Sorteo de residencias permanentes DV-2013

Transcripción

Sorteo de residencias permanentes DV-2013
Octubre 2011
www.elparacaidista.com
GRATIS
Mensual
Vol. 12 Nro. 8
Sur de Florida
Abierto desde el 4 de Octubre al 5 de Noviembre de 2011
Sorteo de residencias permanentes DV-2013
T
ener la suerte de su lado es
un camino legítimo para obtener la residencia permanente en Estados Unidos, gracias a un
programa regido por el Departamento
de Estado que todos los años abre un
concurso e invita a personas del mundo entero, con ciertas excepciones, a
que prueben fortuna por Internet para
ganarse la muy codiciada green card.
Es el Diversity Immigrant Visa Program
que cada año otorga 50 mil visas de
inmigrante con luz verde para vivir y
trabajar a los extranjeros afortunados
en obtenerlas.
Aunque el cupo oficial es de 55 mil visas por año fiscal bajo este programa,
cinco mil son asignadas al programa
NACARA: Nicaraguan and Central
American Relief Act, según fuera aprobado por el Congreso en noviembre
de 1997.
Pág. 16
Miles de familias del mundo logran inmigrar legalmente a Estados Unidos gracias a la lotería de visas que ofrece 50.000 green cards cada año
casa / transporte
educación
Inspecciones requeridas
al comprar casa
Techo y presencia de termitas son
tests obligatorios al financiar
P9
inmigración
Lotería de visas DV-2013
Sólo permite una solicitud por
persona, el concurso es gratis y todo
se hace vía Internet
P 16
¡Consulte nuestra nueva sección! Pág. 7
Instituto del Ojo atiende
a precios razonables
En Nova: exámenes generales
y prescripción de lentes
salud
En Miami-Dade protegen
contra robo de salarios
La ordenanza obliga a
empleadores a pagar sueldos
trabajo / dinero
P 20
¿Cómo preparar
un testamento?
Una declaración de voluntad
puede proteger a su familia
P 12
Foto: Archivo
P 21
Calendario de Octubre
Una muestra de eventos
que toca mente, cuerpo y espíritu
para avivarnos y nutrirnos
P 22
ocio
ANUNCIE EN
el mejor periódico para
inmigrantes de Florida y EEUU.
10 años con la información más
útil a la comunidad.
Llame ya al 786-553-4008
calendario de eventos vitales
mande su evento a: [email protected] (cierre 20 del mes anterior), no garantizamos publicación
Lunes 3 de Octubre:
res de Vivienda brinda información viFort Lauderdale Career Fair las ferias tal sobre requisitos, pasos, programas,
de empleo son una manera de focali- beneficios y documentos necesarios
zar y potenciar los esfuerzos para con- para adquirir su primera casa o apartaseguir trabajo. Además ofrecen tener mento. Organiza el Centro Campesino.
expertos que podrán revisar su curri- Hora: 10:00 am a 6:00 pm. Lugar:
culum vitae y talleres de habilidad en Centro Campesino Farmworker Center
la entrevista de trabajo. Hora: 11:00 35801 SW 186th Ave., Florida City, FL
33034. Idioma: español-inglés. Costo:
am a 2:00 pm. Lugar: Sheraton Ft
Lauderdale Airport Hotel 1825 Griffin gratis. Contacto: T + 305-245-7738
Rd., Dania Beach, FL 33004. Idioma: Ext 227.
inglés. Costo: gratis. Requiere registro. Martes 11 de Octubre:
Contacto: T + 954-920-3500.
Shakers and Stirrers Miami - Busi Cómo obtener licencias de contra- ness Networking Mixer es uno de los
tista en FL, una sesión de orientación muchos eventos de networking o trapara profesionales recién llegados que bajo en red que se están desarrollando
necesitan trabajar legalmente en
a nivel mundial. Para sacar mayor proconstrucción general, comercial, resi- vecho de estos encuentros con profedencial, techos, aire acondicionado,
sionales, empresarios, emprendedores,
mecánica, plomería, etc. Explica nive- artistas y creativos, inscríbase en línea
les, requisitos, educación y procesos. con anticipación, vaya dispuesto a intePatrocina License Solutions y 1st.
ractuar y por supuesto no deje sus tarContractors School. Se repite todos los jetas de presentación. Hora: 6:00 pm a
lunes de Oct. Hora: 7:00 pm a 9:30
8:00 pm. Lugar: Mortons 500 East Bropm. Lugar: 10550 NW 77th Ct., Suite ward Blvd., Fort Lauderdale, FL 33394.
223, Hialeah Gardens. Idioma: esIdioma: inglés. Costo: $10 socios, $15
pañol. Costo: $20. Contacto: T +
general, $20 en la puerta. Contacto:
786-346-1521 (reserva requerida).
T + 212-227-6556.
Miércoles 5 de Octubre:
The Ten Commandments of Effective Communication Workshop, Leila
Alson -autora de Say It Again- promete en este taller brindar su conocimiento
y práctica en la comunicación efectiva.
Hora: 6:00 pm a 7:00 pm. Lugar: 411
Clematis St. West Pam Beach, FL
33401. Idioma: inglés. Costo: gratis.
Contacto: T + 561-868-7700.
Jueves 6 de Octubre:
Sábado 15 de Octubre:
Feria Anual de Salud y la Semana
Binacional de la Salud es una completa
feria en el English Center con el apoyo
de los consulados de Colombia, Costa
Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala,
Honduras, México, Perú, República
Dominicana y Uruguay. Ofrece gratis
consultas médicas, exámenes de hepatitis, colesterol, glucosa, presión arterial, pediátricos, densidad ósea. Asisten
farmacias, médicos, quiroprácticos, nutricionistas, entre otros, con actividades
para los más pequeños. El Paracaidista
tendrá un stand para ofrecer información de orientación a la comunidad.
Hora: 10:00 am a 3:00 pm. Lugar:
3501 SW 28th St., Miami, FL 33133.
Idioma: español-inglés. Costo: gratis.
Contacto: T + 305-445-7731, Ext.
2002.
The Journey con Jennifer Grace es
una sesión-viaje para la transformación de la propia vida mediante una
de las más potentes herramientas: el
insight de la creatividad. Basado en el
Masters Course de Stanford University,
promete aportar claridad y dirección a
la vida de los asistentes. Organiza el
Thrive Wellness Center Hora: 7:00 pm
a 9:00 pm. Lugar: 1244 S Federal
Highway, Ft. Lauderdale, FL 33316.
Viernes 28 de Octubre:
Idioma: inglés. Costo: gratis. Contacto: Seminario de Revalidación de
T + 954-713-6118.
Títulos enseña cómo obtener su licenViernes 7 al 9 de Octubre:
cia o certificación para ejercer su profeExpoEcuador evento diseñado para sión en Florida y, si no necesita revalidar a conocer las bellezas y bondades dar, cómo reinsertarse efectivamente
en el mercado laboral. Dicta El
de Ecuador, y mostrar los emprendimientos de los ecuatorianos en EEUU. Paracaidista y patrocinan Management
Pretende también expandir la oportu- Resources Institute y El Diario las
Américas. Hora: 7:00 pm a 9:00 pm
nidad de negocios internacionales.
(registro a las 6:30 pm). Lugar: 10 NW
Hora: viernes 7 de 3:00 pm a 10:00
42nd Ave., Salón #510, Miami (estapm, sábado 8 de 11:00 am a 10:00
pm, domingo 9 de 11:00 am a 6:00 cionamiento disponible al frente - en la
pm. Lugar: Doubletree Hotel & Miami calle 1ra. del NW entre LeJeune y 43
Ave., al lado de la venta de
Airport Convention Center 711 NW
autos). Idioma: español. Costo: $35
72nd Ave. Miami, FL 33126. Idioma: con materiales, hasta el 26 de Octubre,
español-inglés. Costo: $7. Contacto: ($40 en la puerta - puede inscribirse
T + 305-432-3945.
en www.elparacaidista.com).
Sábado 8 de Octubre:
Contacto: T + 786-325-6999 /
Esenciales para Primeros Comprado- 305-866-9033.
Algunos datos pueden cambiar, por favor llame para confirmar.
Breves clave
Yoga Comunitario
Para relajarse, volverse más flexible,
fortalecer músculos, mejorar el sistema
endocrino y hasta bajar de peso están
disponibles todos los jueves clases de
Hatha Yoga clásica en Playing the
Game of Life. Las rutinas vigorizantes,
pero al mismo tiempo calmantes de
estrés, nerviosismos y ansiedad incluyen ejercicios de respiración, posturas
clásicas o asanas y relajación. Ideales
para quien se quiere poner en forma,
aquietar la mente y vivir una vida más
saludable, estas clases son impartidas
por la maestra certificada Aira Guevara
a las 7:45 am y a las 6:30 pm todos
los jueves, con duración de una hora.
Hay que llamar para registrarse y el
costo por clase es de $7. Se dan en
7144 Byron Avenue, 2nd Floor, Miami
Beach, FL 33141. Las sesiones son bilingües español-inglés y aptas para
principiantes e intermedios que quieran practicar Yoga clásica como se enseña en la India, de donde proviene.
No es necesario tener experiencia previa con Yoga y todos los interesados
en aprender son bienvenidos. Más información si llama al 305-864-5237.
Foto: Archivo
Ciudadanía por Internet
El 21 de septiembre se celebró del Día
de la Ciudadanía y de la Constitución
en el Capitolio estadounidense con
Miembros del Congreso, organizaciones de apoyo al inmigrante, nuevos
ciudadanos y el director del Servicio de
Ciudadanía e Inmigración (USCIS)
Alejandro Mayorkas. Allí el USCIS
anunció que otorgará $9 millones a
42 organizaciones públicas y sin ánimo de lucro para expandir programas
de integración y ciudadanía. Según cifras del gobierno, actualmente 7.9 millones de inmigrantes son elegibles para solicitar la ciudadanía estadounidense. En estados como en la Florida,
aproximadamente 680.00 residentes
permanentes son elegibles para la naturalización. En Illinois, 340.000 y en
California 2.320.000 inmigrantes
podrían volverse ciudadanos. Durante
el evento se realizó el lanzamiento de
una nueva plataforma en Internet llamada CitizenshipWorks (www.citizens
hipworks.org/es) que brinda asistencia
Foto: Archivo
gratuita y fácil de usar a inmigrantes
de bajos o medianos recursos que
Ayuda contra embargo
De lunes a viernes hay ayuda constan- quieren saber si cumplen todos los requisitos para solicitar la ciudadanía.
te para todos los propietarios que
estén teniendo problemas para pagar Incluye también videos interactivos
que explican cómo es el proceso de
mensualmente sus hipotecas. En el
naturalización, cómo prepararse para
Experts Resource Community Center,
el examen de cívica y de inglés y qué
entidad afiliada y sucursal de la NIDHousing Counseling Agency, organiza- esperar en la entrevista de ciudadanía.
La idea es disminuir las barreras que
ción aprobada por a la federal Houenfrentan los inmigrantes que no tiesing and Urban Development, se ennen facilidad de acceso a un abogado
cuentran especialistas dispuestos a
brindar orientación clave para realizar y poner la ciudadanía al alcance de tomodificaciones de préstamos hipoteca- dos.
rios que alivien a las familias que
están contra la pared. La guía personalizada en inglés, español y criollo la
dan en 610 NW 183rd St., Ste. 202,
Miami Gardens, FL 33169, de 9 am a
6 pm. Hay que llevar estado de cuenta
de la hipoteca (mortgage statement),
identificación con foto y prueba de ingresos. Pueden llamar al 305-6527616 para mayores detalles.
Foto: Archivo
4
Octubre 2011
Más información en www.elparacaidista.com
El Paracaidista
Busca ejecutivos de cuentas
para publicidad.
Excelentes beneficios.
Mande su resumé:
Fax: 305-866-9033
¿BUSCA TRABAJO?
NANNIES HOUSEKEEPERS,
LIMPIEZA DE CASAS INT./EXT.
POR DIA, POR SEMANA. CON
REFERENCIAS. 305-273-2077
A SORIANO TRANSMISSIONS
Especialista en
Transmisiones. Carros
Extranjeros y Americanos
Ser vicio garantizado
PONGA SU
305-992-7088
Angel Soriano
CLASIFICADO
Tele: 305-567-0610
Fax: 305-567-0620
POR SOLO $30 AL MES.
LLAME AL 786-553-4008
SERVICIO DE INMIGRACION
BODAS
DIVORCIOS
CORPORACIONES Y TAXES
TESTAMENTOS Y PODERES
LIMPIEZA DE RECORD
Se llenan formas de
Inmigración GRATIS
¿SIN LICENCIA?
OBTENGA PLACA, RENOVACION, REGISTRACION,
TITULO Y SEGURO CON
PAPELES DE SU PAIS
954-369-6264
E-mail: [email protected]
CRIMINAL
NOTARY PUBLIC
DISTINCION PROFESIONAL, PRIVILEGIO A LA EXCELENCIA
Traducciones $15 por página,
urgente $20. Intepretación EXPERTA
en entrevistas de Inmigración $100.
(954) 298-2438
CONTACTENOS, SIEMPRE PODREMOS AYUDARLE
EMPRESA INTERNACIONAL
DE NUTRICION
BUSCA PERSONAS
PARA DESARROLLAR ACTIVIDAD
INDEPENDIENTE.
NO NECESITA INGLES.
954.303.3592 / 954.303.9646
SERVICIOS DE
CONTABILIDAD
Income Tax últimos años, Sales
Tax, Payroll, Quickbooks, Apertura
de Corporaciones, ITIN
786-285-2885
(Beatriz)
TRADUCCIONES
Inglés-Español-Inglés
Amplia experiencia
en EE.UU.
Miembro de ATA
Sra. Paloma 954-572-6780
COMPUTADORAS USADAS
CEREMONIAS
786-395-3815
Legalizaciones
Traducciones
desde $79 (CPU)
Dell, Compaq, IBM, HP
MATRIMONIALES
Soporte Técnico
[email protected]
305-443-8767
BUSCAMOS
¿BUSCANDO CARRO?
REPRESENTANTES
Notary Public
ATRACTIVOS INGRESOS
COMPRE EN SUBASTAS
PRIVADAS. AHORRE
HASTA 50% EN TODA
MARCA Y MODELO
786-712-2328 /305-282-2975
954-801-4365
PARA DISTRIBUIR NUEVA
LINEA DE BELLEZA
305 866 2398
Suscríbase a
El Paracaidista
Por sólo $35 al año
Mande sus datos y pago a:
P.O. Box 416501
Miami Beach, FL 33141
CLASES DE INGLES
CLASES PARTICULARES
TODOS LOS NIVELES
DE QUICKBOOKS, CONTABILIDAD,
INCOME TAX, EN ESPAÑOL.
TAMBIEN CONSULTAS
CLASES DE IDIOMA ESPAÑOL
CONVERSACION, INGLES EN
EL TRABAJO. CIUDADANIA.
305-244-1168
(en Aventura)
BEATRIZ 786-285-2885
Yogaroma
Healing
Aceites
Esenciales
Son el concentrado
más potente de hierbas, plantas, flores,
resinas y raíces con
múltiples propiedades
curativas, sanadoras
para el cuerpo y
la mente.
¡Anuncie aquí todos los meses!
Su poder sanador es
aún mayor si son
extraídos sin químicos
nocivos y las plantas
usadas son cultivadas
sin pesticidas o fertilizantes, usando las
técnicas benéficas de
los cultivos orgánicos.
Los aceites esenciales
100% orgánicos son
considerados como
“terapéuticos”, es decir mucho más medicinales que los aceites
esenciales comerciales
que pueden contener
residuos químicos
nocivos o sustancias
de relleno.
Para mayor información y
para saber cómo adquirir
aceites esenciales 100%
puros llame al
305-866-2398
--------------------------------*Young Living Independent Distributor
Guía Comunitaria de Servicios
– Oferta introductoria
El listado básico de $99
mensual incluye 4 opciones:
1- Nombre de negocio.
2- Dirección. 3- Teléfono.
4- Website. Puede intercambiarse
con estos items:
5- Correo electrónico.
6- Celular. 7- Nombre de persona
y especialidad.
8- Fax u otro número. Descripción
de su producto o servicio en 25 palabras. Foto o logo $15 adicional.
Palabra adicional $1. Contrato por
6 ediciones requerido.
Llame al 786-553-4008 para incluir
su listado o envíe su información a
[email protected].
CONTADORES
Carlos Román & Associates, P.A.
Certified Public Accountant
3818 W 16 Ave., Hialeah, FL 33012
305-824-5444
www.carlosromancpa.com
Contabilidad, Nuevas Corporaciones,
D.B.A., Impuestos Individuales y
Corporativos, Enmiendas, Impuestos
Atrasados, Atención a Cartas del I.R.S.
y Asesoramiento General en su
Negocio. Oficinas también
en Kendall
305-235-9818.
TUTORES / CLASES
Arturo Armendariz
Profesor de Inglés
Clases a domicilio
305-220-7045
¿Quieres aprender
inglés fácilmente y
hablar con más confianza? Enseñamos
con técnicas especiales. Trabajamos con
vocabulario especializado según tu área
laboral. Llama para
una cita.
¡Anuncie todos los meses aquí!
TODO TIPO
DE PISOS
Desde Porcelanato,
Laminados, hasta
Alfombras.
Llámenos para
preguntarnos el
que necesita.
YOGA
Yoga Warehouse
508 SW Flagler Ave., Downtown
Fort Lauderdale, FL 33301
954-525-7726
www.yogawarehouse.org
Clases de Hatha
Yoga clásica en
inglés para todos los
niveles, tradición
Sivananda, con pranayama (ejercicios de
respiración) y asanas
(posturas). Todos los
días. Meditación.
Yogaroma Healing
Clases de Yoga a Domicilio
Aira Guevara, Certified Yoga Teacher
305-866-2398
Clases de Hatha
Yoga bilingües para
principiantes, intermedios, tercera edad.
Series especiales para combatir el estrés y
la ansiedad. Clases a
domicilio, estudios,
escuelas, empresas.
954-572-4545
504-427-4692
Astrología
Terapéutica
Conócete y florece
Descubre tu árbol de vida,
hacia dónde creces,
qué te detiene, dónde
hay conflicto y cómo
potenciarte al máximo.
¡En tu carta está todo!
Cartas natales
español-inglés
Aira Wind
305 866 2398
¡Libérate de los problemas en tu vida!
visite www.elparacaidista.com
Todo el Sur de Florida
lectores
Este espacio está abierto a todos aquellos que quieran compartir inquietudes con la comunidad y hacer sus comentarios.
Las cartas deben tener máximo 100 palabras o 10 líneas y su
firma. Enviar al P.O. Box 416501, Miami Beach, FL 33141. Fax:
305-866-9033 o por email: [email protected].
Apenas me enteré de sus seminarios,
y yo, Rafael, vivo en el Estado de
Georgia, pero desconozco si en este
Estado está regulada mi profesión para registrarme, revalidar, ejercer como
ingeniero titulado en el área forestal y
con experiencia de diez años en
México.
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
mos orientación hacia dónde dirigirnos
y a quién acudir.
Si le es posible pueden responderme
por esta misma vía, les estaré agradecida por su atención.
Agradezco de antemano su respuesta
y doy gracias por su atención.
Atentamente,
Atentamente,
Darling Burdiez – Miami, FL.
_____________________
Fabiola Pascal – Miami, FL.
_____________________
Muy buenas:
Tengo un título de Abogado y Doctor
en Jurisprudencia en la República de
Hola, espero estés muy bien. Conocí tu Ecuador; me indican que tal vez ustepágina gracias a una amiga que traba- des puedan orientarme sobre el proceja con usted, los felicito a todos por
so para poder revalidar y equiparar mi
toda la información que suministran a título en Florida.
todos los inmigrantes y los que están
por hacerlo. Soy odontólogo, me enSi es el caso, por favor espero comenGracias.
cantaría saber todo lo relacionado con tarios y de ser factible, concertar una
la reválida referente a mi carrera, así
cita para tratar el tema personalmenRafael Barbosa – Georgia.
como cursos seminarios y afines que
te.
_____________________
pueda realizar allá, que usted me pueda suministrar, soy venezolana, y acAtentamente,
Mi nombre es Fabiola Pascal. Les escribo este mensaje con el propósito de tualmente vivo en Venezuela. También
me gustaría saber qué requisitos se
Gonzalo Jiménez – Miami, FL.
recibir información sobre la subscripnecesitan
para
hacer
cursos
allá
o
una
_____________________
ción. También quisiera preguntar si tiecarrera, para una persona que sólo ternen conocimiento sobre algún sitio
donde pueda recibir información sobre minó el bachillerato, también venezo- Hace algún tiempo ustedes publicaron
lana.
unos formularios para solicitar el perestudios en Estados Unidos. Estoy inmiso necesario para que un abogado
teresada en saber sobre Post-Grados y
Les agradezco su atención.
graduado en Colombia, pueda ejercer
becas.
su profesión desde territorio Norte
Karimi M. – Venezuela.
Americano dirigido exclusivamente a
Aproximadamente hace dos años
____________________
casos de la Republica de Colombia.
asistí a un seminario de revalidación
de títulos y me ayudó mucho. Recibí el
Necesito saber si un graduado en
Gracias.
título de Licenciada en Publicidad y
inglés en Cuba tiene que hacer el TORelaciones Públicas en Venezuela, y
EFL para hacer una carrera en USA.
Mercedes A. – Colombia.
estoy en el proceso para certificarme
en el área de Educación, gracias al seYuselys Bosmenier – Miami, FL.
minario organizado por El
_____________________
Paracaidista.
direc
Twitter: @elparacaidista
Facebook: El Paracaidista
colecciónalo
llama al
305-866-9033
y suscríbete
por sólo $35 al año
(incluye 10 ediciones)
¡Pásalo!
8
Octubre 2011
Hola amigos de El Paracaidista:
Después de saludarles y agradecerles
el que siempre informen a la comunidad inmigrante sobre la vida de los
Estados Unidos, quiero ver si dentro de
sus posibilidades me pueden brindar
información acerca de cuáles son los
equipos de baseball o softball no profesionales en los cuales se puede participar, ya sea formando parte de un
club, públicos, gratis o pagando una
cuota, pero de personas mayores de
los 25 años.
Es que mi esposo está interesado en
practicar un deporte y él quisiera que
fuera éste, ya lo practicaba en mi país,
República Dominicana, pero no tene-
editora
co-fundadora
diseño
webmaster
fotógrafos
colaboradores
publicidad
impresión
Ira Guevara
Cynthia Zak
Risbel Mendoza
Altair Guzmán
Kala Moiré, Risbel Mendoza
Eglé Anzola, Liliana Castaño,
Raizza Fuentes, Otto Hokamp,
Fernando Núñez Noda,
Ana Escalante
Clave Corp.
Newspaper Printing Co.
(post consumer recycled paper)
Redacción
Publicidad
Seminarios
Fax
P.O. Box
305-866-9033
786-553-4008
786-325-6999
305-866-9033
416501 Miami Beach,
FL 33141
Caída libre
Como todos los años desde que fundáramos El Paracaidista en 2001 les traemos con detalle milimétrico todos los
pasos, requisitos y demás datos vitales
para concursar en la lotería de green
cards, porque sabemos, por sus llamadas, cartas y correos cómo se benefician
de esta información exhaustivamente
preparada. También viene en esta edición una nota importantísima para todos los trabajadores y empresas que
emplean mano de obra: un artículo sobre la Ordenanza de Miami-Dade contra
el Robo de Salarios, un ejemplo para el
país entero en materia de protección laboral, para evitar los abusos de empleadores inescrupulosos, y que las compañías estén también atentas a sus
políticas de contratación y pago de personal. Aplaudimos a la Junta de
Comisionados de Miami-Dade por no
dejar de lado este importante programa
y haberle asignado los fondos para que
siga funcionando otro año fiscal, pero
también su muy merecido reconocimiento a la South Florida Wage Theft
Task Force que trabajó incansablemente
para que se mantuviera.
Cargada al máximo con información vital para recién llegados, residentes de
largo tiempo y ciudadanos estadounidenses de origen latinoamericano, esta
entrega afianza su función de brújula
informativa para promover la “aculturación” más positiva y fructuosa a esta
nación de inmigrantes que siempre brinda oportunidades a quien sabe navegar
sus circuitos.
torio
emails
[email protected]
[email protected]
www.elparacaidista.com
El Paracaidista ha sido auditado por
Certified Audit of Circulations CAC - Miembro de
la National Association of Hispanic Publications
(NAHP) - Minority/Women Business Enterprise
/Hispanic Woman Owned por Miami-Dade County
Public Schools- Certificado como Negocio
Minoritario por SFMSDC - Ganador de dos
José Martí Publishing Awards 2009
Copyright © 1999-2011 Clave Corporation
El Paracaidista es una publicación de
Clave Corporation.
El contenido de El Paracaidista tiene la misión de
informar y servir de referencia. El Paracaidista se
esfuerza por mantener la información actualizada,
pero no se hace responsable en caso de errores,
incorrecciones, ni de la información provista por
sus entrevistados y fuentes consultadas, ni por la
de sus anunciantes. Se recomienda a los lectores
consultar a especialistas en cada materia antes de
tomar sus decisiones.
Más información en www.elparacaidista.com
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
casa/transporte
Techo y presencia de termitas son tests obligatorios al financiar
Inspecciones requeridas al comprar casa
uando se considera una
propiedad para su compra
es importantísimo someterla
a ciertas inspecciones para asegurarse
de que está en buenas condiciones y
que el valor de venta corresponde al
verdadero estado del inmueble. Las
inspecciones pueden no ser obligatorias si se adquiere la vivienda al contado, pero sí son altamente recomendables. Cuando se financia la propiedad, el banco prestamista sí exige que
antes de la compra se realicen determinadas inspecciones.
D
Las inspecciones recomendadas incluyen: sistema de plomería (condición de
tuberías, drenaje, grifos, etc.), sistema
eléctrico (cableado, si cumple con el
código de instalaciones eléctricas,
condición de interruptores, enchufes,
panel de control de brakers, etc.),
techo, estructura general de la vivienda, presencia o no de termitas, pozo
séptico, y si tiene piscina, revisar si
funciona correctamente y si existen filtraciones. En caso de que se hayan
construido anexos a la propiedad original, el potencial comprador debe
asegurarse de que se hayan pedido los
permisos pertinentes a la municipalidad y que se cumplan con los códigos
de construcción. También se suele revisar si la casa tiene pintura a base de
plomo (agente tóxico) muy usada hasta 1978, niveles de radón (agente radioactivo que se filtra de la tierra hacia arriba y que en altos niveles causa
cáncer de pulmón), condiciones del
agua que llega a la casa o del pozo si
tiene uno privado (testeo de químicos
o agentes tóxicos o bacteriológicos en
el agua).
Los compradores potenciales deben
afinar el ojo al revisar el inmueble: filtraciones en las paredes y techos, presencia de madera podrida, buena ventilación en el ático, unidades de aire
acondicionado y su mantenimiento,
existencia de protectores contra tormentas y huracanes, buena condición
de ventanas y puertas incluida la del
garaje, apropiada presión de agua y
que el espacio ubicado debajo de la
casa esté seco, limpio y libre de obstáculos.
Mi recomendación para los com“M
pradores es que hagan una inspección
El buen funcionamiento de la plomería de la casa, grifos, tuberías, etc. es parte de lo que el inspector debe constatar
completa. Esta comprende estructura de la casa, su parte mecánica y electrodomésticos. Tienen que mirar todo, el techo, presencia de termitas, toda la estructura de la vivienda, el sistema de plomería, el eléctrico, aire acondicionado,
piscina y sistema de riego (sprinkles) si hubiese, y todos los implementos como
la cocina, lavadora y secadora, entre otros”, indica Jacob Blacher, dueño de la
empresa de inspecciones Pillar to Post en Miami. Una inspección de ese tipo en
su caso, empieza en $350 pero el precio final dependerá del tamaño de la casa
ya que se cobra por pie cuadrado.
Foto: Archivo
pección de techo y termitas puede
costar unos $250. Y si se contratan
inspecciones individuales separadas su
precio va de $175 a $300. El precio
para inspecciones de apartamentos en
alquiler pequeños puede rondar los
$200.
La mejor forma de encontrar inspectores calificados es a través del agente
de bienes raíces que asiste al comprador en su transacción. El agente debe
recomendar al menos tres empresas
distintas para
que el comprador elija según
inspecciones recomendasu gusto.
A la hora de comprar con financiamiento del banco lo único que exigen es la
inspección de techo y termitas pero Blacher insiste en que “se pregunte al inspector dónde está cada cosa. En dónde localizar los problemas estructurales
para no tener sorpresas posteriores. El techo, por ejemplo, tiene una vida útil de
aproximadamente 25 años, si la casa a comprar tiene
más años que esto entonces el propietario tiene que pensar en rehacer el techo completo”.
Para evitar meterse en líos con la municipalidad y adquirir, además de la casa, una violación a los reglamentos de
construcción del condado donde se ubique el inmueble,
se recomienda investigar si hubo algún añadido a la
propiedad original y si se obtuvieron los permisos correspondientes.
“Las
das incluyen: sistema de plomería, sistema eléctrico, techo,
estructura general de la vivienda, presencia o no de termitas,
pozo séptico, y si tiene piscina,
revisar si funciona correctamente y si existen filtraciones”
En general los
contratos de
compra-venta
contienen una
cláusula que
dice que el 1.5
Si hay préstamo bancario de por medio, es necesario
por ciento del
obtener los planos originales de la propiedad (survey)
precio de compara delinear las fronteras del terreno, asegurarse de que
pra se utilizará
no hay cruces con las propiedades de los vecinos ni consa expensas del
trucciones de éstos sobre la propiedad a adquirirse.
vendedor si surge algún problema con
la propiedad. También dan un período
Blacher alude otro punto importante: cuando se selecciona una empresa de ins- de tiempo comúnmente de 10 días
pección es recomendable que ésta provea una garantía de su trabajo de 30 a
para realizar las inspecciones. Es vital
90 días después de la compra, y que los futuros propietarios exijan que el inverificar las condiciones del contrato
spector tenga licencia y seguro, ya que si se cometen errores luego no hay foren cuanto a qué aspectos de la casa
ma de enmendarlos.
se pueden inspeccionar, si contempla
posibilidades de negociación del preOtro consejo a tomarse en cuenta es estar presente cuando se realicen todas las cio de venta en caso de encontrarse
inspecciones: “Normalmente nuestra inspección dura tres horas y media y ya
problemas y si permite salirse de la
podemos dar un diagnóstico completo de lo que está bien y de lo que no funtransacción en caso de que no se
ciona. También se pueden hacer inspecciones de apartamentos en alquiler para llegue a un acuerdo. Se recomienda
asegurar a los futuros inquilinos que todo está en orden”, explica el experto.
usar el contrato modelo de compraventa de la Florida Association of
Los costos de las inspecciones varían de empresa a empresa. Una inspección
Realtors (FAR) que contiene condicompleta puede estar entre los $300 y $500 o más. Si se requiere inspeccionar ciones justas tanto para el vendedor
el pozo séptico serían unos $100 a $175 adicionales aproximadamente. La ins- como para el comprador. Más información en www.elparacaidista.com
Octubre 2011
9
10
Octubre 2011
Más información en www.elparacaidista.com
TRADUCTOR
OFICIAL
CERTIFICADO
Juramentado por la República de Colombia Licencia 1833 de 1987
Miembro Asociado de la American Translators Association
Registros Civiles - Escrituras - Planes de Estudio - Certificados de Calificaciones
Seminarios - Contratos - Discursos - Cartas Comerciales - Folletos Publicitarios
Publicaciones Económicas y de Negocios
Más información en www.elparacaidista.com
Inglés - Español - Inglés
[email protected]
Tel: 954-663-5029
Octubre 2011
11
educación
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
Una declaración de voluntad puede proteger a su familia
¿Cómo preparar un testamento?
esafortunadamente mucha
gente cree que planificar la
herencia es solo asunto de
ricos. Personas de todos los niveles
económicos se podrían beneficiar teniendo un plan de herencia. Tras el fallecimiento, un plan de herencia protege legalmente sus bienes y distribuye
la propiedad según sus deseos y las
necesidades de sus familiares y/o herederos con un mínimo de impuesto.
D
tado donde usted reside y su propiedad podría ser distribuida de un modo diferente al que usted desearía.
Puede ser conveniente contar con asesoría legal al redactar un testamento, particularmente cuando se trata de comprender todas las reglamentaciones que rigen el proceso de disposición de la herencia en su estado. En algunos estados
hay una ley de propiedad común que da derecho al cónyuge sobreviviente a
quedarse con la mitad de sus bienes después de su fallecimiento, sin importar
el porcentaje que usted le haya legado. Los honorarios por la ejecución de un
testamento pueden variar según su complejidad.
Modificaciones en un testamento
El testamento es la manera más práctica de planificar la herencia y dejar instrucciones acerca de cómo desea que
se distribuya su propiedad tras su fallecimiento.
Una vez redactado un testamento, es buena idea revisarlo periódicamente y
considerar cambios si:
El valor de sus bienes cambia.
Se casa, se divorcia o se vuelve a casar.
Tiene un hijo.
Se traslada a otro estado.
Redactar un testamento puede ser tan
Foto: Archivo
El albacea de su testamento fallece, queda incapacitado o su relación
simple como escribir la manera en que
con usted cambia.
usted desea que sus bienes sean trans Uno de los herederos fallece.
nombrar si está dispuesta a prestar el
feridos a seres queridos u organizacio Las leyes que afectan su herencia cambian.
servicio.
nes caritativas después de su fallecimiento. Si usted no cuenta con un tesElija un albacea
Si usted ha sido nombrado albacea en
tamento al morir, su herencia será maUn albacea es la persona responsable de administrar su herencia cuando usted el testamento de alguien, pero no
nejada de acuerdo con las leyes del esmuere. Los deberes de esta persona incluyen:
puede o no
Llevar el inventario de propiedades y pertenencias.
quiere cumplir
Tasar y distribuir los bienes.
este servicio ne“Redactar un testamento pue Pagar impuestos.
cesita presentar
de
ser
tan
simple
como
escribir
Liquidar las deudas pertenecientes al difunto.
un documento
la manera en que usted desea
legal en el que
Lo más importante es que el albacea está legalmente
que sus bienes sean transferirenuncia a su
obligado a actuar en interés del difunto, siguiendo los
dos a seres queridos u organidesignación. El
deseos estipulados en el testamento. También podría ser
zaciones caritativas después de
testador nomútil consultar a un abogado que ayude en el proceso de
brará un albacea
su fallecimiento”
legalización del testamento o brinde orientación jurídisustituto que
ca. Cualquier persona de 18 años o más de edad, que
asuma la responno haya sido declarada culpable de un delito mayor,
puede ser nombrada albacea de un testamento. Por razones de experiencia, al- sabilidad. Si el testador no lo nombra,
la corte le asignará uno.
gunas personas eligen un abogado, contador o consultor financiero. Otros eligen un cónyuge, hijo adulto, pariente o amigo. Puesto que el rol de albacea
Reglas para tener en cuenta
puede ser laborioso, es recomendable preguntar a la persona que se quiere
al redactar un testamento
En la mayoría de los estados, hay
que tener 18 años de edad o más.
Para que un testamento sea válido,
el testador debe gozar de sano juicio
y plena facultad mental.
El testamento debe declarar con
claridad que es su voluntad.
Debe establecer un albacea que haga cumplir su testamento y se asegure
de que su herencia sea distribuida de
acuerdo con sus deseos.
No es necesario legalizar, ni inscribir su testamento, pero hacerlo podría
protegerlo contra demandas sobre su
validez. Para que sea válido, usted debe firmar el testamento en presencia
de al menos dos testigos. Por: Colaboración de GobiernoUSA.gov
12
Octubre 2011
Más información en www.elparacaidista.com
guía vital
Requisitos para sacar
la licencia
(regulaciones desde el 1ro. de Septiembre de 2009)
Requisitos generales para todo el mundo:
Presentar un examen que tiene una parte teórica y otra práctica. Diríjase a la
oficina correspondiente con antelación para buscar el libro instructivo que debe
aprender de memoria antes de presentar el examen (puede ser rendido en español o
en inglés). La prueba escrita se presenta mediante una computadora de muy fácil uso,
en la cual se ingresan las respuestas bajo un sistema de selección simple.
Inmediatamente después de aprobar el examen teórico, le invitarán a rendir el
práctico. Si usted no tiene vehículo, puede alquilar uno generalmente allí mismo (le
costará entre $20 y $40). También le harán un examen de visión. Si usa lentes,
asegúrese de llevarlos. El costo para sacar la licencia es de $48. ¡Por favor,
póngase el cinturón de seguridad antes de encender el vehículo! Si no lo hace
reprobará el examen de inmediato. ¡Suerte!
Presente un comprobante de haber completado un Curso de Educación sobre
Leyes de Tráfico y Abuso de Sustancias o una licencia de otra jurisdicción.
Pasos para ciudadanos estadounidenses:
Puede hacer una cita por teléfono en la oficina de la licencia más cercana.
Llame al 305.229.6333 / 954-497-1570 / 561-681-6333 / 407-836-4145 /
407-846-5230 de lunes a viernes entre las 8:00 am y las 5:00 pm (atienden en
español también) o vaya. Presente alguno de los siguientes documentos: Prueba de dirección residencial en Florida. Partida de nacimiento original o
certificada de Estados Unidos. Pasaporte válido de Estados Unidos. Certificado de naturalización. Presentar una segunda prueba de identidad (una
de las siguientes): Records de la escuela que incluyan fecha de
nacimiento. Certificado de bautismo. Licencia de conducir de otro estado,
válida o vencida. Records de la licencia de conducir o del ID. Certificado
de matrimonio. Tarjeta de Seguro Social (o documento que refleje el número
como la declaración de impuestos, Formulario W-2, declaración de impuesto a
la propiedad, cheque de nómina, DD-214, registro escolar). El ID se saca con
los mismos requisitos y cuesta $25. Licencia y ID duran 8 años, y 4 años para
menores de 14 años.
Pasos para residentes con green card, residentes
temporales, turistas o cualquier otro estatus migratorio:
Según una nueva regulacion, pueden dirigirse a cualquiera de las oficinas
habilitadas para sacar la licencia o llamar (ver teléfonos arriba) de lunes a viernes
entre las 8:00 am y las 5:00 pm para hacer una cita. La cita puede hacerse
también por Internet en: http://oasis.hsmv.state.fl.us.
Deben presentar prueba de estadía legal en el país, no sólo para obtener su
licencia por primera vez sino incluso para renovarla, cambiar su dirección o
nombre. Las licencias vigentes sólo deberán renovarlas cuando se les venzan. Los
no ciudadanos no recibirán su licencia o ID en forma inmediata, se les entregará
un certificado sin foto con validez por 30 días, en el caso del ID se les entregará
un recibo. Documentos a presentarse (originales o certificados y con más de 30
días de validez desde su emisión): Prueba de dirección residen-cial en Florida
Pasaporte válido o certificado de nacimiento. Número de Seguro Social (o
carta de la Administración del Seguro Social que indique que nunca se le emitió
un número) Green card (forma I-151 ó I-551). Tarjeta de autorización de
empleo (I-688B ó I-766). Visa de no inmigrante que no haya expirado (forma I94), acompañada de pasaporte vigente. Forma I-797 (Notificación de Acción)
o Estatus del Caso del USCIS por Internet, con docu-mentos de respaldo. Ciertas
clasificaciones requieren documentos adicionales como el caso de asilados y
refugiados, la F-1 debe ir con la forma I-20, la J-1 ó J-2 deben ir con la IAP-66,
entre otros. Los documentos serán fotocopiados y esos datos enviados a
Tallahassee donde examinarán la información usando bases de datos de FDLE,
FBI y USCIS. Si todo está en orden al cabo de un mes recibirán su licencia de
conducir en el correo que tendrá validez únicamente por el tiempo que dure su
estatus migratorio, pero, si detectan un problema, recibirán una carta por correo
negando la licencia o ID. No aceptan documentos expirados. El ID se obtiene
en las mismas oficinas y presentando los mismos requisitos
mencionados arriba y cuesta $25. Más información en:
www.hsmv.state.fl.us/Spanish/ddl o en la oficina de la licencia más cercana.
14
Octubre 2011
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
Escuelas que dan cursos de inglés
Los centros comunitarios de educación pública para adultos (Adult Community
Education Center “ACEC”) brindan cursos de inglés en distintos niveles,
generalmente a bajo costo y en algunos casos hasta gratuitos, además de
ofrecer programas educativos y vocacionales. Busque aquí la escuela más
cercana a su domicilio:
Coral Gables:
15- Southwest Miami ACEC
8855 SW 50th Terr., Miami
(305) 274-0181
Hialeah:
16- William Turner Technical Arts
ACEC 10151 NW 19th Ave., Miami
(305) 691-8324
1- Coral Gables ACEC 450 Bird
Road, Coral Gables - (305) 443-4871
1- American ACEC 18350 NW 67th
Ave., Hialeah - (305) 557-3770
2- Hialeah ACEC 251 East 47th St.,
Hialeah (305) 822-1500
3- Hialeah/Miami Lakes ACEC
7977 West 12 Ave., Hialeah
(305) 823-1330
4- Miami Lakes Education Center
5780 NW 158 St, Hialeah (305)5571100
Miami:
1- D.A. Dorsey Education Center
7100 NW 17th Ave., Miami
(305) 693-2490
2- The English Center 3501 SW
28th St., Miami - (305) 445-7731
3- Lindsey Hopkins Technical
750 NW 20 St., Miami - (305) 324-6070
4- Miami Carol City ACEC 3422 NW
187th St., Miami - (305) 621-5681
5- Miami Coral Park ACEC 8865 SW
16th St., Miami - (305) 226-6565
6- Miami Jackson ACEC 1751 NW
36th St., Miami - (305) 634-2641
7- Miami Northwestern ACEC
1100NW 71st. St., Miami
(305) 836-0991
8- Miami Palmetto ACEC 7560 SW
118th St., Miami - (305) 235-1360
9- Miami Senior ACEC 2450 SW
1st. St., Miami - (305) 649-9800
10- Miami Skill Center
50 NW 14th St., Miami - (305) 358-4925
11- Miami Southridge ACEC
19355 SW 114th Ave., Miami
(305) 238-6110
12- Miami Springs ACEC 751 Dove
Ave., Miami Springs - (305) 885-3585
13- Miami Sunset ACEC 13125 SW
72nd. St, Miami - (305) 385-4255
14- Robert Morgan Vocational
Technical Institute 18180 SW
122nd. Ave., Miami (305) 253-9920
Para viajar en autobús
Sepa los números de autobuses y horas
exactas a las que pasan llamando al
305.770.3131 ó al 954-357-8400. En
Miami-Dade atienden en español (en
Broward sólo en inglés) de lun. a vier. de
6 am a 10 pm y de 9 am a 5 pm sáb. y
dom. Pueden ayudarle a diseñar su travesía si les da una dirección de partida y
una de destino. Tenga pa-ciencia, se tardan en atender sobre to-do en español.
En la estación central Government
Center, en Downtown Miami, están los
mapas de todas las rutas de autobuses
para Miami-Dade. El boleto para autobús
o Metrorail cuesta $2,00 para cualquier
recorrido.
Miami Beach:
1- Fienberg/Fisher ACEC
1424 Drexel Ave., Miami Beach
(305) 531-0451
2- Miami Beach Athletic League
999 11th St. Miami Beach
(305) 531-5636
3- Biscayne Elementary Community
School 800 77 St. MB
(305) 868-7727 Ext. 119
4- North Miami Beach Adult Center
1247 Northeast 167th St., North Miami
Beach (305) 949-8381
North Miami:
1- North Miami ACEC
800 NE 137th St., NM (305) 891-6590
2- North Miami Middle Community
School 13105 NE 7th Ave., NM (305)
891-6590
South of Miami:
1- South Dade Adult 109 NE 8th St.,
Homestead (305) 248-5723
2- South Dade Skills Center
28300 SW 152nd. Ave., Homestead
(305) 247-7839
3- South Miami Senior High
6856 SW 53rd St, South Miami
(305) 666-5871 Ext 0
Servicios básicos
Electricidad (FPL):
305.442.8770 / 954.797.5000
Teléfono: Busque la empresa
telefónica de su preferencia
Gas (Peoples Gas): 1.877.832.6747
Agua y Alcantarillado:
305.665.7488 / 954.831.3250
Registro, placa y seguro de autos
Al comprar un vehículo por primera vez en
EE.UU. debe registrarlo, adquirir su placa (número que pasará de auto en auto cada vez que
lo cambie) y seguro.
Más información en www.elparacaidista.com
Información de registro:
305.375.3591
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
¿Adónde acudo
si me enfermo?
Las visitas a médicos particulares cuando aún no se tiene
seguro médico son sumamente costosas. Como alternativa,
si se enferma o necesita un chequeo, están las clínicas
comunitarias que brindan servicios a bajo costo o hasta
gratuitos si califica. Aquí va una lista de las principales:
En Miami-Dade
guía vital
Inscripciones en escuelas públicas
El sistema de educación estadounidense funciona
así: desde kindergarten hasta sexto grado se
llama elemental o primaria (elementary), luego
viene la escuela intermedia (middle) y finalmente
el secundario (high school). El programa se llama
K-12, es decir desde el kinder hasta el último año
de la secundaria. El condado Miami-Dade ofrece
variadas opciones para escuelas primarias y más
de 300 colegios o high schools según su zona de
residencia.
Borinquen Health Care Clinic:
3601 Federal Hwy. (305) 576-6611.
Centro Médico Las Américas:
-8000 Biscayne Blvd (305) 759-4778.
-11865 SW 26th St #G10 (305) 756-6123.
Aunque no sea residente o tenga sus papeles en
trámites es obligación del colegio recibir a sus
hijos.
Pasos para inscribirlos:
Private Medical Center:
10 NW 42nd. Ave. #300 (305) 442-9866.
Clínica Rafael Peñalver:
971 NW 2nd. St. (305) 545-5180.
Clínica Venamher
2794 NW 79th Ave Doral (305) 594-6505
Community Health of S.D.:
10300 SW 216th St. (305) 253-5100.
Economic Opportunity Family H.C.:
5361 NW 22nd. Ave. (305) 637-6400.
Helen B. Bentley Family Health Center:
3090 SW 37th Ave. (305) 447-4950
Jackson Memorial Hospital:
1611 NW 12th Ave. (305) 585-1111.
MDCC Dental Clinic:
Llamar al 305-883-5651 ó al 954-765-6399
(School Boundaries del Condado Miami-Dade o
Broward) allí le informarán la dirección y número de
teléfono de la escuela que le corresponde según su
área de residencia. Armese de paciencia para llamar
porque demoran en atender.
Debe tener preparada la partida de nacimiento
de su hijo, prueba de domicilio (con la boleta o
factura de la luz es suficiente), récords de la escuela
donde el menor cursaba sus estudios anteriormente
y su tarjeta de Seguro Social. En caso de no tenerla,
puede presentar su pasaporte e inscribir a sus hijos
inmediatamente.
Para las escuelas secundarias es indispensable
tener todos los récords de notas y calificaciones que
su hijo obtuvo durante su escolaridad primaria.
Tiene que presentar certificados de salud: se
obtienen en cualquier clínica certificada por el
estado de Florida. Son dos documentos: el papel
amarillo corresponde al exámen físico y azul a las
vacunas. Deberá realizarles el test de la
tuberculosis.
Tiene que presentarse en la oficina del colegio
asignado para sus hijos y recoger un paquete
informativo con planillas que deben ser llenadas y
devueltas antes que comience el curso lectivo.
El año escolar comienza entre el 16 de agosto
y 1ro. de septiembre de cada año. Si llegan
cuando el curso ha comenzado, de todas maneras
los niños pueden incorporarse a las clases.
Las escuelas del condado Miami-Dade tienen
sistema de transporte gratuito si el colegio queda a
más de dos millas del domicilio. Tiene que averiguar en la escuela si brindan ese servicio.
Las escuelas primarias tienen un sistema de
comedor con desayuno y almuerzo. El desayuno
cuesta $0.60 centavos y el almuerzo $1.25 diariamente. También puede llenar una solicitud de un
programa especial para que los niños coman gratis,
si califica.
Los colegios públicos de nivel primario cuentan
con un sistema de after school ("después de la
escuela", puede dejar a sus hijos hasta las 6 pm)
y el costo es de $30 semanales.
Si desea obtener información general puede
llamar al teléfono de la Junta Escolar del Condado
Miami-Dade: 305-995-1000 ó consultar su página
en Internet: www.dade.k12.fl.us, donde la
información está únicamente en inglés.
950 NW 20th St. (305) 237-4142.
MDCC Vision Care Clinic:
950 NW 20th St. (305) 237-2147.
MB Community Health Center:
-710 Alton Road, Miami Beach (305) 538-8835.
-1221 71 St. Normandy Isle, Miami Beach (305) 538-8835.
En Broward:
American Walk In:
6870 Dykes Road, Southwest Ranches (954) 434-1010.
Centro Médico Las Américas:
6830 Pines Blvd., Pembroke Pines (954) 987-5010.
Colony Springs Medical Center:
8333 W. Mc Nab Rd. #101 Tamarac (954) 720-8805.
Clínica de las Américas:
1101 NW 1st St, Fort Lauderdale (954) 321-0242.
Clínica Luz del Mundo:
806 E. Prospect Rd, Oakland Park (954) 563-9876.
Más información en www.elparacaidista.com
Octubre 2011
15
inmigración
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
Viene de la Pág. 1
Sorteo de residencias...
sometidas a través de ese mismo sistema entre el 4 de Octubre de 2011 a las 12
del mediodía y el 5 de Noviembre de 2011 a la misma hora (hora del Este en
EEUU). El Departamento de Estado sólo habilita ese website durante ese período y
recomienda “No esperar hasta la última semana del período de registro para entrar. La alta demanda puede resultar en retrasos. No se aceptarán solicitudes después de esa fecha y hora. El alto tráfico de usuarios en los últimos días congestiona la conexión y puede que la página web diga que no está disponible, por ello
es muy importante hacerlo con antelación y no esperar hasta el último minuto. El
formulario electrónico oficial está en inglés. Pero las instrucciones pueden consultarse en español en el mismo website de la lotería, cuando estén disponibles o en
el website de la embajada estadounidense de su país de origen.
El concurso para el sorteo de este año
correspondiente al año fiscal 2013, se
realiza entre el 4 de Octubre de 2011 a
las 12:00 m (hora del Este - Eastern
Daylight Time, EDT, la misma hora de
Miami) y las 12:00 m del 5 de Noviembre de 2011 (hora del Este), por lo que
las solicitudes deben ser enviadas online
exclusivamente entre estas fechas.
La lotería de visas es un programa para
brindar residencia permanente a extranjeros nativos de países de baja inmigración hacia esta nación estadounidense.
De hecho son elegibles los nativos de
países que hayan enviado menos de 50
mil inmigrantes legales a Estados Unidos en los últimos cinco años, indica el
Departamento de Estado.
Aunque el cupo es de 50 mil green
cards, para el concurso del año fiscal
2012 -realizado en 2010- aceptaron
100.021 solicitudes y a todos estos aspirantes les notificaron su suerte. La
cantidad de inscritos es mayor a la de
visas de inmigrantes a otorgarse, porque
cubren así todos aquellos casos de personas que no continúan el trámite o no
califican al presentar sus documentos.
La residencia permanente para quienes
continuaron el trámite se emite entre el
1ro. de Octubre de 2011 y el 3 de
Noviembre de 2012). Más de 14.7 millones de planillas electrónicas de postulantes alrededor del mundo fueron
Foto: Archivo
recibidas por el Departamento de Estado de Estados Unidos en el período
abierto en 2010.
En 2011 se realiza idénticamente que el
año pasado, con las mismas instrucciones, requisitos y países cuyos nacionales
pueden concursar, menos Bangladesh
que fue agregado a la lista de los no
16
Octubre 2011
Sólo puede enviarse una solicitud por persona. Quien envíe más de una será
descalificado.
Cuidado con el fraude
Foto: Archivo
elegibles y Polonia que fue sacado, de
modo que sus ciudadanos sí pueden
participar. Continúa vigente que los
ganadores sólo lo sabrán cuando se
conecten al website del Departamento
de Estado para ver el estatus de su solicitud a partir del 1ro. de mayo de
2012 (con su número de confirmación
de concurso). No recibirán carta por
correo.
El Departamento de Estado también alerta que este concurso es completamente
gratuito, que no se requiere usar a terceras personas, ni agentes en persona ni por
Internet para participar. Sólo el sitio www.dvlottery.state.gov es el website oficial
para entrar al sorteo.
“Ha habido casos de websites fraudulentos que se han hecho pasar como sitios
oficiales del gobierno de Estados Unidos. Algunas compañías haciéndose pasar por
gubernamentales han pedido dinero para ‘completar’ la forma de participación en
la lotería”, indica el Departamento de Estado. Para saber más y tomar las precauciones debidas, por favor vea las advertencias de esta entidad en:
http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1749.html (en inglés) y las de la
Comisión Federal de Comercio en su website: www.ftc.gov/bcp/edu/pubs/consumer/
alerts/alt003.shtm (en inglés y español). “Si bien los solicitantes del DV-2012 y
DV-2013 pueden recibir un email del gobierno de EEUU para recordarle que
“Durante la entrevista para la visa, los
chequeen su estatus online a través del DV Entrant Status Check, no recibirán
solicitantes principales deben mostrar
una carta o email informándoles que han sido elegidos. Los solicitantes solapruebas de educación secundaria [high mente podrán saber si fueron seleccionados para continuar con el procesamienschool] o su equivalente, o mostrar dos to del DV al chequear su estatus online a través del DV Entrant Status Check en
años de experiencia de trabajo en una
http://www.dvlottery.state.gov”, explica el Departamento de Estado de Estados
ocupación que requiera al menos dos
Unidos. Y sólo podrán revisar su estatus online con el número de confirmación
años de entrenamiento o experiencia
recibido al terminar su solicitud online cuando concursaron. “Ninguna otra organidurante los últimos cinco años. Los sezación o compañía está autorizada por el Departamento de Estado para notificar a
leccionados tendrán que actuar rápido
los solicitantes de la lotería de Visa de Diversidad sobre si ha ganado”, dice el orcon su solicitud de visa. Los solicitantes ganismo. Otro punto importante es que el Departamento de Estado nunca pide
deben seguir las instrucciones en su
dinero en forma de cheques, depósitos, transferencias bancarias o giros de dinero.
carta de notificación y deben completar Los importes del procesamiento de la residencia se pagan directamente a las emtoda la información requerida”, advierte bajadas de EEUU en el país de origen cuando tenga su entrevista, o al US Citizenel Departamento de Estado de EEUU.
ship & Immigration Services si se hace el ajuste de estatus estando en el país y
siempre siguiento las instrucciones dadas en la notificación de ganador que se enPaíses no elegibles
cuentra online al chequear, en caso de ser seleccionado.
Los países no elegibles para el DV
2013, según informa el Departamento
Y precisamente para aliviar el peso de muchos lectores interesados en participar
de Estado, son: Bangladesh, Brasil,
por su cuenta, gratuitamente, El Paracaidista trae nuevamente en detalle milimétriCanadá, China (nacidos en tierra firme), co todas las instrucciones y detalles del nuevo sorteo de visas. Por favor lean con
Colombia, Corea del Sur, Ecuador, El
mucha atención.
Salvador, Filipinas, Guatemala, Haití,
India, Jamaica, México, Pakistán, Perú, Detalles del sorteo
Reino Unido (excepto Irlanda del Norte) Para verificar si fue seleccionada, la persona debe introducir su número de confiry sus territorios dependientes, República mación (que se recibe en la página que sale en pantalla una vez sometido el forDominicana y Vietnam. Los nacionales
mulario electrónico), el apellido y nombre del solicitante principal y su fecha de
de Hong Kong, Macau y Taiwán son
nacimiento, a partir del 1ro. de mayo de 2012. Esta es la única forma de saber si
elegibles.
salió sorteada, indica el Departamento de Estado. El website para chequear es el
Los participantes pueden estar viviendo en Estados Unidos o en cualquier
otro país y los ganadores se escogen
mediante un sistema computacional
completamente aleatorio. Las solicitudes de los participantes se deben
hacer directamente en un formulario
electrónico disponible en el website
www.dvlottery.state.gov y las fotos de
los concursantes, cónyuges e hijos tienen que ser digitales (con especificaciones que se detallan más adelante) y
mismo: http://dvlottery.state.gov y referirse a “Entry Status Check”. Allí encontrará
las instrucciones de cómo proceder y los costos relacionados con el trámite.
¿Hay pago por concursar?
La participación en la lotería es completamente gratuita. Hay numerosas empresas
y “gestores” que cobran entre $50 y $150 por llenar la solicitud online y tomar o
arreglar la foto. Para esto piden que la persona les mande por correo la foto (o fotos, que además deben cumplir con las especificaciones de color, tamaño y ángulo
de pose -se explican en las instrucciones para llenar el formulario-) y digitalizarla
para luego llenar la planilla online en el website de la lotería del Departamento de
Estado, en nombre del concursante. Pero esto no es necesario, cada quien puede
participar sin pago por su cuenta.
Pág. 17
Más información en www.elparacaidista.com
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
Viene de la Pág. 16
cualquier momento, si las condiciones en el país de origen de la persona cambian.
La gente con visas válidas que no hayan expirado [la estadía en el país] es elegible. “Personas con visa H1-B por ejemplo, pueden participar o gente con asilo
aprobado, pero el estatus legal debe estar otorgado ya”, detalla a nuestra publicación Monica Roisman, abogada de inmigración con oficinas en Miami.
Sorteo de residencias...
Costo de la green card
Cuando se gana la visa de inmigrante
hay costos incursos para realizar el
trámite y obtener finalmente la tarjeta
de residencia o green card (prueba de
que se tiene una visa de inmigrante). El
Departamento de Estado señala que un
monto especial por procesamiento de
casos de Diversity Visas deberá ser pagado por las personas ganadoras a
quienes se les tramite la visa de inmigrante bajo este programa. El costo de
procesamiento de la Visa de Diversidad
es de $305 por persona más un fee adicional de $440 por solicitante. En el
Código de Regulaciones Federales al
que remite el DE para revisar el costo, y
consultado por El Paracaidista dice que
hay un pago especial de seguridad por
el programa Diversity de $74, $85 por
toma de huellas, y lo que cueste localmente el examen médico y las vacunas.
Este es el calendario de tarifas por el
cual deben regirse las embajadas y consulados estadounidenses en el mundo
(ver: http://travel.state.gov/visa/temp/
types/types_1263.html#perm). En todo
caso, los montos específicos serán incluidos en la notificación de selección (que
se revisa online). Para mayor información sobre este tema, lo mejor es contactar a su consulado o embajada de
Estados Unidos más cercana o al US
Citizenship and Immigration Service (USCIS) si se encuentra en Estados Unidos
(puede llamar al 1-800-375-5283). Si la
persona ganadora se encuentra en
este país y desea ajustar su estatus al
de residente permanente, entonces incurrirá en los costos que el USCIS
tiene dispuestos para ese trámite (ir a
www.uscis.gov y escoger Immigration
Forms, la forma usada para ajuste de
residencia es I-485).
El Departamento de Estado aclara que aun cuando una persona esté en trámite
de residencia por otro camino (petición familiar, empleo, por medio de asilo,
etc.) puede participar en el sorteo y, si gana, obtener la green card por la vía de
la suerte.
Si la persona está en Estados Unidos, con visa de turista u otro visado vigente
(F, H1-B, L, E, R, etc.) cuando participa en el sorteo y resulta ganadora, tiene la
opción de cambiar de estatus a residente permanente en Estados Unidos sin
salir del país, siempre que mantenga su estatus legal al momento de ajustarse
a residente. También puede elegir irse a su nación de origen o donde vivía para
iniciar los trámites de residencia.
Foto: Kala Moiré
Cónyuges e hijos tienen derecho a su green card
El gobierno estadounidense no provee
asistencia para encontrar casa, empleo
ni pagar por pasajes aéreos, importes
que deben ser cubiertos por el elegido.
“Si usted es seleccionado para solicitar
la visa DV se le requerirá, antes de emitirle la visa, que provea evidencia de
que no se convertirá en carga pública
en Estados Unidos. Esta evidencia puede ser una combinación de sus activos
personales [recursos financieros para
mantenerse], una Declaración Jurada
(Forma I-134) de un familiar o amigo
que esté residiendo en Estados Unidos
[Affidavit of Support] y/o una oferta de
trabajo de un empleador en Estados
Unidos”, detalla el DE.
¿Pueden participar
personas ilegales en EEUU?
Aunque el reglamento de la DV no dice
que las personas indocumentadas no
puedan concursar, lo cierto es que aunque fueran seleccionadas en la lotería,
al tratar de ajustar su estatus en
EEUU no lo podrán hacer por estar
ilegales, ya que la actual ley de inmigración no ampara para estos casos
un camino para hacerlo, según lo reiteraron todos los abogados consultados por El Paracaidista. Y si la persona
sale del país para seguir el proceso desde su nación de origen, l cae la ley de
la penalidad que no le permite entrada
por 3 años a EEUU si estuvo fuera de
estatus por seis meses a menos de un
año y de prohibición de entrada por 10
años si se encontraba ilegal por un año
o más. Es decir al momento no hay posibilidad.
El abogado de inmigración Michael A.
Bander con bufete en Miami dice categóricamente a El Paracaidista que las
personas fuera de estatus en Estados
Unidos no pueden participar. “Se requiere un estatus genuino, legal para
beneficiarse”.
Foto: Archivo
inmigración
“Las personas con TPS [Temporal Protected Status] están en el borde de esto
porque el TPS puede ser eliminado en
Más información en www.elparacaidista.com
Los cónyuges e hijos solteros menores de 21 años de los ganadores del sorteo
también recibirán su visa de inmigrante. Por esto es importante listar en la solicitud a todos los hijos que cumplan con estas características, aún cuando no
vivan con sus padres en ese momento e incluso si no tienen intenciones de emigrar a Estados Unidos (en el ejemplo de solicitud tipo van todas las instrucciones de cómo presentar la información e incluir a los hijos).
De hecho, el Departamento de Estado explica que si no se ponen todos los hijos
solteros menores de 21 años, la persona queda automáticamente descalificada.
Los hijos pueden ser naturales, adoptados e hijastros (hijos del cónyuge de un
anterior matrimonio o unión). No podrán excluirse tampoco los hijos que ya
sean residentes o ciudadanos estadounidenses. Sólo los que sean menores de
21 y estén casados o los mayores de 21 años. Si los hijos son menores de 21 al
momento de someter la solicitud, pero cumplen esa edad antes de ser otorgada
la visa de inmigrante (si se ha ganado), ellos de todas formas siguen siendo
elegibles porque quedan protegidos bajo la solicitud.
Cónyuges pueden concursar doblemente
Las parejas casadas pueden enviar una solicitud a nombre de cada uno y en cada solicitud incluir a su cónyuge e hijos solteros menores de 21 años. De esta
manera tienen doble oportunidad de participar en el sorteo. Pero cada quien
debe enviar su propia solicitud.
Nivel educativo y experiencia laboral
De los ganadores, calificarán los nacidos en los países elegibles que tengan al
menos su título de bachiller (secundaria) o hayan trabajado por dos años, en
los últimos cinco años, en una ocupación que requiera por lo menos dos años
de entrenamiento o experiencia. Por lo tanto se debe contar con documentos
que respalden esto (títulos, cartas de trabajo, etc.). Estos recaudos serán pedidos por al procesar la visa de inmigrante si la persona gana. La base de datos
del Departamento del Trabajo de Estados Unidos, http://online.onetcenter.org
(inglés), se usará como referencia para determinar las ocupaciones que califican
(por experiencia de trabajo) y deben pertenecer al la zona de familia de trabajo
o Job Family Zone 4 o 5. Al conectarse hay que buscar (find occupation) la ocupación, luego elegir Job Zone para verificar que pertenece a la Job Zone 4 ó 5, y
que la preparación vocacional especifíca está estipulada en un rango de 7.0 o
más alto (Specific Vocational Preparation (SVP) range of 7.0 or higher).
Notificación a sorteados
Los seleccionados serán notificados sólo cuando introduzcan su número de confirmación (que se recibe en la página que sale en pantalla una vez sometido el
formulario electrónico), el apellido y nombre del solicitante principal y su fecha
de nacimiento, a partir del 1ro. de mayo de 2011. Esta es la única forma de
saber si salió sorteada, indica el Departamento de Estado. El website para
chequear es el mismo: http://dvlottery.state.gov y referirse a “Entry Status
Check”. Allí encontrará las instrucciones de cómo proceder y los costos relacionados con el trámite.
El Departamento de Estado NO notifica a los que no hayan salido sorteados.
Si no recibe confirmación cuando chequee, es que no se ganó la lotería.
Pág. 18
Octubre 2011
17
inmigración
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
Viene de la Pág. 17
Sorteo de residencias...
Instrucciones para llenar el formulario
electrónico y especificaciones de fotos
Lean con atención estas instrucciones derivadas de la información oficial publicada por el
Departamento de Estado y una vez seguros de saber lo que van a colocar en cada casilla
del formulario electrónico y que tengan en su computadora en una carpeta (fólder) a mano
las fotos digitales en el formato indicado, entonces procedan a conectarse al website:
www.dvlottery.state.gov. Sólo aceptarán un formulario electrónico por persona y quien envíe más de uno será descalificado. El formulario se llama DS 5501, the Electronic Diversity
Visa Entry Form (E-DV Entry Form). Cuando se ha sometido esta planilla online con la información completa y fotos en formato correcto y se pone “submit” que significa enviar,
aparecerá una página con acuse de recibo y un número de confirmación. Las personas
deben imprimir esta página y anotar ese número porque podrán verificar si han sido elegidas o no y sólo con ese número permiten hacerlo. Además es la única prueba que tienen
de haber participado en el concurso.
El site tiene una opción de “photo validator” para subir la foto y probar que cumple con las
especificaciones antes de someterla en el formulario oficial.
Información que se pide en el formulario
La planilla electrónica, denominada Electronic Diversity Visa Entry Form (E-DV Entry Form)
sólo puede accederse en el website listado arriba. Es preciso completarlo entero porque si
faltan datos será descalificada la solicitud. Los nombres de países y meses deben ir en inglés:
1- FULL NAME - Last/Family Name, First Name, Middle name / El apellido, los nombres del
participante, incluido el segundo nombre. Ejemplo: Olivares, Helena, Margarita. No marque
ninguna de las casillas abajo donde dice “No Last/Family Name, etc.”. Eso es para personas
de culturas o países que no usan apellido o primer nombre. Pero si usted no tiene segundo
nombre, sí debe marcar la casilla que dice “No Middle Name”. Ejemplo: si Helena Olivares
no tuviese el Margarita y se llamara sólo Helena Olivares.
2- DATE OF BIRTH - Day, Month, Year / Fecha de nacimiento (día, mes, año). Ejemplo: 13,
January, 1965.
3- GENDER - Male or Female / Género: Masculino o Femenino.
4- CITY WHERE YOU WERE BORN / Ciudad o pueblo donde usted nació. Ejemplo: Caracas.
5- COUNTRY WHERE YOU WERE BORN / País donde usted nació. Debe ser el que esté
usando corrientemente como el lugar donde nació el solicitante y se debe escribir en inglés
si fuera distinto en este idioma. Ejemplo: Venezuela.
6- COUNTRY OF ELIGIBILITY OR CHARGEABILITY FOR THE DV PROGRAM / País de elección si el país nativo del solicitante es distinto al de su nacimiento. Si el solicitante está
reclamando un país nativo distinto al de su nacimiento debe indicarlo aquí. Si el solicitante
está reclamando para sí el país nativo de su cónyuge, padre o madre debe ponerlo aquí.
Ejemplo: Venezuela, claiming father’s country of birth - Argentina, claiming mother’s country
of birth - Italy, claiming spouse’s country of birth. Aquí solo debe ir un país y a qué obedece
su elección. Si la persona participa con su propio país de nacimiento debe dejar este espacio en blanco.
7- ENTRY PHOTOGRAPH(S) / Foto digital del solicitante: debe anexarse aquí, con la opción
de “upload picture” (subir foto) que le permitirá que se abra una ventana para buscar el
archivo de foto correspondiente en la computadora desde donde se accede a Internet y
“subirlo” o anexarlo (ver especificaciones de la foto abajo). En las instrucciones dice que se
deben incluir aquí las fotos de los familiares también, aunque deben incluirse asimismo
cuando se ponga la información de cada uno (punto 15 y 16).
8- MAILING ADDRESS - In Care of, Address Line 1, Address Line 2, City/Town,
District/Country/Province/State, Postal Code/Zip Code, Country / Dirección postal completa
para recibir correspondencia. “In care of” significa si otra persona recibe correspondencia
por usted, y la dirección de esa persona entonces. Es a esta dirección donde le escribirán
para informarle si ha ganado, así que asegúrese de ponerla correcta y completa como la listaría si deseara recibir una carta. Line 1 y Line 2 es para tener espacio para escribir la dirección. Ejemplo: Calle El Recreo, Edificio Punta Clara, Apto. 52, La Rotonda, Caracas, Distrito
Capital 1010, Venezuela. Aquí preguntan en una casilla “In care of:” que quiere decir el
nombre de la persona que recibe la correspondencia o al cuidado de ésta. Si es su dirección, ponga su nombre, si es la de un familiar u otra persona, ponga allí el nombre de esa
persona. Puede ser una dirección de un familiar o amigo en Estados Unidos, aunque usted
viva en América Latina u otra parte.
9- COUNTRY WHERE YOU LIVE TODAY - El país donde usted vive actualmente. Ejemplo:
Venezuela.
10- PHONE NUMBER (optional) / Número telefónico (opcional, pero de ayuda para agilizar
la comunicación), con su respectivo código de área. Ejemplo: 58-212-555-5555.
11- E-MAIL ADDRESS / Dirección de correo electrónico. Ejemplo:
[email protected]. Aquí se recibirán emails del Departamento de Estado con notificaciones y actualizaciones disponibles en el “Entry Status Check” para que vaya a revisar
los pasos que debe seguir.
18
Octubre 2011
12- WHAT IS THE HIGHEST LEVEL OF EDUCATION YOU HAVE ACHIEVED, AS OF TODAY?
- ¿Cuál es el más alto nivel educativo que ha obtenido hasta hoy? Aquí la persona debe indicar cuál de las opciones representa mejor sus logros educativos y debe elegir una sola: (1)
Primary School only - Escuela primaria solamente, (2) High School, no degree - Bachillerato,
sin diploma (no logró el diploma aunque estudió), (3) High School degree - Diploma de
bachillerato, (4) Vocational school - Escuela vocacional, (5) Some university courses - Algunos cursos universitarios, (6) University degree - Título universitario, (7) Some graduate level
courses - Algunos cursos de nivel universitario, (8) Master degree - Título de maestría, (9)
Some doctorate level courses - Algunos cursos de nivel de doctorado, and - y (10) Doctorate
degree - Título de doctorado.
13- MARITAL STATUS - Unmarried, Married, Divorced, Widowed, Legally Separated /
Estatus matrimonial: No casado (a), Casado (a), Divorciado (a), Viudo (a), Separado legalmente. Ponga el que le corresponda. Legalmente separado (a) significa que una corte ha
declarado que usted y su cónyuge están legalmente separados. Una separación legal significa que su cónyuge no será elegible para inmigrar con usted como familiar derivado.
14- NUMBER OF CHILDREN / Número de hijos, solteros y menores de 21 años. Poner el
número aquí. Ejemplo: 3. Se deben incluir todos los hijos del actual matrimonio, de otros
matrimonios de usted y su cónyuge, así no vivan con ustedes ni planeen inmigrar a Estados
Unidos. Incluya hijos adoptados y naturales también de usted y su cónyuge. Unicamente se
excluyen los hijos que sean ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes de este
país, los que tengan 21 años o más o si son menores de esta edad, si están casados.
15- SPOUSE INFORMATION - Name, Date of Birth, Gender, City/Town of Birth, Country of
Birth, Photograph / Información del cónyuge: Nombre, fecha de nacimiento, género, ciudad/pueblo de nacimiento, país de nacimiento, foto digital del cónyuge. Ejemplo: Augusto
José Fernández, 6th April, 1962, Male, Montevideo, Uruguay. Aquí se debe anexar la foto
del cónyuge como se hizo con la del solicitante principal.
16- CHILDREN INFORMATION - Name, Date of Birth, Gender, City/Town of Birth, Country
of Birth, Photograph / Información de hijos: nombre, fecha de nacimiento, género, ciudad/
pueblo de nacimiento, país de nacimiento, foto digital de cada hijo. Igual que en la del
cónyuge, pero con la información de los hijos. Esta parte del formulario debe dar espacio
suficiente para que liste los mismos datos para cada uno de los hijos solteros menores de
21 años y darle la orden para que incluya cada una de las fotos digitales. Si no lista a todos
los hijos (vea punto 14), su solicitud quedará descalificada para la obtención de la visa.
Una vez que haya ingresado correctamente todos sus datos y fotos y haga clic en el botón
de enviar (“submitt”), el Departamento de Estado dice que al recibir su formulario electrónico (EDV Entry Form) completo sale en pantalla una notificación electrónica de confirmación que debe imprimir para sus records. Esta entidad advierte que si no se ingresan todas las fotos requeridas, la solicitud queda descalificada.
Las fotos digitales
Ya sea que se tome la foto con cámara digital o que se la haga tomar en un centro de servicios fotográficos, pues debe ser reciente, ésta debe tener las siguientes características: la
foto debe ser de frente, la cara enfocada y bien iluminada contra un fondo de color neutro,
claro y sólido (sin estampados). La cabeza de la persona debe estar en el centro y ocupar
de un 50% a un 69% de la altura de toda la foto. Los ojos deben estar a una altura de entre 56% y 69% del total de la altura de la foto medida de abajo a arriba. La cara de la persona debe estar bien enfocada y nítida. No se deben usar lentes oscuros ni sombreros, ni
nada que cubra la cabeza. La única excepción al uso de turbantes o accesorio que cubran
el pelo es por motivos religiosos que deberán ser demostrados y aún así no podrán tapar u
oscurecer ninguna parte de la cara. Cada miembro incluido en la solicitud debe tener su
respectiva foto digital y ser anexada en el lugar apropiado del formulario. Por tanto cada
uno necesitará un archivo digital con su imagen. Para que sean aceptadas por el sistema
electrónico, las fotos deben cumplir con estas especificaciones técnicas: el formato digital
de la foto debe ser Joint Photographic Experts Group (JPEG).
La foto debe ser en color y el tamaño o peso del archivo no debe sobrepasar los 240 kilobytes (240KB). Si se trata de una foto tomada con cámara digital debe tener las siguientes
dimensiones: 600 pixels de ancho por 600 de alto (los pixels son puntos en la pantalla) y la
profundidad de color o color depth debe ser 24-bit color. La resolución de la foto es definida en dots per inch (puntos por pulgada). Si la foto digital es producto del “scan” de una
foto en papel, esta debió “scanearse” a 300 dpi (dots per inch - puntos por pulgada) y con
una profundidad de color de 24-bit color. La resolución de la imagen debe ser 600 x 600
pixels (se entiende que éstas deben ser las dimensiones finales de la foto digital). Tamaño
de archivo 240KB. El website de la lotería tiene un verificador de formato de fotos, se
puede someter cada foto para constatar que está correcta y si no lo está, se lo indicará
(“photo validator”).
Siga al pie de la letra las instrucciones brindadas, si decide hacer algo ligeramente diferente,
aunque parezca insignificante, puede quedar descalificado (a). Para consultar la información, vaya al site: http://travel.state.gov/visa/immigrants/types/types_1318.html del Departamento de Estado donde están los datos en inglés y en algunas traducciones no oficiales a
otros idiomas.
¡Que la suerte los acompañe!
Más información en www.elparacaidista.com
Yogaroma Healing
Hatha Yoga Classes
Clases de Hatha Yoga
to home-office-studios-schools
Also Yoga for Stress,
Anxiety & Depression
Yoga para Estrés,
Ansiedad & Depresión
Aromatherapy - Aromaterapia
Astrología Terapéutica
Aira Guevara
Certified Yoga Teacher
305 866 2398
salud
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
En Nova: exámenes generales y prescripción de lentes
Instituto del Ojo atiende a precios razonables
A
la hora de cuidar la vista,
hacer chequeo de problemas oculares o si se sospecha que se necesitan lentes el
Instituto del Ojo de la Universidad
Nova Southeastern ofrece sus servicios
a buenos precios y para personas que
no tengan seguro médico a través de
tres clínicas.
Entre sus servicios se incluyen revisiones oculares periódicas, cuidados
básicos de la vista, rehabilitación en
caso de poca visión, chequeo ocular
pediátrico, exámenes para lentes de
contacto y chequeo de córnea, revisión
para glaucoma, exámenes especializados con euipos de electro diagnóstico
y un departamento óptico completo,
indica esta entidad.
“La consulta básica con el optometrista cuesta $45 para todo el mundo,
no hacemos descuentos por grupo familiar o porque sean menores en edad
escolar. A partir de allí los lentes le
pueden salir desde $20 en adelante,
dependiendo del problema de la persona y el tipo de marco que elijan. Si
los pacientes presentan casos más
complejos o que se necesite un oculista especializado, los derivamos a otras
clínicas u hospitales”, indica a El
Paracaidista la señora Shamlanda, encargada de atención al paciente de la
clínica.
Los exámenes oculares del Instituto del Ojo son exhaustivos, completos y con los equipos más avanzados
das por optometristas estadounidenses. Los ópticos u opticians, por su parte, se
dedican a la confección, ajuste y adaptación de espejuelos y lentes de contacto.
En el caso de cuidado básico de ojos, en la clínica de la Nova se realiza un examen detallado que incluye un análisis de las condiciones refractarias de los
ojos, recetas para correcciones de problemas oculares, tratamiento de infecciones, cuidado de la vista en pacientes diabéticos y
emergencia las 24 horas en el caso de accidentes o
“Un optometrista
cirugías.
Para los niños la clínica ofrece exámenes para identificar estrabismos, evaluaciones de percepción, estudios para entrar a la escuela y todo tipo de cuidado.
Octubre 2011
La central telefónica para hacer las
citas es: T + 954-NSU-CARE (6782273) y están abiertos de lunes a
viernes de 8:00 am a 5:00 pm y los
sábados de 8:00 am a 2:00 pm.
en Estados
Unidos está en capacidad de
evaluar y diagnosticar enfermedades de los ojos, además de
revisar problemas de visión que
requieran lentes”
Vale aclarar que un optometrista en
Además tiene el servicio especializado de lentes de
Estados Unidos está en capacidad de
contacto permanentes y desechables incluyendo
evaluar y diagnosticar enfermedades
lentes de contacto para personas con enfermedades en la córnea, diagnosis y
de los ojos, además de revisar probletratamiento del glaucoma, análisis con láser y atención a
mas de visión
pacientes que han sufrido pérdida total o parcial de la
que requieran
visión como consecuencia de accidentes o enfermedades.
“En el caso de cuidado básico
lentes y lo único
de ojos, en la clínica de la Nova
que no puede
“Se recomienda mucho”, dice la experta en atención al
se realiza un examen detallado
hacer es cirupaciente, “que la persona traiga su propio intérprete si
que incluye un análisis de las
gías oculares.
no
habla inglés. No tenemos personal suficiente que
Así, todo tipo
condiciones refractarias de los
hable
español y si no traen un traductor no podremos
de molestias de
ojos, recetas para correcciones
atenderlos.
Lo mismo ocurre en el caso de pedir una cita
los ojos que en
de problemas oculares, tratatelefónica.
Deben
hablar y entender inglés sin excepción
América Latina
miento de infecciones, cuidado
para
hacerse
atender
con nosotros”.
son atendidas
de la vista en pacientes diabétiúnicamente por
cos y emergencia las 24 horas
La clínica oftalmológica atiende en tres direcciones en
médicos oftalen el caso de accidentes
los condados Broward y Miami-Dade. Información genemólogos pueo cirugías.”
ral en: http://optometry.nova.edu/clinics.
den ser evalua20
Foto: Archivo
- Sanford L. Ziff
Health Center
3200 University
Drive, Davie, FL
33328
T + 954-262-4200.
- N. Broward
Hospital District
1111 W. Broward
Blvd. Ft. Lauderdale, FL 33312
T + 954-525-1351.
- North Miami BeachCenter
1750 NE 167th Street, North Miami
Beach, FL 33162
T + 954-954- 678-2273 / 262-4001.
T + 305-949-4000. Más información en www.elparacaidista.com
Foto: Archivo
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
trabajo / dinero
La ordenanza obliga a empleadores a pagar sueldos
En Miami-Dade hay protección contra robo de salarios
L
a Wage Theft Ordinance u
Ordenanza Contra el Robo de
Salario aprobada en febrero
de 2010 para facilitar a los empleados
el reclamo de falta de pagos, prevenir y
eliminar esta práctica entre empleadores
acaba de recibir nuevamente fondos para su operación, de la cual se encarga el
Department of Small Business Development (SBD). La Junta de Comisionados
incluyó dineros para continuarla durante
el nuevo año fiscal.
Un año completo de de esfuerzo le tomó a la South Florida Wage Theft Task
Force -conformada por sindicatos, entidades pro-inmigrantes, organizaciones
de mujeres, de tipo legal y religiosas- lograr, junto a la entonces comisionada
Natacha Seijas que fuera patrocinadora
del proyecto, que el Condado le diera el
beneplácito a la propuesta elaborada y
revisada en conjunto para que comenzara a operar 6 meses después, y MiamiDade se convirtiera así en el primer condado completo que tiene una ley anti-robo de sueldos en el país, aunque la ciudad de Nueva York, San Francisco county
Seattle ya tienen ordenanzas similares.
El programa permite a trabajadores someter sus reclamos (que no tengan más
de un año), que el Condado llame la
atención al empleador, mediante notificación escrita para que pague, promover
una conciliación para que se resuelva, si
no se soluciona llevar el caso a una audiencia de examinadora para revisar lo
expuesto por ambas partes, dictaminar
si hay responsabilidad y exigencia de
pago de hasta tres veces lo adeudado
para cubrir daños al trabajador y costos
administrativos. El Condado ejerce toda
su fuerza y poder para recaudar, y esto
puede tener desagradables consecuencias para los empleadores abusadores y
piratas. El reclamo puede resolverse en
dos semanas o varios meses, dependiendo de cada caso.
En un año de funcionamiento el programa ha tramitado ya “662 reclamaciones
por un valor total de $1.760.177. Casi
$400.000 se han recuperado a través
de la conciliación y más de $300.000
han sido otorgados a través de un proceso de audiencia. Sólo en agosto el
programa recuperó, y recogió a través
de la conciliación $52,000 para 109 trabajadores, indica un comunicado de la
Florida Immigrant Coalition (FLIC) que es
parte del conglomerado que la promovió.
¿Cómo detectar si hay
robo salarial?
Penélope Townsley, Directora del Departamento de Desarrollo de Pequeños
Negocios explica a El Paracaidista lo
que se entiende por robo de salario bajo la ordenanza condal:
“Cuando un empleador ha retenido el pago total o parcial que
le debe a un empleado por más de 14 días del tiempo o período en que el sueldo/salario debía ser cancelado y la cantidad
adeudada es más de $60”.
empresa, entonces la persona es empleada y muchas compañías les dicen a sus empleados que son trabajadores independientes, aunque los tratan como empleados, para no
pagar impuestos ni cumplir con sus obligaciones se seguro
social, desempleo o impuestos de nómina.
Es importante que los trabajadores sepan detectar una potencial situación de este tipo: “Es muy común que un empleador
le diga al trabajador ‘te pago la próxima semana’ o ‘a mí no
me han pagado y por eso no te puedo pagar’ o ‘estamos pasando por una situación difícil’ o le paga con un cheque sin
fondos”, dice a nuestra publicación Jeannete Smith, Directora
Ejecutiva de la South Florida Interfaith Worker Justice (SFIWJ –
Justicia para el Trabajador Interreligioso del Sur de Florida),
uno de los miembros de la South Florida Wage Theft Task Force
constituida por cerca de 15 a 20 organizaciones. “El robo de
salario es cuando has trabajado y no te han pagado lo que te
prometieron o incluso si ni siquiera te están pagando el salario
mínimo [underpaid]“.
“Esta ley no aplica a contratistas independientes”, añade
Townsley. “Sin embargo los oficiales de audiencias administrativas aplican el mismo test que el Servicio de Rentas Internas [IRS] para determinar si los individuos están siendo catalogados como contratistas independientes. Adicionalmente,
cuando el reclamo se hace ante el Departamento de Desarrollo de Pequeños Negocios (SBD) se harán intentos de conciliación. Si éstos fallan, quien reclama puede iniciar un juicio”.
La directora del SBD dice que otras situaciones que denotan
esta infracción pueden incluir: cuando el empleador no paga
bajo los términos acordados, no se comunica con los empleados, no responde a los intentos de colecta de pago, cuando
declara bancarrota o cierra el negocio sin una notificación anticipada o si no tiene políticas laborales establecidas.
Smith advierte y aconseja a los trabajadores a que lleven su
propia cuenta de horas trabajadas, labores realizadas porque
ante una disputa el Condado va a darle tanto valor a las anotaciones del trabajador como a las que presente el empleador.
“Ya tenemos un forma de estar protegidos, ahora nos toca ser
responsables y tener respaldos de nuestras labores”.
“Es muy importante que siga adelante este programa porque
los trabajadores que no reciben pagos luego solicitan ayuda
pública, piden estampillas de comida [food stamps] y son los
contribuyentes quienes deben dar fondos. Igualmente ayuda a
combatir la piratería entre negocios, porque las empresas serias pagan a sus empleados y se enfrentan a otras que hacen
el trabajo por menos porque no le cancelan salarios a sus trabajadores o les pagan por debajo de las tarifas de mercado”.
Es muy saludable para la pequeña empresa y la sana competencia, asegura Smith.
Empleados versus trabajadores independientes
Es importante resaltar que la ordenanza funciona para los trabajadores empleados, sean a tiempo completo, parcial, temporales o fijos que laboren para empresas privadas (por horas,
por días o por proyectos puntuales). Exonera a la empresa pública y a corporaciones con ingresos brutos mayores a
$500.000 pues está más orientada al pequeño negocio y los
casos con empresas más grandes pueden ser tramitados por la
División de Salario y Hora del Departamento del Trabajo de
Estados Unidos (Wage and Hour Division).
Aún más crucial es la diferencia entre empleado y trabajador
independiente (a quien no protege la ordenanza y cuyos reclamos se deben llevar a la Pequeña Corte Civil o Small Claim
Court). Smith dice a El Paracaidista que si el empleador o empresa que contrata controla tus horarios, la manera en que trabajas, te traslada al sitio de trabajo, te recoge y está encima
dándote instrucciones y con supervisión constante de la labor
que se realiza, ésa es una relación de empleador-empleado.
“Es un asunto de control, de quién controla el tiempo, las horas y la forma de trabajar”. Si lo hace el trabajador, entonces
es un contratista o trabajador independiente, pero si lo hace la
Más información en www.elparacaidista.com
Smith recomienda a los empleados a que recauden tanta información de la empresa para la que trabajan como puedan: business card, nombre de dueños, locación de oficina,
etc., para tener resguardo si se debe hacer algún reclamo.
Asimismo, hablar con los compañeros de trabajo, verificar
las políticas de pago y si ha habido problemas de falta de
pago anteriormente.
Indocumentados tienen derechos
Para sorpresa de muchos, la ordenanza les otorga a las personas indocumentadas los mismos derechos que a otros
trabajadores subpagados o a quienes no les pagan, siempre
que cumplan con los requisitos de la reclamación. “Nuevamente la Ordenanza Contra Robo de Salario no hace distinción entre empleados y la ley ofrece protección y recursos a
quienquiera que trabaje en Miami-Dade y es igualmente
aplicada a todos los empleadores, incluidas las organizaciones sin fines de lucro”, asevera Townsley.
¿Adónde más acudir?
También aclara esta experta que si un reclamo cae fuera de
los parámetros de la Ordenanza Contra Robo de Salario las
personas son referidas a la División de Salario y Hora del
Departamento del Trabajo, a la Corte del Condado o de
Circuito (dependiendo de las cantidades adeudadas), a la
Oficina del Fiscal Estatal, entre otras.
Para iniciar un reclamo hay que llamar al SBD (tienen atención
en inglés y español), llenar la planilla SBD Wage Intake Form o
Forma de Reclamo de Robo de Salario (en español o inglés) y
someterla, luego de haber conversado con alguien del equipo.
Small Business Development – Wage Thef
Stephen P. Clark Center 111 NW 1st Street
19th Floor, Miami, FL 33128
T + 305-375-3146 / 305-375-3111 – Fax + 305-375-3160.
www.miamidade.gov/sba/home.asp
Email: [email protected]
Planilla de reclamo en inglés: www.miamidade.gov/sba/
library/SBD_Wage_Intake_Form.pdf
En español: www.miamidade.gov/sba/library/
sbd_wage_intake_form_espanol.pdf
South Florida Interfaith Worker Justice
150 SW 13th Ave., Miami, FL 33135
T + 786-264-1708 / Fax + 786-264-1859
www.sfiwj.org (inglés)
www.sfiwj.org/index_en_espanol.html (español).
US Wage & Hour Division
T + 866-487-9243 - www.dol.gov/whd/
www.dol.gov/whd/regs/compliance/whdfsspanish.pdf. Octubre 2011
21
ocio
El Paracaidista: la guía del recién llegado y de todos
Calendario de Octubre
l frescor entrante del otoño hace de
las actividades al aire libre un completo deleite en la plena naturaleza que
nos rodea, e impulsa a la multiplicación de
eventos en espacios abiertos y cerrados por todo
el sur de Florida. Les acercamos una muestra
que toca mente, cuerpo y espíritu para que se
aviven y nutran todas nuestras capacidades humanas.
E
Sábados y Domingos de Octubre: Horse Trail
Rides at Tree Tops Park son cabalgatas a caballo, y también en ponys, que enriquecen la experiencia de visitar este hermoso parque de
Broward. 3900 SW 100th Ave. Davie, FL 33328.
Desde las 10:00 am. T + 954-370-3750.
Entrada general al parque $1.50. Niños menores de 5 años gratis. $35 paseo de una hora.
$25 media hora.
Sábados de Octubre: Free Yoga Foundation en
el CB Smith Park es la oportunidad de adentrarse en esta práctica física, emocional y espiritual
como una manera de generar salud y bienestar.
La misión de esta fundación es poner el Yoga al
alcance de todos. 900 N Flamingo Rd. Pembroke
Pines, FL 33028. El grupo se reúne en la zona 1
dentro del parque a las 9:30 am. T + 954-4464433. Por donación.
Los Intrépidos
Foto: Cortesía de ExpoEcuador
7:00 a 9:00 pm. T + 305-992-2353. Gratis, aceptan donaciones. Primera clase siempre de cortesía.
Viernes 7 de Octubre: “Concierto Ecuador en Privado”
promete ser una velada encantadora y muy íntima junto a
músicos ecuatorianos de la talla de Los Intrépidos, The
Queen of Kings, Daniel Betancourt, José Daniel Parra y
Teoría Quíntuple. Con la compra del ticket tendrá acceso
a ExpoEcuador. Doubletree Hotel & Miami Airport Convention Center 711 NW 72nd Ave. Miami, FL 33126, a las
7:00 pm. T + 305-432-3945. $35 General, $46 VIP, $60
Black Box.
Jueves 13 de Octubre: SukkahArt Dinner en the Maor
Gallery en el marco de la festividad judía del Sukkot (la
Fiesta de las Cabañas o los Tabernáculos), que dura del
12 al 20 de Octubre, en este día en especial se llama a los
jóvenes a departir en esta cena con alimentos físicos y espirituales. La velada contará con el fortalecimiento de las
tradiciones, con cuentos de las personas mayores, rodeados por las exposiciones de arte contemporáneo de esta
galería, que está situada en 3030 NE 2nd Ave., Miami, FL
33137. De 6:00 a 8:00 pm. T + 305- 573-9995. $26.
Sábado 15 de Octubre: Bird Road Art Walk es un evento de cada tercer sábado donde artistas y galerías abren
sus puertas para que usted pueda dar un paseo diferente.
Salga a caminar por el distrito del arte y comparta con artistas contemporáneos y emergentes de diferentes discipli-
Foto: Cortesía de Free Yoga Foundation
Sábado 1r.o de Octubre: The Puerto Rican
Cultural Society - The Mountain People of
Puerto Rico Yesterday and Today hace parte de
la celebración del mes de la herencia hispana,
donde la Sociedad Cultural Puertorriqueña de
Palm Beach Country mostrará parte del folklore
con danza y música de la isla. El punto de reunión será en West Palm Beach Public Library 411
Clematis St. West Pam Beach, FL 33041, desde
la 1:00 pm. T + 561-868-7700. Gratis.
Martes 4 de Octubre: Biodanza: la danza para
la vida es una experiencia que ha sido disfrutada
en más de 40 países, y que tiene una sede ahora
en el corazón de Miami, con clases abiertas de
introducción. Entre sus múltiples ventajas, esta
práctica corporal busca mejorar la comunicación,
la creatividad, la autoestima y la relación con
uno mismo, con los otros y con el mundo que
nos rodea. 9550 Terrace Bay Harbor, Suite #215
- 2do piso, Bay Harbor Islands, FL 33154, de
22
Octubre 2011
nas como soplado de vidrio, pintura, escultura,
cerámica, fotografía, arte digital y teatro en vivo.
Empiece su recorrido desde el 4225 SW 75 Ave.
Miami, FL 33155. De 7:00 a 10:00 pm. T +
305-467-6819. Gratis.
Domingo 16 de Octubre: Xtreme Race for the
Cure 2011, este completo evento deportivo es
organizado por una de las asociaciones de activistas para la cura y prevención del cáncer de
mama más grandes a nivel mundial, Susan G.
Komen for the Cure®. Habrá carrera, remo y
crossfit, así como almuerzo gratis para todos los
participantes, que podrán concursar en fabulosas rifas. Miami Rowing Club, 3301 Rickenbacker Cswy., Key Biscayne, FL 33149, a las 7:00
am. T + 305-926-9937. $35.
Sábado 22 de Octubre: 24th Annual Las Olas
Art Fair está dentro de los 100 mejores festivales de arte de Estados Unidos y es toda una tradición de otoño esperada en este lugar. Es llamativo porque el arte sale al encuentro de la
gente, reuniendo playa, gastronomía y compras.
En el 600 E Las Olas Blvd. Fort Lauderdale, FL
33346, de 10:00 am a 5:00 pm. T + 561-7466615. Gratis.
Viernes 28 de Octubre: Scream On The Green
es una invitación para toda la familia a disfrutar
de una escalofriante película para festejar Halloween. HocusPocus podrá ser vista desde la grama, por lo que es buena idea traer sus mantas,
sillas y refrigerios. La organización está a cargo
de Waterfront Commons, 101 S. Flager Dr. West
Pam Beach, FL 33402. 8:00 a 11:00 pm. T +
561-822-1515. Gratis.
Sábado 29 de Octubre: The 13th Annual Women In Distress SAFEWALK-RUN 5K es un evento para toda la familia, incluídas las mascotas,
con una carrera de 5 kilómetros cuya finalidad
es apoyar a mujeres en situaciones difíciles y de
peligro. Lo que se recolecte irá a un fondo de
ayuda a familias que están poniendo fin a la
violencia doméstica. En el Markham Park 1600
W. State Rd. 84 Sunrise, FL 33325, a las 7:00
am. T + 954-389-2000. Adultos $25, jóvenes
de 6-12 años $15, niños gratis y perros $10. Foto: Pieza de arte en Bird Road Art Walk, cortesía de BRAW
Más información en www.elparacaidista.com
Por: Liliana Castaño
Miami
Viernes 28 de Octubre
7:00 pm a 9:00 pm
Management Resources Institute
10 NW 42nd Ave., Salón #510, Miami,
FL 33126 (estacionamiento disponible
en edificio frente a la entrada
principal del seminario - en la calle 1ra.
del NW entre LeJeune y 43 Ave., al lado
de la venta de autos).
T + 786-325-6999 / 305-866-9033
[email protected].
$35 con materiales incluidos hasta el 26
de Octubre, $40 en la puerta
Inscripción y pago seguro en
www.elparacaidista.com
Cupo limitado. Registro a las 6:30 pm.

Documentos relacionados