Descarga aquí el Manual del Puerto de Barranquilla 2014

Transcripción

Descarga aquí el Manual del Puerto de Barranquilla 2014
MANUAL DEL PUERTO DE
BARRANQUILLA
PORT HANDBOOK 2014 – 2015
Contenido Contents
Contenido
03 Puerto de Barranquilla: Puerta de
Colombia al mundo
Port of Barranquilla: Colombia’s gateway
to the world
07 Barranquilla y su puerto
Barranquilla and its port
10 Ubicación estratégica
Strategic location
13 Barranquilla: liderazgo multipropósito
MAIN COLOURS
Barranquilla: multipurpose leadership
COMPLEMENTARY COLOURS
18 La ruta más sustentable del comercio
exterior
Manual del Puerto de
barranquilla
Port handbook 2014 – 2015
was published by:
Most sustainable route for international trade
20 Tecnología aplicada a buenas prácticas
Technology applied to best practices
24 La revolución del contenedor
The container revolution
27 Eficiencia a granel
Land & Marine Publications Ltd
1 Kings Court, Newcomen Way
Severalls Business Park, Colchester
CO4 9RA, United Kingdom
29 Líderes en carga general
Tel: +44 (0)1206 752902
Fax: +44 (0)1206 842958
E-mail: [email protected]
www.landmarine.com
32 La vigencia del coque
Printed by: Buxton Press Ltd
The opinions expressed in this publication
are not necessarily those of the editor nor of
any other organisation associated with this
publication.
No liability can be accepted for any
inaccuracies or omissions.
Bulk efficiency
Leaders in general cargo handling
The importance of coke
35 Puerto de Barranquilla: más seguros más
confiables
More secure, more reliable
38 Recursos humanos, relaciones perdurables
Human resources, lasting relationships
40 Responsables por naturaleza
ISSN 1758-5147
Responsible by nature
© 2014 Land & Marine Publications Ltd
43 Liderazgo y compromiso social
View this publication online:
Leadership and social commitment
46 Directorio
Directory
www.puertodebarranquilla.com
1
PrOlogo Foreword
Puerto de Barranquilla:
Puerta de Colombia al mundo
Port of Barranquilla:
Colombia’s gateway to the world
Nuestra terminal
fluvial
y marítima es un referente que ha
permitido ubicar a la ciudad en el
mapa del comercio internacional. A
nuestro recinto y su zona de influencia
llegan mercancías y productos que
se traducen en progreso y desarrollo
para el Atlántico. Desde hace más de
20 años, cuando recibimos la concesión
por parte del Estado Colombiano, nos
hemos fortalecido como un aliado del
crecimiento de la región.
No ha sido un recorrido fácil. Alcanzar
ese posicionamiento como el puerto
líder de Barranquilla se ha logrado
gracias al decidido esfuerzo de todo
nuestro equipo para atender las
necesidades de nuestros clientes
y ser capaces de anticiparnos a
sus requerimientos logísticos y de
conectividad.
El hecho de ser un puerto multipropósito nos permite brindar
soluciones a los retos que plantea el
comercio mundial y la exigencia que
en la actualidad representa la actividad
logística portuaria. Hoy somos una
plataforma de integración logística
que aprovecha la complementariedad
y sinergia de sus cargas, su ubicación
geográfica al lado del Río Magdalena
y su amplio espacio. Otorgamos la
misma importancia a todos los tipos de
carga que movilizamos, lo que permite
a nuestros usuarios manejar carga de
compensación y por ende a reducir sus
costos de operación. No sólo somos
la terminal multipropósito líder en el
Caribe Colombiano, sino también la
plataforma de integración logística que
la ciudad y el país necesitan.
Tenemos un compromiso firme de
desarrollar nuevos proyectos que
respondan a las demandas de la
actividad portuaria. En los últimos tres
años, hemos realizado inversiones
que nos han permitido ampliar
nuestra oferta de servicios y brindar
soluciones que solamente el Puerto de
Barranquilla tiene en la Costa Caribe.
Nuestro crecimiento viene respaldado
no solo por las inversiones internas,
sino por el momento que vive Colombia
con los Tratados de Libre Comercio.
Estos acuerdos se han convertido
en la puerta giratoria por la que las
empresas colombianas han impulsado
su presencia en el exterior y las
internacionales han llegado para
quedarse en el mercado nacional.
René Puche
Presidente
Puerto de Barranquilla,
Sociedad Portuaria
Por todo lo anterior, puedo asegurar
que nuestro Puerto tiene un compromiso doble: convertirnos en el aliado
de todas las compañías que confían en
nuestros servicios y mantenernos como
el puerto de referencia de la ciudad y de
la Costa Caribe. n
www.puertodebarranquilla.com
3
PrOlogo Foreword
Our iconic sea and river ter-
minal, a port of reference, has earned
pride of place for our city on the map
of international trade. The goods and
products arriving in the port proper and
in its area of influence represent the
arrival of progress and development for
the Atlantic region. Since the Colombian
government awarded us the concession
over 20 years ago, we have become a
major contributor to regional growth.
This has not been an easy journey.
Getting to be the leading port of
Barranquilla required a determined
effort by all of our team members
to meet our clients’ needs. We had
to be proactive in anticipating their
requirements in terms of logistics and
connectivity.
As a multipurpose port, we are ready
to meet the challenges of international
trade and the complexity of port logistics. Ours is now an integrated logistics
platform that can make the most of the
combined benefits of the complementary nature and synergy of our cargoes,
the ample space at our disposal and our
port’s excellent geographical location on
the Magdalena River.
We attach the same importance to
all the types of cargo we handle, so
our users can balance loads and thus
reduce their operating costs. Not
only are we the leading multipurpose
terminal on the Caribbean coast of
Colombia, but we also provide the city
and, indeed, the whole country with an
integrated logistics platform.
We are therefore firmly committed to
developing new projects in response to
the demands of port activity. Our investments over the past three years have
allowed Barranquilla to offer a wider
range of services and solutions than
any other port on the Caribbean coast.
For all of the above, be assured that
our port is committed to a double purpose: to be an ally to all companies who
place their trust in our services; and to
continue to be the port of reference for
the city and the Caribbean coast. n
René Puche
President
Puerto de Barranquilla,
Sociedad Portuaria
Our growth is fueled not only by our
internal investments but also by the
positive impact of the Free Trade
Agreements on the Colombian economy. These agreements have created
a ‘revolving door’ situation in which, on
the one hand, Colombian companies
have expanded abroad and, in turn,
multinationals from abroad have come
to stay in the Colombian domestic
market.
www.puertodebarranquilla.com
5
INTRODUCCION INTRODUCTION
Barranquilla y su puerto
Barranquilla and its port
L
a más grande terminal portuaria del Caribe colombiano desarrolla una estrategia innovadora
de modernización operativa y
expansión logística que responde a los
desafíos globales del comercio exterior.
Un plan de negocios que acelera las
inversiones en el trienio 2013-2015,
que profundiza los valores del concepto
“Evoluciona” y optimiza los costos
y los beneficios de emprendedores
nacionales e internacionales. Un programa de actualización logística que
ofrece soluciones personalizadas de
conectividad portuaria y multimodal.
Eficiencia. Flexibilidad. Innovación. Son
las prioridades del renovado Puerto de
Barranquilla.
En junio de 2013, a punto de cumplir
dos décadas, la Sociedad Portuaria
Regional de Barranquilla transformó
su imagen corporativa y fortaleció sus
estándares de calidad y eficiencia con
el objetivo de consolidarse como el
mayor puerto multipropósito del Caribe
Colombiano. La histórica terminal tiene
ahora la denominación que se merece:
Puerto de Barranquilla. Fue mucho
más que un cambio de nombre; fue una
propuesta operativa y logística que pretendió consolidar y ampliar su posición
estratégica como puerta de entrada y
salida del comercio exterior del país.
La Sociedad Portuaria fue creada el 13
de diciembre de 1993, en el marco de
la Ley Nº 001 que dos años antes había
privatizado la operación portuaria en
Colombia. Esto se hizo con el objetivo
de mejorar la competitividad comercial
del país frente a los modernos desafíos
de la globalización económica, política y
social. La empresa obtuvo una primera
concesión por 20 años de la terminal
marítima y fluvial que funciona como
una entidad pública de uso privado.
En el año 2007, gracias a la buena
gestión y a los resultados de la
terminal, fue renovada la concesión
hasta el año 2033 con un compromiso
de inversiones por 179 millones de
dólares. Para cumplir el acuerdo y
desarrollar programas de productividad
eficiente y sustentable fue creado el
Plan Evoluciona que define la presencia
del Puerto en el comercio exterior de
la región sobre la base de tres prioridades estratégicas: puesta a punto
de la infraestructura, modernización
tecnológica y capacitación del recurso
humano. Hasta el año 2013 fueron
www.puertodebarranquilla.com
7
ejecutados 85 millones de dólares
que permitieron mejorar la capacidad
operativa de la terminal hasta alcanzar
una cifra considerada récord en aquel
momento: 4.25 millones de toneladas
de carga movilizadas en un año.
A principios de 2013, la Sociedad
Portuaria recibió el respaldo del Grupo
Southern Cross, un fondo latinoamericano de inversión, quien asumió
la mayoría accionaria. La presencia
de una dirección experta en negocios
internacionales significó un impulso
en la actualización de los recursos
operativos, de la conectividad y la
logística portuaria y multimodal. Este
tipo de gestiones permite la expansión y
modernización del Puerto y de la ciudad
de Barranquilla, lo que representa una
mayor oferta y calidad en los servicios.
Eficiencia. Flexibilidad. Innovación.
Son las herramientas del renovado
Puerto de Barranquilla en su objetivo
de optimizar las oportunidades que
ofrece el Río Magdalena, su cuenca y
su territorio. Es esta la estratégica vía
para el desarrollo de la región Caribe y
de Colombia frente a los desafíos y las
ventajas que plantean los tratados de
libre comercio.
‘Door to door’
El negocio portuario ha cambiado por
exigencias del comercio internacional
más globalizado de la historia. Anteriormente, las terminales portuarias eran
muelles de atraque y poco más. Hoy en
día la mercancía se almacena, se cuida
y se distribuye en una compleja cadena
logística que Barranquilla controla hasta
en sus detalles mínimos. El modelo de
servicio ‘door to door’ que actualmente
ofrece el Puerto de Barranquilla permite
componer la trazabilidad del negocio y
asumir la responsabilidad empresarial
que el cliente se merece.
El puerto marítimo y fluvial es una
estratégica interfaz entre la producción
colombiana y el Atlántico, que ofrece
ventajas para el comercio exterior. n
8
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
T
he largest port terminal in the
Colombian Caribbean Coast, is
developing an innovative strategy of operational modernization and
logistical expansion, in response to the
global challenges of international trade.
For the renovated Port of Barranquilla,
the priorities are:
• A business plan that accelerates
investments in the 2013-2015
triennial, develops the values of the
concept ‘Evolution’ and optimizes the
costs and benefits for domestic and
international entrepreneurs.
• A program of modernization for
logistics, offering customized
solutions for port and multimodal
connectivity.
• Efficiency, flexibility and innovation.
Sociedad Portuaria Regional de Barranquilla has been in existence for about
20 years. In June 2013 the organization
transformed its corporate image and
strengthened its standards of quality
and efficiency with the aim of asserting
INTRODUCCION INTRODUCTION
itself as the largest multipurpose port
on the Caribbean Coast of Colombia.
The traditional terminal now bears
the official name it deserves: Port of
Barranquilla. This was much more than
a change of name; it was an operating and logistics proposal aimed at
reaffirming and building up its strategic
position as the country’s entry and exit
gateway for international trade.
Sociedad Portuaria was created on
13 December 1993, pursuant to Law
No. 001, which two years before had
privatized port operations in Colombia.
The aim was to improve the country’s
competitive edge in dealing with the
modern challenges of economic,
political and social globalization. The
port company obtained a first 20-year
concession on the river and sea
terminal, which operates from a legal
perspective as a public entity subject to
private law.
In 2007, thanks to the terminal’s sound
management and results, the concession was extended until 2033 and called
for a commitment to invest US$ 179
million. With the aim of fulfilling this
commitment and developing efficient
and sustainable productivity programs,
the port created the “Evoluciona” Plan.
This defines the port’s role in terms of
the region’s international trade on the
basis of three strategic priorities:
• Fine-tuning of infrastructure
• Modernization of technology
• Training of personnel.
By 2013 a total of US$ 85 million had
been invested, leading to an improvement in the terminal’s operating
capacity to what at the time was a
record high of 4.25 million metric tons
of cargo moved in one year.
Early in 2013, Sociedad Portuaria
received backing from the Southern
Cross Group, a Latin American investment fund that acquired the majority of
the association’s stock. The management savvy of a company with expertise
in international business provided a
new incentive for the modernization of
operational resources, connectivity and
port and multimodal logistics. These
actions allowed the port and city of
Barranquilla to expand and modernize
and this in turn produced a wider range
and higher quality of services.
Efficiency. Flexibility. Innovation. These
are the tools used by the renovated
Port of Barranquilla in its efforts to
maximize the opportunities offered by
the Magdalena River and surrounding
land. This is the strategic pathway for
the development of Colombia and the
Caribbean region in terms of the challenges and benefits associated with the
free trade agreements.
Door-to-door
The port business has changed in
response to the demands of the most
globalized international trade ever seen.
Formerly, port terminals were little more
than berthing quays. Today, goods are
stored, cared for and distributed by way
of a complex logistics chain, which Barranquilla controls down to the last detail.
The door-to-door service model currently offered by the Port of Barranquilla
provides assurance about the traceability of the business and the corporate
responsibility that clients deserve.
As a sea and river port, Barranquilla
is a strategic interface between
Colombian producers and the Atlantic,
offering advantages in terms of international trade. n
www.puertodebarranquilla.com
9
MAPA DE UBICACIoN LOCATION MAP
Ubicacion Estrategica
Strategic Location
COSTA
RICA
BARRANQUILLA
TRINIDAD
& TOBAGO
PANAMA
VENEZUELA
GUYANA
FRENCH GUIANA
SURINAM
ECUADOR
B
R
A
Z
I
L
P E R U
BOLIVIA
PARAGUAY
CHILE
Coque
ARGENTINA
URUGUAY
PATIO
DE COQUE
PATIO 12
PATI
ZONA DE INSPECCIÓN
DE CONTENEDORES
PATIO DE
CONTENEDORES
PATIO DE C
REFR
BARRANQUILLA
Ríohacha
Santa Marta
Cartagena
OFICINA PUERTO
DE BARRANQUILLA
PA N A M A
VENEZUELA
Arauca
Quibdó
CENTRO DE
SERVICIO AL
CLIENTE
Tunja
Bogotá
Cali
Pasto
COLOMBIA
Florencia
ECUADOR
10
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
Mitú
INGRESO VEHÍCULOS
PESADOS
Comercial
SAC
RÍO MAGDALENA
MAIN COLOURS
COMPLEMENTARY COLOURS
Tolvas
BODEGA No. 3
PATIO 13
TANQUES GRANELES
LÍQUIDOS
O DE CONTENEDORES
REFRIGERADOS
Sorties
DÁRSENA FLUVIAL
PATIO 13
PATIO 14
Área: 6259 M2
BASE
ANTINARCÓTICOS
Ingreso de Vehículos Pesados
Oficinas
Base Antinarcóticos
Entrada Vehículos Livianos
Ruta de transito
Oficina Puerto de Barranquilla
Estación de Gasolina- Terpel
Paraderos/Bus Stops
Bomberos
ENTRADA
VEHÍCULOS
LIVIANOS
www.puertodebarranquilla.com
11
EL PUERTO THE PORT
Barranquilla:
liderazgo multipropOsito
Barranquilla: Multipurpose leadership
E
l puerto marítimo y fluvial es
una estratégica interfaz entre
la producción colombiana y el
Atlántico, que ofrece ventajas
para el comercio exterior.
Si Colombia goza del privilegio de ser
uno de los países mejor conectados por
mar a lo largo y ancho del planeta,
Barranquilla es su terminal estratégica
para el comercio nacional e internacional. El puerto multipropósito se encuentra a 22 kilómetros de la desembocadura
del Río Magdalena en el Mar Caribe, en
un espacio privilegiado para la operación
de contenedores, graneles, carga general y coque. Su doble carácter marítimo
y fluvial se traduce en ventajas, porque
le permite reducir costos logísticos a
través de las más diversas combinaciones del transporte multimodal.
El Puerto de Barranquilla posee un
recinto de 94 hectáreas de terreno, el
más extenso de Colombia, con amplios
patios aptos para albergar más de 6.000
TEUs de contenedores, bodegas para
el almacenamiento de más de 140.000
toneladas de graneles y 100.000 de
carga general. Su área especializada en
el manejo sustentable del coque es apta
para acopiar más de 170.000 toneladas
del indispensable mineral.
En total el Puerto cuenta con 2.126
metros lineales frente al río, de los
cuales 1.058 están habilitados en un
muelle con 6 posiciones de atraque
para el recibo de motonaves, lo que
permite tener capacidad de crecimiento
para futuros proyectos de expansión
de muelles y puestos de atraque.
Estos 1.058 metros lineales de muelle
cuentan con calados de 36 (11 metros)
a 40 pies (12 metros). Su muelle para
operaciones fluviales, de 550 metros,
posee una profundidad de 12 pies (3.70
metros).
El Puerto de Barranquilla moviliza 19%
del volumen nacional de carga y 67%
de la mercancía que cada año pasa por
las concesiones otorgadas en el último
tramo del Río Magdalena. En el año 2013
la terminal portuaria movilizó 4.1 millones de toneladas en importaciones y
exportaciones. El 25 % de la carga viene
de Estados Unidos, más del 15% de Asia,
y cantidades significativas de Europa, al
igual que de Argentina y Brasil.
Por el gran desarrollo que en los
últimos años registra el comercio
exterior, buques de mayor capacidad
www.puertodebarranquilla.com
13
están llegando a Barranquilla, debido
a su ubicación estratégica en el tramo
final del Río desde donde se encauza la
salida al Caribe.
Barranquilla es un puerto multipropósito de la industria y el comercio,
ubicado en el territorio más estratégico
de Colombia para el desarrollo de
los tratados de libre comercio. A su
alrededor se desarrolla una interfaz
entre el interior del país y el Atlántico,
optimizada por la cercanía de Cartagena y Santa Marta, colegas con los que
el Puerto de Barranquilla compite pero
con los que también se complementa.
Canal de acceso
Desde el Mar Caribe las embarcaciones
arriban a Barranquilla por una vía
navegable de 22 kilómetros de longitud
que se extiende desde la desembocadura del Río Magdalena hasta el Puente
Pumarejo. En el amplio delta oceánico
conocido como Bocas de Ceniza se
construyeron tajamares, un dique
direccional y otras obras hidráulicas
que permiten mantener el calado
necesario para el ingreso de buques de
gran tamaño.
Por la Ley 001 de 1993, el gobierno
colombiano es responsable de mantener el canal a una profundidad
mínima de 36 pies (11 metros), una
tarea que depende del caudal de la corriente, por lo que se realizan estudios
batimétricos diarios para determinar
qué zonas deben ser dragadas.
Dragado
El Puerto de Barranquilla, como
concesionario del Estado colombiano,
se encarga del calado al pie de sus
muelles. La empresa posee dos dragas
de succión: La Arenosa, de 118.5 metros de eslora y 18 metros de manga,
con capacidad de almacenamiento
en tolva de 5.054 metros cúbicos; y la
Virgen del Rocío, que extrae hasta 1.540
metros cúbicos. Ambas están registradas en Barranquilla y son operadas por
una tripulación colombiana de gran
experiencia.
14
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
El Puerto en cifras
Participación según tipo de carga en el
total de la operación portuaria:
− Contenedores: 32%
− Graneles Sólidos: 31%
− Carga General: 19%
− Coque: 17%
11%
Es el promedio de crecimiento anual
que desde 2000 registra el Puerto de
Barranquilla, según la siguiente participación por rubros:
− Contenedores: 7%
− Graneles Sólidos: 4%
− Carga General: 4%
− Carbón: 14%
Más Capacidad
− En 2007 el terminal tenía una capacidad dinámica de almacenamiento de
aproximadamente 185.000 TEUs de
contenedores y 520.000 toneladas de
granel al año.
− En 2013 su capacidad dinámica se
había aumentado a 250.000 TEUs
contenerizados y más de 1.220.000
toneladas de granos anuales.
Más Eficiencia
− En 2007 en los muelles de
Barranquilla se movilizaba un promedio
de 20 contenedores por hora y 5.000
toneladas de graneles por día.
− En 2013 alcanzó una capacidad
operativa de 55 contenedores por hora y
12.000 toneladas de granos diarios.
− La terminal registró una reducción en
el tiempo de atención a clientes en la
puerta de ingreso al recinto. En 2012 el
retiro de la carga duraba 95 minutos,
mientras que en 2013 no superaba los
35 minutos. n
A
s a sea and river port,
Barranquilla is a strategic interface between Colombian producers and the Atlantic, offering advantages in terms of international trade.
While Colombia enjoys the privilege
of being one of the best connected
countries by sea in the world,
Barranquilla is its strategic terminal for
domestic and international trade. The
multipurpose port lies 22 km from the
mouth of the Magdalena River where
it meets the Caribbean Sea – an ideal
location for handling containers, bulk
cargo, general cargo and coke. The fact
that Barranquilla is both a sea port and
a river port gives it a key advantage: its
logistics services are very competitively
priced thanks to a diverse combination
of multimodal transportation.
EL PUERTO THE PORT
The Barranquilla port area covers 94
hectares, the largest port estate in
Colombia. It includes spacious yards
for storage of over 6,000 TEUs of containers and warehouses with a capacity
of over 140,000 metric tons of bulks
and 100,000 metric tons of general
cargo. There is a dedicated area for
sustainable handling of coke with over
170,000 metric tons of storage capacity.
The port has a total of 2,126 linear
meters of river frontage, including one
dock of 1,058 meters with six berthing
positions for ships, thus providing
scope for any future expansion of docks
and berthing positions. The 1,058 meter
dock has a depth alongside of 36.0 to
40.0 ft (11.0 to 12.0 meters). There is
a 550 meter dock for river operations
with a depth of 12.0 ft (3.7 meters).
Port of Barranquilla handles 19 per
cent of domestic cargo volume and 67
per cent of merchandise passing each
year through the concessions granted
on the last stretch of the Magdalena
River. In 2013 the port handled 4.1 million metric tons of imports and exports.
A quarter of the cargo comes from the
United States and over 15 per cent from
Asia, with significant volumes from
Europe, Argentina and Brazil.
The recent growth in international
trade has brought large vessels to
Barranquilla, thanks to its strategic
location on the final stretch of the
Magdalena River before it meets the
Caribbean.
Barranquilla is a multipurpose port for
the industrial and commercial sec-
tors. It has the most strategic location in Colombia in terms of the free
trade agreements. The surrounding
land serves as an interface between
the inland territory and the Atlantic.
Another key factor is the proximity of
two other ports, Cartagena and Santa
Marta, which are both competitors and
complements of Port of Barranquilla.
Access channel
Vessels sailing the Caribbean Sea
arrive in Barranquilla by way of a
22 km waterway from the mouth of
the Magdalena River to the Puente
Pumarejo bridge. At the wide delta
known as Bocas de Ceniza, directional
dams and other hydraulic works were
installed to maintain the necessary
depth for large vessels.
www.puertodebarranquilla.com
15
EL PUERTO THE PORT
Under Law No. 001 of 1993, the
Colombian government is responsible
for maintaining the channel depth at
a minimum of 36.0 ft (11.0 meters). As
this depends on the flow volume, daily
bathymetric measurements are taken
to determine which areas need to be
dredged.
Dredging
The Port of Barranquilla, as a concessionaire of the Colombian government,
is responsible for maintaining the
required depth alongside its docks. The
company has two suction dredgers:
‘La Arenosa’, 118.5 meters long and
18 meters wide, with a hopper storage
capacity of 5,054 cubic meters; and
‘Virgen del Rocío’, capable of extracting up to 1,540 cubic meters. Both are
registered in Barranquilla and operated
by experienced Colombian crew.
The port in numbers
Percentages with respect to total port
operation by type of cargo:
– Containers: 32 per cent
– Dry bulks: 31 per cent
– General cargo: 19 per cent
– Coke: 17 per cent.
Eleven per cent
This is the Port of Barranquilla’s average annual growth since 2000 with the
following breakdown:
– In 2013 its dynamic capacity had
increased to 250,000 TEUs and over 1.22
million metric tons of grain per year.
Increased efficiency
– In 2007 average throughput at
Barranquilla docks was 20 containers
per hour and 5,000 metric tons of bulks
per day.
– In 2013 it reached an operating
capacity of 55 containers per hour and
12,000 metric tons of grain per day.
– Containers: seven per cent
– Dry bulks: four per cent
– General cargo: four per cent
– The terminal achieved a reduction
in customer service delays at the port
entry gate. In 2012 cargo clearance
took up to 95 minutes, whereas in 2013
it did not exceed 35 minutes. n
– Coal: 14 per cent.
Increased capacity
– In 2007 the terminal’s dynamic storage capacity was about 185,000 TEUs of
containers and 520,000 metric tons of
bulks per year.
www.puertodebarranquilla.com
17
Rio de Magdalena Magdalena River
La ruta mAs sustentable del
comercio exterior
Most sustainable route for international trade
L
a navegabilidad del Río
Magdalena es una prioridad
ambiental, económica y social
de Colombia
Su infinita biodiversidad es una riqueza
ancestral, por su naturaleza, su historia, su cultura. Su intenso curso fluvial,
que cruza 18 departamentos del país,
de sur a norte, es la ruta más segura,
limpia y económica para el transporte
de carga. El presidente Juan Manuel
Santos declaró de interés nacional la
recuperación de su navegabilidad en
un estratégico tramo desde Barranca
Bermeja hasta Barranquilla.
Con el inicio del Programa de Recuperación de la Navegabilidad del Río
Magdalena emerge una perspectiva
fundamental para el comercio exterior
colombiano a través del curso fluvial
que conecta a Puerto Salgar, La Dorada
y Barrancabermeja. Desde allí, con su
profundidad a punto, se transformará
en una estratégica vía de transporte
de la carga hasta Bocas de Ceniza,
la desembocadura en el Mar Caribe.
La obra de dragado y encauzamiento
de 866 kilómetros es ejecutada por la
Corporación Autónoma Regional del Río
Grande de la Magdalena (Cormagdalena), tras una convocatoria de asociación
público-privada, con una inversión total
proyectada de 600 millones de dólares.
La navegabilidad del Río Magdalena es
una prioridad del país que trasciende
a intereses particulares. Cuando su
trazado y profundidad estén listos para
el transporte de barcazas hasta Barrancabermeja, una ciudad ubicada a 100
18
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
kilómetros al norte de Bogotá, se agilizará el tránsito comercial y se descongestionará el transporte terrestre, pero
sobre todo, Colombia recuperará una
herramienta logística para aprovechar
los beneficios del libre comercio.
La principal arteria fluvial de Colombia,
que conecta a las mayores terminales
del país, tiene una longitud de más de
1.500 kilómetros desde su nacimiento
en el puerto Honda hasta la desembocadura en Bocas de Ceniza. Su cuenca
ocupa el 24% del territorio continental
del país, donde vive 80% de la población
y se produce el 85% del Producto Interno
Bruto. El 60% de la carga está concentrada en el interior del país, Bogotá,
Medellín y Cali. Esta se transporta por
tierra, un sistema más costoso, más
agresivo con el ambiente y menos
eficiente. La mejor y más eficiente ruta
colombiana es el Río Magdalena.
Cormagdalena
Es una empresa industrial y comercial
del Estado colombiano creada por el
presidente Juan Manuel Santos en
acuerdo con el Poder Legislativo. La iniciativa fue fundamentada en la necesidad de recuperar el Río Magdalena
como vía de transporte y poner a punto
su valor ambiental, social y económico.
“Río de la Patria”
Así le llamaba Simón Bolívar al Magdalena cuando en 1830 expresó su ilusión
que fuese la principal arteria de comunicación de Colombia, con grandes puertos
y prósperas ciudades ribereñas. n
N
avigation of the Magdalena River
is an environmental, economic
and social priority for Colombia.
The Magdalena River has a rich biodiversity that combines nature, history
and culture. The river flows from north
to south across 18 of the departments of
Colombia and is the safest, cleanest and
economically most convenient route for
cargo transportation.
The restoration of river navigation on
the strategic stretch from Barranca
Bermeja to Barranquilla was declared a
matter of national interest by President
Juan Manuel Santos. This led to the
Magdalena River Navigation Recovery
Program, a new perspective for Colombian international trade, offering the
prospect of navigating the stretch of river
that connects Puerto Salgar, La Dorada
and Barrancabermeja. From there, once
it is dredged to the proper depth, the river
will become a strategic route for transporting cargo up to Bocas de Ceniza.
A tender was called under the publicprivate partnership system and the 866
km dredging and canalization work
is being carried out by Corporación
Autónoma Regional del Río Grande de la
Magdalena (Cormagdalena). Total cost
of the project is put at USD$ 600 million.
Navigation of the Magdalena River is a
national priority that transcends sectorial interests. Once the river’s course
and depth are sufficient for barge navigation up to Barrancabermeja, a town
100 km to the north of Bogotá, commercial traffic will become more fluid and it
will be possible to ease traffic congestion on land. Best of all, Colombia will
have acquired a logistics tool that allows
it to enjoy the benefits of free trade.
Colombia’s main river artery, connecting
the largest port terminals of the country,
is over 1,500 km in length from its source
at Puerto Honda to its mouth at Bocas
de Ceniza. Its area of influence, which
accounts for 24 per cent of the country’s
continental territory, contains 80 per cent
of the population and accounts for 85
per cent of gross domestic product. Sixty
per cent of the cargo is concentrated
inland in Bogotá, Medellin and Cali. This
part of the cargo is transported by land,
a system that is costlier, less efficient
and more harmful to the environment.
Colombia’s best and most efficient route
is the Magdalena River.
Cormagdalena
This is a state-owned industrial and
commercial entity created by Colombian
President Juan Manuel Santos in agreement with parliament. This initiative was
based on the need to restore navigation
of the Magdalena River, thus providing a
viable transportation route and allowing
the environmental, social and economic
value of the river to be fully realised.
‘Homeland River’
This is how Simón Bolívar referred to
the Magdalena River in 1830 when he
shared his vision of transforming it
into Colombia’s main communication
lifeline with great ports and prosperous
coastal cities. n
www.puertodebarranquilla.com
19
Tecnologia portuaria port technology
Tecnologla aplicada
a buenas practicas
Technology applied to best practices
E
l Puerto de Barranquilla
actualizó sus sistemas
informáticos con el objetivo
de optimizar procedimientos
operativos y administrativos.
El programa SAP da soporte a las
áreas contable, financiera y de apoyo
logístico, mientras que el Sistema
ASPA integra todos los procesos
de operación terrestre y marítima.
Adicionalmente, el software SPARCSNAVIS de la empresa Zebra es el líder
mundial en administración eficiente
de espacios y equipos para contenedores.
La aplicación SPARCS integra
operaciones de la terminal, permite
la planificación de estiba y desestiba
de contenedores y el movimiento
rápido de la carga entre la puerta
y el muelle, en ambas direcciones.
Esto se realiza mediante instrucciones
en tiempo real sobre la ubicación y
destino de la carga que se asigna a una
motonave, un patio o un camión. Tiene
en cuenta la disposición espacial de
cada equipo y dirige sus movimientos
para asegurar que recorran la menor
distancia sin carga.
Para optimizar su rendimiento, la
empresa invirtió en una red de cuatro
kilómetros de infraestructura óptica
e instaló 22 equipos de comunicación
aérea con sus antenas. La comunicación se realiza a través de estos
equipos instalados en las máquinas y de
una red de radiofrecuencia.
El Puerto de Barranquilla fue pionero
en la utilización del programa SAP
lanzado en 2009, luego de un año de
implementación y capacitación del
20
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
personal. Su función es administrativa
y financiera, para aprovisionamiento y
mantenimiento, contabilidad, costos, costos comparados, gestión de
proyectos, inversión y mantenimiento
de máquinas e inventario. El programa
es un organizador de procedimientos que permite seguir el proceso de
un documento o una gestión. Si hay
un problema, lo detecta, lo ubica y lo
describe. Con este sistema, el Puerto
aplica buenas prácticas del negocio.
instalaciones de la terminal, lo cual
hace más efectivos los procesos del
Puerto.
Puerto en Línea
Página Web
Es la herramienta informática de
última generación que el Puerto de
Barranquilla brinda a sus clientes. A
través de esta herramienta, los clientes
realizan online y en tiempo real, los
distintos trámites en la comodidad de
sus oficinas sin desplazarse hasta las
Su utilización permite a todos los
usuarios conocer los servicios que
ofrece la terminal portuaria. Brinda
información detallada de los tipos
de carga que se manejan, las rutas
y líneas de las navieras con las que
trabaja, información para trámites de
Pago electrónico
El servicio está integrado con la caja
del Banco de Bogotá a través de la
página web del Puerto, para mejorar la
atención de clientes mientras su sistema de recaudación informa el cobro
en tiempo real.
pagos y procesos aduaneros. De igual
forma, permite al usuario conocer,
online y en tiempo real, la situación de
los muelles.
Intranet
La actualización de la red interna
optimizó los procesos internos de la
empresa.
Las computadoras instaladas en las
estaciones de descanso del área operativa, permiten que todos los empleados
tengan acceso a la información.
Upgrade
En 2013 fue adquirida una actualización
del sistema operativo NAVIS SPARCS
para optimizar la operación de reach
stackers y camiones. n
www.puertodebarranquilla.com
21
Tecnologia portuaria port technology
T
he Port of Barranquilla has
updated its information technology systems with a view to optimizing its operating and administrative
procedures.
The SAP software gives support to the
accounting, financial and logistics support areas, while the ASPA application
manages all land and sea operations
in an integrated way. In addition, the
Zebra-developed SPARCS-Navis software is the world’s leading technology
platform for efficient management of
container-related spaces and
equipment.
The SPARCS application is used to
manage terminal operations, plan
container stevedoring operations and
speed the flow of cargo from gate to
dock and vice versa. This is achieved
by means of instructions in real time
about the location and destination of
the cargo, whether it is allocated to
a ship, a yard or a truck. It takes into
account the location of each item of
equipment and directs its movements
to ensure that it moves only the shortest possible distance without carrying
a load.
Wherever a problem arises, the system
detects, locates and describes it. By
installing this system, the port has
implemented best business practices.
In order to optimize results, the
company has invested in infrastructure,
installing a 4 km optical network and 22
items of aerial communication equipment with corresponding antennas.
These items of equipment are installed
in the various units and used for communication via the radio network.
Port On Line
The Port of Barranquilla has pioneered
the use of SAP software, introduced
in 2009 after a year-long process of
implementation and training of personnel. It fulfills an administrative and
financial function, managing supply
and maintenance, accounting, costs,
comparative costs, project management, investment and maintenance of
machinery and inventories. The software system is a procedure organizer,
allowing the processing of any document or proceeding to be monitored.
Port On Line is a state-of-the-art application that the Port of Barranquilla is
offering to its clients. It enables clients
to perform various formalities on line
and in real time from the comfort of
their workplace and without having
to be physically present at the port’s
facilities, thus leading to greater
efficiency.
Electronic payment
Electronic payment is another customer service offered by the port. It
allows payment to be made via Banco
de Bogotá through the port’s web
page, with the port’s collection system
reporting the payment in real time.
Web page
Users can learn about all the services
offered by the port terminal by accessing the port’s web page. It gives details
of the types of cargo handled, routes
and shipping lines handled by the port,
information on payment procedures
and customs formalities. It also keeps
the user informed, on line and in real
time, about the situation at the docks.
Intranet
An updating of the internal network
has optimized the company’s internal
processes. Computer work stations
are installed in different areas of the
terminal to allow all staff to access the
information.
Upgrade
An upgrade for the Navis SPARCS
operating system was installed in
2013 with the aim of optimizing reach
stacker and truck operations. n
www.puertodebarranquilla.com
23
Contenedores Containers
La revolucion
del contenedor
The container revolution
L
a evolución del movimiento de
carga contenerizada contribuye
al crecimiento industrial y
comercial de Barranquilla
En 2013 el Puerto de Barranquilla incrementó como nunca antes el movimiento
de contenedores con un rediseño optimizado de su espacio de almacenamiento, una mayor eficiencia en el área
operativa de contenedores y un plan de
inversiones en infraestructura y maquinaria que mejoró su competitividad en
una actividad vital del comercio exterior
del siglo XXI: la logística. Su posición
estratégica para el libre comercio como
puerta de ingreso del desarrollo y sus
posibilidades de transporte multimodal
convocan a las principales líneas marítimas del mundo.
La terminal de contenedores de
Barranquilla fue optimizada para
incrementar su actividad logística con
asesoramiento de la firma internacional
Hamburg Port Consulting. Gracias a
esta gestión, se tomaron decisiones
que multiplicaron el espacio utilizable
24
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
sin ocupar nuevas áreas, se realizó un
rediseño del layout de la terminal y se
adquirió la maquinaria más adecuada
para potenciar el manejo de la carga.
Estos cambios permitieron lograr la
eficiencia con la que actualmente opera
la terminal, lo que posiciona al Puerto
de Barranquilla en su objetivo de
participar con más rutas regulares de
las líneas marítimas internacionales.
El movimiento de carga contenerizada
representa 32 % del total de la carga
movilizada en la terminal multipropósito
con un crecimiento anual sostenido del 7
%. Fue ampliada la capacidad dinámica
a 250.000 TEUs, con la posibilidad
potencial de extenderlo a casi 350.000.
También se optimizó la eficiencia operativa hasta alcanzar un promedio de 65
contenedores movilizados por hora.
16 líneas marítimas
La creciente actividad logística de
Barranquilla atrajo a las navieras
internacionales, quienes lo han incluido
en sus rutas regulares. En el año 2013
se consolidó la presencia de más de 15
navieras de primer nivel mundial, con
la más amplia oferta a exportadores e
importadores colombianos y de varios
países del mundo.
Sortie Container
− El Puerto de Barranquilla ofrece el
servicio de inspección y transferencia de
contenedores refrigerados que mantiene
la cadena de frío de la carga. El terminal
multipropósito se encuentra haciendo
inversiones adicionales que se espera
estén listas a finales del 2014 y que
consisten, entre otras, en 60 tomas adicionales, construcción de cuatro racks
para mayor altura de apilamiento, y la
integración de la operación de inspección de reefers con la de almacenamiento. Adicionalmente, se realizarán las
inspecciones de las autoridades sanitarias en cámaras con temperatura 100 %
controlada y se dará inicio a la fase 1 del
pre-puerto, cuyo objetivo es construir un
corredor de acceso al puerto paralelo a
la vía pública. n
Contenedores en cifras:
Sistema de citas que permite eficiencias de 35 minutos por
camión
Ventanas asignadas a buques
Frecuencias semanales
Servicio de vaciados y llenados para hacer cross docking o
almacenamiento
Patio construido bajo los lineamientos del C-TPAT
Depot para el almacenamiento de contenedores vacíos de las
líneas navieras
Administración de los contenedores vacíos, lo que se traduce
en reducción de costos y tiempo para el cliente
Patio interno enmallado para carga suelta y llenado de
contenedores vacíos
Servicio Puerto En Línea que permite a los clientes contar
con consultas en tiempo real
Inversión en infraestructura y rediseño de sus bodegas
para ampliar y mecanizar su servicio
T
he efficient movement of containerized cargo has contributed
to the industrial and commercial
growth of Barranquilla.
In 2013 the Port of Barranquilla
increased the movement of containers as never before by redesigning its
storage space and achieving greater
efficiency in the container operating
area. Through a planned investment
in machinery and infrastructure, the
port is looking to improve its competitive edge in the logistics sector – a key
aspect of modern international trade.
The port has attracted some of the
world’s major shipping lines because
of its strategic position in terms of free
trade, its role as a doorway to development, and its multimodal capabilities.
In cooperation with the international
advisory firm Hamburg Port Consulting,
the container terminal at Barranquilla
was modified and improved in order
www.puertodebarranquilla.com
25
Contenedores Containers
to boost its logistics-related activity.
Following the consultancy process,
decisions were taken that resulted in
multiplying the usable space without
having to allocate new areas. The terminal’s layout was redesigned and the
port invested in machinery for optimal
cargo management. These changes
have allowed the terminal to achieve its
current operating efficiency, thus moving the Port of Barranquilla closer to its
goal of persuading more international
shipping lines to call on a regular basis.
Containers represent 32 per cent of
total cargo movement at the multipurpose terminal, with a steady annual
increase of seven per cent. Dynamic
capacity was increased to 250,000 TEUs
with the potential to expand to nearly
350,000 TEUs. Operating efficiency was
also increased, to an average of 65
containers per hour.
Shipping lines
Barranquilla’s improved logistics
capability has attracted international
shipping lines, which have included
the port in their scheduled routes.
26
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
Barranquilla attracted 16 leading
international shipping lines in 2013,
thus allowing the port to offer an
optimum range of options to Colombian
exporters and importers as well as to
other countries.
Containers in numbers
• Appointment-based system allows 35
minutes per truck
• Windows allocated to vessels
Inspection services
The Port of Barranquilla offers inspection and transfer services for reefer
containers involved in the cold chain.
The multipurpose terminal is investing
in other improvements that should be in
place by the end of 2014. These
include the installation of 60 more
reefer plugs, the construction of four
racks to achieve greater stacking
height, and the integration of reefer
inspection and storage operations. In
addition, health authority inspections
will be conducted in freezer rooms with
fully controlled temperature. Construction is scheduled to begin of Phase 1 of
the Prepuerto Project, which is intended
to provide an access corridor to the port
in parallel to the public road. n
• Weekly frequencies
• Stuffing and stripping service for
cross-docking or storage
• Yard built according to C-TPAT
guidelines
• Storage depot for shipping line empty
containers
• Management of empty containers,
reducing costs and delays for clients
• Internal yard with mesh for loose
cargo and stuffing of empty
containers
• Port On Line service, providing
clients with the possibility of realtime consultation
CARGA A GRANEL BULK CARGO
Eficiencia a granel
Bulk efficiency
En el año 2014 gran parte de las inversiones están dirigidas al manejo de la
carga a granel, a fin de lograr el incremento de la movilización de este tipo de
carga. Entre ellas está la modernización
de dos de las básculas que tiene el
Puerto, para optimizar los servicios de
pesajes y control de la mercancía que
ingresa y sale de la terminal.
Teniendo en cuenta la proyección de la
utilización del Río Magdalena, el Puerto
ha decidido invertir en la ejecución de la
operación de cargue de granel encapsulado directo a barcazas. Con un Barge
loader (cargador) que cuenta con un
sistema integrado de pesaje, la terminal
logrará productividades de hasta 200
toneladas hora en este tipo de cargue.
Graneles líquidos
B
arranquilla invierte en
infraestructura y rediseño de
sus bodegas para ampliar y
mecanizar su servicio
El movimiento de carga a granel
representa 31 % del total movilizado
en la terminal multipropósito con un
crecimiento anual sostenido del 4 %.
Fue ampliada la capacidad dinámica de
almacenamiento a más de 1.200.000
toneladas, con la posibilidad de duplicarla por inversiones que se realizan en
2014. También se optimizó la eficiencia
hasta alcanzar un promedio de 12.000
toneladas transportadas por día.
El Puerto de Barranquilla posee un área
de más de 40.000 metros cuadrados
para el almacenamiento de graneles,
que se distribuye en siete bodegas
externas, y siete internas, de las cuales
cinco son mecanizadas. Para el manejo
más eficiente de graneles sólidos
limpios, fueron construidas las bodegas
6A y 7A y mecanizadas las de Almagrán
y la número 7, con bandas transportadoras y silos horizontales para el
apilado en altura. El sistema transporta
la carga directamente desde el muelle
y optimiza el acopio en las bodegas 6,
6A, 7 y 7A; esto mejoró la tasa de descarga de 5.000 a 12.000 toneladas/día y
elevó el servicio, pasando de 520.000 a
1.267.400 toneladas/año, que se traducen en un crecimiento de 169 %.
Estos nuevos proyectos permitieron
agilizar los procesos operativos,
duplicando la capacidad de almacenamiento del Puerto al pasar de
18.812 a 36.810 metros cuadrados, la
capacidad estática de 59.500 a 126.740
toneladas, y la capacidad dinámica de
595.000 a 1.267.400 toneladas. Estas
cifras consolidan el crecimiento y
liderazgo del Puerto en el manejo de
graneles sólidos.
La terminal tiene capacidad para almacenar aceite, químicos y otros graneles
líquidos. Para este tipo de operación, el
Puerto cuenta con una batería de acopio
de 3.598 metros cúbicos distribuida en
tres tanques de acero de carbono con
tubería de recibo, una central de carga
con dos llenadores a carro tanque,
sistema eléctrico y sistema contra
incendio.
Básculas camioneras
En sus instalaciones, este puerto multipropósito posee 11 básculas camioneras con capacidad de 80 toneladas
que se ubican en áreas estratégicas del
recinto. Tres se encuentran ubicadas
en la entrada de vehículos pesados,
tres adicionales en la salida, una en
la entrada y salida del acceso de Zona
Franca, dos cercanas al muelle para
repesar/calibrar vehículos, una en
el patio de coque y una en la Bodega
Caribe. n
www.puertodebarranquilla.com
27
CARGA A GRANEL BULK CARGO
B
arranquilla invests in infrastructure and redesigning of its warehouses in order to mechanize
and widen its range of services.
Bulk cargo accounts for 31 per
cent of total cargo movement at the
multipurpose terminal, with a steady
increase of four per cent per year.
The dynamic storage capacity was
expanded to over 1.2 million metric
tons, with scope to double this figure
by means of investments in 2014.
Efficiency was further improved by
reaching an average of 12,000 metric
tons transported per day.
The Port of Barranquilla has over
40,000 square meters of storage
for bulk cargo, distributed between
seven external warehouses and
seven internal ones, of which five are
mechanized.
Warehouses 6A and 7A were built to
allow more efficient handling of clean
dry bulks, while the Almagrán and
No 7 warehouses were equipped with
conveyor belts and horizontal silos for
tiered stacking. The system transports
the cargo directly from the dock and
28
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
optimizes storage in warehouses 6,
6A, 7 and 7A. This has improved the
discharge rate from 5,000 to 12,000
metric tons per day and has increased
the service from 520,000 to 1,267,400
metric tons per year – a growth of 169
per cent.
bagged bulks directly onto barges. By
using a barge loader with an inbuilt
weighing system, the port will attain
a productivity rate of up to 200 metric
tons per hour for this type of cargo.
These new projects have speeded up
the port’s operational processes and
doubled its storage capacity from
18,812 to 36,810 square meters, its
static capacity from 59,500 to 126,740
metric tons and its dynamic capacity
from 595,000 to 1,267,400 metric tons.
These numbers confirm the port’s
growth and leadership in the handling
of dry bulks.
The terminal has storage for oil, chemicals and other liquid bulks. For this
type of operation, the port has a cluster
of storage tanks with a total capacity of 3,598 cubic meters, distributed
between three carbon steel tanks, each
with its own receiving tubes; a loading
center with two tank truck fillers; an
electrical system; and a fire prevention
system.
In 2014 most of the investments are
in bulk cargo handling with the aim of
increasing the movement of this type
of cargo. Investments include the modernization of two of the port’s weighing
machines, improvements to the weighing service and the control of incoming
and outgoing goods.
Truck scales
In the context of the Magdalena River
Navigation Project, the port has
decided to invest in the loading of
Liquid bulks
The multipurpose port operates 11
truck scales, each with a capacity of 80
tons, at strategic locations in the port
area. Three are located at the entrance
gate for heavy vehicles; another three
at the exit; one at the entrance and exit
of the Free Zone access; two next to the
dock to reweigh or calibrate vehicles;
one at the coke yard; and one at the
Bodega Caribe warehouse. n
CARGA GENERAL GENERAL CARGO
Lideres en carga general
Leaders in general cargo handling
B
arranquilla es un estratégico
centro de la industria
metalúrgica colombiana y
su puerto está preparado
para responder al creciente comercio
exterior del sector.
El Puerto de Barranquilla es uno de los
líderes en el manejo de carga general
con un promedio de 52 % del total
movilizado en la ciudad y 22 % en el
país, registrando un movimiento neto
que supera las 800 mil toneladas cada
año. Este rubro representa 19 % del
total de la carga manejada en la terminal multipropósito, con un crecimiento
anual sostenido del 4 %.
El Puerto de Barranquilla posee toda
la infraestructura necesaria para el
manejo de la carga general: 40.000
metros cuadrados de patio y cuatro
bodegas que suman un área total de
más de 22.000 m², para almacenamiento de este tipo de carga. Del mismo
modo cuenta con 60.000 metros
cuadrados de zona de expansión para
futuros proyectos; equipos, bodegas
especializadas, control de inventarios
en línea y servicio de trazabilidad de
la carga.
También cuenta con la disponibilidad de
64 metros de antemuelle para el almacenaje de carga extradimensionada y
extrapesada; así como espacios adyacentes a las bodegas y los muelles que
permiten el acopio de más de 80.000
toneladas de alambrón, rollos de acero
y todo tipo de estructuras metálicas.
El Puerto de Barranquilla ofrece notables ventajas competitivas en sus 1.058
metros lineales de muelle, que brindan
siete posiciones de atraque. Cuenta
con operador portuario propio para el
manejo de la carga, cuatro grúas de
tierra móviles con capacidad de hasta
125 toneladas y más de 70 aparejos y
equipos especializados para el manejo
de carga general y carga proyecto. A
esto se suma un servicio personalizado
los 365 días del año, con un personal
idóneo y especializado para el manejo
de la carga.
diversos productos con una capacidad
de carga y descarga que oscila entre 5 y
25 toneladas.
66 %
Es el porcentaje con respecto al total
de la importación colombiana de acero
que pasa por Barranquilla, traducido
en un promedio de 1.500.000 toneladas
anuales. n
19
Es la cantidad de montacargas que
adquirió el Puerto de Barranquilla
en 2013, para el manejo de los más
www.puertodebarranquilla.com
29
CARGA GENERAL GENERAL CARGO
There is also an esplanade of 64
meters for storage of oversized and
overweight cargo as well as spaces next
to the warehouses and docks for storage of 80,000 metric tons of coiled wire
rod, steel coils and metallic structures.
The Port of Barranquilla offers key
competitive advantages with 1,058
linear meters of dock offering seven
berthing positions. The port has its
own port operator for handling cargo.
There are four mobile land cranes
with a maximum capacity of 125
metric tons and more than 70 units
of cargo-handling gear and other
equipment for dealing with general
cargo and project cargo. In addition, a
customized service is available all year
round, manned by experienced cargo
handling personnel.
Elevators
Port of Barranquilla bought 19
elevators in 2013 for handling various
products with a loading and unloading
capacity ranging from 5 to 25 metric
tons.
Steel imports
Sixty-six per cent of Colombia’s total
steel imports pass through the Port of
Barranquilla – an annual average of 1.5
million metric tons. n
B
arranquilla is a strategic center
for Colombia’s metallurgical
industry and the port is equipped
to handle the growing international
trade generated by this industry.
The Port of Barranquilla is one of the
leaders in handling of general cargo,
averaging 52 per cent of the total volume moved in the city and 22 per cent
of the national total, with a net movement in excess of 800,000 metric tons
per year. General cargo accounts for
19 per cent of the total cargo handled
at the multipurpose terminal, with a
steady annual increase of four per cent.
40,000 square meters and four warehouses with a total of 22,000 square
meters of storage space. An area of
60,000 square meters is available for
expansion for future projects, equipment, dedicated warehouses, online
control of inventories and a cargo
traceability service.
The Port of Barranquilla has all the
necessary infrastructure in place
for handling general cargo: a yard of
www.puertodebarranquilla.com
31
COKE YARDS PATIOS DE COQUE
La vigencia del coque
The importance of coke
L
a terminal multipropósito
renueva sus espacios para
ganar en competitividad.
Cada año Barranquilla moviliza 800 mil
toneladas de coque que no necesitan de
bandas transportadoras encapsuladas
para ser llevadas al buque. El vital
combustible representa 12 % del total
de la carga manejada en esta terminal
multipropósito, con un crecimiento
anual sostenido del 14 %.
La terminal multipropósito posee un
área carbonífera de nueve hectáreas
con capacidad de almacenamiento de
más de 170.000 toneladas, que incluye
un puesto de atraque en el Muelle 1 con
35 pies (once metros) de calado, servicio de pesaje en báscula, descargue
en patio, manejo interno, transporte y
cargue con tasas de 7.000 toneladas/día
para coque. Adicionalmente, el Puerto
de Barranquilla ofrece un sistema de
citas que permite la atención inmediata
del transporte y disminución inmediata en los tiempos de permanencia
de los vehículos. A estos servicios se
suma la oficina de operaciones para
sus clientes, taller de mantenimiento
mecánico, bodega para almacenamiento de repuestos, y controles sobre el
servicio terrestre y de inventarios para
la granulometría del coque, disponible
para los clientes y usuarios a través del
portal web “Puerto en Línea”.
Muelle flotante
El Puerto de Barranquilla y Sociedad
Portuaria de Río Grande proyectan la
construcción de un muelle flotante
32
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
especializado en Coque que tendrá una
longitud de 120 metros y una profundidad de 40 pies (12 metros). El principal
objetivo es transformar esta carga en
un negocio independiente y para esto es
ideal que el puerto multipropósito tenga
su propia dársena fuera de los 1.058
metros lineales adicionales que tiene el
muelle. El proyecto prevé la adquisición
de equipos especializados en coque. Se
trata de una iniciativa estratégica que
permitirá aumentar la productividad de
7.000 a 9.000 toneladas/día.
millones de toneladas de carbón y coque
provenientes de las regiones del César,
Guajira, Santanderes y de la región
Cundi-Boyacense. Es el tercer rubro
exterior colombiano, detrás del café y el
petróleo. Los principales destinos son
Estados Unidos y Europa. n
Colombia
T
Es el sexto exportador mundial del apreciado combustible sólido y posee una
de las mayores reservas carboníferas
de América Latina. En 2012 produjo 90
Each year Barranquilla handles
800,000 metric tons of coke (solid fuel
derived from coal), a product that does
not require a sealed pipe conveyor
he multipurpose terminal is
renovating its spaces to gain a
competitive edge.
system for transportation to the vessel.
This critical fuel represents 12 per
cent of the total cargo handled at the
multipurpose terminal, with a steady
annual increase of 14 per cent.
The multipurpose terminal has a
dedicated coke area of 9 hectares,
with a storage capacity of over 170,000
metric tons. This includes a berthing
quay at dock number one, with a depth
of 35.0 ft (11.0 meters), a weighing
service, a discharge service in the yard,
internal handling, transportation and
loading at rates of 7,000 metric tons
per day of coke.
In addition, the port offers an
appointment-based system that results
in immediate cargo servicing and a
significant reduction in vehicle delays.
It also has an operations office to assist
clients, a mechanical maintenance
workshop, a spare parts warehouse,
plus controls on the land and inventory
services for the classification of coke
by particle size, available to clients and
users through the Port On Line website.
existing dock of 1,058 linear meters.
This project would involve the purchase
of dedicated coke-handling equipment. This strategic initiative will allow
productivity to be increased from 7,000
to 9,000 metric tons per day.
Floating quay
Colombia has one of the largest coal
reserves in Latin America and is the
world’s sixth-largest exporter of this
much-valued solid fuel. Its production in 2012 was 90 million metric
tons of coal and coke from the regions
of Cesar, Guajira, Santander and
Cundinamarca-Boyacá. It is Colombia’s
third-largest export after coffee and
oil. The main destinations are the
United States and Europe. n
The Port of Barranquilla and the Rio
Grande Port Association are planning
to build a dedicated floating quay, 120
meters in length with a depth of 40.0
ft (12.0 meters), for handling coke.
The aim is to handle this cargo as an
independent business. Ideally, this
will require the multipurpose port to
have its own basin, separate from the
Reserves
www.puertodebarranquilla.com
33
SEGURIDAD SECURITY
PUERTO DE Barranquilla:
MAs seguros mAs confiables
More secure, more reliable
de Vigilancia y Seguridad Privada. La
instalación portuaria se encuentra
certificada ante la Dirección General
Marítima (DIMAR) en el cumplimiento
del código PBIP (Protección de Buques
e Instalaciones Portuarias), de acuerdo
a los estándares establecidos por la
Organización Marítima Internacional
(OMI). Asimismo, la terminal cuenta con
los estándares exigidos por la Aduana
de Estados Unidos (C-TPAT) y está
certificada en el cumplimiento de los
estándares BASC.
E
l Puerto de Barranquilla es
reconocido por su compromiso
con el Código PBIP y los
programas BASC y C-TPAT
En el Departamento de Seguridad
trabajan más de 80 funcionarios
entrenados para proteger la integridad
física de los usuarios, bienes y activos
de la instalación portuaria y mercancía
de los clientes. Un servicio reconocido
por su excelencia, equipado con la más
moderna tecnología y apoyado por un
sistema de circuito cerrado de televisión, operado desde una central de
monitoreo que presta sus servicios las
24 horas, los 365 días del año.
nacional e internacional como instalación portuaria confiable, respaldada
por los principales códigos y programas
de protección contra el tráfico de drogas
y el contrabando. El puerto de la ciudad
ha alcanzado un alto nivel de excelencia que comparte con la Dirección de
Impuestos y Aduanas Nacionales de
Colombia (DIAN), la Policía Antinarcóticos, el Instituto Nacional de Vigilancia de
Medicamentos y Alimentos (INVIMA), el
Instituto Colombiano Agropecuario (ICA),
entre otros. Esta es la única terminal
del Atlántico que cuenta con una base
antinarcóticos coordinada con la Policía
Nacional de Colombia, ubicada dentro
de las instalaciones de la terminal.
Una prioridad del Puerto de
Barranquilla es la inversión en
seguridad para consolidar su prestigio
El Puerto de Barranquilla cuenta
con un departamento de seguridad
propio, adscrito a la Superintendencia
Para la inspección de los contenedores
de exportación e importación, el Puerto
de Barranquilla cuenta con una plataforma de inspecciones supervisada por
la policía antinarcóticos, y monitoreada
al 100 % por el sistema de circuito cerrado de televisión. El área de seguridad
cuenta con una lancha de seguridad
para realizar rondas periódicas sobre el
cauce del Río Magdalena y las motonaves atracadas en las instalaciones
portuarias. De igual manera, el río
es custodiado por guardacostas de la
armada nacional, que lo recorren en
lancha las 24 horas del día.Barranquilla fue el primer puerto de la región
visitado por la Aduana de los Estados
Unidos para coordinar acciones en la
prevención del tráfico de drogas y el
contrabando. Fue un reconocimiento
transformado en un valor, que el Puerto
de Barranquilla preserva todos los días
gracias a programas y acciones preventivas de seguridad y protección.
PBIP
Tras el 11 de setiembre de 2001 la
Organización Marítima Internacional
www.puertodebarranquilla.com
35
puso en práctica medidas de seguridad que se instrumentan en todos
los puertos del mundo bajo el título:
“Protección de los Buques y las Instalaciones Portuarias”. El código exige
la ejecución de un Plan de Protección
de la Instalación Portuaria (PPIP) que
define funciones y responsabilidades
globales, garantiza la recopilación e
intercambio de información, y ofrece
una metodología de evaluación de
medidas para evitar la introducción
de armas o sustancias peligrosas en
el recinto. Su objetivo es garantizar la
protección de las personas, las embarcaciones, la infraestructura y la carga.
Desde 2004 es aplicado por el Puerto
de Barranquilla, que solo permite el
ingreso a sus instalaciones previo al
cumplimiento de los estrictos controles
de seguridad.
BASC
El Puerto de Barranquilla está calificado por la Alianza Empresarial para el
Comercio Seguro (Business Alliance for
Secure Commerce). Más conocida por
la sigla BASC, que fue creada en 1996
como un acuerdo anti contrabando que
pronto amplió su misión y dimensión,
transformándose en una organización que facilita y agiliza el comercio
internacional por el establecimiento y
administración de estándares y procedimientos de seguridad aplicados a la
cadena logística. Su creciente influencia se ha consolidado por la asociación
de gobiernos, organizaciones estatales
y entidades empresariales de todo el
mundo.
C-TPAT
Es una iniciativa de control comercial
de la Aduana de los Estados Unidos
que también se aplica en México y
Canadá. Aunque no está obligado a su
certificación, el Puerto de Barranquilla
cumple sus requisitos para alinearse
con los objetivos de seguridad del
Tratado de Libre Comercio con los
Estados Unidos.
36
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
Muralla física y virtual
− Las estadísticas demuestran que los
embarques colombianos certificados
por BASC están cinco veces menos
expuestos a revisión por la Aduana de
Estados Unidos.
− En 2014 el Puerto de Barranquilla
realiza inversiones en cámaras térmicas y video inteligente, para la protección de las motonaves atracadas en el
muelle. n
T
he Port of Barranquilla is recognized for its commitment to
the International Ship and Port
Facility Security (ISPS) Code as well as
to the BASC and C-TPAT programs.
The port has its own security department, attached to the Surveillance
and Private Security Authority. The
port facility is certified by the Maritime
General Bureau in terms of compliance
with the ISPS Code, according to the
standards set by the International Maritime Organization (IMO). Furthermore,
the terminal has in place the standards
required by US Customs (C-TPAT) and
has been certified in compliance with
BASC standards.
Regarding the inspection of export
and import containers, the port has
an inspections platform, supervised
by the Anti-Narcotics Police and fully
monitored by CCTV. The security area
has a patrol boat available for periodic
checks along the Magdalena River and
around the ships moored at the port
facilities. Moreover, the river is watched
by the National Navy coastguard patrol
on a 24/7 basis.
Over 80 people are employed by the
Security Department. They are trained
to protect the physical integrity of
users, property and assets of the port
facilities and customers’ goods. Recognized for its excellent service, this
department uses state-of-the-art technology supported by a closed-circuit
TV system operated from a monitoring
center on a 24/7 basis, all year round.
Barranquilla was the first port in the
region to be visited by US Customs to
coordinate actions for the prevention
of drug trafficking and smuggling. This
recognition has proved of value to the
Port of Barranquilla by highlighting the
security and protection programs and
actions it has put in place.
Investment in security is a key
priority for the Port of Barranquilla
in order to reaffirm its national and
international status as a reliable port
facility, backed by the principal codes
and protection programs relating to
drug trafficking and smuggling. The
city’s port has attained a high level of
excellence, shared with the National
Office of Taxes and Customs, the AntiNarcotics Police, the National Food
and Drug Surveillance Agency and the
Colombian Agricultural Institute. It is
the only Atlantic terminal to have an
antinarcotics base on its premises,
working in coordination with the
Colombian National Police Force.
After 9/11, the IMO set out the security
measures that have been implemented
by all ports worldwide under the ISPS
Code. This code requires a Port Facility
Security Plan to be put in place that
defines global duties and responsibilities, ensures the gathering and
exchange of information, and offers a
way of evaluating measures to prevent
weapons or hazardous substances from
entering port facilities. Its purpose is
to protect people, ships, infrastructure
and cargo. Since 2004 this code has
been applied by the Port of Barranquilla and entry to port facilities is
authorized only after the applicant has
undergone strict security protocols.
ISPS
SEGURIDAD SECURITY
BASC
The Port of Barranquilla is certified by
the Business Alliance for Secure Commerce (BASC). This entity was created in
1996 as an anti-smuggling initiative but
soon expanded its mission and dimension, becoming an organization to facilitate and expedite international trade
through the setting and administration
of security standards and measures in
terms of the logistics chain. Its influence has grown thanks to the association of governments, public entities and
private companies on a global scale.
C-TPAT
The C-TPAT program is a trade-control
initiative by US Customs, also being
applied by the authorities in Mexico
and Canada. Although the Port of
Barranquilla is not required to apply
for certification under this initiative, it
nonetheless complies with it, in order
to meet the security goals specified by
the Free Trade Agreement signed with
the United States.
Physical and virtual
firewall
- Statistics show that Colombian
shipments certified by BASC are five
times less exposed to inspection by US
Customs.
- In 2014 the Port of Barranquilla is
investing in thermal cameras and
smart video software to protect vessels
moored at the dock. n
www.puertodebarranquilla.com
37
Recursos Humanos Human Resources
Recursos humanos,
relaciones Perdurables
Human resources, lasting relationships
E
ejecuta estos planes de capacitación y
progreso en la carrera funcional, con
el fin de optimizar el vínculo entre la
entidad y sus trabajadores.
La actividad portuaria es cada vez más
compleja y exige mayor conocimiento
de su desarrollo general; ya no alcanza
con realizar una función aislada sino
que es necesario comprender el
proceso en su globalidad. La labor del
Puerto de Barranquilla se extiende más
allá del intercambio de bienes y servicios, ya que trabaja para complementar
e integrar actividades que incidan en el
crecimiento personal y profesional de
todos sus colaboradores.
La estrategia de Responsabilidad Social
Empresarial del Puerto de Barranquilla
abarca servicios que desarrollan
objetivos de calidad laboral, individual y
colectiva. La labor del Puerto comienza
desde el crecimiento y desarrollo
del capital humano como motor
principal de cada uno de los procesos
que integran la logística portuaria.
Los procesos y planes internos de la
entidad están siempre encaminados al
desarrollo de objetivos que trascienden
el núcleo laboral y se extienden al
ámbito familiar de los trabajadores.
l Puerto de Barranquilla
emplea a 1.000 personas y su
impacto social se extiende a
más de 41.000 habitantes de la
ciudad
Durante los últimos años, el Puerto de
Barranquilla ha aumentado sus recursos humanos en un 15 %, lo cual representa una contribución económica y
social en materia de empleo para la ciudad de Barranquilla. El plan de inversiones propuesto destine un porcentaje
a la capacitación y desarrollo de todo
el personal del terminal portuario. Hoy
en día, la gerencia de Gestión Humana
38
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
En el área de Selección y Capacitación
del personal, la meta es poner en
práctica ciclos de formación técnica
continua para mejorar el ámbito
de trabajo y el vínculo entre los
funcionarios y la empresa. En el año
2013 el Puerto de Barranquilla ejecutó
planes y proyectos que mejoraron
las condiciones del personal de la
organización. Dentro de las mejoras
que se implementaron, cabe destacar
los cambios en el servicio de transporte
para los colaboradores, la instalación
de contenedores de descanso para el
personal operativo, y la reasignación
de productos entregados dentro de los
programas de bienestar. Asimismo se
desarrollaron planes adicionales para
incentivar el crecimiento profesional de
sus colaboradores, como la suscripción
de un convenio con el Servicio Nacional
de Aprendizaje de Colombia, con la
finalidad de realizar cursos cerrados
a los empleados y sus familias, y el
diseño de un procedimiento y una
política de concursos internos, lo que
brinda a los trabajadores la oportunidad
y el privilegio de presentarse como
candidatos a las vacantes que vayan
surgiendo en la entidad.
Centro de Salud
Ocupacional
Es un servicio del Puerto de
Barranquilla, abierto las 24 horas, con
un médico, enfermeros y analistas en
salud ocupacional. La unidad cuenta
con una ambulancia contratada para
atender urgencias todo el día.
Innovando
El Puerto de Barranquilla pone en
práctica iniciativas en Recursos
Humanos que benefician a sus
funcionarios:
– Fortalecimiento de los perfiles
profesionales
– Fomento del trabajo en equipo
– Detección y estímulo del liderazgo
creativo capaz de encontrar nuevos
métodos y nuevas soluciones a
problemas
– Planificación estratégica como
herramienta fundamental de gestión
– Formación de funcionarios para la
prestación de servicios orientados al
cliente. n
projects to improve the working conditions of its employees. Some of the most
noteworthy enhancements included improvements in the transportation service
for employees; the installation of specially adapted containers for operational
crews to use as rest compartments; and
the reallocation of products delivered
under the welfare programs.
Likewise, additional plans were
developed to encourage the professional growth of employees, such as
an agreement signed with the National
Service of Learning (Colombia) for the
teaching of courses provided exclusively
for employees and their families; and
the framing of a policy and procedure
for internal competitive examinations
that will give employees the opportunity
to apply for any company vacancies that
may become available.
W
hile the Port of Barranquilla
employs about 1,000 people,
its social impact extends to
more than 41,000 city workers.
Port activity nowadays is characterised by a growing complexity that calls
for a deeper knowledge of its overall
development. It is no longer enough to
perform an isolated function; one has
to understand the whole process. The
work of the Port of Barranquilla goes
beyond the mere provision of goods and
services; rather, it endeavors to complement and integrate activities relating to
the personal and professional growth of
all its workers.
In recent years the Port of Barranquilla
has increased its head count by 15 per
cent. In terms of job numbers, this
represents an important economic and
social contribution to the city of Barranquilla. Part of the port’s proposed investment plan is directed at the training
and development of its personnel. The
Human Management Department is in
Occupational
Health Center
charge of implementing these plans for
training and career advancement. Its aim
is to optimize the relationship between
the organization and its employees.
The Port of Barranquilla’s Corporate
Social Responsibility strategy includes
services aimed at developing, individually and collectively, labor-related quality
awareness. The port’s duties begin
with growing and developing its human
capital, a main driver of port logistics
processes. In its internal processes and
plans, it is constantly working towards
the development of goals that transcend
the strictly work-related issues to embrace the workers’ family environment.
The work of the Personnel Selection
and Training section is focused on
implementing technical training sessions with a view to improving the work
environment and the bond between
employee and management. In 2013 the
Port of Barranquilla executed plans and
Open 24 hours a day, this Port of Barranquilla service is staffed by a physician, nurses and occupational health
analysts. It includes a hired ambulance
service that is on call round the clock
for emergencies.
Innovating
The Port of Barranquilla implements
Human Resources initiatives for the
benefit of its employees.
• Build-up of professional profiles
• Promotion of teamwork
• Identification and motivation of
creative leadership for the discovery
of new methods and innovative
solutions to problems
• Strategic planning as a key
management tool
• Training of personnel to provide
customer-focused services. n
www.puertodebarranquilla.com
39
MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT
Responsables por naturaleza
Responsible by nature
Claves para un negocio
sustentable que preserva los recursos
ambientales de la comunidad
El Puerto de Barranquilla desarrolla
calificados planes de manejo sustentable que optimizan la utilización
responsable de los recursos naturales
y la prevención de impactos ambientales en el Río Magdalena y su área de
influencia. El Área de Gestión Ambiental
desarrolla programas que contribuyen
al equilibrio entre la actividad portuaria
y la necesidad de preservar la calidad
del agua, el aire y el suelo.
El Sistema de Gestión Ambiental pone
en práctica iniciativas a mediano y
largo plazo alineadas con la evolución
sostenible de la terminal multipropósito
para el tratamiento de aguas residuales
y desechos peligrosos, el manejo del
40
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
coque y el suministro de combustible.
El plan de manejo del agua, el suelo y
el aire de la terminal, es controlado y
aprobado por el Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial de Colombia y por la Corporación
Autónoma Regional del Atlántico. La ley
nacional ordena elevados parámetros
de calidad, los que la entidad cumple
e intenta mejorar, a tal punto que la
actividad es reconocida por su impacto
positivo en el entorno.
Un equipo de técnicos especializados se
encarga del diseño y mantenimiento del
sistema de riego, de mallas polisombra,
la siembra de árboles y arbustos que
crean barreras vivas y la utilización
de sedimentadores que aseguran la
calidad de las aguas vertidas. También
es responsable del cuidado de jardines
y zonas verdes del puerto y del ecosistema de la dársena, donde habitan
especies animales: garzas, peces,
pequeños reptiles y manatíes.
El recinto portuario posee laboratorios
especializados que a diario realizan
análisis del agua, tres puntos de control
del aire y cinco para el control del
ruido. El Río Magdalena es el principal
recurso natural de la terminal, lo que
lo convierte en su fuente de trabajo.
Esto con más razón hace que la terminal esté más comprometida con su
cuidado y con el mantenimiento de los
estándares ambientales aprobados por
las autoridades.
El Puerto de Barranquilla está preparado para la resolución de emergencias que pudieran ocurrir en el área de
influencia de su recinto. Es así como
su prioridad es el cuidado los recursos
naturales y el aprovechamiento sustentable de una riqueza que pertenece a la
comunidad. Por ello, la terminal está
equipada y entrenada para enfrentar
eventuales accidentes.
Prevención,
educación, reciclaje
– El Puerto de Barranquilla entrena en
gestión ambiental sustentable a sus
funcionarios y colaboradores y ofrece
capacitación técnica especializada.
– El Programa de Reciclaje recoge chatarra, madera, plástico y otros residuos
que son entregados a una Fundación
que colabora con vecinos, quienes los
reutilizan de forma limpia y sustentable.
– El Puerto de Barranquilla obtuvo la
Certificación ISO 14001:2004 otorgada
por la calificadora Bureau Veritas. También está certificado el manejo de combustible de su estación de servicio. n
Keys for a sustainable
business that preserves the community’s environmental resources.
The Port of Barranquilla is developing qualified plans for sustainable
management, seeking to optimize the
responsible use of natural resources
and striving to prevent environmental
impacts on the Magdalena River and its
area of influence.
The Environmental Management
Area is designing programs aimed at
balancing port-related activity with the
need to preserve the quality of water,
air and soil.
The Environmental Management
System implements medium-term and
long-term initiatives, in line with the
sustainable evolution of the multipurpose terminal, for the treatment
of waste water and hazardous waste,
the handling of coke and the supply of fuel. The plan for management
of the terminal’s water, soil and air
resources is controlled and approved
by the Environment, Housing and Land
Development Ministry of Colombia, and
by the Autonomous Regional Corporation of the Atlantic. The national law
sets high quality standards which the
entity follows and strives to improve on
– to such an extent that this activity has
been recognized for its positive impact
on the environment.
A team of specialists is responsible for
designing and maintaining the irrigation system, the use of poly mesh tarps
for shade, the planting of trees and
bushes to create live barriers and the
use of sedimentation tanks to ensure
the quality of waste water. This department is also in charge of caring for
gardens and green spaces in the port
estate, the river’s area of influence
and all of its ecosystem, where various
animal species live, such as heron, fish,
small reptiles and manatees.
to caring for the river and maintaining
the environmental standards set forth
by the authorities.
The Port of Barranquilla is ready to
deal with any emergency that might
occur in the port’s area of influence.
That is why it has made a priority out of
preserving the natural resources and
making sustainable use of a wealth that
is the community’s heritage. Accordingly, the terminal is fully equipped and
trained to cope with any accidents.
Prevention,
education, recycling
– The Port of Barranquilla provides
training in sustainable environmental
management for its employees and
other collaborators and offers specialized technical training.
– The Recycling Program collects scrap
metal, wood, plastic and other residues
and delivers them to a foundation that
works with neighbors to recycle and
reuse them in a clean and sustainable
manner.
– The port has obtained ISO 14001:2004
certification from Bureau Veritas. It
also holds certification on the handling
of fuel at its gas station. n
The port area has dedicated laboratories which analyse the water daily,
three points for air control tests, and
five points for noise control tests. The
Magdalena River is the terminal’s main
natural resource, and therefore also
its source of income. This is another
reason why the terminal is committed
www.puertodebarranquilla.com
41
RESPONSABILIDAD SOCIAL SOCIAL RESPONSIBILITY
Liderazgo y
compromiso social
Leadership and social commitment
un proceso socioeducativo integral
para la promoción de sus derechos y el
cumplimiento de sus deberes.
Fundaport desarrolla los siguientes
programas de atención comunitaria:
Programas Fundaport
1. Renacer: Aquí nacen mis sueños
Una propuesta que contribuye al
mejoramiento de la calidad de vida de
los adultos mayores, a través de un programa de acompañamiento y atención
a la población de la tercera edad de los
barrios La Luz, La Chinita, Villanueva y
el Ferry de la ciudad de Barranquilla.
Fundación Puerto de
Barranquilla, un ejemplo de
Responsabilidad Social Empresarial.
Fundaport es una organización no
gubernamental sin fines de lucro
que promueve valores humanos y el
desarrollo social en el entorno portuario, en la ciudad y el Departamento
del Atlántico. La institución está
comprometida con la calidad de vida
y la promoción de liderazgos sociales
responsables en las comunidades
aledañas al Puerto de Barranquilla.
Desde 2002 la Fundación Puerto de
Barranquilla cuenta con dos Centros de
Atención Integral ubicados en los bar-
2. Estibas por la Paz: Programa
integral de empoderamiento socioeconómico para la transformación
social, la convivencia y la paz.
rios Villanueva y La Luz, y administra
dos unidades en el barrio La Chinita,
donde se brindan servicios de salud,
educación y capacitación diseñados
para el cuidado de comunidades
vulnerables. Allí se desarrolla una tarea
de formación de principios y valores que
han comenzado a cambiar una realidad
de altos índices de pobreza, violencia,
desigualdad y falta de oportunidades.
Fundaport atiende a más 2.100
personas que reciben una atención
integral según sus edades y realidades
individuales y comunitarias. La interacción y el compromiso mutuo generan un
mejoramiento significativo en la calidad
de vida de familias que intervienen en
Programa dirigido al barrio de Rebolo
de la ciudad de Barranquilla, que tiene
como fin generar capacidades y nuevos
conocimientos orientados al fortalecimiento y crecimiento exponencial de
las unidades productivas de estibas,
para así contribuir a elevar el desarrollo
social y económico de la población
hacia una vida digna.
3. Prevención del embarazo prematuro:
hacia una adolescencia responsable y
proactiva.
Formar niños, niñas, adolescentes y
jóvenes en habilidades sociales para la
prevención y reducción del embarazo en
www.puertodebarranquilla.com
43
44
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
RESPONSABILIDAD SOCIAL SOCIAL RESPONSIBILITY
temprana edad, y el fortalecimiento de
sus capacidades para la toma de decisiones asertivas en torno a su proyecto
de vida y su integración familiar y
comunitaria.
the Department of the Atlantic. It is
committed to ensuring a good quality
of life and promoting responsible social
leadership in the Port of Barranquilla
and neighboring communities.
4. Cultivando Corazones
Since 2002 the foundation has operated two Integral Assistance Centers
in the neighborhoods of Villanueva and
La Luz and manages two units at La
Chinita, providing health, education and
training related to the care of vulnerable communities. The idea is to instill
principles and values and thus start
to change a situation characterized by
high levels of poverty, violence, inequity
and lack of opportunities.
Este programa está dirigido directamente a los trabajadores del Puerto de
Barranquilla para alentarlos a formar
parte de las actividades sociales desarrolladas por la Fundación. Su objetivo
principal es contribuir al mejoramiento
del entorno laboral, psicosocial y de
convivencia de los trabajadores; con lo
cual se generan oportunidades de crecimiento personal, familiar y educativo.
Subprocesos
1. Cultivando Corazones
Crear un espacio de formación y sensibilización donde se generen compromisos individuales o grupales en pro del
beneficio de los trabajadores del Puerto
de Barranquilla.
2. Voluntariado Portuario
Facilitar la movilización del talento,
tiempo y energía de los trabajadores de
la empresa a favor del desarrollo social
de las comunidades de incidencia en el
Puerto de Barranquilla.
Fundaport provides a service for over
2,100 people, who receive integral care
according to age and their individual
and community needs. This interaction
and mutual commitment have led to a
significant improvement in the quality
of life of families. They participate in an
integral social and educational process
that promotes their rights and informs
them of their duties.
Fundaport has in place the following
programs of community assistance:
Fundaport programs
1. Renacer (Rebirth): A birthplace for
my dreams
3. Universidad al Puerto
Acceder a la educación superior con
programas técnicos y tecnológicos,
a partir de la modalidad de aula
itinerante, para el mejoramiento
educativo de los empleados del Puerto
de Barranquilla. n
Port of Barranquilla
Foundation, an example of
corporate social responsibility.
Fundaport is a non-profit, non-governmental organization promoting human
values and social development in the
environments of the port, the city and
This initiative seeks to improve the
quality of life of senior citizens through
a program that provides care for elderly
people living in certain neighborhoods
of the city of Barranquilla such as La
Luz, La Chinita, Villanueva and El Ferry.
2. Estibas por la Paz (Stevedoring for
Peace): A complete socio-economic empowerment program for social transformation and peaceful coexistence.
This is a tailor-made program for the
Rebolo neighborhood in the city of Barranquilla. Its aim is to facilitate the acquisition of capabilities and new skills;
to promote an exponential growth
of stronger stevedoring units; and
generally to foster the socio-economic
development of these citizens and help
them live decent lives.
3. Preventing premature pregnancies:
encouraging responsible and proactive
adolescents.
This program focuses on training
children, adolescents and young people
in the social skills they need to help
prevent and reduce the number of early
pregnancies, and on developing their
capacity to make assertive decisions
about their life plans and integration
with family and community.
4. Cultivando Corazones (Farming
hearts)
Aimed specifically at the Port of
Barranquilla workers, this program
seeks to involve them in the social
activities of the Foundation. Its main
focus is on improving the workers’
environment – particularly the laborrelated, psychosocial and coexistencerelated aspects – and creating
opportunities for personal, family and
educational growth.
Sub-projects
1. Cultivando Corazones (Farming
Hearts)
Creates a training and awareness
space to promote individual or group
commitments oriented to the well-being of the Port of Barranquilla workers.
2. Port volunteer groups
Helps mobilize the talent, time and energy of company workers in favor of the
social development of the communities
linked to the Port of Barranquilla.
3. The University comes to the Port
Using a mobile classroom, this project
gives port employees access to higher
education in the form of technical and
technological programs. n
www.puertodebarranquilla.com
45
DIRECTORIO DIRECTORY
DIRECCIONES DE
INTERÉS / USEFUL
ADDRESSES
Sociedad Portuaria Regional de
Barranquilla S.A.
Carrera 38 Calle 1ra
Orilla del río
Tel: +57 5 371 6200
Email: servicioalcliente@
puertodebarranquilla.com
GRP - Granpuerto S.A.S
Carrera 38 Calle 1ra
Orilla del río
Tel: +57 5 371 6200
Email: servicioalcliente@
puertodebarranquilla.com
O.S.I Trademar S.A.
Carrera 38 Calle 1ra,
Orilla del río
Tel: +57 5 371 6200
Email: servicioalcliente@
puertodebarranquilla.com
Cámara de Comercio de
Barranquilla
Vi 40, 36-135, Antiguo Edificio
de la Aduana, Barranquilla
Tel: +57 5 3303701
www.camarabaq.org.co
ProBarranquilla
Calle 77B No. 57-141 Of. 305,
Barranquilla
Tel: +57 5 3561435
www.probarranquilla.org
Proexport
Calle 77B No 59 - 61 Centro 2,
Oficina 306, Barranquilla
Tel: +57 (5) 360 4000
Email:
[email protected]
www.proexport.com.co
Zona Franca de Barranquilla
Carrera 30 Avenida Hamburgo
Barranquilla 8233
Email: info@
zonafrancabarranquilla.com
www.zonafrancabarranquilla.com
BANCOS / BANKS
Banco de Crédito Helm–
Financial Services
Cra 38 Calle 1ra, Orilla del río
Edificio Gonzalo Jiménez
de Quesada, Puerto de
Barranquilla
Tel: +57 5 385 1818
www.bancodecredito.com.co
Grupo Bancolombia
Cra 38 Calle 1ra, Orilla del río
Edificio Gonzalo Jiménez
de Quesada, Puerto de
Barranquilla
Tel: +57 5 3796555
www.bancolombia.com.co
COMPAÑÍAS
NAVIERAS /
SHIPPING LINES
Seaboard Marine Colombia
Cra 54 No 68 – 196 Oficina 703Barranquilla
Tel: +57 5 368-2221
Email: juanguillermo.torres@
seaboardcolombia.com.co
Cra 12 No 79- 43 Oficina 701Bogotá
Tel: +57 1 3130513
Email: gabriel.mejia@
seaboardcolombia.com.co
Email: Mauricio.lozano@
seaboardcolombia.com.co
www.seaboardmarine.com
Calle 4 Sur #43a – 195Medellín
Tel: +57 4 3123916
Email: Ivan.sanchez@
seaboardcolombia.com.co
Frontier Liner Services
Cra 10 No 28-49, Piso 19
Ed. Bavaria T.A- Bogotá
Tel: +57 1 327 5127
Email: enrique.martinezguerra@
inversionesdecheona.com
Cra 54 #68 – 196 Of. 704Barranquilla
Tel: +57 5 3602822
Email: [email protected]
www.frontierliner.com
46
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
Maersk Colombia SA
Cl 77B No. 57-141 Oficina 901Barranquilla
Tel: +57 5 3602936
Email: luis.fernando.perez@
maersk.com
Cra 7 # 99- 53, Piso 15- Bogotá
Tel: +57 1 4065000
Email: [email protected]
www.maersk.com
Evergreen Marine Colombia
Carrera 54 No.68-196 Piso 9Oficina 901- Barranquilla
Tel: 57-5-3692280 Ext 3206
Email: [email protected]
Cra 14 # 94- 65 Of. 301 y 302Bogotá
Tel: +57 1 4878220
Email: [email protected]
Cra 43A # 1A Sur 69 Of 703
Tel: +57 4 2668700 Ext. 102
Email: [email protected]
www.evergreen-marine.com
Hapag–Lloyd Colombia Ltda
Cra 9ª # 99- 02- Oficina 502BBogotá
Tel: +57 1 6326030
Email: [email protected]
Calle 15 Sur #43ª- 49 Of. 502Medellín
Tel: +57 4 3142223
Email: [email protected]
www.hapag-lloyd.com
King Ocean Services
Carrera 52 No. 74-56Barranquilla
Tel: +57 5 3567303
Email: [email protected]
Cra 11A No 94- 76 Oficina 304
Tel: +57 1 6161975
Email: [email protected]
Cra 43A #7- 50A Of. 902Medellín
www.kingocean.com
Cosco Container Lines Americas
Cra 51B No 76- 136, Edif. La
Previsora Oficina 605
Barranquilla
Tel: +57 5 3690518
Email: [email protected]
www.coscon.com
APL Ltda
Calle 79, #9-10- Bogotá
Tel: +57 1 6070000
Email: [email protected]
Cll 77B No. 57- 141 Of. 706Barranquilla
Tel: +57 5 3603200
www.apl.com
Cll 16 No. 41- 210- Medellín
Tel 4 311 9329
Email: [email protected]
Mol Lines
Cra 54 No 64- 245 Edif.
Camacol, Piso 12- Barranquilla
Tel: +57 5 3440917
Email: [email protected]
Cra 10 No 28- 49 Piso 15Bogotá
Tel: +57 1 3538669
Email: Maryuri.castillo@
gerleinco.com
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Cll 16 Sue 43ª- 49 Of. 502Medellín
Tel: +57 4 3142223 Ext 110
Email:
[email protected]
Cll 64 Norte 5BN- 146 Of. 401CCali
Tel: +57 2 4046615
Email:
[email protected]
Email:
[email protected]
www.mol.co.jp/en/
CMA/ CGM Group
Calle 77B No 57- 141 Of. 706Barranquilla
Tel: +57 5 3603200
Email: [email protected]
Cra 7 No 67- 02 Of 1103Bogotá
Tel: +57 1 2557358
Email:
[email protected]
Cra 43A # 1 Sr 100 Of. 1605
Tel: +57 4 2682230
Email: [email protected]
www.cma-cgm.com
HMM- Hyundai Merchant
Marine Co Ltda
Barranquilla
Tel: +57 5 3850400 Ext. 11108
Email: [email protected]
www.hmm21.com
Hanjin Shipping
Carrera 12 No.79 – 32 Piso 6Bogotá
Tel: +57 1 7051366 Ext. 80604
Email: comercialhjs@
navescolombia.com
Email: customerhjs@
navescolombia.com
Brom Colombia
Email:
[email protected]
Medellín:
Tel: +57 4 3111703 Ext. 60102
Email:
[email protected]
Email:
[email protected]
www.hanjin.com
CAS
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Tel: +57 5 3605395
+57 1 6161986
CSAV Agency Colombia
Tel: +57 5 6671308
Email:
[email protected]
OOCL
Cra 11 No 93- 53 Of 604Bogotá
Tel: +57 1 6230314
Email: [email protected]
Calle 77B No 59- 61 Of 706Barranquilla
Tel: +57 5 3850697
Email:
[email protected]
www.oocl.com
Marfret Compagnie Maritime
Cra 18 #88- 17 Of. 303- Bogotá
Tel: +57 1 4672123
Cartagena
Tel: +57 5 6607716- 6607717
AGENCIAS
MARÍTIMAS /
MARITIME AGENCIES
Agencia Maritima Altamar Ltda
Email: [email protected]
Tel: +57 5 3605395
Agencia Marítima Internacional
Email: [email protected]
Tel: +57 1 6161986
Agencia Oceánica Ltda
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Tel: +57 1 3130513
Atlas Shipping Services S.A.S
Email:
[email protected]
Tel: +57 1 6212313
Bulk Maritime Agencies Ltda
Email: edaclipper-group.com
Email: [email protected]
Tel: +57 5 6424350
CIA Transportadora S.A.
Email: enrique.martinezguerra@
ciatransportadora.com
Deep Blue Ship Agency
Email: eduardoacosta@
dpshipagency.com
Email: mariocuevas@
dbshipagency.com
Email: [email protected]
Tel: +57 5 6440071
+57 5 3440917
+57 1 6070000
Evergreen Marine Corp
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Tel: +57 1 3146223 - 3146149
FAM S.A.
Cra 7 No 80 – 49 Of 902- Bogotá
Tel: +57 1 6050700
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Frontier Liner Services
Email:
[email protected]
Gerleinco
Email:
[email protected]
Intership Agency S.A.S
Email: barranquilla@
intershipagency.com
ISACOL Ship Agents
Email: [email protected]
Tel: +57 5 3609742
Jans Mar Colombia
Email: [email protected]
Tel: +57 5 6571316
Maritrans Ltda
Cra 7 No 67 -02 Of. 304 Bogotá
Tel: +57 1 3146223
+57 5 3452128
Email: admin.barranquilla@
maritrans.com.co
Email: [email protected]
Email: admin.cartagena@
maritrans.com.co
Email:
[email protected]
Navenal Ltda
Email: [email protected]
Naves S.A.
Tel: +57 5 6925112
Email: [email protected]
Email:
[email protected]
Email: [email protected]
Seaboard de Colombia S.A.
Email: juanguillermo.torres@
seaboardcolombia.com.co
Email: gabriel.mejia@
seaboardcolombia.com.co
Tel: +57 5 3130513
Transmares SAS
Calle 77b, No 59-61, Of 706,
Centro Empresarial Las
Americas II, Barranquilla
Tel: +57 5 385 0697
Email:
[email protected]
Email:
rcastañ[email protected]
Email: gerenciafinanciera@
transmares.com.co
Ocean Maritime Agency SAS
Calle 74, 56-36, Of 901
Barranquilla
Tel: +57 5 386 8602
www.oceansagency.co
Remar Agency S.A.S.
Cra 53 No. 64-75, Oficina 106 Edificio Alquin, Barranquilla
Tel: +57 313-5676779
Email:
[email protected]
www.remaragency.com
SCS Aduanera Inc.
Cra 52 # 74-56. Oficina 504.
Edificio Banco De Occidente,
Barranquilla
Tel: +57 5 3453370
Fax: +57 5 3455453
E-mail: barranquilla@
scsaduanerainc.com
www.scsaduanerainc.com
CONSULTORES /
CONSULTANTS
Hincapie & Molina Consultores
Calle Real Manga No. 21 - 166
Oficina 1-, Cartagena
Tel +57 5 6608339 – 6609460
Email:
[email protected]
www.hincapiemolina.com
HOTELES/HOTELS
Hotel Dann Carlton
Barranquilla
Calle 98 # 52B – 10
Tel: +57 5 3677777
Reservas: +57 5 3677719 3677721 / 3677789
Fax: +57 5 3677716
Toll Free: 018000520777
www.danncarltonbaq.co
SmartSuites Royal
Barranquilla
Calle 80, No. 51B-25
Tel: +57 5 373 8080
www.smartsuitesroyal.com
LOGÍSTICA /
LOGISTICS
Blu Logistics
Calle 77b, No 59-61, Of 308,
Centro Empresarial las
Americas II, Barranquilla
Tel: +57 5 385 3000
www.blulogistics.com
Global Shipping Agencies S.A.
Cra 38 Calle 1ra- Edf. David
Arango Int 7
Tel: +57 5 379 0004
Fax: +57 5379 0003
Email: [email protected]
www.gsacol.com
www.puertodebarranquilla.com
47
DIRECTORIO DIRECTORY
Global Services OTM S.A.
Tel: +57 1 606 1212 Ex 105
Email: [email protected]
Grupo Coremar Ship Docking
& Harbor Division
Tel: +57 5 672 3600 (Cartagena)
Email: [email protected]
Offshore Division
Tel: +57 5 353 1735
(Barranquilla)
Email: [email protected]
Shipping Division
Tel: +57 1 623 6011 (Bogotá)
Email: [email protected]
Email: [email protected]
Ports & Terminals Division
Tel: +57 1 623 6011 (Bogotá)
Email: [email protected]
Fuel Distribution Division
Tel: +57 1 623 6011 (Bogotá)
Email: [email protected]
www.coremar.com
Olinsa SA
Carrera 38, Calle 1ra, Orilla del
Río, Terminal Portuaria
Barranquilla
Tel: +57 4 311 69 69
Email: [email protected]
www.olinsa.com.co
Trading Group International
Cra 61 No. 66-75,
Barranquilla
PBX: +57 5 336 0410
(Santa Marta)
Tel: +57 5 423 2837
Fax: +57 5 423 2839
(Cartagena)
Tel: +57 5 667 8758 / 667 4292
Cel: +57 320 567 9666
(Buenaventura)
Tel: +57 2 241 3704
(Bogotá)
Tel: +57 1 359 6053 / 356 7617
Cel: +57 310 617 6576
(Buga, Valle)
Tel: +57 22 236 5087
(Medellín)
Cel: +57 300 746 9660
www.tradinggroup.com.co
48
Puerto de barranquilla Sociedad portuaria
PILOTOS / PILOTS
R&M Pilotos
Via 40 No 85 - 470 Of. 4B
Barranquilla
Tel: 3855164 - 3855166
E-mail: [email protected]
PROVEEDORES DE
COMBUSTIBLE /
BUNKERING
Organization Terpel S.A.
Cra. 7 No 71-51 Torre B Of.
1303-, Bogotá
Tel: +57 1 317 5353 Ex 162
Email: [email protected]
Barranquilla
Tel: +57 5 349 0011
Email:
[email protected]
Email: [email protected]
www.terpel.com
REMOLCADORES /
TOWAGE
Intertug S.A.
Corporate offices Bogotá:
Calle 9 No 80-45/61 Of. 302
Tel: +57 1 235 7477
Commercial offices Cartagena:
Ave Miramar No 23-05
Tel: +57 5 660 9328
Email: [email protected]
Barranquilla office:
Carrera 54, No 68-196
Ofic. 416, Edificio Prado Office
Center, Barranquilla
Tel: +57 5 368 8680
Fax: +57 5 368 2284
Email: [email protected]
www.intertug.com
SEGUROS /
INSURANCE
AIG Colombia Seguros
Generales S.A.
Tel: +57 1 313 8700 (Bogotá)
Tel: +57 4 266 3311 (Medellín)
Tel: +57 2 666 2929 (Cali)
Tel: +57 5 368 2224
(Barranquilla)
Tel: +57 6 335 4357 (Pereira)
Tel: +57 7 643 9966
(Bucaramanga)
Email: [email protected]
Mapfre Seguros Generales de
Colombia SA
Calle 77b, No 57-171, Local
3, Centro Empresarial las
Americas, Barranquilla
Tel: +57 5 368 4980
www.mapfre.com.co
FABRICANTE DE
REMOLCADORES /
TUG BUILDER
Damen Shipyards Gorinchem
PO Box 1, 4200 AA Gorinchem
The Netherlands
Tel: +31 (0)183 63 92 67
Fax: +31 (0)183 63 77 62
Email: [email protected]
www.damen.nl
OPERADORES
FLUVIALES/
RIVER OPERATING
COMPANIES
Naviera Fluvial Colombiana S.A.
Calle 36 # 46–27
Barranquilla
Tel.: +57 (5) 3401186
Fax: +57 (5) 3401575
Email: [email protected]
www.naviera.com.co
Impala
Vía 40 No73-290 Oficina 608
Barranquilla
Tel: +57 (5) 3850537
Email: [email protected]
www.trafigura.com
Naviera Central S.A.
Calle 77 B No. 59-61, oficina
710, Centro Empresarial Las
Americas 2, Barranquilla
Tel: + 57 (5) 360 2024
Fax: +57 (5) 360 3149
Cel: +57 310 459 5390
Email: [email protected]
Email:
[email protected]
www.navieracentral.com
Flota Fluvial Carbonera S.A.S
Vía 40 #73 - 290- Edificio Mix
Oficina 401, Barranquilla
Cel: +57 3132462558
Email: Edgar.perez@
technologistics.com.co
OTROS / OTHERS
Sol Marine Offshore SA
Calle 84, No 45-31,
Oficinas 1 y 2, Barranquilla
Tel: +57 7 353 7568
Email: manager@
solmarineoffshore.com
www.solmarineoffshore.com
Tecnoglass
Avenida Cirunvalar, Barrio Las
Flores, Barranquilla
Tel: +57 5 373 4000
(Tecnoglass)
Tel: +57 5 366 4600
(ES Windows)
www.tecnoglass.com
www.energiasolarsa.com
Claric Ltda. S.I.A
Calle 37 No. 46-60,
Barranquilla
Tel: +57 5 340 4420 / 4127
Fax: +57 5 340 4424
Email: [email protected]
www.claricltda.com
S.I.A Aduanera López Ltda.
Carrera 7ª No 31-52,
Barranquilla
Tel: +51 5 334 4240 Ex 102
Fax: +57 5 362 3566
Email: [email protected]
www.sialopez.com
Sociedad Portuaria Regional de Barranquilla S.A.
Cra 38 Calle 1ra, Orilla del río – PBX: +57-5 371 6200
www.puertodebarranquilla.com

Documentos relacionados