Programa

Transcripción

Programa
Programa
Jueves 6
Salón de Agmer (Laprida 136)
9:00 hs. Acreditación
10:00 hs. Apertura a cargo de Autoridades
11:00 hs. Panel de apertura:
“Lenguas en tensión: Reflexiones sobre Interpretación y Traducción”
“Transitar La traducción” / Rosana Famularo (Asociación Argentina de Traductores e
Intérpretes / Argentina)
“El problema de la equivalencia de traducción” / Roberto Bein (Universidad de
Buenos Aires / Argentina)
“Lengua y traducción” / Mónica Sforza (Universidad Nacional de Entre Ríos /
Argentina)
“Problemáticas en torno al desempeño de intérpretes en Argentina, con referencia
particular a la región litoral” / Gabriela Piemonti (Universidad Autónoma de Entre
Ríos / Argentina)
13:00 hs. Almuerzo
15:30 hs. Presentación de Pósters de experiencias
17:00 hs. Receso
17:30 hs. Panel: “Movimiento Argentino de Sordos: la construcción de la persona
sorda en un estado igualitario" / María Ignacia Massone y Diego Gabriel Morales
Movimiento Argentino de Sordos (MAS).
19:00 hs. Conferencia:
“Las lenguas de señas y las tecnologías de registro y gramatización” / Leonardo
Peluso (Universidad de la República / Uruguay)
20:30 hs. Presentaciones de libros:
“Despejar X” / Rosana Famularo.
Presenta: Leonardo Peluso (Universidad de la República / Uruguay)
“Debates y Perspectivas en torno a la Discapacidad en América Latina” / Red
Latinoamericana y del Caribe de Discapacidad y DDHH
Presentan: Mauricio Mareño Sempertegui (Universidad Nacional de Córdoba) / Sandra
Katz (Universidad Nacional de La Plata) / Alfonsina Angelino (Universidad Nacional de
Entre Ríos)
21:30 hs. Brindis de Bienvenida
Viernes 7
Salón de Ciencias de la Educación / UNER (Buenos Aires 389)
8:30hs a 12:30 hs. Mesas simultáneas de trabajo:
Mesa 1: La formación del intérprete. Problemas y desafíos
Coordinación: Mauricio Mareño y María Eugenia Almeida.
Mesa 2: Pensar las prácticas de interpretación
Coordinación: Alfonsina Angelino y Rosana Famularo.
Mesa 3: Comunicación y derechos
Coordinación: Sandra Katz y Rosana Ariño.
13:00 Hs. Almuerzo
15:30 hs. Grupo de discusión:
“Textualidad diferida en Lengua de Señas y los problemas de la traducción”
Coordinación: Leonardo Peluso. Grupo de investigación (Udelar)
17:30 hs. Receso
Traslado a Agmer
18:00 hs. Presentación Síntesis de Mesas de Trabajo
19:00 hs: Panel “La formación del Intérprete”
Confederación Argentina de Sordos (CAS) / Pablo Pedro Lemmo y Florencia
Johanna Laurence.
Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas ArgentinaEspañol - Universidad Nacional de Entre Ríos, Argentina / Prof. María Eugenia
Almeida, Prof. Juan Druetta y Prof. María Ignacia Massone
Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas ArgentinaEspañol – Universidad de la República, Uruguay / Prof. Soledad Muslera.
Tecnicatura en Interpretación de Lengua de Señas. Universidad Nacional de Cuyo,
Argentina / Prof. Gabriela Guzmán
21:00 hs. Actividad cultural
Sábado 8
8:30 hs. a 10:30 hs. II Reunión de intérpretes de LSA y estudiantes Sordos
Universitarios.
11:00 hs. a 12:00 hs: Panel: “La figura del mediador sordo” / Juan Druetta / Gladys
Guanca / Agustín Rodríguez / Ana Ferreyra
12:00 hs. Cierre. Definición del lugar de realización del próximo Encuentro.
12:30 hs. Entrega de Certificaciones.

Documentos relacionados