Wicked - Meyer Sound

Transcripción

Wicked - Meyer Sound
Wicked:
Fotos de show: Cortesía OCESA Teatro
el hechizo del teatro musical
sound:check
46
La industria del espectáculo
¡Sapos y culebras! La historia jamás contada de las brujas de Oz es una
exitosa comedia que en 11 años ha traspasado la avenida Broadway y se ha
representado desde Tokio hasta Helsinki. Basada en la novela de Gregory
Maguire, Wicked cuenta las aventuras de dos brujas (la buena y la mala), en
el maravilloso mundo del Mago de Oz.
Ozmopolita. El musical de Stephen Schwartz relata la vida de Elphaba (Bruja
Mala del Oeste) y Glinda (Bruja Buena del Norte), mucho antes de que Dorothy
llegara desde Kansas. La producción original se estrenó en 2003 en el Teatro
Gershwin y desde entonces, su arte ha conquistado al mundo. El estreno
mundial en español, una producción de OCESA Teatro, tuvo lugar en octubre
pasado en el recientemente inaugurado Teatro Telcel del Distrito Federal,
teniendo a Federico González Compeán y Morris Gilbert como productores
en México, además de Julieta González como productora asociada y Jaime
Matarredona en la supervisión de producción.
El trabajo de un
enorme equipo
Disciplinado. “Sólo siento que
terminamos el proceso de una obra
el día que termina la temporada y
desmontamos”, define al iniciar
la conversación Morris Gilbert;
“son cosas muy complicadas. Cada
función tiene un riesgo y hay
tantas cosas que pueden salir mal
todos los días, que no nos podemos
confiar nunca”.
Morris Gilbert
Con pasión. “Amo este género, hacer estos musicales, usar toda esta
tecnología, trabajar con estos jóvenes, que muchos ahora podrían ser
mis nietos y que me impresionan”, admite Morris, “y que los pueda seguir
dirigiendo, porque claro, ya traen otra escuela”. El productor ha sido
nombrado en nuestro país como forjador de un método para hacer teatro
musical. “Pues no sé si eso es cierto y no me gusta que la gente clasifique.
He hecho lo que he podido y he querido. De algún modo, me ha tocado hacer
una escuela, pero no sólo a mí, sino a la empresa”, recalca; “lo que nos
ha pasado como grupo humano es que estamos evolucionando hacia algo
que era necesario, porque si te quedas en el mismo lugar, te anquilosas. Te
oxidas. Esto tenía que suceder”.
sound:check
47
La industria del espectáculo
Wicked
Después de cambiar al nuevo Teatro Telcel, Morris Gilbert agradece todo
el tiempo que pasó en su antigua sede: “Es un lugar al que no puedo
tenerle más que agradecimiento. Obras como El Fantasma de la Ópera, Los
Miserables, La Bella y La Bestia, Si Nos Dejan, Peter Pan o Mary Poppins, entre
muchas otras, se presentaron ahí; fueron muchísimos musicales. Ahora,
con Wicked, el teatro no existía cuando llegaron los creativos de Estados
Unidos a principios de 2013. Federico González Compeán se comprometió
a que estaría terminado y pensé: ‘qué valiente’, porque pensábamos que
tardaríamos mucho más tiempo en terminar. Sin embargo, las fechas se
cumplieron contra viento y marea; pasamos por momentos complicados,
pero aquí estamos presentando la obra por primera vez en español”,
comenta el coproductor de Wicked.
Las ventajas del Teatro Telcel. “El público aprecia mucho aquí el teatro y ese
es nuestro propósito, porque realmente estamos entregándoles lo mejor en
el mundo. Creemos que eso va a revalorizar el teatro musical en México, de
modo que todos los que nos dedicamos a esta profesión ganamos, menciona
Morris Gilbert.
Tecnológicamente, Wicked es un proyecto muy sofisticado. “Yo mismo no lo
puedo explicar”, admite su productor. “Cuando me enseñaron la consola de
automatización y me explicaban su funcionamiento, yo realmente estuve
asombrado, pensando ‘¿a qué hora pasó todo esto?’ Yo empecé cuando las
cosas eran jalando hilitos; a mano. Y ahora son todos gente muy joven.
Buscamos quien tuviera este conocimiento y además en poco tiempo, porque
en el teatro no lo hay”, explica Morris.
Combinación para
nuevos mundos
Supervisión musical. Stephen Oremus
estudió Film Scoring en Berklee
College of Music y en los años más
recientes ha participado en comedias
como Avenue Q, Elvis y Book of Mormon.
Arreglista, ganó un Premio Tony por
su trabajo en Kinky Boots, inspiración
de Cyndi Lauper. Stephen debutó
como director de orquesta en Wicked
hace 11 años.
La partitura, llena de estilos. “Combinamos música para crear este mundo.
Es una obra rica en variedad musical para conformar este hermoso mundo”,
describe el arreglista; “a veces, se torna grandioso y cinematográfico, tiene
un poco de brit-pop y algo de las viejas comedias americanas. Hay gran
variedad de voces y personajes. La Bruja Verde, definitivamente tiene un
poco de pop rock”, matiza; “mientras la rubia, que es dulce, comienza como
una soprano ligera. Cuando ella se convierte en joven mujer, crece y la
música refleja esa madurez”.
Stephen Oremus
“El sonido de la obra combina muchos estilos”, comienza el arreglista;
“para crear un mundo donde la historia es lo más importante. Lo que
tratamos de hacer es crear un show con la narrativa muy clara, que
enganche al público y que sea una historia inteligente que atrape incluso
a quienes no conocían Oz. Ya la hemos montado en países como Japón,
Holanda y Alemania”.
Para su trabajo, Stephen trabajó muy de cerca con el departamento de
audio, en gran parte por el uso de sistemas como Meyer Sound Constellation,
presentes en el Teatro Telcel: “Como supervisor musical me aseguré de que
todos los elementos de la orquestación se escuchen, tanto los instrumentos
como las letras”, destaca; “que todo esté donde debe, para que escuchemos
en proporciones adecuadas. Desde que lo creamos, el show ha ido mejorando;
aprendimos que música y audio deben trabajar juntos para unificar el sonido
y para que donde se presente, se escuche como Wicked”.
sound:check
48
La industria del espectáculo
Wicked
“El público está fascinado por el efecto de Wicked, porque
realmente se trata de estas dos mujeres y de cómo influyen en
las personas a su alrededor. Es hermoso”.
Stephen Oremus, supervisor musical
“También hay muchos layers (capas) en la interpretación, porque nunca hay
solamente un estilo de música”, sino varios géneros que forman un híbrido
que crea este mundo; este proceso siempre implica un reto, no importan
donde se realice. Pienso que este show es demandante, en particular para los
actores; es muy complejo, pero todos en México hicieron un gran trabajo y el
resultado fue fantástico. Trabajaron duro, acercándose más y más, sumando
los diferentes elementos hasta lograr el montaje por completo”.
Buen ajuste. “También utilicé el analizador de audio SIM de Meyer Sound. He
trabajado con él durante años, pero cuando apareció la tercera versión me
fascinó”, reconoce Tony, “es diferente, hace más cosas y es muy eficiente”.
“Si no escuchas los diálogos,
simplemente te sales”
Desde el primer montaje de
Wicked, 11 años atrás, Tony Meola
es el diseñador de audio original.
Gracias a su valiosa experiencia,
fue involucrado en todas las
producciones fuera de Nueva York
que se han realizado de la obra.
“Decidimos hacer la obra en México
porque la gente de OCESA Teatro es
muy profesional. Por eso estamos
aquí”, inicia Tony su conversación.
Tony Meola
Concepto claro. “Desde el principio, la idea fue aprovechar la fuerza más
importante del teatro: tener al actor y al público en la misma sala”, reflexiona
Tony; “por eso, lo que trato de hacer en Wicked es poner lo menos que pueda
entre ellos, así que no abuso de los procesos. Dejo que los actores proyecten
su fuerza interpretativa”.
En
microfonía
estuvo
Sennheiser. “Usamos modelos
omnidireccionales,
con
receptores
y
transmisores
MK1. Hace 20 años fui a la
fábrica para hacerles varias
recomendaciones,
entre
ellas que necesitaba menos
tamaño en los micrófonos para
ubicarlos bajo las pelucas”,
recuerda Tony, “se separó la
batería del transmisor y los
interconectamos con un cable.
La antena quedó atrás de la
cabeza y funcionó muy bien.
Luego, ellos lanzaron el modelo
EW512, que fue su primer
micrófono pequeño”.
“Cuando la gente habla de la acústica perfecta, yo pregunto: ¿para qué?”,
comenta el diseñador sonoro; “la acústica perfecta para una obra de teatro
no es la misma que para un musical, ópera o música sinfónica. Hemos estado
haciendo Wicked por años y hablando de cosas nuevas, el sistema Constellation
de Meyer Sound que está instalado en el Teatro Telcel es novedoso en el show.
Para mí, es la segunda vez que lo manejo”. Debido a esto, Tony Meola llegó a
supervisar el sonido desde los ensayos de la orquesta.
El embrujo verde, desde Broadway
Marc Platt, Universal Pictures, The Araca Group, Jon B. Platt, David
Stone y OCESA presentan Wicked
Música y letra. Stephen Schwartz
Libreto. Winnie Holzman
Basado en la novela de Gregory Maguire
Escenografía. Eugene Lee
Vestuario. Susan Hilferty
Iluminación. Kenneth Posner
Audio. Tony Meola
Proyecciones. Elaine J. McCarthy
Arreglos musicales. Alex Lacamoire y Stephen Oremus
Supervisor de producción. Thom Widmann
Montaje musical. Wayne Cilento
Dirigida por Lisa Leguillou
Basada en la producción original dirigida por Joe Mantello
sound:check
Para seguir con el diseño de
audio, Tony Meola explica que
algo a cuidar son las letras
de las canciones, ya que es
hasta cierto punto fácil que
no se entiendan si la sala es
demasiado grande y se puede
tener un efecto de iglesia.
Esto se da especialmente en
los coros, cuando hay que
escuchar a todos los actores
cantando”.
50
La industria del espectáculo
Wicked
Ayudar a contar una historia
Desde Peter Pan y Mary Poppins, Pamela se ha encargado de traer las obras
desde sus países de origen y para Wicked pasó lo mismo: “Trajimos la
escenografía desde Calgary, y también fuimos a Nueva York, donde están
todos los creativos. Yo estuve desde marzo del año pasado haciendo las
negociaciones de los equipos con toda la gente involucrada, para quedar
de acuerdo con sus necesidades. Eso puede tomar mucho tiempo, porque
tienen formas distintas de trabajar en todos sus departamentos. En cuanto
a producción, en Estados Unidos hay ciertas cosas que aquí también se
encuentran, por ejemplo, pero ellos están acostumbrados a no cambiar de
equipos o ciertos elementos”.
Originario de Holanda, el ingeniero de sala Marc Ewald ha sonorizado
los montajes europeos de Sister Act y The Sound of Music. En su país,
operó la consola de Wicked durante un año. “En México, el trato fue
que el operador mexicano mezclara el audio desde la noche misma del
estreno. Estuvimos para ayudarlo, guiarle, hablar; para tener un Wicked
como queremos y mezclado por personal mexicano. La intención fue que
él operara, mientras yo lo asesoraba”, menciona. El sonido de la obra
consta de 156 canales en la consola. “Apostamos por un sonido natural”,
explica Marc; “no ecualizamos mucho, solamente ponemos filtro pasa
altos. No necesitamos nada de graves profundos, ya que nadie canta así
de bajo en la obra”.
Tampoco comprime. “La compresión debe ser hecha con el movimiento
del fader; cuando mezclamos, somos el compresor. Si alguien grita, lo
regresamos. Siempre se requiere de cierto entrenamiento; porque no todos
los operadores están acostumbrados y sólo saben poner el fader en un lugar
y dejarlo ahí. En Wicked hay que aprenderse las canciones”, subraya Marc
Ewald; “tenemos muchos movimientos en el fader, dependiendo de cuánto
estén dando los actores en ese momento, así que se trata de facilitar las
cosas: si tienen buenos tonos medios, hacer énfasis; cuando tengan notas
altas, los regresamos”.
¿Cómo fue este proceso en México? “Hay muy buen personal, con años de
experiencia, que es importante”, estima el ingeniero de audio; “lo que
siempre les digo a los operadores es que se aprendan el libreto, para poder
ver la obra al mismo tiempo que la mezclan. Ésta es la razón por la que no
me gustan algunas consolas: tienen tantas luces y brillos que me distraen”,
finaliza Marc.
Los creativos, durante los ensayos finales
La coordinadora general de producción continúa: “Logramos que los creativos
usaran mucho del equipo que tenemos en México de luces, audio y video,
más todo lo que usamos en el escenario. Hay cosas que se rentan porque
necesitamos muchísimo equipo y hubo que hacer un balance para invertir en
algunas cosas. Entre Jaime y yo estuvimos en comunicación, para después
hacerles ver a los diseñadores nuestros avances”.
Negociar, operar, prevenir
En la coordinación general de
producción de esta enorme
maquinaria estuvo Pamela
Vidal, que un poco antes
de terminar sus estudios de
dirección de teatro en la
Facultad de Filosofía y Letras
de la UNAM comenzó a trabajar
en el musical español Hoy
no me puedo levantar como
seguidorista hace algunos años.
Terminada la carrera, esta joven
profesional empezó a colaborar
en producción con José Luis
Rodas y Laura Rode, de quien
fue asistente cinco años y
quien le enseñó las artes del
montaje teatral. “Ella fue una
gran maestra y cuando decidió
terminar en OCESA Teatro yo
empecé a realizar sus actividades”, cuenta.
Una novedad fue sin dudas el sistema sonoro Meyer Sound Constellation,
instalado como el propio del Teatro Telcel. En los montajes de Wicked
alrededor del mundo no estaba contemplado: “Cuando le dijimos a Tony Meola
que estaría ese equipo en México se emocionó mucho”, señala Pamela. A nivel
Pamela Vidal
“Construimos las dinámicas en la mezcla, sin ningún uso del compresor. Todo se hizo a mano”.
Marc Ewald, ingeniero de sala
sound:check
52
La industria del espectáculo
Wicked
técnico, lo más complicado fue meter las cosas al teatro; “Jaime Matarredona
fue quien habló con Teletec para realizar la logística. Eso lo hizo apoyado por
Tania Ordóñez (gerente técnica), pero vino mucha gente de muchos lugares,
desde Estados Unidos o Australia, y fue necesario un entendimiento mutuo
para comprender la forma de trabajar de cada quien”.
“Espero que, primero: el Teatro Telcel genere un cambio
para el teatro en México, no nada más para nosotros,
sino para el teatro en general”.
Morris Gilbert, productor de Wicked en México
Un mes fue necesario para ingresar la escenografía de Wicked al Teatro
Telcel y armarla para que quedara lista y se empezara a pensar en los
ensayos. “Realmente a los creativos les gustó mucho el teatro, pero lo que
más les sorprendió fue la manera en la que metimos las cosas. En cuanto
a la automatización, es necesario que cuando se presente un problema lo
podamos resolver o prevenir, y para eso preparamos a la gente involucrada,
además de realizar cada semana una evaluación de la obra”. El adelanto a lo
que pueda pasar es imprescindible, tal y como Pamela Vidal lo describe y lo
pudo vivir desde las funciones previas de este musical.
Ya en México, el reto fue ingresar
todo al Teatro Telcel, porque el
edificio está cinco pisos debajo
del nivel de la calle, de forma que
todo entró de arriba hacia abajo
en trollyes (carros), que cargan
dos toneladas cada uno. Metimos
las piezas grandes primero hasta
que llegaron a nivel de escenario.
Guardamos las butacas y se hizo
una explanada en la sala. Es una
gran ventaja poder manipular las
plataformas”, señala la gerente
técnica; “mientras la escenografía
se armaba, el espacio se fue
liberando”.
Fierros operados
por personas
Chihuahuense. La gerente técnica
de Wicked, Tania Ordóñez, llegó
al Distrito Federal para coordinar
los montajes en Mary Poppins, el
musical Si Nos Dejan y organizar
la preproducción más reciente de
OCESA Teatro. “Comenzamos desde
marzo de 2013”, dice Tania con
alegría norteña.
Para empaparse de todos los aspectos técnicos de la puesta en escena,
la gerente técnica viajó a Canadá y Nueva York, se adentró en la
escenografía y automatización; revisó qué venía, cuándo lo traería
y cómo funcionaba. “Estuvimos con el escenógrafo Eugene Lee y el
encargado de tramoya. La escenografía se fabricó en Calgary, Canadá.
Nos presentaron las piezas, fuimos al taller y vimos cómo las estaban
construyendo, cómo se arman, cuánto pesan y cómo iban a guardarse en
los trailers”, explica Tania.
Sin límites. “Para el montaje de Wicked, trabajamos 78 técnicos”,
recuenta Tania Ordóñez, “entre vestuaristas, cargadores, stage hands,
tramoya, luces y audio. Primero ensayamos sólo con la escenografía,
para tener la oportunidad de conocer todos los movimientos y aprender
todo lo que iba a pasar. Lo planeamos todo para una mayor seguridad;
dentro del sistema de automatización, los motores tienen muchos
sensores de velocidad y carga. Si un motor se atora con algo, se detiene
inmediatamente. Existen varios candados para cuidarnos a todos, que es
lo más importante”.
Tania Ordóñez
sound:check
54
La industria del espectáculo
Wicked
El montaje de Ciudad Esmeralda
Motores CM Lodestar, CM Hoist, Stagemaker
Audio (Sistema Constellation)
Micrófonos Meyer Sound mini cardioide, ovni boundary, MIC-OMNI-MTD,
MIC-CARD2, MIC-CARD
Altavoces Meyer Sound Stella 8c, Stella 4c, UPJr, MM10, UP4XP, MM4X.
Sistema de control remoto con pantalla táctil para Constellation Meyer
Sound MS-LEEMUR
Subwoofer Meyer Sound MM-10XP
Altavoz ultracompacto Meyer Sound UPJUNIOR
Procesador Meyer Sound VRAS de 16 canales, D-MITRI CORE MATRIX
Audífonos Sony MDR 7506, Sennheiser HD 250, HD 203, Beyerdynamic
DT 250
“Para los equipos de automatización, nuestro proveedor es Teletec”, narra
Tania. “La consola de automatización es PRG Commander, especial para teatro.
Puede dar de alta cada motor e ir programando en cues. Al final, es muy fácil
operar, porque funciona como una consola de iluminación. En Wicked tenemos
40 motores y todo nuestro sistema de telares es automatizado, que se maneja
desde la consola y que hubo que programar y ajustar. Eso lo hicimos aquí”.
Micrófonos
Shure SM57, SM58, 5455D, 565D, 527B, C606, 514B, UP895, MX202 Beta
98, Beta 91,Crown PCC 160, Sennheiser e604, MD441, ME 102, ME 104,
MKH 40, e914, MKH 80, 421, AKG C414, Neumann TLM 193, KM100,
KM184
Amplificador d&b D6
Después, todo se juntó. “Esto se llama custom stage”, detalla por último Tania
Ordóñez; “así le llamamos al momento de juntar iluminación con vestuario,
escenografía y música. Empezamos a correr las escenas muy lentamente,
para que quedaran como los diseñadores las necesitaban; había una mesa por
departamento. Comenzamos los ensayos, viendo los cues y cómo iban. El elenco
fue saliendo y si había algún problema, parábamos y lo volvíamos a hacer.
Iluminamos a todos perfectamente y ajustamos la automatización, para que
llegara hasta las posiciones indicadas y no esa”, detalla por último Tania Ordónez.
Body pack Sennheiser SK50
Consolas Yamaha M7CL, Mackie CFX16
Altavoces Meyer Sound UPJUNIOR, UPA 2P, UPA 1P, Yamaha MSP5A,
MS60S, MS101, MS202
Foso músicos
Procesadores Meyer Sound Galileo
Micrófonos Neumann U87, KM184
AKG 414, Sennheiser 504 Sennheiser MKH 80P48 Shure 565 SD Shure
SM57 Shure Beta91
Mezcladoras personales Aviom A-16 II, AVIOM A-16 R
Audio en sala
Consolas Digico SD7T Digico SD7/SD7T
Altavoces Meyer UPJ-1PUPJunior UPM-1PMM-4
Iluminación y proyecciones
Luminarias CITY TEATRICAL, LYCIAN, ETC, ALTMAN Q-LITE Jr, Martin
Professional
Scrollers THE FORERUNNER, COLORAM II, WYBRON PS-150
Máquinas de humo POWER-TINY, TINY-FX, UNIQUE 2.1, VIPER NT,
CRYO-FOG
Desde el punto mismo de control
Graduado del Instituto Politécnico
Nacional en Ingeniería Mecatrónica,
Frank Jaramillo se convirtió técnico
en automatización de Wicked: “Abarco
áreas como la automatización y el
control”, ilustra; “que se necesitan
aquí, porque las máquinas tienen un
margen de error. Debo estar prevenido
y tratar de arreglar los problemas que
surjan lo antes posible, porque no lo
podemos dejar para mañana, tenemos
tiempos muy cerrados”.
Proyectores BARCO, SANYO
Frank Jaramillo
sound:check
56
La industria del espectáculo
Wicked
Encanto instantáneo. “Ingresé al mundo del teatro en Mary Poppins”,
recuerda Frank; “y en ese momento comenzó a profesionalizarse mi área,
ya que esta obra era muy compleja. Tuve la oportunidad de continuar;
puede pasar que estemos operando tranquilamente, pero si falla algo hay
que tener conocimientos de electrónica y electricidad, para estar en los
mismos conceptos”.
Respecto a la consola de automatización, realizada a través de una PRG
Commander, Frank menciona que ya tenía conocimientos previos, pues son
los mismos principios que se usaron en Mary Poppins: “Se trata de un sistema
de control con base en servomotores. La diferencia es que aquí tenemos
control hidráulico y neumático. Afortunadamente, el manejo es sencillo,
utilizamos una interfaz de usuario muy amigable, pensada en poder hacer
cambios como cambios de tiempos y posiciones; debe existir una flexibilidad
para cualquier cosa que se presente en el show”.
Cualquier cambio es posible. “Lo que abarca la interfaz de usuario de la
consola de automatización es la operación y podemos ver en esta pantalla
nuestros cues. Cada uno de ellos, cada número, cada columna posee varios
efectos”, destaca el ingeniero. La consola también tiene una tecla para irnos
directamente a dar el inicio del movimiento”, muestra el encargado de la
automatización; “esa es la interfaz de usuario de operación del show; pero
también tenemos la de programación, que tiene todas las herramientas que
nos muestra la consola, para poder seleccionar un efecto y lo que queremos
que haga en tiempo, velocidad, aceleración y desaceleración”.
El responsable de automatización viajó a Broadway con Tania Ordóñez
para conocer todo el respecto de Wicked. “Fue una experiencia muy
agradable; pudimos ver el concepto de la obra para mantener la esencia
del show, hablando técnicamente. También pudimos conocer parte de la
escenografía que se fabricó en Canadá. El propósito del viaje fue conocer
a gran detalle el funcionamiento de la consola y las posibles fallas que
pueda tener el sistema”, define Frank; “a diferencia de algunos sistemas
de control, con un sistema basado en servomotores se controla el manejo
de la hidráulica y la neumática. Es una automatización muy completa,
porque abarca diferentes áreas”.
“Hay un momento, cuando en
la obra entra la cabeza del
mago, están combinadas las
áreas de audio, iluminación y
automatización”, Frank narra; “lo
que hace la automatización es
dar el movimiento de la cabeza.
También interactuamos con la
iluminación, que enciende los ojos
del mago; la sincronización con
audio, la pista, la sincronización
de los movimientos de la boca y
su cara; además de la operación de
la persona que está moviéndola.
Es uno de los puntos en los que
se juntan varias áreas, para dar
realce a una escena”, comparte el
egresado del IPN.
Coordina y combina. “Podemos en un sólo cue crear otros nuevos o asignar
cinco efectos a la vez y que cada uno siga diferentes variables, o que un efecto
empiece después de que terminó el anterior”, concluye Frank; “se pueden
jugar con todas esas herramientas e ir generando cualquier movimiento para
lograr una buena automatización del escenario”.
Que siga la magia. A diez años de su estreno en el Teatro Gershwin, Wicked se
convirtió en el tercer musical de mayores ingresos en Broadway, reportando
un boletaje arriba de 500 millones de dólares. La banda sonora de la obra
ganó un Premio Grammy. Cuenta con 63 nominaciones al Premio Tony y en
2012, los Estudios Universal anunciaron la producción de su película. La
hechizante franquicia cuenta con 25 montajes por todo el mundo y la obra se
ha traducido (entre otros idiomas) al japonés, alemán y ahora en México, por
primera vez al español. El aquelarre ya está aquí. ¡Hocus pocus!
Teatro monumental. “Hay que ser cuidadosos con las cosas grandes”,
recomienda Frank Jaramillo; “a pesar de que hay gente en el escenario, nos
cercioramos con cámaras para visualizar todo. Aquí tenemos la vista de lo
que va entrando en el track (una banda que mete parte de la utilería). Vamos
teniendo diferentes vistas de lo que entra, cuándo sale, quién está en el
escenario si ya lo quitaron para poder mover el efecto y a qué marca debe ir
o si está muy adelante o muy atrás. Todo esto es para tener más seguridad
de lo que se está operando dentro y fuera del escenario”.
“No me gusta ver cables ni micrófonos, aunque a veces se asoman algunos en el show. Cuando hay un ensamble así, en
que bailan juntos, con tantos sombreros y pelucas, los micrófonos deben ajustarse todo el tiempo”.
Tony Meola, diseñador de audio
sound:check
58
La industria del espectáculo

Documentos relacionados