installation
11 - Vanne de vidange
12 - Clapet anti-retour
13 - Vanne sphérique
UNIQUEMENT POUR INSTALLATION MIXTE AVEC E.C.S.
A’ - Raccordement aller primaire E.C.S.
(Seulement en cas d’utilisation d’une vanne 3 voies motorisée
B - Raccordement retour primaire E.C.S.
(Voir PLAN Nº.: ANA01)
CA009-2

Documentos relacionados