eria ezagutzaz bethea errechinoletarentzat / el enfermo

Transcripción

eria ezagutzaz bethea errechinoletarentzat / el enfermo
1865.
SARAKO
ELIZA-BESTA
BERSUTAKO
GUDUA
OHOREZCO SARIA
KANTU HUNEN EGILEARI:
Eria
ezagutzaz
Kantarien errege!
Hire kantatzeko,
Gai denik nor daiteke
Hitaz beraz kampo?
Geroztik, ixumendu
Zerbait othe dut nik?
Ez, eskertiak ez-du
Neurritzen indarrik.
Modestiaz bethea,
Gabaz duk kantatzen,
Unhaturik jendea
Lo denean jartzen.
bethea errechinoletarentzat.
Hik uste duk bakharrik
Haizel’atzarria;
Erne zagok hargatik,
Khechu den eria.
Bai, erne zagok eta
Oi! ohatze-pean!
Sasitik hire kanta
H as te n- dukanean,
Ordutik ene minak
Zaizkidak ichiltzen,
Eta gau luzeenak
Labur iduritzen,
—92—
Maiteaz orhoiturik,
Hago hasperenez,
Hurbil izanagatik,
Gabaz ikhusten ez,
Ai! nahiz agian hiri
Lagun itzalia,
Kanta, kanta-zak-bethi,
Ez ahantz eria.
Zertako primaderak
Ez iraun bethiko!
Iphar gocho, loreak,
Bakharrik
lekhuko!
Laster (zorigaitzean!)
Demboraren ihes,
Ganen-haiz ni ohean
Utzirik nigarrez.
Batzuetan gorago
Duk alchatzen boza,
Orduan urrunago
Duk senti esposa:
Oi! aphal, berdin gora,
Zoin den hunkigarri!
Maiz zohak bihotzera
Handik dena jalgi.
Adios! bizi-banaiz,
Heldu den urthean,
Othoi phausatuko-haiz
Ohiko tokian;
Lanjeretik han urrun,
Ta hurbil maithea,
K an ta t uko-du k legun,
Emadak fedea.
ERI
BAT.
1865.
FIESTA RELIGIOSA DE SARA
CERTÁMEN POÉTICO
Premio de honor al autor del canto siguiente:
EL ENFERMO LLENO DE RECONOCIMIENTO AL RUISEÑOR.
Rey de los cantores! Quién, fuera de tí, podrá cantarte?
Yo que lo intento, estaré acaso ciego? Nó, el agradecido
no mide sus fuerzas.
Lleno de modestia, cantas de noche, cuando las gentes se acuestan rendidas de cansancio. Crees que tú sólo
estás dispierto; pero tambien está el enfermo que se
queja.
—93—
Sí, dispierto está y iay! en la cama! Cuando desde el
matorral á cantar comienzas, desde entónces mis dolores
se calman, y las noches más largas me parecen cortas.
Al recordar á tu amada no cesas de suspirar; y aun
cuando este cerca, no la ves de noche. ¡Ay! quizá soy para
ti oculto compañero; canta, canta siempre; del enfermo
no te olvides.
Algunas veces elevas tu canto, es porque adviertes que
tu amada esta lejos de tí: Ay! qué conmovedor es tu canto,
ora sea grave, ora sea agudo! Con frecuencia llega hasta
el corazon y le llena de emociones.
Por qué no ha de durar siempre la Primavera, el apacible viento Norte, las flores, siquiera en este lugar! Pronto
(en mal hora) huyendo del tiempo, irás tambien tú, dejándome en cama, bañado en lágrimas.
Adios! si vivo el año que viene, te suplico por Dios que
te detengas en este mismo sitio; ahí, léjos de todo peligro
y cerca de tu amada, cantarás dulcemente: Prométeme así.

Documentos relacionados