eria ezagutzaz bethea errechinoletarentzat / el enfermo
Transcripción
eria ezagutzaz bethea errechinoletarentzat / el enfermo
1865. SARAKO ELIZA-BESTA BERSUTAKO GUDUA OHOREZCO SARIA KANTU HUNEN EGILEARI: Eria ezagutzaz Kantarien errege! Hire kantatzeko, Gai denik nor daiteke Hitaz beraz kampo? Geroztik, ixumendu Zerbait othe dut nik? Ez, eskertiak ez-du Neurritzen indarrik. Modestiaz bethea, Gabaz duk kantatzen, Unhaturik jendea Lo denean jartzen. bethea errechinoletarentzat. Hik uste duk bakharrik Haizel’atzarria; Erne zagok hargatik, Khechu den eria. Bai, erne zagok eta Oi! ohatze-pean! Sasitik hire kanta H as te n- dukanean, Ordutik ene minak Zaizkidak ichiltzen, Eta gau luzeenak Labur iduritzen, —92— Maiteaz orhoiturik, Hago hasperenez, Hurbil izanagatik, Gabaz ikhusten ez, Ai! nahiz agian hiri Lagun itzalia, Kanta, kanta-zak-bethi, Ez ahantz eria. Zertako primaderak Ez iraun bethiko! Iphar gocho, loreak, Bakharrik lekhuko! Laster (zorigaitzean!) Demboraren ihes, Ganen-haiz ni ohean Utzirik nigarrez. Batzuetan gorago Duk alchatzen boza, Orduan urrunago Duk senti esposa: Oi! aphal, berdin gora, Zoin den hunkigarri! Maiz zohak bihotzera Handik dena jalgi. Adios! bizi-banaiz, Heldu den urthean, Othoi phausatuko-haiz Ohiko tokian; Lanjeretik han urrun, Ta hurbil maithea, K an ta t uko-du k legun, Emadak fedea. ERI BAT. 1865. FIESTA RELIGIOSA DE SARA CERTÁMEN POÉTICO Premio de honor al autor del canto siguiente: EL ENFERMO LLENO DE RECONOCIMIENTO AL RUISEÑOR. Rey de los cantores! Quién, fuera de tí, podrá cantarte? Yo que lo intento, estaré acaso ciego? Nó, el agradecido no mide sus fuerzas. Lleno de modestia, cantas de noche, cuando las gentes se acuestan rendidas de cansancio. Crees que tú sólo estás dispierto; pero tambien está el enfermo que se queja. —93— Sí, dispierto está y iay! en la cama! Cuando desde el matorral á cantar comienzas, desde entónces mis dolores se calman, y las noches más largas me parecen cortas. Al recordar á tu amada no cesas de suspirar; y aun cuando este cerca, no la ves de noche. ¡Ay! quizá soy para ti oculto compañero; canta, canta siempre; del enfermo no te olvides. Algunas veces elevas tu canto, es porque adviertes que tu amada esta lejos de tí: Ay! qué conmovedor es tu canto, ora sea grave, ora sea agudo! Con frecuencia llega hasta el corazon y le llena de emociones. Por qué no ha de durar siempre la Primavera, el apacible viento Norte, las flores, siquiera en este lugar! Pronto (en mal hora) huyendo del tiempo, irás tambien tú, dejándome en cama, bañado en lágrimas. Adios! si vivo el año que viene, te suplico por Dios que te detengas en este mismo sitio; ahí, léjos de todo peligro y cerca de tu amada, cantarás dulcemente: Prométeme así.