City 1.24/II Chimenea y VMC - City 1.24/II FF City 2.24/II

Transcripción

City 1.24/II Chimenea y VMC - City 1.24/II FF City 2.24/II
City 1.24/II Chimenea y VMC - City 1.24/II FF
City 2.24/II Chimenea y VMC - City 2.24/II FF - City 2.28 FF
City 3.24/II Chimenea - City 3.24/II FF
City 24 BIC/II - City 24 BIC/II FF
City Condens 1.24, 2.24, 3.24
Español
Calderas murales de gas
31/08/05
Instrucciones
de utilización
Agradecimientos
Le agradecemos haber elegido un producto DE DIETRICH, un producto de calidad. Así mismo, le aconsejamos que lea detenidamente las
siguientes instrucciones con el fin de garantizar un funcionamiento óptimo de su aparato. Estamos convencidos de que nuestro producto será
plenamente satisfactorio y cumplirá todas sus expectativas.
Recomendaciones
El buen funcionamiento del aparato depende del estricto
cumplimiento de estas instrucciones.
Mantenimiento
El mantenimiento y limpieza de la caldera, y el deshollinado del
conducto de humos y del depósito de purga debe efectuarlos un
profesional cualificado, obligatoriamente al menos una vez al año. Le
recomendamos suscribir un contrato de mantenimiento.
La instalación y la primera puesta en servicio deben ser efectuadas
por un profesional cualificado. Cualquier trabajo en el bloque de gas
debe ser efectuado únicamente por un profesional cualificado.
Ventilación
Precauciones a tomar contra el hielo
Francia: la sección de ventilación, obligatoria en el cuarto donde se
instale la caldera, debe cumplir la norma DTU 61.1 (P 45 204), y en
particular las instrucciones relativas a las instalaciones generales
(Folleto 1764, abril de 1982).
La caldera está equipada con un dispositivo antihielo. En caso de
desconectarse la calefacción en invierno existiendo riesgo de
heladas (cierre de radiadores, corte de la corriente) recomendamos
utilizar un anticongelante bien dosificado para evitar que el agua de
la calefacción se congele. En su defecto, conviene vaciar
completamente la instalación (en cualquier caso, consulte con su
instalador).
debe obstruirse nunca la entrada de aire en el cuarto, ni
No
siquiera parcialmente.
Cuadro de mando (City 1.24/II, 2.24/II, 3.24/II, 24 BIC/II)
A Visualizador de temperatura
B
Botón de cancelación del mantenimiento de la temperatura del agua
caliente sanitaria
L
F
Botón "instalador"
Piloto de marcha "agua caliente sanitaria"
M Indicador de presión
D Botón de desenclavamiento
Botón "deshollinador"
Ajuste de la temperatura de calefacción
Piloto de presencia de llama
K Ajuste de la temperatura del agua sanitaria
C Piloto de puesta en seguridad
E
I
J
G Conmutador de 3 posiciones
H Piloto de marcha "calefacción"
2
CITY
31/08/05 - 300005626-001-A
Utilización
- Comprobar que la caldera está conectada a la red eléctrica.
- Abrir la llave del gas (Ver la página siguiente).
D : Botón de desenclavamiento
Si la caldera se ha puesto en seguridad (piloto C encendido), pulsar
el botón D para volver a encenderla. Volver a accionar el botón si no
se enciende la primera vez, y avisar al instalador si el fallo persiste.
G : Conmutador
M : Indicador de presión
Poner el conmutador en el modo de funcionamiento seleccionado :
8 . : Caldera parada (con protección antihielo)
" : Caldera en funcionamiento : Calefacción; Producción de
Indica le presión en el circuito de calefacción de 0.5 a 2.5 bares. Si
el piloto rojo (0.5 bares) está encendido, introducir más agua con el
dispositivo de llenado (desconectador) (Ver la página siguiente).
agua caliente sanitaria * (Modo aconsejado)
: Caldera en funcionamiento : Producción de agua caliente
sanitaria únicamente *
E y F : Botón "deshollinador" y Botón "instalador"
I : Botón de ajuste
Estos 2 botones están reservados al instalador.
Regular la temperatura del agua de calefacción
La caldera puede encenderse automáticamente por :
- Tope a la izquierda : = 40 °C
- Punto duro : = 75 °C
- Tope a la derecha : = 90 °C
- Una demanda de calor por parte del termostato de ambiente, si
existe.
- Una demanda de calor del termostato de la caldera (botón de
regulación I).
- Una extracción de agua sanitaria o una demanda de
calentamiento del acumulador*.
- El mantenimiento de la temperatura del depósito de
almacenamiento primario (City 2.24/II).
K : Botón de ajuste *
Regular la temperatura del agua de calefacción
- Tope a la izquierda : = 40 °C
- Punto duro : = 53°C a 55 °C dependiendo de los modelos
- Tope a la derecha : = 58°C a 60°C dependiendo de los modelos
B : Botón de cancelación del mantenimiento de la
temperatura del agua caliente sanitaria
* únicamente para caldera con acumulador y City 2.24/II.
Para City con regulador Easymatic o Easyradio
Una pulsación de 1 segundo en el modo de verano o verano/invierno
deroga la carga del acumulador de agua caliente sanitaria o del
depósito de almacenamiento primario fuera de la zona horaria
programada en el regulador hasta medianoche (El piloto B2
parpadea)
Piloto B1 encendido : El quemador está encendido para
calentar el acumulador de agua caliente sanitaria (o depósito
de almacenamiento primario)
Piloto B2 apagado : No hay derogación ni programa en curso
Piloto B2 encendido : Programa confort activo
Para City sin regulador
Piloto B1 encendido : El quemador está encendido para calentar el
acumulador de agua caliente sanitaria (o depósito de
almacenamiento primario)
Un corte de corriente no modifica el modo de funcionamiento
seleccionado.
31/08/05 - 300005626-001-A
CITY
3
Cuadro de mando (City Condens 1.24, 2.24, 3.24)
N Visualizador de temperatura
O Conmutador de 6 posiciones
T
Botón de cancelación del mantenimiento de la temperatura del agua
caliente sanitaria (1.24, 3.24) o Botón de cancelación del
mantenimiento del depósito de almacenamiento primario (2.24)
P
Piloto de puesta en seguridad
Q Botón de desenclavamiento
R Modo deshollinador / Parámetro previo / Decremento del parámetro
(La función parámetro previo se invalida cuando se trata de un
parámetro ajustable)
S
Modo deshollinador / Incremento del parámetro
U Piloto de marcha "calefacción"
V
Ajuste de la temperatura de calefacción
W Piloto de presencia de llama
4
X
Ajuste de la temperatura del agua sanitaria
Y
Piloto de marcha "agua caliente sanitaria"
Z
Indicador de presión
CITY
31/08/05 - 300005626-001-A
Utilización
N : Visualizador de temperatura
Q : Botón de desenclavamiento
El visualizador indica la temperatura del agua de salida de
calefacción o la temperatura de salida del agua caliente sanitaria
cuando hay demanda de esta última.
Para volver a arrancar la caldera en caso de puesta en seguridad.
V : Ajuste de la temperatura de calefacción
Gama de ajuste: 30 °C a 90 °C (Punto duro a 68 ºC)
O : Conmutador de 6 posiciones
-
. Parada/Antihielo/Purga
Agua caliente sanitaria (Verano)
" Calefacción y agua caliente sanitaria (Invierno)
X : Ajuste de la temperatura del agua sanitaria
Gama de ajuste: 40 °C a 60 °C
(Punto duro a 55 ºC) : 1.24, 3.24
T : Botón de cancelación del mantenimiento de la
temperatura del agua caliente sanitaria (City Condens 1.24,
3.24) o
Botón de cancelación del mantenimiento del depósito de
almacenamiento primario (City Condens 2.24)
Gama de ajuste: 40 °C a 58 °C
(Punto duro a 53 ºC) : 2.24
Z : Indicador de presión
Para City Condens con mando a distancia Easymatic o
Easyradio
Indica le presión en el circuito de calefacción de 0.5 a 2.5 bares. Si
el piloto rojo (0.5 bares) está encendido, introducir más agua con el
dispositivo de llenado (desconectador) (Ver la página siguiente).
Una pulsación de 1 segundo en el modo de verano o verano/invierno
deroga la carga del acumulador de agua caliente sanitaria o del
depósito de almacenamiento primario fuera de la zona horaria
programada en el regulador hasta medianoche (El piloto T2
parpadea)
Piloto T1 encendido : El quemador está encendido para
calentar el acumulador de agua caliente sanitaria (o depósito
de almacenamiento primario)
Piloto T2 apagado : No hay derogación ni programa en curso
Piloto T2 encendido : Programa confort activo
Para City Condens sin mando a distancia
Piloto T1 encendido : El quemador está encendido para calentar el
acumulador de agua caliente sanitaria (o depósito de
almacenamiento primario)
Un corte de corriente no modifica el modo de funcionamiento
seleccionado.
31/08/05 - 300005626-001-A
CITY
5
Conexión de gas
caso de olor de gas :
En
- Cerrar la llave de paso del gas
- Abrir las ventanas
- No manipular interruptores
- Apagar todas las llamas
- Avisar al instalador o a la empresa de mantenimiento
- Avisar a la compañía del gas.
1 Apertura de la llave de gas de la caldera (Ejemplo con City 2.24/II)
1
Bajo la caldera, empujar la manivela amarilla hacia arriba
2
Bajo la caldera, girar la manivela un cuarto de vuelta
2 Control de presión de agua en la caldera (Ejemplo con City 2.24/II)
La presión de agua en la caldera debe estar comprendida entre 1 y 2 bares.
6
CITY
31/08/05 - 300005626-001-A
3 Introducción de agua en la caldera (Ejemplo con City 2.24/II)
A Bajo la caldera, abrir (+) las 2 llaves hasta alcanzar una presión comprendida entre 1 y 2 bares
B Volver a cerrar las 2 llaves (-)
4 En caso de avería
Comprobaciones a realizar antes de llamar al instalador
(30/90 : para City Condens)
El quemador no funciona
`Hace frío.
Ejemplo con City 2.24/II
- Comprobar los ajustes del termostato de caldera.
- Si hay un termostato de ambiente o un mando a distancia
(Easymatic o Easyradio), comprobar su ajuste de acuerdo con las
instrucciones.
31/08/05 - 300005626-001-A
CITY
7
`Hace frío. No hay agua caliente sanitaria (Ejemplo con City
2.24/II)
-
Localizar el código mostrado AL + _ _.
Pulsar el botón hasta que se apague el piloto rojo.
Soltar el botón. La caldera vuelve a arrancar.
Si surge algún problema, llame a su instalador indicándole el
código de la alarma.
El agua caliente tarda mucho en llegar a algunos puntos de
extracción y a otros no
Esto se debe a la longitud de las tuberías del agua caliente entre los
puntos de extracción y la caldera. A mayor longitud, más tiempo se
necesita para que el agua caliente reemplace al agua fría de la
tubería.
El quemador funciona pero los radiadores están fríos
Cuando llame a su instalador a causa de un fallo, facilítele la
siguiente información :
`Ruido de aire y de agua en los radiadores
- Purgar los radiadores.
- Introducir más agua en el circuito de calefacción.
- Si observa que es necesario introducir agua en la instalación con
demasiada frecuencia, llame a su instalador.
- Si el problema persiste, consulte a su instalador.
`El quemador funciona pero los radiadores están fríos
`Tipo de caldera,
`Número de serie. Esta información se encuentra en la placa de
señalización adherida en el interior de la tapa del cuadro de
mando,
`Año de fabricación. Esta información se encuentra en la placa
de señalización adherida en el interior de la tapa del cuadro de
mando,
- Verificar el buen funcionamiento del acelerador de la caldera.
- Si el problema persiste, consulte a su instalador.
`Tipo de gas utilizado.
El agua caliente sanitaria no está bastante caliente
`Sale demasiada agua por el grifo. A mayor caudal, menor
temperatura.
- Reducir el caudal del grifo de agua caliente.
- Si hay varios de extracción abiertos al mismo tiempo, cerrar
alguno de ellos.
8
CITY
31/08/05 - 300005626-001-A
Garantías
Acaba de adquirir un aparato DE DIETRICH y le agradecemos la
confianza que ha depositado en nosotros.
Francia
Las disposiciones precedentes no son exclusivas de las ventajas
a favor del comprador de la garantía legal estipulada en los
artículos 1641 a 1648 del Código Civil.
Nos permitimos llamar su atención sobre el hecho de que su
aparato mantendrá sus cualidades originales si se somete a una
inspección y mantenimiento regulares.
Bélgica
Naturalmente su instalador y toda la red DE DIETRICH están a
su disposición.
Las disposiciones anteriores relativas a la garantía contractual
no excluyen el beneficio, en caso de haberlo a favor del
comprador, de las disposiciones legales aplicables en Bélgica en
materia de vicios ocultos.
Condiciones de la garantía
Su aparato goza de una garantía contractual contra cualquier
defecto de fabricación a partir de su fecha de compra indicado en
la factura del instalador.
Otros países
Las disposiciones anteriores no excluyen el beneficio, en caso
de haberlo a favor del comprador, de las disposiciones legales
aplicables en materia de vicios ocultos en el país del comprador.
La duración de la garantía está indicada en nuestro catálogo
tarifa.
Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante en caso de
una mala utilización del aparato, de un fallo o de un
mantenimiento insuficiente del mismo, o de la mala instalación
del aparato (en este sentido es responsabilidad suya que esta
última la realice un instalador profesional).
En particular no asumimos responsabilidad por los daños
materiales, pérdidas inmateriales o lesiones personales como
consecuencia de una instalación no conforme:
- las disposiciones legales y reglamentarias, o impuestas por
las autoridades locales
- las disposiciones nacionales, locales y particulares que rigen
la instalación
- nuestras instrucciones y prescripciones de instalación, en
particular en lo relativo al mantenimiento regular de los
aparatos
- lo establecido en el sector
Nuestra garantía contractual se limita a la sustitución o
reparación únicamente de las piezas reconocidas como
defectuosas por nuestros servicios técnicos, excepción hecha de
los gastos de mano de obra, desplazamiento y transporte.
Nuestra garantía contractual no cubre la sustitución o reparación
de piezas como consecuencia de un desgaste normal, de una
mala utilización, de la intervención de terceros no cualificados,
de un fallo o de un mantenimiento insuficiente, de una
alimentación eléctrica inadecuada y de la utilización de un
combustible inadecuado o de mala calidad.
Los submontajes, como motores, bombas, válvulas eléctricas,
etc…, sólo se garantizan si nunca han sido desmontados.
31/08/05 - 300005626-001-A
CITY
9
CITY
31/08/05 - 300005626-001-A
CITY
31/08/05 - 300005626-001-A
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com
La sociedad De Dietrich Thermique SAS siempre preocupada por la calidad de sus productos, se esfuerza continuamente por mejorarlos. Por consiguiente, se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las características reseñadas en este documento
F
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
(+33) 03 88 80 27 00
(+33) 03 88 80 27 99
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
D
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
0 25 72 / 23-5
0 25 72 / 23-102
[email protected]
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
B
Weggevoedenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
056/23 75 11
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
CH
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1
021 943 02 22
021 943 02 33
NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
L
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
02 401 401
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
AD001X • 09.2005
AU
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
01 / 706 40 60-0
01 / 706 40 60-99
[email protected]
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
www.dedietrich.com

Documentos relacionados