Faucet Installation Procedure Instalación del Grifo Trouble
Transcripción
Faucet Installation Procedure Instalación del Grifo Trouble
Replacement Parts/Repuestos P20242-26 Chrome Finish / Cromo P20242-15 Brushed Nickel / Níquel Cepillado P20242-10 Oil Rubbed Bronze Finish / Bronce Lustrado Al Aceite Keep this manual for ordering replacement parts. Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos. 1. 2.1 2.2 4" Two handle lavatory faucet TM 3.1 3.2 Grifo de dos manijas para lavamanos de 4" 4. 5. 6. 7. Tools You Will Need Herramientas Necesarias Before Your Installation Antes de Instalar 9. Check to make sure you have the following parts indicated below: Verifique que tenga todas las partes indicadas: 8. 10. 11. 1 2.1 2.2 3.1 3.2 4 5 6 7 8 9 10 11 Metal Handle / Manija metálica Index Button-Cold / Indicador de temperatura-fría Index Button-Hot / Indicador de temperatura-caliente Adaptor & Screw -Cold / Adaptador y tornillo-fría Adaptor & Screw -Hot / Adaptador y tornillo-caliente Retainer Nut Assembly / Ensamblaje del tuerca de retención Cartridge Assembly / Ensamblaje de cartucho Seat & Spring Set / Asiento y tuerca de resorte Aerator / Aireador Locking Nut / Contratuerca Lift Rod / Varilla de elevación Pop-up Assembly / Conjunto levadizo Hex Wrench (H2.5 * 19 mm L * 53 mm L) / Llave hexagonal A069815 A613007C A613007H A66D563C A66D563H A663631 A66D091N A663002 A500093N A504023 A025462 A556200 A031000NI Adjustable wrench Pipe tape Llave ajustable Cinta selladora para rosca Groove joint plier Plumber's putty Pinzas ajustables Masilla de plomeria Hex wrench Llave hexagonal SAFETY TIPS • If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed before using flame. Otherwise, warranty will be void on these parts • Do not put plumber’s putty on threads • Cover your drain to avoid loosing parts CONSEJOS DE SEGURIDAD • En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas • No coloque masilla de plomero en las roscas • Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas MAINTENANCE Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. MANTENIMIENTO Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía. Faucet Installation Procedure Instalación del Grifo Trouble - Shooting/Guía de Solucionar Problemas Pop-Up Drain Installation Instalación del Desagüe Levadizo 8 Shut off main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Flange Brida Main plunger Tapón del desagüe 2 3 The fittings should be installed by a licensed plumber. Las conexiones han de ser instaladas por un plomero autorizado. If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. 1 9 Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. Lift rod Varilla levadiza Thumb screw Tornillo Problem/Problema Lift rod strap Prolongación de varilla levadiza 4 Spring clip Pinza sujetadora 1 Remove old pop-up drain assembly. 10 Friction ring Arandela de cierre 6 Ball nut Tuerca asiento glóbulo 5 Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio Retainer nut has come loose. Dirty or damaged o-ring on cartridge or body. Tighten the retainer nut. Clean or replace the o-ring. Gotea debajo de la manija. Tuerca de ajuste se ha aflojado. Empaque circular del cartucho o del ensamblaje esta sucio o dañado. Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o cambie el empaque circular. Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern. Aerator is dirty or misfitted. Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator. El aireador gotea o el chorro de agua está irregular. El aireador está sucio o mal puesto. Destornille el aireador para chequear el empaque de caucho o reemplace el aireador. Water will not shut off completely. Cartridge is misfitted or damaged Adjust or replace cartridge. El agua no se cierra completamente. El cartucho está mal puesto o dañado. Ajuste o reemplace el cartucho. 11 Lock nut Contratuerca 7 Drain assembly Tubo de desagüe 2 Place a ring of putty around drain opening of sink. 1 Position new faucet. 2 Coloque el grifo nuevo. Screw and tighten lock nuts onto faucet. 3 Atornille y apriete las contratuercas en el grifo. Apply pipe tape to the threads of inlet ports. Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del desagüe del lavabo. Action/Solución Leaks underneath handle. Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo. Ball rod Varilla glóbulo Cause/Causa 3 Insert threaded end of drain body (7) up through drain hole and attach flange (9) to body. Introduzca el extremo roscado del tubo del desagüe (7) por el orificio en el lavabo y fije la brida (9) al tubo. Aplique cinta de teflón a las roscas de las entradas. 4 Thread lock nut (11) from underside of sink until rubber washer 5 Insert main plunger (8) into drain. Insert ball rod (5) into rod port and sits securely inside opening of sink. Tighten lock nut. into hole at bottom of main plunger. Enrosque la contratuerca (11) por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo. Apriete la contratuerca. Introduzca el obturador en el desagüe (8). Introduzca la varilla glóbulo (5) en la abertura lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al fondo del obturador. LIMITED LIFETIME WARRANTY 4 Attach water supply hoses or tubes to the faucet. Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua. All parts of the DELANEY Silver Oak faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for the life of the product. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser's receipt. 5 After installing faucet, remove aerator and turn on water to remove any left over debris. Re-assemble aerator and tighten. Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el paso del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a armar el aireador y apriete. 6 Place one end of spring clip (4) on end of ball rod (5). Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap (3) and then through the hole on the other end of the spring clip (4). Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) en el extremo de la varilla glóbulo (5). Pase la varilla por el hoyo en la prolongación de la varilla levadiza (3) y entonces por el otro hoyo en la pinza sujetadora (4). 7 Insert bottom of lift rod (1) into hole at top of lift rod strap (3). Tighten with thumb screw (2). Inserte el extremo inferior de la varilla levadiza (1) en el orificio en el extremo superior de la prolongación de la varilla levadiza (3). Apriete con el tornillo (2). DELANEY will replace, free of charge, during the warranty period, any part which proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. DELANEY’S obligation under this warranty shall be limited to the replacement of any parts which proves defective upon DELANEY’S inspection of such product. Replacement parts can be obtained by returning the defective part to your local DELANEY dealer, transportation charges prepaid, with a copy of the purchase receipt or by calling 1-888-328-2383. This warranty is void for any damage to this faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use in violation of instructions furnished by us, or any use of replacement parts other than genuine DELANEY parts. Damage to the finish caused by the use of abrasive cleaners, solvents, alcohols or chemicals is not covered by this limited lifetime warranty.