Programa
Transcripción
Programa
Programa Jueves 6 Salón de Agmer (Laprida 136) 9:00 hs. Acreditación 10:00 hs. Apertura a cargo de Autoridades 11:00 hs. Panel de apertura: “Lenguas en tensión: Reflexiones sobre Interpretación y Traducción” “Transitar La traducción” / Rosana Famularo (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes / Argentina) “El problema de la equivalencia de traducción” / Roberto Bein (Universidad de Buenos Aires / Argentina) “Lengua y traducción” / Mónica Sforza (Universidad Nacional de Entre Ríos / Argentina) “Problemáticas en torno al desempeño de intérpretes en Argentina, con referencia particular a la región litoral” / Gabriela Piemonti (Universidad Autónoma de Entre Ríos / Argentina) 13:00 hs. Almuerzo 15:30 hs. Presentación de Pósters de experiencias 17:00 hs. Receso 17:30 hs. Panel: “Movimiento Argentino de Sordos: la construcción de la persona sorda en un estado igualitario" / María Ignacia Massone y Diego Gabriel Morales Movimiento Argentino de Sordos (MAS). 19:00 hs. Conferencia: “Las lenguas de señas y las tecnologías de registro y gramatización” / Leonardo Peluso (Universidad de la República / Uruguay) 20:30 hs. Presentaciones de libros: “Despejar X” / Rosana Famularo. Presenta: Leonardo Peluso (Universidad de la República / Uruguay) “Debates y Perspectivas en torno a la Discapacidad en América Latina” / Red Latinoamericana y del Caribe de Discapacidad y DDHH Presentan: Mauricio Mareño Sempertegui (Universidad Nacional de Córdoba) / Sandra Katz (Universidad Nacional de La Plata) / Alfonsina Angelino (Universidad Nacional de Entre Ríos) 21:30 hs. Brindis de Bienvenida Viernes 7 Salón de Ciencias de la Educación / UNER (Buenos Aires 389) 8:30hs a 12:30 hs. Mesas simultáneas de trabajo: Mesa 1: La formación del intérprete. Problemas y desafíos Coordinación: Mauricio Mareño y María Eugenia Almeida. Mesa 2: Pensar las prácticas de interpretación Coordinación: Alfonsina Angelino y Rosana Famularo. Mesa 3: Comunicación y derechos Coordinación: Sandra Katz y Rosana Ariño. 13:00 Hs. Almuerzo 15:30 hs. Grupo de discusión: “Textualidad diferida en Lengua de Señas y los problemas de la traducción” Coordinación: Leonardo Peluso. Grupo de investigación (Udelar) 17:30 hs. Receso Traslado a Agmer 18:00 hs. Presentación Síntesis de Mesas de Trabajo 19:00 hs: Panel “La formación del Intérprete” Confederación Argentina de Sordos (CAS) / Pablo Pedro Lemmo y Florencia Johanna Laurence. Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas ArgentinaEspañol - Universidad Nacional de Entre Ríos, Argentina / Prof. María Eugenia Almeida, Prof. Juan Druetta y Prof. María Ignacia Massone Tecnicatura Universitaria en Interpretación de Lengua de Señas ArgentinaEspañol – Universidad de la República, Uruguay / Prof. Soledad Muslera. Tecnicatura en Interpretación de Lengua de Señas. Universidad Nacional de Cuyo, Argentina / Prof. Gabriela Guzmán 21:00 hs. Actividad cultural Sábado 8 8:30 hs. a 10:30 hs. II Reunión de intérpretes de LSA y estudiantes Sordos Universitarios. 11:00 hs. a 12:00 hs: Panel: “La figura del mediador sordo” / Juan Druetta / Gladys Guanca / Agustín Rodríguez / Ana Ferreyra 12:00 hs. Cierre. Definición del lugar de realización del próximo Encuentro. 12:30 hs. Entrega de Certificaciones.