Sorteo de residencias permanentes DV-2013
Transcripción
Sorteo de residencias permanentes DV-2013
Octubre 2011 www.elparacaidista.com GRATIS Mensual Vol. 12 Nro. 8 Sur de Florida Abierto desde el 4 de Octubre al 5 de Noviembre de 2011 Sorteo de residencias permanentes DV-2013 T ener la suerte de su lado es un camino legítimo para obtener la residencia permanente en Estados Unidos, gracias a un programa regido por el Departamento de Estado que todos los años abre un concurso e invita a personas del mundo entero, con ciertas excepciones, a que prueben fortuna por Internet para ganarse la muy codiciada green card. Es el Diversity Immigrant Visa Program que cada año otorga 50 mil visas de inmigrante con luz verde para vivir y trabajar a los extranjeros afortunados en obtenerlas. Aunque el cupo oficial es de 55 mil visas por año fiscal bajo este programa, cinco mil son asignadas al programa NACARA: Nicaraguan and Central American Relief Act, según fuera aprobado por el Congreso en noviembre de 1997. Pág. 16 Miles de familias del mundo logran inmigrar legalmente a Estados Unidos gracias a la lotería de visas que ofrece 50.000 green cards cada año casa / transporte educación Inspecciones requeridas al comprar casa Techo y presencia de termitas son tests obligatorios al financiar P9 inmigración Lotería de visas DV-2013 Sólo permite una solicitud por persona, el concurso es gratis y todo se hace vía Internet P 16 ¡Consulte nuestra nueva sección! Pág. 7 Instituto del Ojo atiende a precios razonables En Nova: exámenes generales y prescripción de lentes salud En Miami-Dade protegen contra robo de salarios La ordenanza obliga a empleadores a pagar sueldos trabajo / dinero P 20 ¿Cómo preparar un testamento? Una declaración de voluntad puede proteger a su familia P 12 Foto: Archivo P 21 Calendario de Octubre Una muestra de eventos que toca mente, cuerpo y espíritu para avivarnos y nutrirnos P 22 ocio ANUNCIE EN el mejor periódico para inmigrantes de Florida y EEUU. 10 años con la información más útil a la comunidad. Llame ya al 786-553-4008 calendario de eventos vitales mande su evento a: [email protected] (cierre 20 del mes anterior), no garantizamos publicación Lunes 3 de Octubre: res de Vivienda brinda información viFort Lauderdale Career Fair las ferias tal sobre requisitos, pasos, programas, de empleo son una manera de focali- beneficios y documentos necesarios zar y potenciar los esfuerzos para con- para adquirir su primera casa o apartaseguir trabajo. Además ofrecen tener mento. Organiza el Centro Campesino. expertos que podrán revisar su curri- Hora: 10:00 am a 6:00 pm. Lugar: culum vitae y talleres de habilidad en Centro Campesino Farmworker Center la entrevista de trabajo. Hora: 11:00 35801 SW 186th Ave., Florida City, FL 33034. Idioma: español-inglés. Costo: am a 2:00 pm. Lugar: Sheraton Ft Lauderdale Airport Hotel 1825 Griffin gratis. Contacto: T + 305-245-7738 Rd., Dania Beach, FL 33004. Idioma: Ext 227. inglés. Costo: gratis. Requiere registro. Martes 11 de Octubre: Contacto: T + 954-920-3500. Shakers and Stirrers Miami - Busi Cómo obtener licencias de contra- ness Networking Mixer es uno de los tista en FL, una sesión de orientación muchos eventos de networking o trapara profesionales recién llegados que bajo en red que se están desarrollando necesitan trabajar legalmente en a nivel mundial. Para sacar mayor proconstrucción general, comercial, resi- vecho de estos encuentros con profedencial, techos, aire acondicionado, sionales, empresarios, emprendedores, mecánica, plomería, etc. Explica nive- artistas y creativos, inscríbase en línea les, requisitos, educación y procesos. con anticipación, vaya dispuesto a intePatrocina License Solutions y 1st. ractuar y por supuesto no deje sus tarContractors School. Se repite todos los jetas de presentación. Hora: 6:00 pm a lunes de Oct. Hora: 7:00 pm a 9:30 8:00 pm. Lugar: Mortons 500 East Bropm. Lugar: 10550 NW 77th Ct., Suite ward Blvd., Fort Lauderdale, FL 33394. 223, Hialeah Gardens. Idioma: esIdioma: inglés. Costo: $10 socios, $15 pañol. Costo: $20. Contacto: T + general, $20 en la puerta. Contacto: 786-346-1521 (reserva requerida). T + 212-227-6556. Miércoles 5 de Octubre: The Ten Commandments of Effective Communication Workshop, Leila Alson -autora de Say It Again- promete en este taller brindar su conocimiento y práctica en la comunicación efectiva. Hora: 6:00 pm a 7:00 pm. Lugar: 411 Clematis St. West Pam Beach, FL 33401. Idioma: inglés. Costo: gratis. Contacto: T + 561-868-7700. Jueves 6 de Octubre: Sábado 15 de Octubre: Feria Anual de Salud y la Semana Binacional de la Salud es una completa feria en el English Center con el apoyo de los consulados de Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Perú, República Dominicana y Uruguay. Ofrece gratis consultas médicas, exámenes de hepatitis, colesterol, glucosa, presión arterial, pediátricos, densidad ósea. Asisten farmacias, médicos, quiroprácticos, nutricionistas, entre otros, con actividades para los más pequeños. El Paracaidista tendrá un stand para ofrecer información de orientación a la comunidad. Hora: 10:00 am a 3:00 pm. Lugar: 3501 SW 28th St., Miami, FL 33133. Idioma: español-inglés. Costo: gratis. Contacto: T + 305-445-7731, Ext. 2002. The Journey con Jennifer Grace es una sesión-viaje para la transformación de la propia vida mediante una de las más potentes herramientas: el insight de la creatividad. Basado en el Masters Course de Stanford University, promete aportar claridad y dirección a la vida de los asistentes. Organiza el Thrive Wellness Center Hora: 7:00 pm a 9:00 pm. Lugar: 1244 S Federal Highway, Ft. Lauderdale, FL 33316. Viernes 28 de Octubre: Idioma: inglés. Costo: gratis. Contacto: Seminario de Revalidación de T + 954-713-6118. Títulos enseña cómo obtener su licenViernes 7 al 9 de Octubre: cia o certificación para ejercer su profeExpoEcuador evento diseñado para sión en Florida y, si no necesita revalidar a conocer las bellezas y bondades dar, cómo reinsertarse efectivamente en el mercado laboral. Dicta El de Ecuador, y mostrar los emprendimientos de los ecuatorianos en EEUU. Paracaidista y patrocinan Management Pretende también expandir la oportu- Resources Institute y El Diario las Américas. Hora: 7:00 pm a 9:00 pm nidad de negocios internacionales. (registro a las 6:30 pm). Lugar: 10 NW Hora: viernes 7 de 3:00 pm a 10:00 42nd Ave., Salón #510, Miami (estapm, sábado 8 de 11:00 am a 10:00 pm, domingo 9 de 11:00 am a 6:00 cionamiento disponible al frente - en la pm. Lugar: Doubletree Hotel & Miami calle 1ra. del NW entre LeJeune y 43 Ave., al lado de la venta de Airport Convention Center 711 NW autos). Idioma: español. Costo: $35 72nd Ave. Miami, FL 33126. Idioma: con materiales, hasta el 26 de Octubre, español-inglés. Costo: $7. Contacto: ($40 en la puerta - puede inscribirse T + 305-432-3945. en www.elparacaidista.com). Sábado 8 de Octubre: Contacto: T + 786-325-6999 / Esenciales para Primeros Comprado- 305-866-9033. Algunos datos pueden cambiar, por favor llame para confirmar. Breves clave Yoga Comunitario Para relajarse, volverse más flexible, fortalecer músculos, mejorar el sistema endocrino y hasta bajar de peso están disponibles todos los jueves clases de Hatha Yoga clásica en Playing the Game of Life. Las rutinas vigorizantes, pero al mismo tiempo calmantes de estrés, nerviosismos y ansiedad incluyen ejercicios de respiración, posturas clásicas o asanas y relajación. Ideales para quien se quiere poner en forma, aquietar la mente y vivir una vida más saludable, estas clases son impartidas por la maestra certificada Aira Guevara a las 7:45 am y a las 6:30 pm todos los jueves, con duración de una hora. Hay que llamar para registrarse y el costo por clase es de $7. Se dan en 7144 Byron Avenue, 2nd Floor, Miami Beach, FL 33141. Las sesiones son bilingües español-inglés y aptas para principiantes e intermedios que quieran practicar Yoga clásica como se enseña en la India, de donde proviene. No es necesario tener experiencia previa con Yoga y todos los interesados en aprender son bienvenidos. Más información si llama al 305-864-5237. Foto: Archivo Ciudadanía por Internet El 21 de septiembre se celebró del Día de la Ciudadanía y de la Constitución en el Capitolio estadounidense con Miembros del Congreso, organizaciones de apoyo al inmigrante, nuevos ciudadanos y el director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS) Alejandro Mayorkas. Allí el USCIS anunció que otorgará $9 millones a 42 organizaciones públicas y sin ánimo de lucro para expandir programas de integración y ciudadanía. Según cifras del gobierno, actualmente 7.9 millones de inmigrantes son elegibles para solicitar la ciudadanía estadounidense. En estados como en la Florida, aproximadamente 680.00 residentes permanentes son elegibles para la naturalización. En Illinois, 340.000 y en California 2.320.000 inmigrantes podrían volverse ciudadanos. Durante el evento se realizó el lanzamiento de una nueva plataforma en Internet llamada CitizenshipWorks (www.citizens hipworks.org/es) que brinda asistencia Foto: Archivo gratuita y fácil de usar a inmigrantes de bajos o medianos recursos que Ayuda contra embargo De lunes a viernes hay ayuda constan- quieren saber si cumplen todos los requisitos para solicitar la ciudadanía. te para todos los propietarios que estén teniendo problemas para pagar Incluye también videos interactivos que explican cómo es el proceso de mensualmente sus hipotecas. En el naturalización, cómo prepararse para Experts Resource Community Center, el examen de cívica y de inglés y qué entidad afiliada y sucursal de la NIDHousing Counseling Agency, organiza- esperar en la entrevista de ciudadanía. La idea es disminuir las barreras que ción aprobada por a la federal Houenfrentan los inmigrantes que no tiesing and Urban Development, se ennen facilidad de acceso a un abogado cuentran especialistas dispuestos a brindar orientación clave para realizar y poner la ciudadanía al alcance de tomodificaciones de préstamos hipoteca- dos. rios que alivien a las familias que están contra la pared. La guía personalizada en inglés, español y criollo la dan en 610 NW 183rd St., Ste. 202, Miami Gardens, FL 33169, de 9 am a 6 pm. Hay que llevar estado de cuenta de la hipoteca (mortgage statement), identificación con foto y prueba de ingresos. Pueden llamar al 305-6527616 para mayores detalles. Foto: Archivo 4 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com El Paracaidista Busca ejecutivos de cuentas para publicidad. Excelentes beneficios. Mande su resumé: Fax: 305-866-9033 ¿BUSCA TRABAJO? NANNIES HOUSEKEEPERS, LIMPIEZA DE CASAS INT./EXT. POR DIA, POR SEMANA. CON REFERENCIAS. 305-273-2077 A SORIANO TRANSMISSIONS Especialista en Transmisiones. Carros Extranjeros y Americanos Ser vicio garantizado PONGA SU 305-992-7088 Angel Soriano CLASIFICADO Tele: 305-567-0610 Fax: 305-567-0620 POR SOLO $30 AL MES. LLAME AL 786-553-4008 SERVICIO DE INMIGRACION BODAS DIVORCIOS CORPORACIONES Y TAXES TESTAMENTOS Y PODERES LIMPIEZA DE RECORD Se llenan formas de Inmigración GRATIS ¿SIN LICENCIA? OBTENGA PLACA, RENOVACION, REGISTRACION, TITULO Y SEGURO CON PAPELES DE SU PAIS 954-369-6264 E-mail: [email protected] CRIMINAL NOTARY PUBLIC DISTINCION PROFESIONAL, PRIVILEGIO A LA EXCELENCIA Traducciones $15 por página, urgente $20. Intepretación EXPERTA en entrevistas de Inmigración $100. (954) 298-2438 CONTACTENOS, SIEMPRE PODREMOS AYUDARLE EMPRESA INTERNACIONAL DE NUTRICION BUSCA PERSONAS PARA DESARROLLAR ACTIVIDAD INDEPENDIENTE. NO NECESITA INGLES. 954.303.3592 / 954.303.9646 SERVICIOS DE CONTABILIDAD Income Tax últimos años, Sales Tax, Payroll, Quickbooks, Apertura de Corporaciones, ITIN 786-285-2885 (Beatriz) TRADUCCIONES Inglés-Español-Inglés Amplia experiencia en EE.UU. Miembro de ATA Sra. Paloma 954-572-6780 COMPUTADORAS USADAS CEREMONIAS 786-395-3815 Legalizaciones Traducciones desde $79 (CPU) Dell, Compaq, IBM, HP MATRIMONIALES Soporte Técnico [email protected] 305-443-8767 BUSCAMOS ¿BUSCANDO CARRO? REPRESENTANTES Notary Public ATRACTIVOS INGRESOS COMPRE EN SUBASTAS PRIVADAS. AHORRE HASTA 50% EN TODA MARCA Y MODELO 786-712-2328 /305-282-2975 954-801-4365 PARA DISTRIBUIR NUEVA LINEA DE BELLEZA 305 866 2398 Suscríbase a El Paracaidista Por sólo $35 al año Mande sus datos y pago a: P.O. Box 416501 Miami Beach, FL 33141 CLASES DE INGLES CLASES PARTICULARES TODOS LOS NIVELES DE QUICKBOOKS, CONTABILIDAD, INCOME TAX, EN ESPAÑOL. TAMBIEN CONSULTAS CLASES DE IDIOMA ESPAÑOL CONVERSACION, INGLES EN EL TRABAJO. CIUDADANIA. 305-244-1168 (en Aventura) BEATRIZ 786-285-2885 Yogaroma Healing Aceites Esenciales Son el concentrado más potente de hierbas, plantas, flores, resinas y raíces con múltiples propiedades curativas, sanadoras para el cuerpo y la mente. ¡Anuncie aquí todos los meses! Su poder sanador es aún mayor si son extraídos sin químicos nocivos y las plantas usadas son cultivadas sin pesticidas o fertilizantes, usando las técnicas benéficas de los cultivos orgánicos. Los aceites esenciales 100% orgánicos son considerados como “terapéuticos”, es decir mucho más medicinales que los aceites esenciales comerciales que pueden contener residuos químicos nocivos o sustancias de relleno. Para mayor información y para saber cómo adquirir aceites esenciales 100% puros llame al 305-866-2398 --------------------------------*Young Living Independent Distributor Guía Comunitaria de Servicios – Oferta introductoria El listado básico de $99 mensual incluye 4 opciones: 1- Nombre de negocio. 2- Dirección. 3- Teléfono. 4- Website. Puede intercambiarse con estos items: 5- Correo electrónico. 6- Celular. 7- Nombre de persona y especialidad. 8- Fax u otro número. Descripción de su producto o servicio en 25 palabras. Foto o logo $15 adicional. Palabra adicional $1. Contrato por 6 ediciones requerido. Llame al 786-553-4008 para incluir su listado o envíe su información a [email protected]. CONTADORES Carlos Román & Associates, P.A. Certified Public Accountant 3818 W 16 Ave., Hialeah, FL 33012 305-824-5444 www.carlosromancpa.com Contabilidad, Nuevas Corporaciones, D.B.A., Impuestos Individuales y Corporativos, Enmiendas, Impuestos Atrasados, Atención a Cartas del I.R.S. y Asesoramiento General en su Negocio. Oficinas también en Kendall 305-235-9818. TUTORES / CLASES Arturo Armendariz Profesor de Inglés Clases a domicilio 305-220-7045 ¿Quieres aprender inglés fácilmente y hablar con más confianza? Enseñamos con técnicas especiales. Trabajamos con vocabulario especializado según tu área laboral. Llama para una cita. ¡Anuncie todos los meses aquí! TODO TIPO DE PISOS Desde Porcelanato, Laminados, hasta Alfombras. Llámenos para preguntarnos el que necesita. YOGA Yoga Warehouse 508 SW Flagler Ave., Downtown Fort Lauderdale, FL 33301 954-525-7726 www.yogawarehouse.org Clases de Hatha Yoga clásica en inglés para todos los niveles, tradición Sivananda, con pranayama (ejercicios de respiración) y asanas (posturas). Todos los días. Meditación. Yogaroma Healing Clases de Yoga a Domicilio Aira Guevara, Certified Yoga Teacher 305-866-2398 Clases de Hatha Yoga bilingües para principiantes, intermedios, tercera edad. Series especiales para combatir el estrés y la ansiedad. Clases a domicilio, estudios, escuelas, empresas. 954-572-4545 504-427-4692 Astrología Terapéutica Conócete y florece Descubre tu árbol de vida, hacia dónde creces, qué te detiene, dónde hay conflicto y cómo potenciarte al máximo. ¡En tu carta está todo! Cartas natales español-inglés Aira Wind 305 866 2398 ¡Libérate de los problemas en tu vida! visite www.elparacaidista.com Todo el Sur de Florida lectores Este espacio está abierto a todos aquellos que quieran compartir inquietudes con la comunidad y hacer sus comentarios. Las cartas deben tener máximo 100 palabras o 10 líneas y su firma. Enviar al P.O. Box 416501, Miami Beach, FL 33141. Fax: 305-866-9033 o por email: [email protected]. Apenas me enteré de sus seminarios, y yo, Rafael, vivo en el Estado de Georgia, pero desconozco si en este Estado está regulada mi profesión para registrarme, revalidar, ejercer como ingeniero titulado en el área forestal y con experiencia de diez años en México. El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos mos orientación hacia dónde dirigirnos y a quién acudir. Si le es posible pueden responderme por esta misma vía, les estaré agradecida por su atención. Agradezco de antemano su respuesta y doy gracias por su atención. Atentamente, Atentamente, Darling Burdiez – Miami, FL. _____________________ Fabiola Pascal – Miami, FL. _____________________ Muy buenas: Tengo un título de Abogado y Doctor en Jurisprudencia en la República de Hola, espero estés muy bien. Conocí tu Ecuador; me indican que tal vez ustepágina gracias a una amiga que traba- des puedan orientarme sobre el proceja con usted, los felicito a todos por so para poder revalidar y equiparar mi toda la información que suministran a título en Florida. todos los inmigrantes y los que están por hacerlo. Soy odontólogo, me enSi es el caso, por favor espero comenGracias. cantaría saber todo lo relacionado con tarios y de ser factible, concertar una la reválida referente a mi carrera, así cita para tratar el tema personalmenRafael Barbosa – Georgia. como cursos seminarios y afines que te. _____________________ pueda realizar allá, que usted me pueda suministrar, soy venezolana, y acAtentamente, Mi nombre es Fabiola Pascal. Les escribo este mensaje con el propósito de tualmente vivo en Venezuela. También me gustaría saber qué requisitos se Gonzalo Jiménez – Miami, FL. recibir información sobre la subscripnecesitan para hacer cursos allá o una _____________________ ción. También quisiera preguntar si tiecarrera, para una persona que sólo ternen conocimiento sobre algún sitio donde pueda recibir información sobre minó el bachillerato, también venezo- Hace algún tiempo ustedes publicaron lana. unos formularios para solicitar el perestudios en Estados Unidos. Estoy inmiso necesario para que un abogado teresada en saber sobre Post-Grados y Les agradezco su atención. graduado en Colombia, pueda ejercer becas. su profesión desde territorio Norte Karimi M. – Venezuela. Americano dirigido exclusivamente a Aproximadamente hace dos años ____________________ casos de la Republica de Colombia. asistí a un seminario de revalidación de títulos y me ayudó mucho. Recibí el Necesito saber si un graduado en Gracias. título de Licenciada en Publicidad y inglés en Cuba tiene que hacer el TORelaciones Públicas en Venezuela, y EFL para hacer una carrera en USA. Mercedes A. – Colombia. estoy en el proceso para certificarme en el área de Educación, gracias al seYuselys Bosmenier – Miami, FL. minario organizado por El _____________________ Paracaidista. direc Twitter: @elparacaidista Facebook: El Paracaidista colecciónalo llama al 305-866-9033 y suscríbete por sólo $35 al año (incluye 10 ediciones) ¡Pásalo! 8 Octubre 2011 Hola amigos de El Paracaidista: Después de saludarles y agradecerles el que siempre informen a la comunidad inmigrante sobre la vida de los Estados Unidos, quiero ver si dentro de sus posibilidades me pueden brindar información acerca de cuáles son los equipos de baseball o softball no profesionales en los cuales se puede participar, ya sea formando parte de un club, públicos, gratis o pagando una cuota, pero de personas mayores de los 25 años. Es que mi esposo está interesado en practicar un deporte y él quisiera que fuera éste, ya lo practicaba en mi país, República Dominicana, pero no tene- editora co-fundadora diseño webmaster fotógrafos colaboradores publicidad impresión Ira Guevara Cynthia Zak Risbel Mendoza Altair Guzmán Kala Moiré, Risbel Mendoza Eglé Anzola, Liliana Castaño, Raizza Fuentes, Otto Hokamp, Fernando Núñez Noda, Ana Escalante Clave Corp. Newspaper Printing Co. (post consumer recycled paper) Redacción Publicidad Seminarios Fax P.O. Box 305-866-9033 786-553-4008 786-325-6999 305-866-9033 416501 Miami Beach, FL 33141 Caída libre Como todos los años desde que fundáramos El Paracaidista en 2001 les traemos con detalle milimétrico todos los pasos, requisitos y demás datos vitales para concursar en la lotería de green cards, porque sabemos, por sus llamadas, cartas y correos cómo se benefician de esta información exhaustivamente preparada. También viene en esta edición una nota importantísima para todos los trabajadores y empresas que emplean mano de obra: un artículo sobre la Ordenanza de Miami-Dade contra el Robo de Salarios, un ejemplo para el país entero en materia de protección laboral, para evitar los abusos de empleadores inescrupulosos, y que las compañías estén también atentas a sus políticas de contratación y pago de personal. Aplaudimos a la Junta de Comisionados de Miami-Dade por no dejar de lado este importante programa y haberle asignado los fondos para que siga funcionando otro año fiscal, pero también su muy merecido reconocimiento a la South Florida Wage Theft Task Force que trabajó incansablemente para que se mantuviera. Cargada al máximo con información vital para recién llegados, residentes de largo tiempo y ciudadanos estadounidenses de origen latinoamericano, esta entrega afianza su función de brújula informativa para promover la “aculturación” más positiva y fructuosa a esta nación de inmigrantes que siempre brinda oportunidades a quien sabe navegar sus circuitos. torio emails [email protected] [email protected] www.elparacaidista.com El Paracaidista ha sido auditado por Certified Audit of Circulations CAC - Miembro de la National Association of Hispanic Publications (NAHP) - Minority/Women Business Enterprise /Hispanic Woman Owned por Miami-Dade County Public Schools- Certificado como Negocio Minoritario por SFMSDC - Ganador de dos José Martí Publishing Awards 2009 Copyright © 1999-2011 Clave Corporation El Paracaidista es una publicación de Clave Corporation. El contenido de El Paracaidista tiene la misión de informar y servir de referencia. El Paracaidista se esfuerza por mantener la información actualizada, pero no se hace responsable en caso de errores, incorrecciones, ni de la información provista por sus entrevistados y fuentes consultadas, ni por la de sus anunciantes. Se recomienda a los lectores consultar a especialistas en cada materia antes de tomar sus decisiones. Más información en www.elparacaidista.com El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos casa/transporte Techo y presencia de termitas son tests obligatorios al financiar Inspecciones requeridas al comprar casa uando se considera una propiedad para su compra es importantísimo someterla a ciertas inspecciones para asegurarse de que está en buenas condiciones y que el valor de venta corresponde al verdadero estado del inmueble. Las inspecciones pueden no ser obligatorias si se adquiere la vivienda al contado, pero sí son altamente recomendables. Cuando se financia la propiedad, el banco prestamista sí exige que antes de la compra se realicen determinadas inspecciones. D Las inspecciones recomendadas incluyen: sistema de plomería (condición de tuberías, drenaje, grifos, etc.), sistema eléctrico (cableado, si cumple con el código de instalaciones eléctricas, condición de interruptores, enchufes, panel de control de brakers, etc.), techo, estructura general de la vivienda, presencia o no de termitas, pozo séptico, y si tiene piscina, revisar si funciona correctamente y si existen filtraciones. En caso de que se hayan construido anexos a la propiedad original, el potencial comprador debe asegurarse de que se hayan pedido los permisos pertinentes a la municipalidad y que se cumplan con los códigos de construcción. También se suele revisar si la casa tiene pintura a base de plomo (agente tóxico) muy usada hasta 1978, niveles de radón (agente radioactivo que se filtra de la tierra hacia arriba y que en altos niveles causa cáncer de pulmón), condiciones del agua que llega a la casa o del pozo si tiene uno privado (testeo de químicos o agentes tóxicos o bacteriológicos en el agua). Los compradores potenciales deben afinar el ojo al revisar el inmueble: filtraciones en las paredes y techos, presencia de madera podrida, buena ventilación en el ático, unidades de aire acondicionado y su mantenimiento, existencia de protectores contra tormentas y huracanes, buena condición de ventanas y puertas incluida la del garaje, apropiada presión de agua y que el espacio ubicado debajo de la casa esté seco, limpio y libre de obstáculos. Mi recomendación para los com“M pradores es que hagan una inspección El buen funcionamiento de la plomería de la casa, grifos, tuberías, etc. es parte de lo que el inspector debe constatar completa. Esta comprende estructura de la casa, su parte mecánica y electrodomésticos. Tienen que mirar todo, el techo, presencia de termitas, toda la estructura de la vivienda, el sistema de plomería, el eléctrico, aire acondicionado, piscina y sistema de riego (sprinkles) si hubiese, y todos los implementos como la cocina, lavadora y secadora, entre otros”, indica Jacob Blacher, dueño de la empresa de inspecciones Pillar to Post en Miami. Una inspección de ese tipo en su caso, empieza en $350 pero el precio final dependerá del tamaño de la casa ya que se cobra por pie cuadrado. Foto: Archivo pección de techo y termitas puede costar unos $250. Y si se contratan inspecciones individuales separadas su precio va de $175 a $300. El precio para inspecciones de apartamentos en alquiler pequeños puede rondar los $200. La mejor forma de encontrar inspectores calificados es a través del agente de bienes raíces que asiste al comprador en su transacción. El agente debe recomendar al menos tres empresas distintas para que el comprador elija según inspecciones recomendasu gusto. A la hora de comprar con financiamiento del banco lo único que exigen es la inspección de techo y termitas pero Blacher insiste en que “se pregunte al inspector dónde está cada cosa. En dónde localizar los problemas estructurales para no tener sorpresas posteriores. El techo, por ejemplo, tiene una vida útil de aproximadamente 25 años, si la casa a comprar tiene más años que esto entonces el propietario tiene que pensar en rehacer el techo completo”. Para evitar meterse en líos con la municipalidad y adquirir, además de la casa, una violación a los reglamentos de construcción del condado donde se ubique el inmueble, se recomienda investigar si hubo algún añadido a la propiedad original y si se obtuvieron los permisos correspondientes. “Las das incluyen: sistema de plomería, sistema eléctrico, techo, estructura general de la vivienda, presencia o no de termitas, pozo séptico, y si tiene piscina, revisar si funciona correctamente y si existen filtraciones” En general los contratos de compra-venta contienen una cláusula que dice que el 1.5 Si hay préstamo bancario de por medio, es necesario por ciento del obtener los planos originales de la propiedad (survey) precio de compara delinear las fronteras del terreno, asegurarse de que pra se utilizará no hay cruces con las propiedades de los vecinos ni consa expensas del trucciones de éstos sobre la propiedad a adquirirse. vendedor si surge algún problema con la propiedad. También dan un período Blacher alude otro punto importante: cuando se selecciona una empresa de ins- de tiempo comúnmente de 10 días pección es recomendable que ésta provea una garantía de su trabajo de 30 a para realizar las inspecciones. Es vital 90 días después de la compra, y que los futuros propietarios exijan que el inverificar las condiciones del contrato spector tenga licencia y seguro, ya que si se cometen errores luego no hay foren cuanto a qué aspectos de la casa ma de enmendarlos. se pueden inspeccionar, si contempla posibilidades de negociación del preOtro consejo a tomarse en cuenta es estar presente cuando se realicen todas las cio de venta en caso de encontrarse inspecciones: “Normalmente nuestra inspección dura tres horas y media y ya problemas y si permite salirse de la podemos dar un diagnóstico completo de lo que está bien y de lo que no funtransacción en caso de que no se ciona. También se pueden hacer inspecciones de apartamentos en alquiler para llegue a un acuerdo. Se recomienda asegurar a los futuros inquilinos que todo está en orden”, explica el experto. usar el contrato modelo de compraventa de la Florida Association of Los costos de las inspecciones varían de empresa a empresa. Una inspección Realtors (FAR) que contiene condicompleta puede estar entre los $300 y $500 o más. Si se requiere inspeccionar ciones justas tanto para el vendedor el pozo séptico serían unos $100 a $175 adicionales aproximadamente. La ins- como para el comprador. Más información en www.elparacaidista.com Octubre 2011 9 10 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com TRADUCTOR OFICIAL CERTIFICADO Juramentado por la República de Colombia Licencia 1833 de 1987 Miembro Asociado de la American Translators Association Registros Civiles - Escrituras - Planes de Estudio - Certificados de Calificaciones Seminarios - Contratos - Discursos - Cartas Comerciales - Folletos Publicitarios Publicaciones Económicas y de Negocios Más información en www.elparacaidista.com Inglés - Español - Inglés [email protected] Tel: 954-663-5029 Octubre 2011 11 educación El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Una declaración de voluntad puede proteger a su familia ¿Cómo preparar un testamento? esafortunadamente mucha gente cree que planificar la herencia es solo asunto de ricos. Personas de todos los niveles económicos se podrían beneficiar teniendo un plan de herencia. Tras el fallecimiento, un plan de herencia protege legalmente sus bienes y distribuye la propiedad según sus deseos y las necesidades de sus familiares y/o herederos con un mínimo de impuesto. D tado donde usted reside y su propiedad podría ser distribuida de un modo diferente al que usted desearía. Puede ser conveniente contar con asesoría legal al redactar un testamento, particularmente cuando se trata de comprender todas las reglamentaciones que rigen el proceso de disposición de la herencia en su estado. En algunos estados hay una ley de propiedad común que da derecho al cónyuge sobreviviente a quedarse con la mitad de sus bienes después de su fallecimiento, sin importar el porcentaje que usted le haya legado. Los honorarios por la ejecución de un testamento pueden variar según su complejidad. Modificaciones en un testamento El testamento es la manera más práctica de planificar la herencia y dejar instrucciones acerca de cómo desea que se distribuya su propiedad tras su fallecimiento. Una vez redactado un testamento, es buena idea revisarlo periódicamente y considerar cambios si: El valor de sus bienes cambia. Se casa, se divorcia o se vuelve a casar. Tiene un hijo. Se traslada a otro estado. Redactar un testamento puede ser tan Foto: Archivo El albacea de su testamento fallece, queda incapacitado o su relación simple como escribir la manera en que con usted cambia. usted desea que sus bienes sean trans Uno de los herederos fallece. nombrar si está dispuesta a prestar el feridos a seres queridos u organizacio Las leyes que afectan su herencia cambian. servicio. nes caritativas después de su fallecimiento. Si usted no cuenta con un tesElija un albacea Si usted ha sido nombrado albacea en tamento al morir, su herencia será maUn albacea es la persona responsable de administrar su herencia cuando usted el testamento de alguien, pero no nejada de acuerdo con las leyes del esmuere. Los deberes de esta persona incluyen: puede o no Llevar el inventario de propiedades y pertenencias. quiere cumplir Tasar y distribuir los bienes. este servicio ne“Redactar un testamento pue Pagar impuestos. cesita presentar de ser tan simple como escribir Liquidar las deudas pertenecientes al difunto. un documento la manera en que usted desea legal en el que Lo más importante es que el albacea está legalmente que sus bienes sean transferirenuncia a su obligado a actuar en interés del difunto, siguiendo los dos a seres queridos u organidesignación. El deseos estipulados en el testamento. También podría ser zaciones caritativas después de testador nomútil consultar a un abogado que ayude en el proceso de brará un albacea su fallecimiento” legalización del testamento o brinde orientación jurídisustituto que ca. Cualquier persona de 18 años o más de edad, que asuma la responno haya sido declarada culpable de un delito mayor, puede ser nombrada albacea de un testamento. Por razones de experiencia, al- sabilidad. Si el testador no lo nombra, la corte le asignará uno. gunas personas eligen un abogado, contador o consultor financiero. Otros eligen un cónyuge, hijo adulto, pariente o amigo. Puesto que el rol de albacea Reglas para tener en cuenta puede ser laborioso, es recomendable preguntar a la persona que se quiere al redactar un testamento En la mayoría de los estados, hay que tener 18 años de edad o más. Para que un testamento sea válido, el testador debe gozar de sano juicio y plena facultad mental. El testamento debe declarar con claridad que es su voluntad. Debe establecer un albacea que haga cumplir su testamento y se asegure de que su herencia sea distribuida de acuerdo con sus deseos. No es necesario legalizar, ni inscribir su testamento, pero hacerlo podría protegerlo contra demandas sobre su validez. Para que sea válido, usted debe firmar el testamento en presencia de al menos dos testigos. Por: Colaboración de GobiernoUSA.gov 12 Octubre 2011 Más información en www.elparacaidista.com guía vital Requisitos para sacar la licencia (regulaciones desde el 1ro. de Septiembre de 2009) Requisitos generales para todo el mundo: Presentar un examen que tiene una parte teórica y otra práctica. Diríjase a la oficina correspondiente con antelación para buscar el libro instructivo que debe aprender de memoria antes de presentar el examen (puede ser rendido en español o en inglés). La prueba escrita se presenta mediante una computadora de muy fácil uso, en la cual se ingresan las respuestas bajo un sistema de selección simple. Inmediatamente después de aprobar el examen teórico, le invitarán a rendir el práctico. Si usted no tiene vehículo, puede alquilar uno generalmente allí mismo (le costará entre $20 y $40). También le harán un examen de visión. Si usa lentes, asegúrese de llevarlos. El costo para sacar la licencia es de $48. ¡Por favor, póngase el cinturón de seguridad antes de encender el vehículo! Si no lo hace reprobará el examen de inmediato. ¡Suerte! Presente un comprobante de haber completado un Curso de Educación sobre Leyes de Tráfico y Abuso de Sustancias o una licencia de otra jurisdicción. Pasos para ciudadanos estadounidenses: Puede hacer una cita por teléfono en la oficina de la licencia más cercana. Llame al 305.229.6333 / 954-497-1570 / 561-681-6333 / 407-836-4145 / 407-846-5230 de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm (atienden en español también) o vaya. Presente alguno de los siguientes documentos: Prueba de dirección residencial en Florida. Partida de nacimiento original o certificada de Estados Unidos. Pasaporte válido de Estados Unidos. Certificado de naturalización. Presentar una segunda prueba de identidad (una de las siguientes): Records de la escuela que incluyan fecha de nacimiento. Certificado de bautismo. Licencia de conducir de otro estado, válida o vencida. Records de la licencia de conducir o del ID. Certificado de matrimonio. Tarjeta de Seguro Social (o documento que refleje el número como la declaración de impuestos, Formulario W-2, declaración de impuesto a la propiedad, cheque de nómina, DD-214, registro escolar). El ID se saca con los mismos requisitos y cuesta $25. Licencia y ID duran 8 años, y 4 años para menores de 14 años. Pasos para residentes con green card, residentes temporales, turistas o cualquier otro estatus migratorio: Según una nueva regulacion, pueden dirigirse a cualquiera de las oficinas habilitadas para sacar la licencia o llamar (ver teléfonos arriba) de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm para hacer una cita. La cita puede hacerse también por Internet en: http://oasis.hsmv.state.fl.us. Deben presentar prueba de estadía legal en el país, no sólo para obtener su licencia por primera vez sino incluso para renovarla, cambiar su dirección o nombre. Las licencias vigentes sólo deberán renovarlas cuando se les venzan. Los no ciudadanos no recibirán su licencia o ID en forma inmediata, se les entregará un certificado sin foto con validez por 30 días, en el caso del ID se les entregará un recibo. Documentos a presentarse (originales o certificados y con más de 30 días de validez desde su emisión): Prueba de dirección residen-cial en Florida Pasaporte válido o certificado de nacimiento. Número de Seguro Social (o carta de la Administración del Seguro Social que indique que nunca se le emitió un número) Green card (forma I-151 ó I-551). Tarjeta de autorización de empleo (I-688B ó I-766). Visa de no inmigrante que no haya expirado (forma I94), acompañada de pasaporte vigente. Forma I-797 (Notificación de Acción) o Estatus del Caso del USCIS por Internet, con docu-mentos de respaldo. Ciertas clasificaciones requieren documentos adicionales como el caso de asilados y refugiados, la F-1 debe ir con la forma I-20, la J-1 ó J-2 deben ir con la IAP-66, entre otros. Los documentos serán fotocopiados y esos datos enviados a Tallahassee donde examinarán la información usando bases de datos de FDLE, FBI y USCIS. Si todo está en orden al cabo de un mes recibirán su licencia de conducir en el correo que tendrá validez únicamente por el tiempo que dure su estatus migratorio, pero, si detectan un problema, recibirán una carta por correo negando la licencia o ID. No aceptan documentos expirados. El ID se obtiene en las mismas oficinas y presentando los mismos requisitos mencionados arriba y cuesta $25. Más información en: www.hsmv.state.fl.us/Spanish/ddl o en la oficina de la licencia más cercana. 14 Octubre 2011 El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Escuelas que dan cursos de inglés Los centros comunitarios de educación pública para adultos (Adult Community Education Center “ACEC”) brindan cursos de inglés en distintos niveles, generalmente a bajo costo y en algunos casos hasta gratuitos, además de ofrecer programas educativos y vocacionales. Busque aquí la escuela más cercana a su domicilio: Coral Gables: 15- Southwest Miami ACEC 8855 SW 50th Terr., Miami (305) 274-0181 Hialeah: 16- William Turner Technical Arts ACEC 10151 NW 19th Ave., Miami (305) 691-8324 1- Coral Gables ACEC 450 Bird Road, Coral Gables - (305) 443-4871 1- American ACEC 18350 NW 67th Ave., Hialeah - (305) 557-3770 2- Hialeah ACEC 251 East 47th St., Hialeah (305) 822-1500 3- Hialeah/Miami Lakes ACEC 7977 West 12 Ave., Hialeah (305) 823-1330 4- Miami Lakes Education Center 5780 NW 158 St, Hialeah (305)5571100 Miami: 1- D.A. Dorsey Education Center 7100 NW 17th Ave., Miami (305) 693-2490 2- The English Center 3501 SW 28th St., Miami - (305) 445-7731 3- Lindsey Hopkins Technical 750 NW 20 St., Miami - (305) 324-6070 4- Miami Carol City ACEC 3422 NW 187th St., Miami - (305) 621-5681 5- Miami Coral Park ACEC 8865 SW 16th St., Miami - (305) 226-6565 6- Miami Jackson ACEC 1751 NW 36th St., Miami - (305) 634-2641 7- Miami Northwestern ACEC 1100NW 71st. St., Miami (305) 836-0991 8- Miami Palmetto ACEC 7560 SW 118th St., Miami - (305) 235-1360 9- Miami Senior ACEC 2450 SW 1st. St., Miami - (305) 649-9800 10- Miami Skill Center 50 NW 14th St., Miami - (305) 358-4925 11- Miami Southridge ACEC 19355 SW 114th Ave., Miami (305) 238-6110 12- Miami Springs ACEC 751 Dove Ave., Miami Springs - (305) 885-3585 13- Miami Sunset ACEC 13125 SW 72nd. St, Miami - (305) 385-4255 14- Robert Morgan Vocational Technical Institute 18180 SW 122nd. Ave., Miami (305) 253-9920 Para viajar en autobús Sepa los números de autobuses y horas exactas a las que pasan llamando al 305.770.3131 ó al 954-357-8400. En Miami-Dade atienden en español (en Broward sólo en inglés) de lun. a vier. de 6 am a 10 pm y de 9 am a 5 pm sáb. y dom. Pueden ayudarle a diseñar su travesía si les da una dirección de partida y una de destino. Tenga pa-ciencia, se tardan en atender sobre to-do en español. En la estación central Government Center, en Downtown Miami, están los mapas de todas las rutas de autobuses para Miami-Dade. El boleto para autobús o Metrorail cuesta $2,00 para cualquier recorrido. Miami Beach: 1- Fienberg/Fisher ACEC 1424 Drexel Ave., Miami Beach (305) 531-0451 2- Miami Beach Athletic League 999 11th St. Miami Beach (305) 531-5636 3- Biscayne Elementary Community School 800 77 St. MB (305) 868-7727 Ext. 119 4- North Miami Beach Adult Center 1247 Northeast 167th St., North Miami Beach (305) 949-8381 North Miami: 1- North Miami ACEC 800 NE 137th St., NM (305) 891-6590 2- North Miami Middle Community School 13105 NE 7th Ave., NM (305) 891-6590 South of Miami: 1- South Dade Adult 109 NE 8th St., Homestead (305) 248-5723 2- South Dade Skills Center 28300 SW 152nd. Ave., Homestead (305) 247-7839 3- South Miami Senior High 6856 SW 53rd St, South Miami (305) 666-5871 Ext 0 Servicios básicos Electricidad (FPL): 305.442.8770 / 954.797.5000 Teléfono: Busque la empresa telefónica de su preferencia Gas (Peoples Gas): 1.877.832.6747 Agua y Alcantarillado: 305.665.7488 / 954.831.3250 Registro, placa y seguro de autos Al comprar un vehículo por primera vez en EE.UU. debe registrarlo, adquirir su placa (número que pasará de auto en auto cada vez que lo cambie) y seguro. Más información en www.elparacaidista.com Información de registro: 305.375.3591 El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos ¿Adónde acudo si me enfermo? Las visitas a médicos particulares cuando aún no se tiene seguro médico son sumamente costosas. Como alternativa, si se enferma o necesita un chequeo, están las clínicas comunitarias que brindan servicios a bajo costo o hasta gratuitos si califica. Aquí va una lista de las principales: En Miami-Dade guía vital Inscripciones en escuelas públicas El sistema de educación estadounidense funciona así: desde kindergarten hasta sexto grado se llama elemental o primaria (elementary), luego viene la escuela intermedia (middle) y finalmente el secundario (high school). El programa se llama K-12, es decir desde el kinder hasta el último año de la secundaria. El condado Miami-Dade ofrece variadas opciones para escuelas primarias y más de 300 colegios o high schools según su zona de residencia. Borinquen Health Care Clinic: 3601 Federal Hwy. (305) 576-6611. Centro Médico Las Américas: -8000 Biscayne Blvd (305) 759-4778. -11865 SW 26th St #G10 (305) 756-6123. Aunque no sea residente o tenga sus papeles en trámites es obligación del colegio recibir a sus hijos. Pasos para inscribirlos: Private Medical Center: 10 NW 42nd. Ave. #300 (305) 442-9866. Clínica Rafael Peñalver: 971 NW 2nd. St. (305) 545-5180. Clínica Venamher 2794 NW 79th Ave Doral (305) 594-6505 Community Health of S.D.: 10300 SW 216th St. (305) 253-5100. Economic Opportunity Family H.C.: 5361 NW 22nd. Ave. (305) 637-6400. Helen B. Bentley Family Health Center: 3090 SW 37th Ave. (305) 447-4950 Jackson Memorial Hospital: 1611 NW 12th Ave. (305) 585-1111. MDCC Dental Clinic: Llamar al 305-883-5651 ó al 954-765-6399 (School Boundaries del Condado Miami-Dade o Broward) allí le informarán la dirección y número de teléfono de la escuela que le corresponde según su área de residencia. Armese de paciencia para llamar porque demoran en atender. Debe tener preparada la partida de nacimiento de su hijo, prueba de domicilio (con la boleta o factura de la luz es suficiente), récords de la escuela donde el menor cursaba sus estudios anteriormente y su tarjeta de Seguro Social. En caso de no tenerla, puede presentar su pasaporte e inscribir a sus hijos inmediatamente. Para las escuelas secundarias es indispensable tener todos los récords de notas y calificaciones que su hijo obtuvo durante su escolaridad primaria. Tiene que presentar certificados de salud: se obtienen en cualquier clínica certificada por el estado de Florida. Son dos documentos: el papel amarillo corresponde al exámen físico y azul a las vacunas. Deberá realizarles el test de la tuberculosis. Tiene que presentarse en la oficina del colegio asignado para sus hijos y recoger un paquete informativo con planillas que deben ser llenadas y devueltas antes que comience el curso lectivo. El año escolar comienza entre el 16 de agosto y 1ro. de septiembre de cada año. Si llegan cuando el curso ha comenzado, de todas maneras los niños pueden incorporarse a las clases. Las escuelas del condado Miami-Dade tienen sistema de transporte gratuito si el colegio queda a más de dos millas del domicilio. Tiene que averiguar en la escuela si brindan ese servicio. Las escuelas primarias tienen un sistema de comedor con desayuno y almuerzo. El desayuno cuesta $0.60 centavos y el almuerzo $1.25 diariamente. También puede llenar una solicitud de un programa especial para que los niños coman gratis, si califica. Los colegios públicos de nivel primario cuentan con un sistema de after school ("después de la escuela", puede dejar a sus hijos hasta las 6 pm) y el costo es de $30 semanales. Si desea obtener información general puede llamar al teléfono de la Junta Escolar del Condado Miami-Dade: 305-995-1000 ó consultar su página en Internet: www.dade.k12.fl.us, donde la información está únicamente en inglés. 950 NW 20th St. (305) 237-4142. MDCC Vision Care Clinic: 950 NW 20th St. (305) 237-2147. MB Community Health Center: -710 Alton Road, Miami Beach (305) 538-8835. -1221 71 St. Normandy Isle, Miami Beach (305) 538-8835. En Broward: American Walk In: 6870 Dykes Road, Southwest Ranches (954) 434-1010. Centro Médico Las Américas: 6830 Pines Blvd., Pembroke Pines (954) 987-5010. Colony Springs Medical Center: 8333 W. Mc Nab Rd. #101 Tamarac (954) 720-8805. Clínica de las Américas: 1101 NW 1st St, Fort Lauderdale (954) 321-0242. Clínica Luz del Mundo: 806 E. Prospect Rd, Oakland Park (954) 563-9876. Más información en www.elparacaidista.com Octubre 2011 15 inmigración El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Viene de la Pág. 1 Sorteo de residencias... sometidas a través de ese mismo sistema entre el 4 de Octubre de 2011 a las 12 del mediodía y el 5 de Noviembre de 2011 a la misma hora (hora del Este en EEUU). El Departamento de Estado sólo habilita ese website durante ese período y recomienda “No esperar hasta la última semana del período de registro para entrar. La alta demanda puede resultar en retrasos. No se aceptarán solicitudes después de esa fecha y hora. El alto tráfico de usuarios en los últimos días congestiona la conexión y puede que la página web diga que no está disponible, por ello es muy importante hacerlo con antelación y no esperar hasta el último minuto. El formulario electrónico oficial está en inglés. Pero las instrucciones pueden consultarse en español en el mismo website de la lotería, cuando estén disponibles o en el website de la embajada estadounidense de su país de origen. El concurso para el sorteo de este año correspondiente al año fiscal 2013, se realiza entre el 4 de Octubre de 2011 a las 12:00 m (hora del Este - Eastern Daylight Time, EDT, la misma hora de Miami) y las 12:00 m del 5 de Noviembre de 2011 (hora del Este), por lo que las solicitudes deben ser enviadas online exclusivamente entre estas fechas. La lotería de visas es un programa para brindar residencia permanente a extranjeros nativos de países de baja inmigración hacia esta nación estadounidense. De hecho son elegibles los nativos de países que hayan enviado menos de 50 mil inmigrantes legales a Estados Unidos en los últimos cinco años, indica el Departamento de Estado. Aunque el cupo es de 50 mil green cards, para el concurso del año fiscal 2012 -realizado en 2010- aceptaron 100.021 solicitudes y a todos estos aspirantes les notificaron su suerte. La cantidad de inscritos es mayor a la de visas de inmigrantes a otorgarse, porque cubren así todos aquellos casos de personas que no continúan el trámite o no califican al presentar sus documentos. La residencia permanente para quienes continuaron el trámite se emite entre el 1ro. de Octubre de 2011 y el 3 de Noviembre de 2012). Más de 14.7 millones de planillas electrónicas de postulantes alrededor del mundo fueron Foto: Archivo recibidas por el Departamento de Estado de Estados Unidos en el período abierto en 2010. En 2011 se realiza idénticamente que el año pasado, con las mismas instrucciones, requisitos y países cuyos nacionales pueden concursar, menos Bangladesh que fue agregado a la lista de los no 16 Octubre 2011 Sólo puede enviarse una solicitud por persona. Quien envíe más de una será descalificado. Cuidado con el fraude Foto: Archivo elegibles y Polonia que fue sacado, de modo que sus ciudadanos sí pueden participar. Continúa vigente que los ganadores sólo lo sabrán cuando se conecten al website del Departamento de Estado para ver el estatus de su solicitud a partir del 1ro. de mayo de 2012 (con su número de confirmación de concurso). No recibirán carta por correo. El Departamento de Estado también alerta que este concurso es completamente gratuito, que no se requiere usar a terceras personas, ni agentes en persona ni por Internet para participar. Sólo el sitio www.dvlottery.state.gov es el website oficial para entrar al sorteo. “Ha habido casos de websites fraudulentos que se han hecho pasar como sitios oficiales del gobierno de Estados Unidos. Algunas compañías haciéndose pasar por gubernamentales han pedido dinero para ‘completar’ la forma de participación en la lotería”, indica el Departamento de Estado. Para saber más y tomar las precauciones debidas, por favor vea las advertencias de esta entidad en: http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1749.html (en inglés) y las de la Comisión Federal de Comercio en su website: www.ftc.gov/bcp/edu/pubs/consumer/ alerts/alt003.shtm (en inglés y español). “Si bien los solicitantes del DV-2012 y DV-2013 pueden recibir un email del gobierno de EEUU para recordarle que “Durante la entrevista para la visa, los chequeen su estatus online a través del DV Entrant Status Check, no recibirán solicitantes principales deben mostrar una carta o email informándoles que han sido elegidos. Los solicitantes solapruebas de educación secundaria [high mente podrán saber si fueron seleccionados para continuar con el procesamienschool] o su equivalente, o mostrar dos to del DV al chequear su estatus online a través del DV Entrant Status Check en años de experiencia de trabajo en una http://www.dvlottery.state.gov”, explica el Departamento de Estado de Estados ocupación que requiera al menos dos Unidos. Y sólo podrán revisar su estatus online con el número de confirmación años de entrenamiento o experiencia recibido al terminar su solicitud online cuando concursaron. “Ninguna otra organidurante los últimos cinco años. Los sezación o compañía está autorizada por el Departamento de Estado para notificar a leccionados tendrán que actuar rápido los solicitantes de la lotería de Visa de Diversidad sobre si ha ganado”, dice el orcon su solicitud de visa. Los solicitantes ganismo. Otro punto importante es que el Departamento de Estado nunca pide deben seguir las instrucciones en su dinero en forma de cheques, depósitos, transferencias bancarias o giros de dinero. carta de notificación y deben completar Los importes del procesamiento de la residencia se pagan directamente a las emtoda la información requerida”, advierte bajadas de EEUU en el país de origen cuando tenga su entrevista, o al US Citizenel Departamento de Estado de EEUU. ship & Immigration Services si se hace el ajuste de estatus estando en el país y siempre siguiento las instrucciones dadas en la notificación de ganador que se enPaíses no elegibles cuentra online al chequear, en caso de ser seleccionado. Los países no elegibles para el DV 2013, según informa el Departamento Y precisamente para aliviar el peso de muchos lectores interesados en participar de Estado, son: Bangladesh, Brasil, por su cuenta, gratuitamente, El Paracaidista trae nuevamente en detalle milimétriCanadá, China (nacidos en tierra firme), co todas las instrucciones y detalles del nuevo sorteo de visas. Por favor lean con Colombia, Corea del Sur, Ecuador, El mucha atención. Salvador, Filipinas, Guatemala, Haití, India, Jamaica, México, Pakistán, Perú, Detalles del sorteo Reino Unido (excepto Irlanda del Norte) Para verificar si fue seleccionada, la persona debe introducir su número de confiry sus territorios dependientes, República mación (que se recibe en la página que sale en pantalla una vez sometido el forDominicana y Vietnam. Los nacionales mulario electrónico), el apellido y nombre del solicitante principal y su fecha de de Hong Kong, Macau y Taiwán son nacimiento, a partir del 1ro. de mayo de 2012. Esta es la única forma de saber si elegibles. salió sorteada, indica el Departamento de Estado. El website para chequear es el Los participantes pueden estar viviendo en Estados Unidos o en cualquier otro país y los ganadores se escogen mediante un sistema computacional completamente aleatorio. Las solicitudes de los participantes se deben hacer directamente en un formulario electrónico disponible en el website www.dvlottery.state.gov y las fotos de los concursantes, cónyuges e hijos tienen que ser digitales (con especificaciones que se detallan más adelante) y mismo: http://dvlottery.state.gov y referirse a “Entry Status Check”. Allí encontrará las instrucciones de cómo proceder y los costos relacionados con el trámite. ¿Hay pago por concursar? La participación en la lotería es completamente gratuita. Hay numerosas empresas y “gestores” que cobran entre $50 y $150 por llenar la solicitud online y tomar o arreglar la foto. Para esto piden que la persona les mande por correo la foto (o fotos, que además deben cumplir con las especificaciones de color, tamaño y ángulo de pose -se explican en las instrucciones para llenar el formulario-) y digitalizarla para luego llenar la planilla online en el website de la lotería del Departamento de Estado, en nombre del concursante. Pero esto no es necesario, cada quien puede participar sin pago por su cuenta. Pág. 17 Más información en www.elparacaidista.com El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Viene de la Pág. 16 cualquier momento, si las condiciones en el país de origen de la persona cambian. La gente con visas válidas que no hayan expirado [la estadía en el país] es elegible. “Personas con visa H1-B por ejemplo, pueden participar o gente con asilo aprobado, pero el estatus legal debe estar otorgado ya”, detalla a nuestra publicación Monica Roisman, abogada de inmigración con oficinas en Miami. Sorteo de residencias... Costo de la green card Cuando se gana la visa de inmigrante hay costos incursos para realizar el trámite y obtener finalmente la tarjeta de residencia o green card (prueba de que se tiene una visa de inmigrante). El Departamento de Estado señala que un monto especial por procesamiento de casos de Diversity Visas deberá ser pagado por las personas ganadoras a quienes se les tramite la visa de inmigrante bajo este programa. El costo de procesamiento de la Visa de Diversidad es de $305 por persona más un fee adicional de $440 por solicitante. En el Código de Regulaciones Federales al que remite el DE para revisar el costo, y consultado por El Paracaidista dice que hay un pago especial de seguridad por el programa Diversity de $74, $85 por toma de huellas, y lo que cueste localmente el examen médico y las vacunas. Este es el calendario de tarifas por el cual deben regirse las embajadas y consulados estadounidenses en el mundo (ver: http://travel.state.gov/visa/temp/ types/types_1263.html#perm). En todo caso, los montos específicos serán incluidos en la notificación de selección (que se revisa online). Para mayor información sobre este tema, lo mejor es contactar a su consulado o embajada de Estados Unidos más cercana o al US Citizenship and Immigration Service (USCIS) si se encuentra en Estados Unidos (puede llamar al 1-800-375-5283). Si la persona ganadora se encuentra en este país y desea ajustar su estatus al de residente permanente, entonces incurrirá en los costos que el USCIS tiene dispuestos para ese trámite (ir a www.uscis.gov y escoger Immigration Forms, la forma usada para ajuste de residencia es I-485). El Departamento de Estado aclara que aun cuando una persona esté en trámite de residencia por otro camino (petición familiar, empleo, por medio de asilo, etc.) puede participar en el sorteo y, si gana, obtener la green card por la vía de la suerte. Si la persona está en Estados Unidos, con visa de turista u otro visado vigente (F, H1-B, L, E, R, etc.) cuando participa en el sorteo y resulta ganadora, tiene la opción de cambiar de estatus a residente permanente en Estados Unidos sin salir del país, siempre que mantenga su estatus legal al momento de ajustarse a residente. También puede elegir irse a su nación de origen o donde vivía para iniciar los trámites de residencia. Foto: Kala Moiré Cónyuges e hijos tienen derecho a su green card El gobierno estadounidense no provee asistencia para encontrar casa, empleo ni pagar por pasajes aéreos, importes que deben ser cubiertos por el elegido. “Si usted es seleccionado para solicitar la visa DV se le requerirá, antes de emitirle la visa, que provea evidencia de que no se convertirá en carga pública en Estados Unidos. Esta evidencia puede ser una combinación de sus activos personales [recursos financieros para mantenerse], una Declaración Jurada (Forma I-134) de un familiar o amigo que esté residiendo en Estados Unidos [Affidavit of Support] y/o una oferta de trabajo de un empleador en Estados Unidos”, detalla el DE. ¿Pueden participar personas ilegales en EEUU? Aunque el reglamento de la DV no dice que las personas indocumentadas no puedan concursar, lo cierto es que aunque fueran seleccionadas en la lotería, al tratar de ajustar su estatus en EEUU no lo podrán hacer por estar ilegales, ya que la actual ley de inmigración no ampara para estos casos un camino para hacerlo, según lo reiteraron todos los abogados consultados por El Paracaidista. Y si la persona sale del país para seguir el proceso desde su nación de origen, l cae la ley de la penalidad que no le permite entrada por 3 años a EEUU si estuvo fuera de estatus por seis meses a menos de un año y de prohibición de entrada por 10 años si se encontraba ilegal por un año o más. Es decir al momento no hay posibilidad. El abogado de inmigración Michael A. Bander con bufete en Miami dice categóricamente a El Paracaidista que las personas fuera de estatus en Estados Unidos no pueden participar. “Se requiere un estatus genuino, legal para beneficiarse”. Foto: Archivo inmigración “Las personas con TPS [Temporal Protected Status] están en el borde de esto porque el TPS puede ser eliminado en Más información en www.elparacaidista.com Los cónyuges e hijos solteros menores de 21 años de los ganadores del sorteo también recibirán su visa de inmigrante. Por esto es importante listar en la solicitud a todos los hijos que cumplan con estas características, aún cuando no vivan con sus padres en ese momento e incluso si no tienen intenciones de emigrar a Estados Unidos (en el ejemplo de solicitud tipo van todas las instrucciones de cómo presentar la información e incluir a los hijos). De hecho, el Departamento de Estado explica que si no se ponen todos los hijos solteros menores de 21 años, la persona queda automáticamente descalificada. Los hijos pueden ser naturales, adoptados e hijastros (hijos del cónyuge de un anterior matrimonio o unión). No podrán excluirse tampoco los hijos que ya sean residentes o ciudadanos estadounidenses. Sólo los que sean menores de 21 y estén casados o los mayores de 21 años. Si los hijos son menores de 21 al momento de someter la solicitud, pero cumplen esa edad antes de ser otorgada la visa de inmigrante (si se ha ganado), ellos de todas formas siguen siendo elegibles porque quedan protegidos bajo la solicitud. Cónyuges pueden concursar doblemente Las parejas casadas pueden enviar una solicitud a nombre de cada uno y en cada solicitud incluir a su cónyuge e hijos solteros menores de 21 años. De esta manera tienen doble oportunidad de participar en el sorteo. Pero cada quien debe enviar su propia solicitud. Nivel educativo y experiencia laboral De los ganadores, calificarán los nacidos en los países elegibles que tengan al menos su título de bachiller (secundaria) o hayan trabajado por dos años, en los últimos cinco años, en una ocupación que requiera por lo menos dos años de entrenamiento o experiencia. Por lo tanto se debe contar con documentos que respalden esto (títulos, cartas de trabajo, etc.). Estos recaudos serán pedidos por al procesar la visa de inmigrante si la persona gana. La base de datos del Departamento del Trabajo de Estados Unidos, http://online.onetcenter.org (inglés), se usará como referencia para determinar las ocupaciones que califican (por experiencia de trabajo) y deben pertenecer al la zona de familia de trabajo o Job Family Zone 4 o 5. Al conectarse hay que buscar (find occupation) la ocupación, luego elegir Job Zone para verificar que pertenece a la Job Zone 4 ó 5, y que la preparación vocacional especifíca está estipulada en un rango de 7.0 o más alto (Specific Vocational Preparation (SVP) range of 7.0 or higher). Notificación a sorteados Los seleccionados serán notificados sólo cuando introduzcan su número de confirmación (que se recibe en la página que sale en pantalla una vez sometido el formulario electrónico), el apellido y nombre del solicitante principal y su fecha de nacimiento, a partir del 1ro. de mayo de 2011. Esta es la única forma de saber si salió sorteada, indica el Departamento de Estado. El website para chequear es el mismo: http://dvlottery.state.gov y referirse a “Entry Status Check”. Allí encontrará las instrucciones de cómo proceder y los costos relacionados con el trámite. El Departamento de Estado NO notifica a los que no hayan salido sorteados. Si no recibe confirmación cuando chequee, es que no se ganó la lotería. Pág. 18 Octubre 2011 17 inmigración El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Viene de la Pág. 17 Sorteo de residencias... Instrucciones para llenar el formulario electrónico y especificaciones de fotos Lean con atención estas instrucciones derivadas de la información oficial publicada por el Departamento de Estado y una vez seguros de saber lo que van a colocar en cada casilla del formulario electrónico y que tengan en su computadora en una carpeta (fólder) a mano las fotos digitales en el formato indicado, entonces procedan a conectarse al website: www.dvlottery.state.gov. Sólo aceptarán un formulario electrónico por persona y quien envíe más de uno será descalificado. El formulario se llama DS 5501, the Electronic Diversity Visa Entry Form (E-DV Entry Form). Cuando se ha sometido esta planilla online con la información completa y fotos en formato correcto y se pone “submit” que significa enviar, aparecerá una página con acuse de recibo y un número de confirmación. Las personas deben imprimir esta página y anotar ese número porque podrán verificar si han sido elegidas o no y sólo con ese número permiten hacerlo. Además es la única prueba que tienen de haber participado en el concurso. El site tiene una opción de “photo validator” para subir la foto y probar que cumple con las especificaciones antes de someterla en el formulario oficial. Información que se pide en el formulario La planilla electrónica, denominada Electronic Diversity Visa Entry Form (E-DV Entry Form) sólo puede accederse en el website listado arriba. Es preciso completarlo entero porque si faltan datos será descalificada la solicitud. Los nombres de países y meses deben ir en inglés: 1- FULL NAME - Last/Family Name, First Name, Middle name / El apellido, los nombres del participante, incluido el segundo nombre. Ejemplo: Olivares, Helena, Margarita. No marque ninguna de las casillas abajo donde dice “No Last/Family Name, etc.”. Eso es para personas de culturas o países que no usan apellido o primer nombre. Pero si usted no tiene segundo nombre, sí debe marcar la casilla que dice “No Middle Name”. Ejemplo: si Helena Olivares no tuviese el Margarita y se llamara sólo Helena Olivares. 2- DATE OF BIRTH - Day, Month, Year / Fecha de nacimiento (día, mes, año). Ejemplo: 13, January, 1965. 3- GENDER - Male or Female / Género: Masculino o Femenino. 4- CITY WHERE YOU WERE BORN / Ciudad o pueblo donde usted nació. Ejemplo: Caracas. 5- COUNTRY WHERE YOU WERE BORN / País donde usted nació. Debe ser el que esté usando corrientemente como el lugar donde nació el solicitante y se debe escribir en inglés si fuera distinto en este idioma. Ejemplo: Venezuela. 6- COUNTRY OF ELIGIBILITY OR CHARGEABILITY FOR THE DV PROGRAM / País de elección si el país nativo del solicitante es distinto al de su nacimiento. Si el solicitante está reclamando un país nativo distinto al de su nacimiento debe indicarlo aquí. Si el solicitante está reclamando para sí el país nativo de su cónyuge, padre o madre debe ponerlo aquí. Ejemplo: Venezuela, claiming father’s country of birth - Argentina, claiming mother’s country of birth - Italy, claiming spouse’s country of birth. Aquí solo debe ir un país y a qué obedece su elección. Si la persona participa con su propio país de nacimiento debe dejar este espacio en blanco. 7- ENTRY PHOTOGRAPH(S) / Foto digital del solicitante: debe anexarse aquí, con la opción de “upload picture” (subir foto) que le permitirá que se abra una ventana para buscar el archivo de foto correspondiente en la computadora desde donde se accede a Internet y “subirlo” o anexarlo (ver especificaciones de la foto abajo). En las instrucciones dice que se deben incluir aquí las fotos de los familiares también, aunque deben incluirse asimismo cuando se ponga la información de cada uno (punto 15 y 16). 8- MAILING ADDRESS - In Care of, Address Line 1, Address Line 2, City/Town, District/Country/Province/State, Postal Code/Zip Code, Country / Dirección postal completa para recibir correspondencia. “In care of” significa si otra persona recibe correspondencia por usted, y la dirección de esa persona entonces. Es a esta dirección donde le escribirán para informarle si ha ganado, así que asegúrese de ponerla correcta y completa como la listaría si deseara recibir una carta. Line 1 y Line 2 es para tener espacio para escribir la dirección. Ejemplo: Calle El Recreo, Edificio Punta Clara, Apto. 52, La Rotonda, Caracas, Distrito Capital 1010, Venezuela. Aquí preguntan en una casilla “In care of:” que quiere decir el nombre de la persona que recibe la correspondencia o al cuidado de ésta. Si es su dirección, ponga su nombre, si es la de un familiar u otra persona, ponga allí el nombre de esa persona. Puede ser una dirección de un familiar o amigo en Estados Unidos, aunque usted viva en América Latina u otra parte. 9- COUNTRY WHERE YOU LIVE TODAY - El país donde usted vive actualmente. Ejemplo: Venezuela. 10- PHONE NUMBER (optional) / Número telefónico (opcional, pero de ayuda para agilizar la comunicación), con su respectivo código de área. Ejemplo: 58-212-555-5555. 11- E-MAIL ADDRESS / Dirección de correo electrónico. Ejemplo: [email protected]. Aquí se recibirán emails del Departamento de Estado con notificaciones y actualizaciones disponibles en el “Entry Status Check” para que vaya a revisar los pasos que debe seguir. 18 Octubre 2011 12- WHAT IS THE HIGHEST LEVEL OF EDUCATION YOU HAVE ACHIEVED, AS OF TODAY? - ¿Cuál es el más alto nivel educativo que ha obtenido hasta hoy? Aquí la persona debe indicar cuál de las opciones representa mejor sus logros educativos y debe elegir una sola: (1) Primary School only - Escuela primaria solamente, (2) High School, no degree - Bachillerato, sin diploma (no logró el diploma aunque estudió), (3) High School degree - Diploma de bachillerato, (4) Vocational school - Escuela vocacional, (5) Some university courses - Algunos cursos universitarios, (6) University degree - Título universitario, (7) Some graduate level courses - Algunos cursos de nivel universitario, (8) Master degree - Título de maestría, (9) Some doctorate level courses - Algunos cursos de nivel de doctorado, and - y (10) Doctorate degree - Título de doctorado. 13- MARITAL STATUS - Unmarried, Married, Divorced, Widowed, Legally Separated / Estatus matrimonial: No casado (a), Casado (a), Divorciado (a), Viudo (a), Separado legalmente. Ponga el que le corresponda. Legalmente separado (a) significa que una corte ha declarado que usted y su cónyuge están legalmente separados. Una separación legal significa que su cónyuge no será elegible para inmigrar con usted como familiar derivado. 14- NUMBER OF CHILDREN / Número de hijos, solteros y menores de 21 años. Poner el número aquí. Ejemplo: 3. Se deben incluir todos los hijos del actual matrimonio, de otros matrimonios de usted y su cónyuge, así no vivan con ustedes ni planeen inmigrar a Estados Unidos. Incluya hijos adoptados y naturales también de usted y su cónyuge. Unicamente se excluyen los hijos que sean ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes de este país, los que tengan 21 años o más o si son menores de esta edad, si están casados. 15- SPOUSE INFORMATION - Name, Date of Birth, Gender, City/Town of Birth, Country of Birth, Photograph / Información del cónyuge: Nombre, fecha de nacimiento, género, ciudad/pueblo de nacimiento, país de nacimiento, foto digital del cónyuge. Ejemplo: Augusto José Fernández, 6th April, 1962, Male, Montevideo, Uruguay. Aquí se debe anexar la foto del cónyuge como se hizo con la del solicitante principal. 16- CHILDREN INFORMATION - Name, Date of Birth, Gender, City/Town of Birth, Country of Birth, Photograph / Información de hijos: nombre, fecha de nacimiento, género, ciudad/ pueblo de nacimiento, país de nacimiento, foto digital de cada hijo. Igual que en la del cónyuge, pero con la información de los hijos. Esta parte del formulario debe dar espacio suficiente para que liste los mismos datos para cada uno de los hijos solteros menores de 21 años y darle la orden para que incluya cada una de las fotos digitales. Si no lista a todos los hijos (vea punto 14), su solicitud quedará descalificada para la obtención de la visa. Una vez que haya ingresado correctamente todos sus datos y fotos y haga clic en el botón de enviar (“submitt”), el Departamento de Estado dice que al recibir su formulario electrónico (EDV Entry Form) completo sale en pantalla una notificación electrónica de confirmación que debe imprimir para sus records. Esta entidad advierte que si no se ingresan todas las fotos requeridas, la solicitud queda descalificada. Las fotos digitales Ya sea que se tome la foto con cámara digital o que se la haga tomar en un centro de servicios fotográficos, pues debe ser reciente, ésta debe tener las siguientes características: la foto debe ser de frente, la cara enfocada y bien iluminada contra un fondo de color neutro, claro y sólido (sin estampados). La cabeza de la persona debe estar en el centro y ocupar de un 50% a un 69% de la altura de toda la foto. Los ojos deben estar a una altura de entre 56% y 69% del total de la altura de la foto medida de abajo a arriba. La cara de la persona debe estar bien enfocada y nítida. No se deben usar lentes oscuros ni sombreros, ni nada que cubra la cabeza. La única excepción al uso de turbantes o accesorio que cubran el pelo es por motivos religiosos que deberán ser demostrados y aún así no podrán tapar u oscurecer ninguna parte de la cara. Cada miembro incluido en la solicitud debe tener su respectiva foto digital y ser anexada en el lugar apropiado del formulario. Por tanto cada uno necesitará un archivo digital con su imagen. Para que sean aceptadas por el sistema electrónico, las fotos deben cumplir con estas especificaciones técnicas: el formato digital de la foto debe ser Joint Photographic Experts Group (JPEG). La foto debe ser en color y el tamaño o peso del archivo no debe sobrepasar los 240 kilobytes (240KB). Si se trata de una foto tomada con cámara digital debe tener las siguientes dimensiones: 600 pixels de ancho por 600 de alto (los pixels son puntos en la pantalla) y la profundidad de color o color depth debe ser 24-bit color. La resolución de la foto es definida en dots per inch (puntos por pulgada). Si la foto digital es producto del “scan” de una foto en papel, esta debió “scanearse” a 300 dpi (dots per inch - puntos por pulgada) y con una profundidad de color de 24-bit color. La resolución de la imagen debe ser 600 x 600 pixels (se entiende que éstas deben ser las dimensiones finales de la foto digital). Tamaño de archivo 240KB. El website de la lotería tiene un verificador de formato de fotos, se puede someter cada foto para constatar que está correcta y si no lo está, se lo indicará (“photo validator”). Siga al pie de la letra las instrucciones brindadas, si decide hacer algo ligeramente diferente, aunque parezca insignificante, puede quedar descalificado (a). Para consultar la información, vaya al site: http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1318.html del Departamento de Estado donde están los datos en inglés y en algunas traducciones no oficiales a otros idiomas. ¡Que la suerte los acompañe! Más información en www.elparacaidista.com Yogaroma Healing Hatha Yoga Classes Clases de Hatha Yoga to home-office-studios-schools Also Yoga for Stress, Anxiety & Depression Yoga para Estrés, Ansiedad & Depresión Aromatherapy - Aromaterapia Astrología Terapéutica Aira Guevara Certified Yoga Teacher 305 866 2398 salud El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos En Nova: exámenes generales y prescripción de lentes Instituto del Ojo atiende a precios razonables A la hora de cuidar la vista, hacer chequeo de problemas oculares o si se sospecha que se necesitan lentes el Instituto del Ojo de la Universidad Nova Southeastern ofrece sus servicios a buenos precios y para personas que no tengan seguro médico a través de tres clínicas. Entre sus servicios se incluyen revisiones oculares periódicas, cuidados básicos de la vista, rehabilitación en caso de poca visión, chequeo ocular pediátrico, exámenes para lentes de contacto y chequeo de córnea, revisión para glaucoma, exámenes especializados con euipos de electro diagnóstico y un departamento óptico completo, indica esta entidad. “La consulta básica con el optometrista cuesta $45 para todo el mundo, no hacemos descuentos por grupo familiar o porque sean menores en edad escolar. A partir de allí los lentes le pueden salir desde $20 en adelante, dependiendo del problema de la persona y el tipo de marco que elijan. Si los pacientes presentan casos más complejos o que se necesite un oculista especializado, los derivamos a otras clínicas u hospitales”, indica a El Paracaidista la señora Shamlanda, encargada de atención al paciente de la clínica. Los exámenes oculares del Instituto del Ojo son exhaustivos, completos y con los equipos más avanzados das por optometristas estadounidenses. Los ópticos u opticians, por su parte, se dedican a la confección, ajuste y adaptación de espejuelos y lentes de contacto. En el caso de cuidado básico de ojos, en la clínica de la Nova se realiza un examen detallado que incluye un análisis de las condiciones refractarias de los ojos, recetas para correcciones de problemas oculares, tratamiento de infecciones, cuidado de la vista en pacientes diabéticos y emergencia las 24 horas en el caso de accidentes o “Un optometrista cirugías. Para los niños la clínica ofrece exámenes para identificar estrabismos, evaluaciones de percepción, estudios para entrar a la escuela y todo tipo de cuidado. Octubre 2011 La central telefónica para hacer las citas es: T + 954-NSU-CARE (6782273) y están abiertos de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm y los sábados de 8:00 am a 2:00 pm. en Estados Unidos está en capacidad de evaluar y diagnosticar enfermedades de los ojos, además de revisar problemas de visión que requieran lentes” Vale aclarar que un optometrista en Además tiene el servicio especializado de lentes de Estados Unidos está en capacidad de contacto permanentes y desechables incluyendo evaluar y diagnosticar enfermedades lentes de contacto para personas con enfermedades en la córnea, diagnosis y de los ojos, además de revisar probletratamiento del glaucoma, análisis con láser y atención a mas de visión pacientes que han sufrido pérdida total o parcial de la que requieran visión como consecuencia de accidentes o enfermedades. “En el caso de cuidado básico lentes y lo único de ojos, en la clínica de la Nova que no puede “Se recomienda mucho”, dice la experta en atención al se realiza un examen detallado hacer es cirupaciente, “que la persona traiga su propio intérprete si que incluye un análisis de las gías oculares. no habla inglés. No tenemos personal suficiente que Así, todo tipo condiciones refractarias de los hable español y si no traen un traductor no podremos de molestias de ojos, recetas para correcciones atenderlos. Lo mismo ocurre en el caso de pedir una cita los ojos que en de problemas oculares, tratatelefónica. Deben hablar y entender inglés sin excepción América Latina miento de infecciones, cuidado para hacerse atender con nosotros”. son atendidas de la vista en pacientes diabétiúnicamente por cos y emergencia las 24 horas La clínica oftalmológica atiende en tres direcciones en médicos oftalen el caso de accidentes los condados Broward y Miami-Dade. Información genemólogos pueo cirugías.” ral en: http://optometry.nova.edu/clinics. den ser evalua20 Foto: Archivo - Sanford L. Ziff Health Center 3200 University Drive, Davie, FL 33328 T + 954-262-4200. - N. Broward Hospital District 1111 W. Broward Blvd. Ft. Lauderdale, FL 33312 T + 954-525-1351. - North Miami BeachCenter 1750 NE 167th Street, North Miami Beach, FL 33162 T + 954-954- 678-2273 / 262-4001. T + 305-949-4000. Más información en www.elparacaidista.com Foto: Archivo El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos trabajo / dinero La ordenanza obliga a empleadores a pagar sueldos En Miami-Dade hay protección contra robo de salarios L a Wage Theft Ordinance u Ordenanza Contra el Robo de Salario aprobada en febrero de 2010 para facilitar a los empleados el reclamo de falta de pagos, prevenir y eliminar esta práctica entre empleadores acaba de recibir nuevamente fondos para su operación, de la cual se encarga el Department of Small Business Development (SBD). La Junta de Comisionados incluyó dineros para continuarla durante el nuevo año fiscal. Un año completo de de esfuerzo le tomó a la South Florida Wage Theft Task Force -conformada por sindicatos, entidades pro-inmigrantes, organizaciones de mujeres, de tipo legal y religiosas- lograr, junto a la entonces comisionada Natacha Seijas que fuera patrocinadora del proyecto, que el Condado le diera el beneplácito a la propuesta elaborada y revisada en conjunto para que comenzara a operar 6 meses después, y MiamiDade se convirtiera así en el primer condado completo que tiene una ley anti-robo de sueldos en el país, aunque la ciudad de Nueva York, San Francisco county Seattle ya tienen ordenanzas similares. El programa permite a trabajadores someter sus reclamos (que no tengan más de un año), que el Condado llame la atención al empleador, mediante notificación escrita para que pague, promover una conciliación para que se resuelva, si no se soluciona llevar el caso a una audiencia de examinadora para revisar lo expuesto por ambas partes, dictaminar si hay responsabilidad y exigencia de pago de hasta tres veces lo adeudado para cubrir daños al trabajador y costos administrativos. El Condado ejerce toda su fuerza y poder para recaudar, y esto puede tener desagradables consecuencias para los empleadores abusadores y piratas. El reclamo puede resolverse en dos semanas o varios meses, dependiendo de cada caso. En un año de funcionamiento el programa ha tramitado ya “662 reclamaciones por un valor total de $1.760.177. Casi $400.000 se han recuperado a través de la conciliación y más de $300.000 han sido otorgados a través de un proceso de audiencia. Sólo en agosto el programa recuperó, y recogió a través de la conciliación $52,000 para 109 trabajadores, indica un comunicado de la Florida Immigrant Coalition (FLIC) que es parte del conglomerado que la promovió. ¿Cómo detectar si hay robo salarial? Penélope Townsley, Directora del Departamento de Desarrollo de Pequeños Negocios explica a El Paracaidista lo que se entiende por robo de salario bajo la ordenanza condal: “Cuando un empleador ha retenido el pago total o parcial que le debe a un empleado por más de 14 días del tiempo o período en que el sueldo/salario debía ser cancelado y la cantidad adeudada es más de $60”. empresa, entonces la persona es empleada y muchas compañías les dicen a sus empleados que son trabajadores independientes, aunque los tratan como empleados, para no pagar impuestos ni cumplir con sus obligaciones se seguro social, desempleo o impuestos de nómina. Es importante que los trabajadores sepan detectar una potencial situación de este tipo: “Es muy común que un empleador le diga al trabajador ‘te pago la próxima semana’ o ‘a mí no me han pagado y por eso no te puedo pagar’ o ‘estamos pasando por una situación difícil’ o le paga con un cheque sin fondos”, dice a nuestra publicación Jeannete Smith, Directora Ejecutiva de la South Florida Interfaith Worker Justice (SFIWJ – Justicia para el Trabajador Interreligioso del Sur de Florida), uno de los miembros de la South Florida Wage Theft Task Force constituida por cerca de 15 a 20 organizaciones. “El robo de salario es cuando has trabajado y no te han pagado lo que te prometieron o incluso si ni siquiera te están pagando el salario mínimo [underpaid]“. “Esta ley no aplica a contratistas independientes”, añade Townsley. “Sin embargo los oficiales de audiencias administrativas aplican el mismo test que el Servicio de Rentas Internas [IRS] para determinar si los individuos están siendo catalogados como contratistas independientes. Adicionalmente, cuando el reclamo se hace ante el Departamento de Desarrollo de Pequeños Negocios (SBD) se harán intentos de conciliación. Si éstos fallan, quien reclama puede iniciar un juicio”. La directora del SBD dice que otras situaciones que denotan esta infracción pueden incluir: cuando el empleador no paga bajo los términos acordados, no se comunica con los empleados, no responde a los intentos de colecta de pago, cuando declara bancarrota o cierra el negocio sin una notificación anticipada o si no tiene políticas laborales establecidas. Smith advierte y aconseja a los trabajadores a que lleven su propia cuenta de horas trabajadas, labores realizadas porque ante una disputa el Condado va a darle tanto valor a las anotaciones del trabajador como a las que presente el empleador. “Ya tenemos un forma de estar protegidos, ahora nos toca ser responsables y tener respaldos de nuestras labores”. “Es muy importante que siga adelante este programa porque los trabajadores que no reciben pagos luego solicitan ayuda pública, piden estampillas de comida [food stamps] y son los contribuyentes quienes deben dar fondos. Igualmente ayuda a combatir la piratería entre negocios, porque las empresas serias pagan a sus empleados y se enfrentan a otras que hacen el trabajo por menos porque no le cancelan salarios a sus trabajadores o les pagan por debajo de las tarifas de mercado”. Es muy saludable para la pequeña empresa y la sana competencia, asegura Smith. Empleados versus trabajadores independientes Es importante resaltar que la ordenanza funciona para los trabajadores empleados, sean a tiempo completo, parcial, temporales o fijos que laboren para empresas privadas (por horas, por días o por proyectos puntuales). Exonera a la empresa pública y a corporaciones con ingresos brutos mayores a $500.000 pues está más orientada al pequeño negocio y los casos con empresas más grandes pueden ser tramitados por la División de Salario y Hora del Departamento del Trabajo de Estados Unidos (Wage and Hour Division). Aún más crucial es la diferencia entre empleado y trabajador independiente (a quien no protege la ordenanza y cuyos reclamos se deben llevar a la Pequeña Corte Civil o Small Claim Court). Smith dice a El Paracaidista que si el empleador o empresa que contrata controla tus horarios, la manera en que trabajas, te traslada al sitio de trabajo, te recoge y está encima dándote instrucciones y con supervisión constante de la labor que se realiza, ésa es una relación de empleador-empleado. “Es un asunto de control, de quién controla el tiempo, las horas y la forma de trabajar”. Si lo hace el trabajador, entonces es un contratista o trabajador independiente, pero si lo hace la Más información en www.elparacaidista.com Smith recomienda a los empleados a que recauden tanta información de la empresa para la que trabajan como puedan: business card, nombre de dueños, locación de oficina, etc., para tener resguardo si se debe hacer algún reclamo. Asimismo, hablar con los compañeros de trabajo, verificar las políticas de pago y si ha habido problemas de falta de pago anteriormente. Indocumentados tienen derechos Para sorpresa de muchos, la ordenanza les otorga a las personas indocumentadas los mismos derechos que a otros trabajadores subpagados o a quienes no les pagan, siempre que cumplan con los requisitos de la reclamación. “Nuevamente la Ordenanza Contra Robo de Salario no hace distinción entre empleados y la ley ofrece protección y recursos a quienquiera que trabaje en Miami-Dade y es igualmente aplicada a todos los empleadores, incluidas las organizaciones sin fines de lucro”, asevera Townsley. ¿Adónde más acudir? También aclara esta experta que si un reclamo cae fuera de los parámetros de la Ordenanza Contra Robo de Salario las personas son referidas a la División de Salario y Hora del Departamento del Trabajo, a la Corte del Condado o de Circuito (dependiendo de las cantidades adeudadas), a la Oficina del Fiscal Estatal, entre otras. Para iniciar un reclamo hay que llamar al SBD (tienen atención en inglés y español), llenar la planilla SBD Wage Intake Form o Forma de Reclamo de Robo de Salario (en español o inglés) y someterla, luego de haber conversado con alguien del equipo. Small Business Development – Wage Thef Stephen P. Clark Center 111 NW 1st Street 19th Floor, Miami, FL 33128 T + 305-375-3146 / 305-375-3111 – Fax + 305-375-3160. www.miamidade.gov/sba/home.asp Email: [email protected] Planilla de reclamo en inglés: www.miamidade.gov/sba/ library/SBD_Wage_Intake_Form.pdf En español: www.miamidade.gov/sba/library/ sbd_wage_intake_form_espanol.pdf South Florida Interfaith Worker Justice 150 SW 13th Ave., Miami, FL 33135 T + 786-264-1708 / Fax + 786-264-1859 www.sfiwj.org (inglés) www.sfiwj.org/index_en_espanol.html (español). US Wage & Hour Division T + 866-487-9243 - www.dol.gov/whd/ www.dol.gov/whd/regs/compliance/whdfsspanish.pdf. Octubre 2011 21 ocio El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos Calendario de Octubre l frescor entrante del otoño hace de las actividades al aire libre un completo deleite en la plena naturaleza que nos rodea, e impulsa a la multiplicación de eventos en espacios abiertos y cerrados por todo el sur de Florida. Les acercamos una muestra que toca mente, cuerpo y espíritu para que se aviven y nutran todas nuestras capacidades humanas. E Sábados y Domingos de Octubre: Horse Trail Rides at Tree Tops Park son cabalgatas a caballo, y también en ponys, que enriquecen la experiencia de visitar este hermoso parque de Broward. 3900 SW 100th Ave. Davie, FL 33328. Desde las 10:00 am. T + 954-370-3750. Entrada general al parque $1.50. Niños menores de 5 años gratis. $35 paseo de una hora. $25 media hora. Sábados de Octubre: Free Yoga Foundation en el CB Smith Park es la oportunidad de adentrarse en esta práctica física, emocional y espiritual como una manera de generar salud y bienestar. La misión de esta fundación es poner el Yoga al alcance de todos. 900 N Flamingo Rd. Pembroke Pines, FL 33028. El grupo se reúne en la zona 1 dentro del parque a las 9:30 am. T + 954-4464433. Por donación. Los Intrépidos Foto: Cortesía de ExpoEcuador 7:00 a 9:00 pm. T + 305-992-2353. Gratis, aceptan donaciones. Primera clase siempre de cortesía. Viernes 7 de Octubre: “Concierto Ecuador en Privado” promete ser una velada encantadora y muy íntima junto a músicos ecuatorianos de la talla de Los Intrépidos, The Queen of Kings, Daniel Betancourt, José Daniel Parra y Teoría Quíntuple. Con la compra del ticket tendrá acceso a ExpoEcuador. Doubletree Hotel & Miami Airport Convention Center 711 NW 72nd Ave. Miami, FL 33126, a las 7:00 pm. T + 305-432-3945. $35 General, $46 VIP, $60 Black Box. Jueves 13 de Octubre: SukkahArt Dinner en the Maor Gallery en el marco de la festividad judía del Sukkot (la Fiesta de las Cabañas o los Tabernáculos), que dura del 12 al 20 de Octubre, en este día en especial se llama a los jóvenes a departir en esta cena con alimentos físicos y espirituales. La velada contará con el fortalecimiento de las tradiciones, con cuentos de las personas mayores, rodeados por las exposiciones de arte contemporáneo de esta galería, que está situada en 3030 NE 2nd Ave., Miami, FL 33137. De 6:00 a 8:00 pm. T + 305- 573-9995. $26. Sábado 15 de Octubre: Bird Road Art Walk es un evento de cada tercer sábado donde artistas y galerías abren sus puertas para que usted pueda dar un paseo diferente. Salga a caminar por el distrito del arte y comparta con artistas contemporáneos y emergentes de diferentes discipli- Foto: Cortesía de Free Yoga Foundation Sábado 1r.o de Octubre: The Puerto Rican Cultural Society - The Mountain People of Puerto Rico Yesterday and Today hace parte de la celebración del mes de la herencia hispana, donde la Sociedad Cultural Puertorriqueña de Palm Beach Country mostrará parte del folklore con danza y música de la isla. El punto de reunión será en West Palm Beach Public Library 411 Clematis St. West Pam Beach, FL 33041, desde la 1:00 pm. T + 561-868-7700. Gratis. Martes 4 de Octubre: Biodanza: la danza para la vida es una experiencia que ha sido disfrutada en más de 40 países, y que tiene una sede ahora en el corazón de Miami, con clases abiertas de introducción. Entre sus múltiples ventajas, esta práctica corporal busca mejorar la comunicación, la creatividad, la autoestima y la relación con uno mismo, con los otros y con el mundo que nos rodea. 9550 Terrace Bay Harbor, Suite #215 - 2do piso, Bay Harbor Islands, FL 33154, de 22 Octubre 2011 nas como soplado de vidrio, pintura, escultura, cerámica, fotografía, arte digital y teatro en vivo. Empiece su recorrido desde el 4225 SW 75 Ave. Miami, FL 33155. De 7:00 a 10:00 pm. T + 305-467-6819. Gratis. Domingo 16 de Octubre: Xtreme Race for the Cure 2011, este completo evento deportivo es organizado por una de las asociaciones de activistas para la cura y prevención del cáncer de mama más grandes a nivel mundial, Susan G. Komen for the Cure®. Habrá carrera, remo y crossfit, así como almuerzo gratis para todos los participantes, que podrán concursar en fabulosas rifas. Miami Rowing Club, 3301 Rickenbacker Cswy., Key Biscayne, FL 33149, a las 7:00 am. T + 305-926-9937. $35. Sábado 22 de Octubre: 24th Annual Las Olas Art Fair está dentro de los 100 mejores festivales de arte de Estados Unidos y es toda una tradición de otoño esperada en este lugar. Es llamativo porque el arte sale al encuentro de la gente, reuniendo playa, gastronomía y compras. En el 600 E Las Olas Blvd. Fort Lauderdale, FL 33346, de 10:00 am a 5:00 pm. T + 561-7466615. Gratis. Viernes 28 de Octubre: Scream On The Green es una invitación para toda la familia a disfrutar de una escalofriante película para festejar Halloween. HocusPocus podrá ser vista desde la grama, por lo que es buena idea traer sus mantas, sillas y refrigerios. La organización está a cargo de Waterfront Commons, 101 S. Flager Dr. West Pam Beach, FL 33402. 8:00 a 11:00 pm. T + 561-822-1515. Gratis. Sábado 29 de Octubre: The 13th Annual Women In Distress SAFEWALK-RUN 5K es un evento para toda la familia, incluídas las mascotas, con una carrera de 5 kilómetros cuya finalidad es apoyar a mujeres en situaciones difíciles y de peligro. Lo que se recolecte irá a un fondo de ayuda a familias que están poniendo fin a la violencia doméstica. En el Markham Park 1600 W. State Rd. 84 Sunrise, FL 33325, a las 7:00 am. T + 954-389-2000. Adultos $25, jóvenes de 6-12 años $15, niños gratis y perros $10. Foto: Pieza de arte en Bird Road Art Walk, cortesía de BRAW Más información en www.elparacaidista.com Por: Liliana Castaño Miami Viernes 28 de Octubre 7:00 pm a 9:00 pm Management Resources Institute 10 NW 42nd Ave., Salón #510, Miami, FL 33126 (estacionamiento disponible en edificio frente a la entrada principal del seminario - en la calle 1ra. del NW entre LeJeune y 43 Ave., al lado de la venta de autos). T + 786-325-6999 / 305-866-9033 [email protected]. $35 con materiales incluidos hasta el 26 de Octubre, $40 en la puerta Inscripción y pago seguro en www.elparacaidista.com Cupo limitado. Registro a las 6:30 pm.