ARMANDO GONZÁLEZ SALINAS: tiene una licenciatura del Instituto

Transcripción

ARMANDO GONZÁLEZ SALINAS: tiene una licenciatura del Instituto
ARMANDO GONZÁLEZ SALINAS: tiene una licenciatura del Instituto Tecnológico y de
Estudios Superiores de Monterrey, una maestría de Indiana State University en Lengua y
Literatura Españolas, maestría en Educación de la Victoria University of
Manchester,Inglaterra en la Enseñanza del Inglés en Otros Países, y un PhD en
Lingüística Hispánica de la State University of New York, SUNY, en Albany, Nueva York.
Ha publicado artículos especializados en su área tanto en inglés como en español en
México, EUA, Rusia, Colombia, Buenos Aires, Chile, Venezuela, Brasil y España. Ha sido
ponente en MEXTESOL, ANUPI (ASOCIACIÓN UNIVERSITARIA DE PROFESORES DE
INGLÉS) del que fue VICEPRESIDENTE NACIONAL y participa en otros foros de la
enseñanza del inglés como lengua segunda o extranjera así como en español sobre el
empleo del subjuntivo en El Habla de Monterrey. Participa en estudios sobre análisis del
discurso de El HABLA DE MONTERREY PRESEEA en conjunto con autores de México y
España desde 2012.
Fue Coordinador del Colegio de Lingüística Aplicada por 12 años en la Facultad de
Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Nuevo León. Es profesor investigador
en español e inglés en el Postgrado de la misma Facultad.
Recibió el Premio de Investigación UANL en Humanidades 2004 por su tesis doctoral
sobre el empleo del subjuntivo ahora libro publicado: EN EL DISCURSO QUE SEA que se
presentó en la Feria del Libro 2012, AUTORES DE UANL. Es co-autor y compilador del
libro: DE APRENDIZ A APRENDIENTE publicado por la Facultad de Filosofía y Letras.
Pertenece como socio activo al EDICE (Estudios del Discurso de la Cortesía en Español),
a la ALFAL (Asociación de Lingüística y Filología en América Latina) y a la ALED
(Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso).
Pertenece al Cuerpo Académico Consolidado: Lenguajes, discursos y semiótica. Estudios
de la cultura en la región, durante dos períodos consecutivos. Cuenta con el Perfil
deseable PROMEP (Programa de Mejoramiento del Profesorado), ahora PRODEP
(Programa para el Desarrollo Profesional Docente) desde 2004, y es SNI (Sistema
Nacional de Investigadores) Nivel 1 por tres periodos consecutivos, desde 2006 - 2017.
En enero 2015 cumplió 40 años de antigüedad solamente en la Facultad de Filosofía y
Letras, UANL.
Publicaciones recientes:
2014
- La traducción al español de metáforas en textos financieros en inglés. Artículo
publicado en las memorias del CITI6 el Sexto Congreso Internacional de
traducción e interpretación "traducción y traductología: los retos del futuro hoy".
Enco-autoría con la Mtra Adriana E. Rodríguez Althon.Mexicali, Baja California
México.
-
-
Diálogo y Co-construcción: Ironía y Negación- Incertidumbre. Artículo en prensa,
presentación en ALFAL 2014. En co-autoría con la Dra. María Eugenia Flores
Treviño.XVII Congresso Internacional Associação de Linguística e Filologia Da
América Latina. ALFAL en Joao Pessoa, Brasil.
Funciones de "No Sé" en Tres Grupos Socioeducativos de El Habla de Monterrey
PRESEEA. Ponencia presentada en el XVII Congresso Internacional Associação
de Linguística e Filologia Da América Latina. ALFAL en Joao Pessoa, Brasil.
-
La transferencia de metáforas como estrategias de atenuación en textos
financieros del inglés al español. Ponencia presentada en el VIII Coloquio de
Humanidades. Diálogos sobre Cultura, Arte y Sociedad. Monterrey, N,L, México.
-
The importance of translators and interpreters achieving linguistic competence.
Ponencia dictada en CITI 6, el Sexto Congreso Internacional de traducción e
interpretación "traducción y traductología: los retos del futuro hoy". En co-autoría
con Mtra. Marissa Paredes UABC. Mexicali, Baja California México.
-
Los atenuadores en el discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés.
Ponencia dictada en CITI 6, el Sexto Congreso Internacional de traducción e
interpretación "traducción y traductología: los retos del futuro hoy".Mexicali, Baja
California México.
-
Arbitraje del artículo: A comparative study between generations of the corpus El
Habla de Monterrey PRESEEA. Revista Electrónica Verbum et Lingua: Didáctica,
lengua y cultura. Universidad Autónoma de Guadalajara, Jalisco México.

Documentos relacionados