E1: |T11| ¿Cómo era la vida aquí antes [HS:I Pues la vida] [A
Transcripción
E1: |T11| ¿Cómo era la vida aquí antes [HS:I Pues la vida] [A
Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) Provincia: Enclave: Fecha: Duración: Informantes: Encuesta: Transcripción: Salamanca Peralejos de Abajo (3611) 8 de mayo de 1999 00:44:46 I: mujer, 76 años José María Portillo, Libertad Len Pérez, Manuel Morales Ballesteros, Óscar Sánchez Nombela, Roberto Díaz Santiago Libertad Len Pérez, Víctor Lara Bermejo, Beatriz Martín Izquierdo Temas: 1. Matanza del cerdo (chorizo, longaniza, morcilla, jamón, tocino) 2. Alimentación (pan, horno, chorizo, longaniza, morcilla, manteca, huevos, bollos, queso, nata, café, arrope, miel) 3. Animales domésticos (burro, caballo, cerdo, conejo, gallina, gato, perro) 6. Agricultura (campo, cereal, avena, cebada, centeno, trigo, algarroba, garbanzo, remolacha, patata, viñas, mosto, vino) 9. Oficios (agricultor, pastor, albañil, etc.) 10. Vida religiosa (cura, iglesia, misa) 11. Vida vecinal (anécdotas y otros) 12. Educación/Escuela (universidad, escuela, libro, regalo) 13. Familia (abuelos, hijos, padres) 15. Fiestas populares (romería, peregrinación, fiestas patronales) santo, virgen, cofradía, 16. Sanidad y salud (enfermedad, médico, parto) E1: |T11| ¿Cómo era la vida aquí antes [HS:I Pues la vida] [A-Inn]? I: muy mala, muy arrastrada y muy mala. Yo crié diez hijos. [R-Cmp] [V-Ljn] Ni cobré subsidio ni cobré nada nunca. [V-Ljn] E1: Todo fue trabajar. I: Porque tenía un... [R-Inf] | yo un comercio y luego resulta que..., que mi marido... a | trabajaba los cántaros. [V-Ljn] Bueno, la labor; entonces, la labor... [R-Vcs] Y claro pues, [R-Vcs] nos vimos negros, [HS:E Claro.] claro. Ya ves la vida cómo era, era muy arrastrada yo trabajando todo el día, no pude salir nunca de casa entre los hijos y..., y el comercio pues no podía salir nunca de casa, así que mejor está la vida hoy que antes. [RISAS] E1: |T1| ¿Y se hacía matanza de... cerdos? [HS:I Sí, sí] Por ejemplo. 1 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) I: hacíamos matanza sí, de cer-, de cerdos sí. Los criábamos nosotros, le dábamos de comer y... hacíamos la matanza. E1: ¿Y en qué consistía más o menos la...? I: Pues la matanza consistía en que le dábamos de comer, los teníamos pa ahí en un..., en un corral [R-Mcr] y luego después lo hacíamos, los matábamos el día del... | de la matanza, los matábamos y apartábamos las carnes... En..., en fin, u [OTRAS-EM] el chorizo bueno, el chorizo malo, el chorizo de gorduras, [R-Mcr] el chori- | eso, el tocino, el lomo, el jamón y esas cosas. [RISAS] E1: ¿Y lo hacían ustedes mismos? [HS:I Sí, sí, sí,] La propia [A-Inn]. I: sí. Yo, lo hacía yo. Sí, sí. Y mi marido y buscábamos por ejemplo a este señor pa que nos tirara de los cerdos y todo eso, sí. Sí, de comer teníamos gracias a Dios, porque como lo criábamos nosotros..., pues teníamos. Pero la vida estaba muy mala. E1: ¿Le cogieron... cariño a algún... cerdo alguna vez, [V-Ljn] de eso que luego dé pena...? I: Bueno, pues ya sabes, los criábamos nosotros así que teníamos que..., que tenerle cariño pero no teníamos más remedio que matarlos, a ver qué íbamos a comer. [RISAS] E1: ¿Dándole nombre incluso a, poniéndole aunque sea un nombre a algún cerdo? I: Bueno, pos había veces que... [V-Ljn] los chicos lo llamaban una vez Blanco, otra vez Colorao, otra vez... en fin. Había co- | cerdos coloraos y cerdos blancos. [V-Ljn] A-, a-, antes llamaban el cerdo colorao del... | bueno y ahora lo mismo el jamón de ibérico, el jamón ibérico. El negro y el colorao. [R-Vnt] E1: Y se aprovechaba todo supongo. [R-Vnt] I: Todo, sí. E1: Todo, todo, todo. I: Todo. Cubríamos bien el tocino y todo. Ahora no queremos más que adelgazar, no queremos tocino, [V-Ljn] no queremos [RISAS] nada de esas cosas. [RISAS] Así que, [HS:E [A-Inn]] ¿ves? E1: |T6| Eh... y sobre los cultivos, ¿qué se cultiva [R-Vnt] | se cultivaba aquí? I: Aquí se cultiva pos la cebada, se cultiva el centeno, se cultiva el trigo [R-Anm] y luego... la patata, la lechuga en los huertos por áhi así, como ahora también. Algunos siembran los huertos y hacen la lechuga y... esas cosas, cebollas, patatas... Yo tengo un huerto | yo tenía un huerto co- | en vida de mi marido. Te 2 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) voy a enseñar la foto. [R-Grb] I: ¿Queréis pasar? E1: Como quiera. E2: Como quiera. I: [TOS] Pasa, pasar. [R-Ind] [SLNC] Yo, en vida de mi marido, sembrábamos un huerto, [OTRAS-EM] un huerto [R-Inf] que llamamos aquí huerto. [R-Cas] Os sentáis, ¿queréis? Mira. ¿Ves? Trabajábamos muchísimo si queríamos comer. E1: Claro. I: ¿Ves? Mira. Y aquí está mi marido, esto son cebollas, esto es legumbre, estos son árboles que teníamos allí ah [OTRAS-EM] de ci- | de a-... | de esto de..., de nueces, ¿sabes?, en el huerto que todavía lo tenemos, pero ya está abandonao porque yo no puedo cavarlo y... nadie... Y los hijos están fuera todos, así que ninguno. E1: Y cuando cultivaban..., [HS:I Era eso.] o sea cuando iban al... | a, a las cosechas, los niños ¿dónde se quedaban? I: Toma, [HS:E1 [A-Inn]] pues hija, nos los teníamos que llevar, llevábamos allí, a lo mejor, [OTRAS-EM] allí la merienda, o yo no me podía ir pero el abuelo iba y aquí le daba de merendar, o después íbamos en la tarde, porque yo como no me podía quitar de aquí, del comercio, que tenía un comercio, pues íbamos en las tardes, llevábamos pa allí la merienda o..., o le, [R-Ind] o le daba la merienda antes... Y así nos arreglábamos. Hija, mira, ¿ves? [HS:E1 [Asent]] Esta soy yo y esta es el... | mi marido. ¿Ves? Mira. Estos árboles tenía yo a las orillas de las parés y luego por aquí sembraba las lechugas, los pimientos, los tomates y todo eso. Mira. ¿Ves? Mira, estas son cebollas. ¿Ves? Pa que veas como era la vida hija. Mira. ¿Ves? Mira, [HS:E1 [Asent]] estábamos entre el huerto cavando y aquí una nuera pues me tiró un día las fotos y me las hizo. [HS:E1 [Asent]] era mucho trabajo el que teníamos, hija. E2: ¿Tenían viñedos o viñas o...? I: No, no, nosotros no. Viñas, no. E2: Aqu- | ¿Y se | y por el pueblo había gente con viñas? I: |T11| No, viñas no, aquí no se [HS:E2 Aquí, no.] hacía vinos de esas cosas. Aquí na más que se cultiva e-, en estos huertos como el que te enseño yo ahora, pues en estos huertos tenía..., teníamos las cebollas, las patatas, la lechuga, lo | todo, lo de verano, los frejoles verdes, frejoles verdes o la judía verde, como tú quieras llamarla [HS:E1 [Asent]] y esas cosas, era lo que sembrábamos aquí en los 3 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) huertos y siembran hoy todavía, algunos... señores pues los siembran. Claro [HS:E1 [Asent]] y... | pero claro, es lo que te digo que... Mira, esto es [A-Nul]. Pues ya [R-Inf] ves, cómo a- |teníamos que andar. Yo to'l día trabajando y por la noche pa mis hijos, [R-Ind] pues mi marido como andaba po- | trabajando pa ahí, pues yo tenía que estar hasta las cuatro de la mañana... De la camisa vieja de mi marido le hacía nuevas pa los muchachos ¿Qué te parece a ti? E1: [A-Inn] I: Lo que llevo trabajao, maja. [RISAS] Así que, fíjate. E1: Y luego, en... I: Así que... desde que, claro, ya ves, hasta que nos pagaron eso [R-Inf] tuvimos que estar en el comercio, yo esto, donde tengo la despensa y tengo el..., el cuarto de baño pues eso era el comercio, y aquí no tenía esto, aquí jugaban la partida, [HS:E1 ¡Anda!] tenía siete meses |siete mesas, pequeñas, que tengo ahí blancas muy bonitas pues aquí jugaban la partida y..., y en eso nos dedicábamos, hija, [HS:E1 Claro.] si queríamos comer, pero una es-, una esclavitud grandísima. E1: |T16| [A-Inn] ¿Y... había médico en el...? I: En el [HS:E1 Pueblo.] pueblo sí, había médico, maja, y había sacerdote y había eh [OTRAS-EM] de todo. El, el alcalde, el médico, el cura, el secretario, aquí estaba todo, en este pueblo, y después cuando empezó la vida así pues ya [R-Inf] se, se fastidiaron, que se fueron todos. E1: ¿Y cómo se avisaba al médico? I: Pues ahora se avisa porque hay un centro en Vitigudino y viene..., pues tres días | viene lunes, miércoles y viernes, [HS:E1 [Asent]] aquí. Y luego si nos ponemos enfermos pues viene a visitarnos, pero si no tenemos que llamar al centro a Vitigudino. [HS:E1 [Asent]] Así nos tenemos que arreglar. El señor cura viene de Salamanca a decirnos misa y así nos tenemos que arreglar, hija. [R-Inf] Y antes había de todo, de todo en el pueblo, de todo. E2: ¿Y antes iban a..., a casa del médico pa llamarle o... el médico cuando estaba enfermo, cuando era pequeño, venía a su casa ya directamente a...? I: No, ve- |cuando estábamos enfermos lo llamábamos el primer día y después si nos veía mal en la cama y eso pues venía a visitarnos. No, y ahora también, ¿eh? El médico que tenemos es mu... majo. Sí. E1: O sea que [HS:I Si ahora...] [A-PIn: tenían] una atención buena [HS:I Sí, sí, sí, sí,] por parte del médico. I: sí, sí, sí. 4 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) E2: ¿Alguna vez el médico atendía más a la gente con más dinero o..., o atendía a todo el mundo por igual? I: |T11| Bueno, pues yo no sé. Vamos, entonces ya sabes... Eh aquí había poco dinero, había cuatro que destacaban, pero los demás todos pues éramos poco más o menos. [R-Inf] Así que, ves, cómo es la vida yo he trabajao muchísimo en la vida pa criar diez hijos, [P-Enf: diez hijos] que críe en aquellos tiempos. E1: Diez hijos. [RISA] I: Diez hijos. E1: Una cosecha y cuidándoles también. I: Mi marido cobró por autónomo, bueno y yo por el bar, claro, me fui pa'l comercio, tenía bar y tenía comercio. Tenía el pan, tenía el butano, tenía todo lo que es del pueblo. E1: Todo. I: Todo. [RISA] E1: |T12| Y el colegio ¿cómo, [HS:I El colegio de los niños |] cómo era antes? I: aquí hay escuelas, hay dos escuelas muy hermosas. Lo que tiene es que las tienen muy abandonadas ahora, pero porque en una ya no dan clase, [HS:E1 [Asent]] porque na más hay diez niños o quince niños por áhi andará, diez niños habrá ahora. E1: ¿Y antes? I: Y antes... ¡Oy, había muchísimos! Uhh [OTRAS-EM]. Había a lo mejor treinta o cuarenta en este pueblo, de niños. Pero ahora ya no, ahora ya es mucho..., mucho... Que bueno, que se va to, to, toa la gente joven se va del pueblo. E2: Claro. E1: Claro. I: A Vitigudino, a Salamanca, bueno, en fin, que quedamos [R-Inf] los de la tercera edá. [RISA] En las casas que ves buenas, todas, vienen en los veranos o por Navidad, pero lo demás nada. Así que, mira. E1: ¿Y qué se aprendía antes en el colegio? I: Pues, mujer, nos enseñaban de todo también, era bueno, sí, sí, sí, sí, sí. Y había buenos maestros. Tenía ahí la casa la maestra ahí arriba, que se llamaba doña [NP] que se | ahora está en Madrid, está ya mu viejita. Y esa señora estuvo toda la vida dando clase en el colegio aquí, sí, sí, nos enseñaba sí, sí. Bueno yo no fui a él, mis hijos. Claro. Sí, mis hijos. Y algunas veces tenía que quitar el mayor pa que fuera con su padre porque... A ver. 5 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) E1: Claro. I: Tenía que quitarlo y después le pagaba... Yo, sí. Le pagaba... | arriba había un señor que daba clases y en, en las noches y lo llevaba a clases de la noche y así me tuve que arreglar. Y es que claro... E1: ¿Y... eh había... | estaban, en el colegio, estaban las niñas por un lao y los niños por el [HS:I Sí, sí,] otro o...? I: sí, no, no, estaban [HS:E1 Estaban separaos.] aparte. Sí, sí. Y ahora sin embargo como no son más que diez pues están juntos. E2: Claro. I: No serán más que diez. [R-Inf] E1: Cada vez son menos niños. I: Sí, sí. E2: |T3| ¿Tenían animales de compañía en la casa cuando era jo-, cuando era joven? I: Sí, yo sí. Teníamos los cerdos como te digo, y luego teníamos ganao, porque yo tenía un hijo que después se me fue a la mili, a los dieciocho años, y ya lo tuve que vender to el ganao porque ya no podíamos atenderlo. Pero me lo atendía el | los pequeños, me lo atendían los muchachos antes de marcharse a la mili. Después ellos se fueron a la mili ya se fueron colocando por áhi y ya pues se, se... [RISA] Nos quedemos solos. E1: ¿Y usted cogía cariño a... [HS:I ¡Toma, no!] los animales? I: Ya lo creo. Teníamos unas vaquitas... Mira, mira, mira, teníamos esa churra que era preciosa, era bonita, bonita, la llamaba mi marido, que eso están en el campo, mi marido y mi hijo, en el campo con ella, y la llamaba y en seguida venía, la llamábamos Nena. [RISAS] E1: Nena. I: Nena, la llamábamos. Y, y enseguida empezábamos "Nena, ven, ven, corre", y venía donde nosotros fuéramos, detrás de nosotros. E1: O sea que era bastante [HS:I Mu maja, sí.] [A-Inn]. Sí. Mu buena. I: Sí. Otra la llamábamos Estrellá, otra la llamábamos..., bueno, en fin, de muchas maneras se llamaba al ganao, y atendían porque mira esa, ya ves, mira la | se conoce que eso está esperando a que le dé su | el amo algo. [RISAS] E1: Y los niños, también claro [HS:I Sí, sí, sí.] cogerían mucho cariño... I: Sí, los niños, sí. Los niños mucho. Sí. E1: Y si ese cariño se coge | se cogía, por ejemplo a un... cerdo. Coge el | nos 6 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) coge el cariño al cerdo. I: Pues igual es que daba pena. E1: Claro, luego en la matanza... I: Daba pena, daba pena, pero teníamos que hacerlo, a ver, qué íbamos hacer. E1: Y se acuerda de algún cerdo en es- | o sea alguno que cogiera mucho cariño. I: No me acuerdo. De uno que teníamos blanco y negro que se | lo llamaban Muñeco, lo llamaban | los mi muchachos lo llamaban Muñeco, eh mis hijos. Cuando iban a echarle se ponían: "Muñeco, Muñeco", y lo arrascaban, se echaba y le arrascaban, eh lo [OTRAS-EM] tuvimos muchos años porque nos daba pena matarlo. Criamos hasta diez cerdos, hasta diez eh cerdos pa matarlos. Luego ya cuando se empezaron a, a los m- | los chicos pues ya llevaban uno ellos también. Teníamos algunas veces hasta diez, ya ves, ya quedé sola, así que la vida pues ya está que se acabó, ya no hay na. E1: [Asent] Y... a ver la... I: |T11| Mira, de cualquier manera te voy a decir una cosa, aquello era una vida pues... de mucho trabajo y eso pero era más bonita que ahora en cosa de..., de eso. Ahora, claro, hoy no se trabaja, porque los labradores están acostumbraos a que ahora le da el gobierno lo que eso, y no levanta ni, ni un portillo de una piedra, [RISA] ¿sabes? [HS:E1 Sí, lo mismo que antes [A-Inn].] Y entonces la vida era más bonita, había baile en el pueblo, había comedias en el pueblo que mis hijas entraron, en las comedias, había de todo en el pueblo, pero ahora nada. ¿Ahora sabes lo que hay? Que cada uno se está en su casa y no te ayuda... | no nos ayudamos a | nadie a nadie, ¿entiendes? [HS:E1 [Asent]] Eso es lo que hay ahora. E2: Claro. E1: Se ha perdío... I: Se ha perdido [HS:E1 [A-Inn]] muchas amistades y muchas cosas. Yo, gracias a Dios, me llevo bien con to el pueblo, pero vamos que... lo comprendo. E1: Sí, claro. I: Sí. E1: Y... I: Y antes te ponías ma- |enferma y venía cualquiera vecina y cualquiera de cualquiera de sitios. Yo misma me puse enferma y como tenía el comercio y eso, tenía los niños pequeños ya había que venía y decía: "Dame la ropa, que te la voy a lavar", porque entonces lavábamos en los regatos, no teníamos lavadoras 7 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) [HS:E1 Claro.] hasta que no vino el agua. Así que, fíjate, yo tenía que ir con el baño a la cabeza o un carretillo, la tajuela, que llamamos la tajuela a donde nos arrodillábamos en el..., en el regato, [HS:E1 [Asent]] que tú ya eso no lo has conocido. E1: No. I: Bueno, pues eso, te lo digo yo. Bueno pues la tajuela llamábamos a una cosa que nos arrodillábamos en el regato, y en el carretillo llevábamos el, el baño con toa la ropa y la tajuela, que es lo que te digo yo, de arrodillarnos. Y íbamos a lavar y yo tenía que llevar dos niños, uno arriba y otro andando, dándole que se fuera agarrao del carretillo ¿Qué te paece a ti? E1: [A-Inn] I: Eso no lo creéis los jóvenes, porque mis hijos los, los últimos tampoco lo creen. [RISA] Los primeros, sí porque me vieron, pero los últimos..., no. Así que mira qué vida, [HS:E1 Era] entonces. E1: dura. I: Y ahora, claro, la vida de hoy es mejor. E1: Lo que pasa que diferente. I: Diferente, [HS:E1 Son diferentes.] sí. Y entonces aquí había mucho baile, había dos salones de baile. Porque se llenaba, había mucha juventud, la juventú se dio en marchar, se dio en marchar, se dio en marchar porque aquí no había trabajo, y claro la gente se, se moría de hambre. [HS:E1 Claro.] Mucha gente de estos que vienen ahora con buenos cochazos fueron a pedir. Y ahora ya no, claro, con eso de que nos [A-Inn] esto, lo otro, pues nadie va a pedir. [RISAS] E1: |T12|¿Y... animaban los maestros a los niños a...? I: Sí, sí muy bien, sí aquí hubo buenos maestros, buenos, buenos, buenos. El maestro que se murió, el que dio escuela siempre aquí, ese salieron mucha gente muy buena de aquí de Peralejos, hay mucha gente en el ejército, tenientes coroneles, capitanes, de todo eso salió mucho, mucho, mucho, mucho, el maestro enseñaba muy bien, muy bien, muy bien a los chicos, sí, sí. E2: |T1| Y la matanza ¿dónde la... dejaban que se...? I: Curaba, [HS:E2 Curase.] pues yo aquí, pero arriba en la habitación |en una habitación que tengo arriba. Allí la curaba siempre. E2: ¿Tenía algún nombre especial ese... | [HS:I Bueno pues] la habitación? I: la tenía, la tenía, pues que no..., que no tenía techo raso ni nada, más que la tenía de barro abajo y luego la tenía, pues arri- | ahora ya la tengo de otra manera, 8 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) porque ya [Rndo: la hice] de otra manera, pero entonces tenía barro abajo [TOS] y arr-, y arriba tableta pa curarla, si no no se curaba, no se cura. [TOS] Aquí no se cura la matanza. No. Ten- | [HS:E2 ¿Y quién?] tiene que ser... E2: se encargaba de... preparar [TOS] pa que se curase, pa que se curase el jamón, a lo mejor, y quién preparaba la matanza? I: Yo, yo la tenía... | yo, yo la cuidaba, yo, yo. Yo la cuidaba, yo la cuidaba y mataba mi marido con otros que le ayudaban eh... y ya cuando fueron mis hijas un poco mayores pues me ayudaban ellas, pero ahora ya no, ahora ya no mato porque no | me tengo que subir encima de una camilla o encima de una mesa y tal, y no quieren mis hijos que me caiga. [RISA] [HS:E1 Normal.] Dicen: "No, no, ahora [HS:E1 Ahora ya... [RISA]] ya déjeme en paz, ahora compre | lo compro pa ahí y se acabó que pa ahí lo compramos también. [TOS] E1: |T16| Y... los partos, ¿se hacían en... casa? I: Yo tuve diez y tos en casa, no fui nunca a un hospital, ni a ningún sitio. [HS:E1 ¿Todos?] Tos los diez en casa. E1: Con el médico y habría alguien [HS:I No, no.] [A-Inn] I: Con una partera, con una señora que te atendía. Aquí había una señora que te atendía. Sí, sí, que ya se murió, ya se murió la señora, pero... [R-Ind] aquí mis hijos me los cogió todas aquella, y nunca fui al hospital [R-Ind] ni nada, ni, ni casi usé el médico. [RISAS] Si nos moríamos, nos moríamos y si vivíamos, vivíamos, ya sabes. A ver... E1: Y... cuando estaban en, o sea, cuando alguien se ponía enfermo en casa, eh... antes de llamar al médico, intentaban ustedes ver qué le pasaba, le tocaban o algo, o directamente se llamaba al médico [HS:I No, no, directamente,] sin [A-Inn] nada. I: se llamaba. Sí, sí. Venía enseguida, sí. E1: O sea no había... I: Sí, sí, sí, no había problema, no, no, no. No había problema. De eso de los médicos nunca hemos tenío... | hemos tenío buenos médicos y no había problema. Es que igual que ahora el que tenemos eso, esto es una maravilla. Es un médico buenísimo. E2: ¿Y si un hombre trabajando en el campo... se ponía enfermo? I: Oye, pues teníamos que irlo a buscar y..., y, y, oye, y lo llevaban al hospital o aquí ahora mismo también, si nos ponemos muy enfermos y el médico no puede hacerlo, porque no puede mirarnos dentro, pues nos llevan al hospital y nada más, 9 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) a Salamanca, o nos..., o nos llevan a Vitigudino si ves que no es una cosa... [OTRAS-EM] muy grave, pues nos llevan a Vitigudino, y ahí pos nos | eso nos dicen: "Pos o vas a Salamanca o te quedas aquí que te atendemos". Este médico es bueno también, sí. E1: También. ¿Y la gente se asustaba mucho... al... | a... | por las enfermedades que podían [HS:I Bueno,] [A-Inn]? I: pues aquí murieron muchos chicos de... ¿Cómo se llama? De una enfermedad que, como no comías bien | no sé cómo se llama esa enfermedad, no me acuerdo. No me acuerdo cómo se llama. Si no comías bien pues había una enfermedad [R-Ind] que hubo muchos chicos que se murieron aquí, [P-Ssr: muchos chicos, muchos chicos.] Hoy no pasa eso. E2: Y los padres, entonces, ¿estaban preocupados o [HS:I Toma, no.] [A-Inn]? I: A ver... [RISAS] Toma, toma, toma. Toma, ya lo creo. Mira, yo tuve una que se sangró, vino una hemorragia por la nariz y tuvo que estar el médico, y aquí estuvo como un clavo toa la noche hasta que l-, hasta que lo arregló. Sí, sí. No eso los médicos no teníamos problema. El único problema es que tienes que ir a Salamanca y si te mueres en el camino, pasa algo que te pones muy enfermo, y eso, pues mala suerte, pero vamos que... E2: Los partos, además de la pa- |la comadrona, intervenían más mujeres de... I: No, no, no, no. [HS:E2 Solo...] [CHASQ] No..., teníamos los hijos, y después los, los llevábamos a la iglesia a bautizar cuando eran pequeños, después ya hacían | hacen la comunión, hacían la comunión... y bueno todo así. Aquí en este pueblo ha sido muy... pa eso, pa eso muy bien. E1: |T13| ¿Y qué obligaciones tenían los niños antiguamente? O sea, si a una cier-, a una cierta edad tenían que ayudar al padre [HS:I Bueno, pues claro,] [A-Inn]. I: los mayores había que ayudarles porque yo, la primera, como tuve tantos hijos pos lo... | pues tenía que ayudarle. Uno tengo en Dragados, con Dragados, que lleva desde que salió de la mili y tiene ya cincuenta y cuatro años y está desde que salió de la mili, con Dragados. ¿Sabes quién eso, esa empresa? E1: [Asent] I: Dragados, con Dragados está, está en... Valencia. ¿Sabes? Y aquel pos, hija, nos tuvo que ayudar y la mayor un poco, después ya no, después ya, pues, mi marido pues se quitó ya de la labor, y ya como... porque mi marido me llevaba a mi diez años. E2: [Asent] 10 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) E1: O sea, ¿a qué..., a qué edad dejaban casarse, antes? I: Bueno, pues yo me casé a los ventiuno. E1: Pero ¿se podían casar [OTRAS-EM] más jóvenes incluso, con dieciséis o diecisiete años, por ejemplo? I: No, yo nunca lo oí. Ahora sí, ahora lo he oído, pero, vamos, antes no, yo no oía, de ventiuno, veinte, ventiuno, por áhi más. Bueno eso sí. E2: Y de niña, ¿ayudaba mucho en casa? I: ¿Eh? E2: Si... usted, de niña, ayudaba mucho en casa. I: Hombre, yo de niña poco fui al colegio. Yo poco fui al colegio, porque teníamos que ayudar a los padres en..., en trillar, que entonces... | Tú no sabes lo que es trillar. E1: No. I: |T9| Pues el trigo y el centeno, se cogía una pareja de vacas, se le ponía un trillo que es de madera, con piedrecitas por debajo y trillábamos, y teníamos que limpiar a mano, como ahora hay máquinas pa limpiar y pa coger el grano y pa esas cosas, pues entonces no, entonces teníamos que salir a la era, un valle que hay ahí, a un sitio, pues allí tirábamos la cebada, el centeno y todo, y teníamos que trillar a mano, y teníamos que levantarnos a las cuatro de la mañana a limpiar, que limpiar es el...., el | cuando viene el aire pos tirar pa arriba y sale el grano pa un lao y la paja pa otro. E1: [Asent] I: ¿Qué te parece? Aquello no lo conocisteis vosotros. [RISAS] Pues era bonito, ¿eh? De verdá, mi marido antes de morir decía: "Mira, la vida más bonita, [OTRAS-EM] tendríamos más..., [OTRAS-EM] más trabajos y todo, pero era más bonita que ahora". Por eso que te acabo de decir. E1: [Asent] I: Porque nos iban a ayudar a limpiar y yo iba ayudarle a otra y en fin. Y ahora no va nadie [RISAS] [Rndo: a ayudarte.] [RISAS] Y vamos, tampoco vamos. [RISAS] E1: |T13| ¿Y hay que... [CARRASP] obedecer a los padres más que ahora? I: Bueno, pues entonces le teníamos mucho respeto a los padres, más que hoy, sí, más que hoy. Entonces no, yo mis hijos me tienen... sí, yo no puedo decir nada de ellos, al contrario, tengo diez pero, diez soles de verdá, yo no puedo decir nada, al contrario. Yo aquí to los domingos tengo gente de Madrí; de Va-, de Valladolid, 11 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) porque tengo dos en Valladolid, [HS:E1 [Asent]] dos hijas casadas en Valladolid; y luego tengo... cinco en Madrid; tengo el de Valencia; tengo otro en Oviedo, que tiene un almacén de vinos; [V-Ljn] y luego, pues eso. Que vamos, que yo sí, yo... [HS:E1 [A-Inn]] y uno tengo, uno tengo aquí, casao, uno tengo aquí casao. Es la casa esa que ahora te la enseño, que ahora no está, no está, él está fuera y ella se fue a su pueblo con los niños. Y ese niño que está ahí, es... nieto mío, se quedó a comer conmigo. [RISAS] E2: ¿Regañaban mucho entre las hermanas o los hermanos cuando...? I: Yo, estos no, yo estos míos no, pero había... como hoy, hay gente que sí, otra gente que no. [R-Inf] Y eso, igual que hoy. E1: Claro. I: [RISA] Antes algunos no se llevaban bien con..., con los hermanos; otros..., pero vamos yo, de esas cosas no tengo que decir nada, al contrario. Mis hijos fueron buenos, estuvon trabajando siempre y..., ellos se han casao, igual vienen tos aquí cuando... En el verano nos juntamos venticinco y treinta. Claro, [HS:E1 Claro.] [HS:E2 [A-Inn]] con los nietos ya y todo. E1: Con los [HS:I Fíjate.] hijos. I: Mira, to los que somos y faltan cuatro. E1: Madre mía. [RISAS] I: Cuando hicimos las bodas de oro, las hicimos en un... hotel ahí en Vitigudino, [R-Ppl] pues nos juntemos todos, nos juntemos cincuenta y tres. E1: [A-Inn] I1: Así que cuando nos juntamos [HS:E1 [A-Inn]] todos aquí... ¡Toma, no! Mira, qué [HS:E2 [A-Inn]] familia, pues mira, tengo, tengo venti-, ventidós nietos y tengo diez hijos con diez que se han casao... E1: Claro. I: Veinte. Así que fíjate. E2: Es como nosotros, en mi ca- |en mi familia también somos bastantes. I: ¿Ah, sí? E2: Pero no llegamos... I: Claro. [RISA] E2: [A-Inn] I: Claro, es que ahora los nietos... Pues mia ya se me casó un nieto en Valladolid, que fui a la boda yo. Bueno, ves, y sola con tantos hijos, bueno porque quiero, porque he estao pa Valladolí ya dos meses he estao. 12 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) E1: [Asent] I: Luego nos fuimos, me vine porque íbamos a la Manga de excursión. E1: Anda. I: Y estuvimos pa ahí quince días. [RISAS] E1: [A-PIn: [Rndo: El sol.]] [RISA] I: [RISA] Hay que ver. Y ahora vamos a Teneri-, a Tenerife. E1: ¡Ay! [A-Inn], ¿no? I: Tengo ahí una nieta. E1: Yo soy de allí. I: Tengo en las islas, [HS:E1 [Asent]] al pie de Tenerife, tú que sabes cómo es, porque yo na más he ido a Tenerife, mi marido y yo fuimos a Tenerife, pero lo paguemos nosotros, ¿eh? Fue, fue porque quisimos. Se quedaron aquí la mayor y un hijo, en el comercio, y nos fuimos lo-, los dos a Tenerife con una hija que... él es de Iberia, que ha estao trabajando en Iberia [HS:E1 [Asent]] y como tenían el viaje pagao ellos, se iban quince días a Tenerife y dijon: "¿Por qué no vais?, ¿por qué no vais? Aunque lo tengamos, aunque lo tengáis que pagar. Venga, vamos". Y cuando mi marido, fuimos, ¿sabes?, a Tenerife. Pero tengo allí una nieta en las islas, que no, no se la sé, me | a ver si me traen las señas porque si voy, pues pa que me vaya a ver. [TOS] E1: Claro. I: Que aunque bueno que la tengo allí de profesora, está | ya lleva cuatro años allí, pero no te sé decir d-..., dónde porque no..., no tengo las señas todavía. Porque el otro día le dije a... | claro, me llama ella siempre y yo nunca la llamo, y le dije a su madre: "Tráeme las señas". Porque si voy, pues, nos vamos ahora en el mes de junio, [R-Mus] digo pues si voy, pues pa verla. Entonces, ¿tú eres de Tenerife? E1: Sí. I: Qué bonito es, ¿verdá? E1: Sí, es una isla muy bonita. [A-Inn] I: Sí, sí, hombre, de país, sí. [RISA] Sí, sí, [HS:E1 Muy bonita.] muy bonita, sí. [HS:E1 Muy...] Y fíjate cómo estará ya desde cuando yo fui... E1: ¡Oy! Yo hace diez años no voy tampoco. O [HS:I Fíjate.] sea que... seguro que cuando [HS:I Ah, pues entonces te pasa lo que a mí.] vaya tampoco conoceré tanto. [RISAS] [Rndo: Seguramente no lo conoceré tanto.] I: [RISAS] Sí, sí. Bueno pues ha sido mi vida, hija, ya os la conté. E1: |T11| [RISA] ¿Y la juventú antes? 13 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) I: No te digo... E1: Se volvía temprano | o sea, la hora de llegada a casa o... I: Pues a la hora del rosario que llamábamos, a la hora del rosario, que había siempre rosario los domingos, [HS:E1 [Asent]] pues tenían que estar en casa, entonces sí, no es como ahora, que se van a Vitigudino y vienen a las cuatro, a las cinco de la mañana y a las seis, aho- [HS:E1 [A-Inn]] |entonces no, entonces decíamos: "A las doce en casa". Y a las doce estaban, y "a las once en casa", pues a las once ahí estaban. [HS:E1 [A-Inn]] Cuando se acababa el baile, había baile por la tarde. Al salir del rosario, a las cuatro [HS:E1 [Asent]] de la tarde, empezaba el baile y luego ya pues se acababa el baile y ya se venían a casa a cenar, cenaban y volvían pa'l baile. [HS:E1 [Asent]] Pero eran las once y estaban en casa. [HS:E1 Claro.] Y hoy, sin embargo, pues no. [RISAS] Las mías mayores pos sí, le tocó todavía eso, pero después ya los otros ya no, [RISAS] ya no, ya no, ya no, hija, ya no. [RISAS] E2: |T15| ¿Había muchas fiestas en el pueblo? I: Muchas sí, muchas. Y... había... [CARRASP] la Virgen del Rosario, que eran mayordomas mis hijas siempre, tengo cinco, tengo cinco varones y cinco hembras. Pues mi, mis hijas fueron mayordomas de esa virgen, del Rosario, la tuve muchos años yo aquí, pero una vez me entraron a robar cuando tenía el comercio, y me dio miedo porque tenía... muchas cosas mu buenas la virgen y se la de- |se la lleve al señor cura. E1: Claro, [A-Inn]. I: Porque me daba miedo, digo, toma, pues, tenía las coronas que son mu buenas y en fin, muchas cosas y digo: "Quita, quita, quita". Ya mis hijos se empezaron a marchar y digo: "Estamos solos". Y como aquella noche que nos i- |que nos entraron a robar, nos quitaron las rejas de las ventanas y todo, y menos mal que sentimos, que si no mira la que nos preparan, pero..., sentimos y vamos, sí, se quedó la cosa en susto, pero ya te digo, sí, sí. E1: |T11| ¿Y se podía elegir la profesión antes, o..., o sea, tu padre tuvo cultivo, tú, de niña, le ayudas, sigues con el cultivo de familia...? I: Sí, el [HS:E1 ¿O cada] que quiere sí. E1: uno podía, podía escoger? I: No, sí, hombre. Mi, mi marido fue antes que nos casemos cacharrero. Cacharrero te voy a decir lo que es: hacer cántaros [HS:E1 [Asent]] y cosas, [OTRAS-EM] floreros, mira como aquel, muy bonitos, o así, de esas cosas, 14 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) [HS:E1 [Asent]] ¿eh? Y después ya cuando pusimos el comercio, pues ya no, lo dejó porque..., claro, todo no podíamos asistir, y luego ya dejó la labor porque ya, como se fueron todos los chicos, pues ya no nos podían ayudar tampoco y, en fin, ya lo dejamos. Sí. E1: Claro. I: Ya lo dejamos, [HS:E1 Y...] sí. E1: había... O sea el... | ¿de qué se..., se preocupaba la gente antes más que en | más que nada, fundamental, en los cultivos, en [HS:I Toma,] [A-Inn]? I: pues nos preocupábamos en todo, hija mía, porque comíamos de todo eso. E1: Claro, vivíais de eso. I: |T2| Hubo unos años ahí cuando la guerra que no teníamos ni pan. Yo, a mí, no me faltó el pan porque entonces [OTRAS-EM] eh había aquí un molinero que siempre nos daba [OTRAS-EM] la harina pa, pa amasar, pero hubo gente que... E1: ¿Hacían el pan ustedes [HS:I Sí, sí,] [A-Inn]? I: yo sí, yo sí, tengo un horno allí abajo, [R-Ind] en una casa que tengo pa ahí abajo, lo tengo todavía porque allí asan mis hijos los co- | tostones y los corderos. E1: [A-Nul] I: Cuando venimos | cuando vienen así por Navidad o así, pues lo asan allí. E1: Claro. I: Hay que ver. [RISAS] ¡Cómo es la vida, hija! E1: |T10| ¿Y... sobre el cura, [HS:I No hay cu-] la iglesia, la religión,...? I: Sí, muy bien, antes daban religión y | [HS:E1 [A-Inn]] ahora ya no, ahora ya no, como viene de Salamanca ya no se preocupa de esas cosas. Pero antes había... | las chicas del pueblo daban... doctrina a las chicas, a to lo pequeño, claro, y luego el señor cura iba también cuando [R-Ind] le parecía que tal y eso, había rosario, había misa, había todo, ahora ya, casi ni misa porque el día menos pensao no tenemos ni cura. E2: |T11| [RISA] ¿Alguien temía a las tormentas? [R-Ppl] E1: ¿Había [HS:I Toma. ] temores en el... | había un [HS:I Sí, hombre, las tormentas sí,] [A-Inn]? I: a mí me da mucho miedo de eso, ¿eh? ¡Uh! Yo me meto en la cama, cuando hay una tormenta me meto en la cama, cuando estoy sola me meto en la cama. [RISAS] Me da mucho miedo. ¡Uhh! [OTRAS-EM] E1: ¿Había [HS:I [A-Inn]] muchos temores antes? I: Sí, porque... mataron a uno aquí. Mató la tormenta a uno y a vacas y todo eso 15 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) ha matao aquí [R-Ppl] las tormentas, sí, sí, sí. E1: Claro, antes, claro, no había tanta seguridad. I: No, no, no, si hoy pasa lo mismo. Mira, hace poco que hubo una tormenta y mató un..., una... [A-Crt] E1: [A-PIn: No ají.] I: Así que, bueno, ves, la vida es así. No sirve... E1: |T10| ¿Y el cura se veía... | había un solo cura o había varios? I: No, no, había uno solo. E1: Solo uno. I: Sí, sí, sí. Lo que tiene es que ese sacerdote [R-Ind] tenía mucha gente, así, conocida, y venía mucha gente a su casa, muchos de estos que están estudiando y esas cosas. Entonces, venían muchos..., muchos muchachos de Valladolid a lo mejor... o de esos sitios [R-Ind] venía gente. E1: ¿Y se invitaba al cura a cenar alguna noche a [HS:I Sí hombre. Uy, yo tuve un] casa y os | salía a la calle? I: sacerdote aquí, que lo tuve seis años comiendo en mi casa y cenando. Quedarse, se quedaba en su casa, pero aquí venía a com-, a comer. Estaba solo, [R-Ppl] el hombre, y... lo atendía una chica de aquí porque era..., claro, n-, no, no sabía ni, ni guisar ni hacer nada, claro la muchacha, y entonces pues fue y me dice un día: "¿Por qué no me das de comer, mujer, señora [NP], por qué no me da de comer usté que..., que claro, que tiene el comercio y tal y cual, pues me puede dar de comer?". En ese cuartito de la derech-... | de la izquierda, según... entro que tengo yo mi cama ahora, pues ahí le tenía una camilla y ahí comía. Estuvo muchos años conmigo | con nosotros aquí. E1: O sea, que la relación [HS:I Sí, sí, sí.] con el | con los curas era bastante... I: Mu bien, mu bien. E1: Sí, porque ahora... I: Mu bien. E1: [A-Nul] I: No, no. Yo me llevo muy bien. [HS:E1 No. Sí que...] Mira, con el señor cura de Vitigudino de maravilla porque lo conozco desde..., eh, eh desde hace muchos años. Pero sí, no, y el que viene ahora de Salamanca igual. E2: Intervenía mucho... I: Mira, yo tengo una vela ahí pa llevársela a la virgen. Sí, yo..., yo sí, yo con eso sí, y aquel cura pues claro, el hombre estaba aquí solo, las hermanas ya estaban 16 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) casadas, la madre ya era m- | de edad, y claro pos no podían venir con él, pero estuvo aquí muchos años, muchos, muchos, muchos. Nos arregló la iglesia muy bien, nos dejó la iglesia muy arreglada, muy arreglada, muy arreglada que ahora le hemos hecho unas puertas nuevas, entre to el pueblo hemos pagao, y le hemos hecho unas puertas preciosas a la iglesia. E1: |T15| ¿Y hay toros en...? I: Bueno, pues, antes sí, pero ahora ya no. E1: Antes, sí. I: Sí, antes sí, antes había dos veces al año corrida, pero ahora ya no. E1: ¿Y orquesta? I: Y orquesta también, y orquesta por las fiestas también traen orquesta, los chicos. E1: ¿Hay alguna fiesta que tenga nombre, o sea una fiesta [HS:I San Juan] [A-Inn]? I: y san Blas. E1: ¿Y cuándo son? I: Pues ahora san Juan es en el mes de..., de junio | de julio, san Juan, y luego... san Blas es en el mes de febrero, el tres de febrero. E1: [Asent] I: Esas son las fiestas del pueblo, verdaderas, [HS:E1 Las oficiales.] vamos. Sí, las que traían a eso. Y después vieron en... o- | ya no traían la vaquilla, ya no traen pa, pa matar la vaca, pues ahora... compran carne y se va a la dehesa, con música y con eso, la gente que quiera, la casada y solteros, se van pa ahí, pa la dehesa a comer la carne, de la churra, la compran en Viti-... [RISAS] Sí. [RISAS] E1: Sí, sí. I: Yo no he ido nunca pero mi marido sí, sí, los hi- | mis hijos también han ido, sí. E1: |T3| Y... los animales, o sea, las enfermedades de los animales... I: Pues al veterinario, que hay veterinarios en Vitigudino. Sí, sí. E1: ¿Y cómo se avisaba al... [HS:I Al veterinario pues] veterinario? I: por teléfono, lo llamas ahora mismo y viene enseguida. E2: ¿Y antes? I: Hay cuatro o cinco. Y antes igual. E2: Antes también se... I: Sí, sí. E1: ¿Y tar- | no tardaban mucho...? 17 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) I: No, no, [V-Sml] no, como los llames enseguida vienen, sí, hombre, si están... en alguna cosa que... e-..., eso, pues tardarán, a lo mejor, un cuarto de hora en... | o media hora, si están ocupaos, pero vamos que s- | que no, yo creo que no. E2: |T10| ¿El cura intervenía mucho en la vida del pueblo? I: Bueno, pues sí, él iba por las casas, entonces iba por las casas cuando estaba la gente enferma a darle comunión y esas cosas. Ahora ya, pues sí, también, si lo llamas sí viene, sí, si lo llamas sí viene, pero vamos... E2: |T11| ¿Y se celebraba igual las comuniones y los bautizos de los...? I: To- | en el pueblo todo. Sí, sí. Porque en el salón del baile la... | yo hice en esa casa, que ha hecho mi hijo ahora la casa, yo hice ahí dos bodas, de mis hijos. Después [V-Sml] ya no, ya después dieron en irse a Salamanca, Madrid,... [RISAS] a estos sitios a otros, pues ya está. Ya [HS:E1 Claro.] se acabaron las bodas aquí en Peralejo, pero antes sí. [V-Sml] Antes no podías pagar un, un hotel, pues dónde ibas a ir. Yo mis hijos, la comunión de mis hijos la hice toda en casa, con [V-Sml] los familiares, claro, con mi padre y mi madre..., mi suegro, mi suegra, y en fin, esas cosas. E1: No, pero [HS:I Perdona] eso se... I: que voy a, a verme la comida. [Rndo: No sé qué te iba a decir.] [RISAS] [A-Crt] E1: |T2| ¿Qué tiene de comer? I: Pues tengo, [OTRAS-EM] judías verdes [HS:E1 [Asent]] con patata, y luego tengo pollo pa fri-, pa fre-, pa frito, y al niño, como no le gusta los frijoles verdes pues le frío una patatas, y luego tengo queso y chorizo, lo que quiera. [RISAS] Y le voy a hacer una tortilla porque le encanta pa merendar. [V-Sml] Digo: "No quiero chorizo, quiero una tortilla pa merendar". "Bueno pues te voy a hacer una tortilla. [RISAS] Redonda". Él dice que tortilla redonda, no quiere francesa, tortilla redonda. [RISAS] E1: ¿Y los chorizos [TOS] y el queso, se hacen en el pueblo todavía o no? I: Bueno no, [HS:E1 Se hacían [A-Inn].] no, no, porque ahora como tienen las ovejas que le dan la leche a... | pa ahí a las cooperativas, pues ya no hacen, traen el queso de..., de la cooperativa, le dan la leche y compran, le compran el queso luego a la cooperativa. E1: Claro [A-Inn]. I: Bueno... E2: ¿El jamón cuando se curaba... algún mosquito... la picaba? ¿Algún...? I: ¿El jamón? 18 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) E2: Sí a- | ¿tenía algún... [HS:E1 Sí, había un... ] bichito...? I: Bueno, pues la gente que no lo cura, pero... y, claro, pues a lo mejor, [OTRAS-EM] [CHASQ] hay gente que a lo mejor si no lo cura bien pues eso, pero vamos, por regla general no. Yo, a mí nunca jamás [A-PIn: me s'ha] estropeao un jamón. E2: |T1| Con la matanza, ¿se hacía alguna especie de fiesta... familiar...? I: Sí, bueno, bueno. Eso... [RISAS] E1: No se aburrían, no. I: |T11| Claro, se jugaba la, la partida, se jugaba... esas cosas con los familiares en casa. Y ahora igual, ahora quien se junte pues igual. Sí, [V-Sml] sí, sí. E1: Y... a los hijos antes, por ejemplo, o sea, ¿los padres aconsejaban a los hijos o...? I: Toma, no. E1: ¿O les mandaban más que nada, o sea, era más de...? Si se mandaba mucho a los hijos o... había quien les aconsejaba. I: Bueno, pues, claro, pues no se iban [V-Sml] a aconsejar, y se hacían más caso que hoy. [RISAS] [Rndo: Hoy...] [RISAS] E1: [A-Inn] I: [Rndo: Hoy hacen menos caso a la gente.] E1: ¿Antes se era más obediente? I: |T13| Sí, bueno... Yo ya los tengo tos casaos gra- | vamos, y bien, pero, y tengo buenos nietos que no..., ni tienen droga, ni tienen nada, gracias a dios, ni nada de nada. Nunca hemos tenido un problema de nada... Yo estoy bien contenta con ellos, porque, mira, hay gente que ya ves, que si drogas, que si esto, que si lo otro y..., y eso, pero vamos, yo no tengo... nunca, jamás, ni los nietos tampoco, muy bien. El que se casó ahora es guardia civil, que ahora aprobó pa esto de la carretera, de los coches de la carretera, y eso. Yo nunca jamás he tenido problemas, con los nietos tampoco. Mira, aquí este está, pues su madre se ha marchao al Cubo, porque es del Cubo su madre, [HS:E1 [Asent]] y..., y mi hijo... se marchó a un pueblo que tenía que ir a, a hacer unos recaos, y dijo: "Abuela, que me quedo aquí, que me voy a comer contigo". "Bueno, pues vente a comer conmigo". Mejor. [RISAS] E1: |T6| Así hace compañía. [RISAS] Y... los cultivos, [OTRAS-EM] si alguna vez no salían bien o había algún problema, ¿qué contrariedades podían sufrir? I: Pues nada, que entonces no pagaba nadie nada, ni estaban aseguraos, ni 19 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) estaban nada. Así que, el que l-..., lo perdía, lo t- |lo perdía. No es como hoy, que lo tienen... por ejemplo..., hoy están asegurados, le dan por la hierba que no hay, pues entonces no, entonces no nos daban nada, no nos da- | no nos pagaban la hierba, por ejemplo si no había, pues te tenías que aguantar. Y hoy no, hoy pues mira, ya han dicho en la tele que si le pagan... la sequía que tal, que cual, entonces, [HS:E1 Sí, en la tele [A-Inn].] si había sequía, pues como si no la había, era igual. [A-Inn] E1: ¿Podían quedarse sin comer por culpa de...? I: Hombre, claro, a ver, hija, no te pagaba nadie nada pues ya estaba. E1: |T11| ¿Pero supongo que la gente del pueblo ayudaría, ¿no? O sea si una persona del pueblo tenía [HS:I Ay, hija, sí, sí.] un problema así todos se ayudaban... I: Ayudaba, no ves que la gente del pueblo tampoco tenían mucha ge- | muchas cosas y, a lo mejor te daban un cacho pan pero no era pa to los días. E1: Claro. I: No... claro. La cosa... Así que, bueno, ¿ves?, la vida es así. [RISAS] E2: ¿Había algún sitio para | donde se reunían por las tardes, los hombres y las mujeres...? I: Hombre. Aquí no te digo [HS:E2 [A-Inn]] que venían, que venían aquí a jugar, tenía siete mesas y aquí jugaban. Yo tenía el bar, también, aquí en el pueblo, y eso. Aquí también hay ahora dos bares, el de ju- | de los jubilaos, hay dos bares, uno de los jubilaos que hoy están de excursión [HS:E1 ¡Ah!] y yo no he ido, porque... he andao limpiando arriba un poco y tal y quería antes de marcharme pa ahí, quería dejar limpiá un poco la casa de polvo, porque como he estao por áhi, pues n-..., no la tenía limpia y digo: "No, pos mira, la voy a limpiar y perdono la excursión ahora y no voy". Pero, bueno, que hay ese bar y luego hay otro..., pegando ahí a la iglesia, de la mocedad y de eso, más, más pa la mocedad, claro. Y, bueno, pues sí... E1: Y... según si recuerda, ¿los niños se aburrían en el pueblo o...? I: No, no, no, los niños se van | se iban por áhi a jugar o... E1: Se criaban al aire libre. I: Claro, sí, y ahora igual. Ahora cuando salen del colegio... | este mío tiene que hacer los deberes, pero cuando termina pues ya sabes, a jugar, y hoy, mira, como ya ha terminao de los deberes y no está su madre pues por ahí anda corriendo la bicicleta. 20 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) E2: ¿Y a qué, y a qué solían jugar cuando eran niños? I: Sí, hombre. Había mucho, había pelotas, había de todo esas cosas. E2: ¿Los niños jugaban solo lo-, solo los niños y las niñas con las niñas o siempre jugaban [HS:I No,] [A-Inn]? I: siempre jugaban aparte, porque como estaban enseñaos a..., a jugar aparte, y sin embargo ahora no, ahora van a ayudar a misa. Este mío, va ayudar a , al señor cura y... otras niñas que hay pues van igual. E1: Sí, que ya no... I: Claro, ya no. E1: La separación [HS:I Ya no, ya no,] que había antes. I: así que, bueno, ya... O sea es de otra manera la cosa. E1: Sí, se nota que... I: de otra manera. E1: Claro, es diferente. I: Sí, pero hacían más caso antes que hoy. [RISAS] E1: Antes era más... I: Hombre, claro. Sí, lo que tiene es que era otra vida más esclava que hoy. E1: Claro. I: Claro. La vida ha cambiao mucho. E1: [Rndo: Sí, sí, bastante.] I: Pa todo el mundo, [RISAS] pa todo el mundo, hija. [RISAS] E1: Y... cuando... se reunían en los bailes, o sea para ir al baile, por ejemplo, ¿una muchacha no podía ir al baile y tenía que ir acompañada de su madre o [HS:I No, no, no, no,] podía ir sola o... ? I: aquí no, aquí iban... ellas solas, si tenía novio estaba con el novio pa allí, si no tenía novio pues le bailaba tú a... esta y la otra al otro y así, y ya eso, se entretenían. Sí. E1: O sea que con eso no había ningún problema. I: No, no, no. No había problema. Hombre, había problemas como hoy, muchas chicas a lo mejor, ya sabes lo que pasa, eh... la gente joven pues lo mismo es hoy que ay- | que el otro... eso, pero hoy ya hay má-, más cosas pa no tener hijos y cosas. [RISAS] [Rndo: No es como antiguamente que no teníamos esas cosas.] [RISAS] E1: ¿Y... había... o sea [OTRAS-EM] como el alcalde, por ejemplo, si tenía su... ? | Bueno, es que no sé si hay ayuntamiento. 21 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) I: Sí, sí, si ahí lo tienes, toa la vida. E1: ¿Y se le llamaba ayuntamiento [HS:I Ayuntamiento] [A-Inn]? I: como ahora, el ayuntamiento está ahí mismo, en la plaza, ahí a la mí puerta ves el ayuntamiento con el reló. E1: ¿Y cómo se elegía al alcalde del pueblo? ¿Votando o...? I: Pues votando como ahora, claro, igual. Este alcalde que tenemos ahora pues lleva ya no sé cuántos años, pero ahora ya se quita ya no quiere, seguir. E1: Se quita. I: Este año ya no, no quiere seguir porque ya cobra, ya..., ya no quiere seguir. El año pasao tuvo que ser porque no había nadie quien, quien quisiera el ayuntamiento, pero vamos ahora ya sí, ahora ya dice que, que habrá otro, no sé, vamos cuando... E1: ¿Hay concejales o...? I: Sí, sí, de todo hay, [HS:E1 [A-Inn]] sí, sí, sí, sí. E1: ¿Antes había? I: Sí también, sí, eso sí. E1: ¿Pero el mismo número o ahora hay más, se ve más...? I: No, yo creo que lo mismo. E1: Lo mismo. I: Yo creo que poco más o menos sí, porque aquí eh siempre ha habido secretario y hay, aquí no vive pero viene... tres días a la semana, también, al ayuntamiento, pero el alcalde sí, el alcalde está aquí, vive aquí. [A-Crt] E1: [Rndo: ¿Y en el...] | el correo, por ejemplo? I: El correo no vive aquí, pero to los días viene. E1: ¿Todos los días? I: Todos los días, todos los días. No, estamos bien servidos, de eso sí, pa Vitigudino coge el correo, viene y eso, y tenemos el buzón ahí pues echamos las cartas y no, no, el correo no falla tampoco. E1: El correo siempre estaba... I: Sí, siempre, siempre. E1: Puntual. O sea que es un pueblo comunicado [HS:I Hombre, con Vitigudino] perfectamente con lo que era... I: y eso pues es un pueblo... comunicado de Vitigudino. Aquí vamos a comprar a Vitigudino y todo. E1: Claro, todo. 22 Peralejos de Abajo, Salamanca (COSER-3611-02) I: Claro. Sí... porque está ahí cinco kilómetros y hay coche a toas horas. El de | coche de Salamanca pasa por la carretera pues eh si hay cuatro coches pa abajo y cuatro coches pa arriba. E1: O sea que todo el día hay... I: Sí, sí, sí. Puedes hacer muy bien la cosa, sí. E1: ¿Y está lejos? O sea, se tar- | no se tarda mucho tampoco. I: No..., cinco kilómetros. Ya ves lo que se puede tardar en cinco kilómetros, nada, cinco minutos, de aquí a Vitigudino cinco minutos. E1: [A-Inn] I: Así que, fíjate. [RISAS] E1: Pues muy bien. I: Bueno, hija, voy a ver si hago la comida que viene el niño y no tengo la comida. [RISAS] E1: [A-Inn] molestando más. [RISAS] Ya muchas gracias por... I: Nada, mujer. E1: Por atendernos. 23