THI-1146-V1.0 Indicazioni di montaggio bollitore SI.qxd

Transcripción

THI-1146-V1.0 Indicazioni di montaggio bollitore SI.qxd
PARADIGMA
Acumulador de agua sanitaria
Acumulador semirrápido estratificado tipo SI
Indicaciones para el montaje
Datos técnicos
THES_1046_V8.4_03/09
Sistemas
ecológicos
de calefacción
Índice
Sumario
1.
2.
2.1
3.
4.
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
6.
6.1
6.2
6.3
7.
7.1
7.2
8.
8.1
8.2
9.
9.1
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
11.
12.
12.1
12.2
12.3
13.
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Duración de las piezas sometidas a
desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción del acumulador . . . . . . . . . . . . 3
Calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones para la instalación . . . . . . . . . . 4
Presión y temperatura de los intercambiadores
de placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula automática de mezclado . . . . . . . . . 4
Recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones para el montaje . . . . . . . . . . . . 5
Instalación del aislamiento . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje del sistema de carga . . . . . . . . . . . 6
Regulación y posición de las sondas . . . . . .6
Más instrucciones de instalación . . . . . . . . . 6
Tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Optimización de las tuberías del acumulador 7
Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acumulador SI con instalación solar de flujo
reducido (low-flow) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acumulador SI en serie . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicaciones para calderas modulantes
Paradigma y regulación MES . . . . . . . . . . . 9
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Protección de los ánodos . . . . . . . . . . . . . . 11
10.1.1 Ánodos de corriente galvánica
Correx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Intercambiador de calor de placas . . . . . . . 11
Bomba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Datos de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Factor NL del acumulador estratificado
independiente (“Stand Alone”) . . . . . . . . . . 13
Factor NL del acumulador estratificado en una
instalación solar grande . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicaciones para el montaje . . . . . . . . . . . 13
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Derechos de autor
Todos los datos contenidos en este documento técnico, así como los dibujos y la información técnica suministrada, son propiedad de Paradigma, y no se podrán copiar sin permiso por escrito.
2
1. Instrucciones generales
Lea atentamente las presentes instrucciones de uso. En
caso de que se produzcan daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones, el fabricante dejará de
tener responsabilidades al respecto y los derechos de
garantía dejarán de tener validez.
Los trabajos realizados de forma inadecuada pueden provocar lesiones o daños materiales.
El montaje y la puesta en funcionamiento deben llevarse
a cabo por una empresa autorizada para la instalación
que asuma la responsabilidad de realizar las conexiones
pertinentes e instalar y poner en marcha el aparato.
La instalación y los ánodos deben ser revisados anualmente por un técnico.
En caso de largos periodos de inactividad o de peligro de
congelación, se debe vaciar el depósito.
Tenga precaución a la hora de realizar trabajos con llama viva, por ejemplo, soldaduras. El aislamiento en espuma de poliuretano está incluido en la clase de resistencia
al fuego B3 y es fácilmente inflamable.
2. Garantía
Los términos y el periodo de garantía del producto al que
hacen referencia estas instrucciones, a excepción de las
piezas de desgaste, estarán en vigor, de conformidad con
la legislación, siempre y cuando la instalación corra a
cargo de una empresa especializada y autorizada, y el
aparato se utilice correctamente.
El periodo de garantía puede ser superior al establecido
por ley y comenzará a contar a partir de la fecha de adquisición. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por daños derivados de un uso incorrecto del producto.
Por uso incorrecto se entiende, por ejemplo:
- Que los ánodos no se examinen en el momento de la
puesta en funcionamiento o no se realice un mantenimiento formal y del que quede constancia, durante los
dos primeros años a partir de la puesta en funcionamiento y posteriormente una vez al año por parte de un
técnico autorizado;
- Que la calidad del agua no se corresponda a lo establecido por las normas de agua potable;
- Que no se cumplan las condiciones de funcionamiento
adecuadas según los datos de presión y temperatura;
- Daños producidos por una instalación llevada a cabo
por personas no autorizadas;
- El empleo de piezas no originales;
- Un uso inadecuado o irregular;
- Un montaje o puesta en marcha incorrectos;
- El tratamiento incorrecto o negligente durante el transporte o el almacenamiento;
- El uso de herramientas inadecuadas, por ejemplo,
durante la limpieza del aparato;
- El incumplimiento de las instrucciones de montaje;
- Cambios irregulares o de trabajos de mantenimiento
por parte del comprador o de terceros.
THES_1046_V8.4_03/09
Garantía/Descripción/Calidad del agua
2.1 Duración de las piezas sometidas a desgaste
El hecho de que las piezas de recambio se desgasten
no quiere decir que sean defectuosas, a no ser que se
trate de un desgaste excesivo provocado por un defecto
de producción de la propia pieza. Las reclamaciones del
cliente con respecto a posibles defectos de las piezas de
recambio sujetas a desgaste dejarán de tener validez a
partir del momento en que transcurra el periodo de funcionamiento previsto para dicha pieza y, en todo caso,
una vez superados los dos años.
El acumulador se debe montar únicamente en entornos
en los que no exista riesgo de formación de hielo.
y no se debe instalar en lugares en los se pueda generar condensación en el exterior.
Entre las piezas de recambio sujetas a desgaste se
encuentran los accesorios eléctricos, como bombas y
sensores, los intercambiadores de calor, la valvulería y
las juntas de bridas.
3. Descripción del acumulador
Los acumuladores estratificados Paradigma de las series
SI 201 a 1001 son aparatos de calentamiento del agua
caliente que se instalan verticalmente y están fabricados
en acero ST-37-2 con certificado de calidad. Están protegidos contra la corrosión gracias a su doble vitrificación y
a los ánodos anticorrosión de magnesio. Existe también la
posibilidad de equipar los acumuladores con ánodos anticorrosión electrolítica de óxido de titanio.
El agua caliente se genera en contracorriente por medio
de un intercambiador externo de calor de placas con una
bomba de velocidad variable. En el caso de utilizarse con
una caldera de condensación Paradigma, se garantiza la
carga estratificada del acumulador con una temperatura
de carga constante.
Los acumuladores estratificados se caracterizan por su
alta potencia de suministro, tanto de larga como de corta
duración, en relación con el volumen del acumulador. Es
posible conectar una instalación solar a través de una
estación solar de flujo reducido, para producir agua caliente.
4. Calidad del agua
Los acumuladores SI solo se pueden poner en marcha
si la calidad del agua potable permite emplear incondicionalmente acero inoxidable 1.4401. Para ello, es necesario cumplir los siguientes valores límite:
-
Cloruro < 2 mg/kl,
Hierro < 1,5 mg/l
Manganeso < 0,5 mg/l,
Amoniaco < 2 mg/l,
Anhídrido carbónico libre < 20 mg/l,
Nitratos < 100 mg/kg,
Sulfatos < 50 mg/kg,
Sulfuro - no detectable
Conductividad eléctrica > 50 m s/cm,
Valor pH de 6 a 9.
THES_1046_V8.4_03/09
3
Indicaciones para la instalación
5. Indicaciones para la instalación
El acumulador se debe conectar a la red eléctrica de
acuerdo con el esquema siguiente:
Leyenda:
válvula de retención
válvula de interceptación
(Agua caliente)
válvula mezcladora
Recirculación
WW
agua caliente
KW
agua fría
SV
ida solar
SR
retorno solar
Z
recirculación
TWE,TWA, TWS
sonda de regulación del acumulador estratificado
(Agua fría)
Fig. 1: conexión de agua fría
TWU
sonda para instalación solar
PSL
bomba
LP
bomba de carga
KV
ida de la caldera
KR
retorno de la caldera
Fig. 2: sistema hidráulico estándar
Acumulador
estratificado
5.1 Presión y temperatura de los intercambiadores
de placas
Circuito principal (caldera):
110 °C, 10 bar
Circuito secundario (usuario): 95 °C, 10 bar (SI 201,
301, 401, 501);
95 °C, 8 bar (SI 801,
1001)
5.2 Válvula automática de mezclado
Cuando el acumulador se usa con paneles solares,
puede llegar a alcanzar temperaturas altas durante la producción de agua caliente. Para evitar suministrar agua
caliente a temperaturas demasiado altas, se recomienda
instalar una válvula mezcladora en la tubería del agua
caliente.
4
5.3 Recirculación
Para evitar la circulación natural, se debe instalar una válvula de retención en la tubería de recirculación.
5.4 Regulación
Para regular los acumuladores estratificados sin instalación solar, es necesaria una regulación MES Paradigma
con código xx.17.xxx. Para regular aquellos acumuladores con instalación solar es necesaria una regulación con
código xx.18.xxx. En caso de estar previsto que se realice una instalación con un acumulador grande, se necesita una regulación del sistema con código xx.82.xxx o
xx.92.xxx. Para regular el sistema, siempre es necesario
utilizar un módulo MES tipo BW.
THES_1046_V8.4_03/09
Indicaciones para la instalación
6. Indicaciones para el montaje
• Fije el soporte de montaje del intercambiador de placas (7) a una distancia de 22 mm bajo la brida del acumulador (consulte el dibujo);
6.1 Instalación del aislamiento
• Fije los tres tornillos M 12 (1) a la junta de chapa del
acumulador;
• Instale el sistema del intercambiador térmico (8);
• Fije las clavijas de plástico (2) en la cabeza de los tornillos M 12;
• Fije el aislamiento del sistema del intercambiador de
placas mediante los acoplamientos de plástico (11);
• Ajuste la distancia entre la junta de chapa y el pavimento, de manera que el espacio entre ambos sea de
40 mm;
• Coloque el aislamiento inferior (3) bajo la junta de la
chapa;
• Coloque los aislamientos laterales (4 + 5) y sujete el
cierre anterior con acoplamientos de plástico;
• Retire los cables del ánodo del orificio rectangular del
aislamiento;
• Conecte el intercambiador de placas con las tuberías
de ida y de retorno (9);
• Cierre la abertura de revisión de la resistencia eléctrica con los cilindros de espuma blanda (12 y 13);
• Cierre la abertura sobre el ánodo con los cilindros de
espuma blanda (14 y 15);
• Fije el dispositivo para comprobar el ánodo de magnesio (16) con la estructura de plástico (17);
• Fije la junta de espuma blanda de la cubierta (18 y 19).
• Instale las sondas TWO, TWE, TWA del acumulador;
• Fije el cierre anterior con los acoplamientos de plástico (6);
• Cierre la parte frontal a la misma altura a la que está el
cierre anterior;
Aislamiento
Manguito
de unión
aprox. 22 mm
Fijación del
intercambiador
de placas
Fig. 3: fijación del intercambiador de placas
Fig. 4: montaje del acumulador
THES_1046_V8.4_03/09
5
Indicaciones para el montaje
6.2 Montaje del sistema de carga
Los componentes que se suministran del sistema de
carga vienen completamente montados de fábrica y divididos en 5 partes.
* La fijación del intercambiador de placas está fabricada
en acero.
La parte superior está formada por una válvula de bola
y un tubo flexible de acero de alta calidad con junta
incluida.
* En la parte inferior se encuentran (de arriba a abajo) la
bomba PSL, un tubo de unión para el intercambiador de
calor, una válvula de descarga, el intercambiador de placas, un ángulo de conexión para el intercambiador de
placas con una válvula de descarga y la válvula de bola
adicional.
* Aislamiento térmico de EPS
* Fije el soporte de montaje del intercambiador de placas a una distancia de 22 mm bajo la brida del acumulador.
* Conecte la válvula de bola superior con el tubo flexible
a la rosca que está sobre el acumulador. Utilice cáñamo
para crear la junta. Instale la válvula de manera que la
empuñadura quede orientada hacia la derecha y el
tubo ondulado esté debajo.
* Afloje las conexiones entre el intercambiador de calor
y los tubos de unión inferiores (sin bomba).
* Conecte la válvula de bola inferior con el tubo flexible
de manera que la empuñadura de la válvula esté orientada hacia abajo y el tubo flexible, hacia la derecha.
* Sitúe el intercambiador de calor de modo que el punto
rojo de la izquierda esté orientado hacia el acumulador.
* Fije la bomba de manera que el flujo esté orientado
hacia arriba y el motor esté orientado hacia la derecha.
La conexión eléctrica de la bomba solo debe ser realizada por personal especializado.
* Conecte el tubo flexible a la bomba.
Existen diversas opciones de conexión de las sondas
TWE y TWA al acumulador:
necesidad
normal
necesidad
alta
necesidad
muy alta
Con
instalación
solar
Sonda TWE
arriba
centro
abajo
arriba
Sonda TWA
abajo
abajo
abajo
centro
Si la sonda TWE se instala en la posición superior, el
acumulador se puede cargar solo hasta la mitad (con la
sonda TWA en la posición intermedia) o completamente
(con la sonda TWA en la posición más baja).
Es posible variar el momento de activación de la carga
del acumulador mediante la sonda TWE. Si en la fase de
muestreo la sonda TWE está situada en la parte más
alta del acumulador, la caldera se acciona más tarde
que en caso de que la sonda TWE esté situada en la
parte central del acumulador.
Si se conecta una instalación solar de flujo reducido al
acumulador, la caldera debe encargarse de la carga de
la mitad superior del acumulador (TWA en posición intermedia).
7. Más instrucciones de instalación
7.1 Tuberías
A través de las tuberías de conexión del acumulador, a
pesar de su aislamiento, se puede dispersar más calor
que a través del aislamiento del acumulador. Por consiguiente, se debe prestar mucha atención a las tuberías
de los acumuladores. Además, es necesario evitar la circulación y la microcirculación. Para ello, se deben tener
en cuenta las siguientes recomendaciones.
En el caso de la circulación natural, el agua caliente sale
del acumulador a través de una unión y el agua fría
retorna al acumulador por medio de una unión diferente.
La forma más eficaz de contrarrestarla es usar una válvula de retención.
En la microcirculación, el agua caliente también sale del
acumulador a través de una unión y el agua fría, según
la convención térmica, regresa a través de la misma
unión. La unidad de la microcirculación es proporcional
a la sección de los tubos, por lo que la forma más eficaz
de contrarrestarla es efectuar conexiones con sifón o
conectar una válvula de retención.
* Fije todas las conexiones del sistema de carga.
* Solo se debe poner en funcionamiento tras haber cerrado el aislamiento térmico y haber instalado todo el sistema.
6.3 Regulación y posición de las sondas
Para la regulación en la salida caliente de la carga del
acumulador, se necesitan 3 sensores: 2 en el acumulador (de contacto) y uno en el intercambiador térmico
(sonda de inmersión).
Fig. 6: uniones con sifón y válvula de retención
Acumulador
Válvula de
retención
> 30 cm
Acumulador
Sifón de
unión
La sonda TWE, situada sobre el acumulador, activa la
carga, mientras que la sonda TWA, situada más abajo,
finaliza la fase de carga del acumulador.
6
THES_1046_V8.4_03/09
Indicaciones para la instalación/conexión hidráulica
7.2 Optimización de las tuberías del acumulador
• Efectúe conexiones con sifón y/o instale una válvula
de retención para cada conexión caliente del acumulador (consulte la figura)
• Aislamiento preciso de las tuberías. Los grosores del
aislamiento establecidos por ley deben considerarse
como valores de aislamiento mínimos
• Tuberías cortas
• La sección de los tubos no debe ser demasiado grande
• Instale la válvula de retención en circuitos cerrados
8. Conexión hidráulica
8.1 Acumulador SI con instalación solar de flujo
reducido
En todos los acumuladores SI, el tubo de ida de la instalación solar se conecta al acumulador por la parte superior. Para ello, se deben perforar la carcasa y aislamiento. En los acumuladores SI 401, 501, 801 y 1001m la
conexión de retorno de la instalación solar se realiza de
forma separada, mientras que en el SI 201 y en el 301,
la conexión de retorno de la instalación solar debe llevarse a cabo sobre la conexión de agua fría. Los acumuladores con instalaciones solares pueden llegar a
registrar temperaturas muy elevadas. Por tanto, es
necesario instalar una válvula mezcladora para reducir
la temperatura de muestreo hasta el valor deseado.
Fig. 7: acumulador con estación solar de flujo reducido
Acumulador
estratificado
Para conocer el significado de los símbolos, consulte la leyenda en la pág. 4.
8.2 Acumulador SI en serie
Para aumentar el volumen del acumulador, es posible
conectar en serie varios acumuladores estratificados. En
caso de que haya varias instalaciones solares conectadas
al acumulador, solo el primer acumulador dispondrá de un
sistema de carga. La ida solar se conecta al primer acumulador o a ambos si la estación solar es de tipo LFS (2),
con válvula de desviación.
Normalmente, la conexión de la Fig. 9 solo se realiza
con instalaciones solares de grandes dimensiones, en
las que los acumuladores estratificados se alimentan
mediante un acumulador de calor.
THES_1046_V8.4_03/09
7
Conexión hidráulica
Fig. 8: acumulador estratificado conectado en serie.
Ambos para integración solar.
Solo el primero para calentamiento de apoyo
Acumulador
estratificado
Acumulador
estratificado
Fig. 9: acumulador estratificado conectado en serie.
SV
WW
TWE
Z
Z
PSL
TWA
Acumulador
estratificado
TWS
Acumulador
estratificado
KV
LP
SR
KW
TWU
KR
KW
Para conocer el significado de los símbolos, consulte la leyenda en la pág. 4.
8
THES_1046_V8.4_03/09
Funcionamiento
9. Puesta en marcha
Después de haber realizado la conexión hidráulica, los
tubos y el acumulador se deben lavar a fondo y purgar.
Compruebe que dispone de todas las uniones, tapones,
bridas y tornillos.
Compruebe los ánodos (consulte el apartado de mantenimiento).
Las sondas del acumulador que se suministra para la
regulación se deben fijar de forma que tengan un buen
contacto térmico con el acumulador.
Las sondas se deben conectar a la regulación MES del
sistema de acuerdo con el esquema eléctrico correspondiente.
9.1 Indicaciones para calderas modulantes Paradigma y regulaciones MES
La siguiente tabla indica el flujo volumétrico máximo de
la bomba PSL y la pérdida de presión en el intercambiador de calor:
kv =
V
Dp0,5
V [m3/h], Dp [bar]
También señala la potencia nominal y máxima de conexión.
Acumulador
SI
SI
SI
SI
SI
xxx/30
xxx/60
xxx/120
xxx/200
Flujo
volumétrico
PSL máx.
V´(BW) l/min
20
37
50
85
Valor kvs Potencia Potencia
m3/h a
nominal máx.
1 bar
caldera
caldera
en kW
en kW
4,7
30
60
8,2
60
80
10,4
120
160
10,4
200
240
El flujo volumétrico del lado del acumulador (bomba PSL
al 100 %) V (BW) se indica en la tabla 3. En caso de que
las revoluciones por minuto de la bomba de carga (PSC)
sean del 100 % y de que la potencia de la caldera sea
la máxima, el agua caliente se calienta a un valor de DT
(BW) mín.
DT (BW) mín. [K]
14,3 x potencia caldera [kW]
V(BW) [l/min]
o
DT (BW) mín. [K]
potencia caldera [kW] x 1000
1,163 x V(BW) [l/hora]
En caso de que la potencia de la caldera sea superior al
valor máximo, DT (BW) mín. es demasiado alto como
para calentar un acumulador ya calentado previamente.
Por lo tanto, es necesario modular la potencia de la caldera.
Para potencias notablemente más bajas con respeto a
la potencia nominal que se indica en la tabla 3, el flujo
volumétrico de carga del lado del acumulador V BW es
demasiado grande y se reduce. La reducción se produce en las válvulas de bola, en el circuito de carga, de
manera que el DT (BW) mín. sea de entre 10 y 15 K.
Los valores máximos para el recalentamiento DT (BW)
máx. del agua caliente se deben situar entre 40 y 45 K,
para poder calentar el acumulador, por ejemplo, de15 K
a 65 °C de forma instantánea. Para ello, es necesario
ajustar de forma adecuada en el módulo BW las revoluciones mínimas por minuto de la bomba de carga.
Tabla 3
Si desea que las temperaturas de retorno sean bajas, el
flujo volumétrico de la caldera V (bomba LP) debe calcularse en función del salto térmico DT (caldera) entre
20 y 25 K.
V caldera [l/min] =
14,3 x potencia caldera [kW]
DT (caldera)
o
V caldera [l/hora] =
THES_1046_V8.4_03/09
potencia caldera [kW] x 1000
1,163 x DT (caldera)
Rev. mín. por minuto [en %
rev. máx. por minuto
de la bomba]
(
DT (BW) mín.
DT (BW) máx
)
2
El límite inferior que se puede establecer es del 10 %.
En caso de que el valor de DT (BW) mín. (<12 K) sea
muy bajo, es posible que el recalentamiento máximo del
agua caliente ascienda a 40 K. En caso de que el valor
de DT (BW) mín. sea alto (con potencias elevadas), las
revoluciones mínimas por minuto de la bomba deben
establecerse a un valor superior, con el fin de que el
agua caliente no supere los 50 K.
La tabla 4 siguiente muestra ejemplos de ajustes típicos.
Los casos en los que es necesario prestar especial
atención a la hora de establecer los valores están marcados en gris.
9
Funcionamiento
2x
Modula II
4x
Modula II
2 –10
4 – 20
6 – 30
8 – 41
12 – 61
8 – 82
12 – 122
Modula II
8 – 164
12 – 244
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Unidad
10
20
30
41
61
82
122
164
244
DT (BW) mín.
K
10
11
17
23
24
Potencia máx. [kW]
SI.../30
DT (BW) máx.
K
30
36
50
47
43
Rpm
%
10
10
12
25
30
DT (caldera) máx.
K
12
20
20
20
20
V BW 100
l/min
15
25
25
25
37
V caldera
l/min
12
14
21
29
44
SI.../60
DT (BW) mín.
K
14
14
16
24
32
DT (BW) máx.
K
45
45
50
43
47
Rpm
%
10
10
10
30
45
DT (caldera) máx.
K
20
20
20
20
25
V BW 100
l/min
20
30
37
37
37
V caldera
l/min
14
21
29
44
47
SI... /120
DT (BW) mín.
K
15
17
23
35
47
DT (BW) máx.
K
46
45
47
49
61
Rpm
%
10
15
25
50
60
DT (caldera) máx.
K
20
25
25
25
30
V BW 100
l/min
40
50
50
50
50
V caldera
l/min
29
35
47
70
78
DT (BW) mín.
K
15
15
14
21
28
>41
DT (BW) máx.
K
46
46
44
53
55
>49
Rpm
%
10
10
10
15
25
>70
DT (caldera) máx.
K
20
20
20
25
25
>30
V BW 100
l/min
40
60
85
85
85
>85
V caldera
l/min
29
44
59
70
94
116
SI.../200
Tabla 4: tabla con algunos ejemplos de regulación.
10
Mantenimiento
10. Mantenimiento
2ª tuerca
Dado
Cable de tierra
Cavo di terra
Rosso
Verde
2ª tuerca
2ª tuerca
Ánodo con conexión a tierra
conectado a un terminal
Prueba con amperímetro
Prueba con controlador de
ánodos
Fig. 10: protección de los ánodos
10.1 Protección de los ánodos
Para controlar la funcionalidad de los ánodos de magnesio, se interrumpe su conexión a tierra y se mide su
corriente (si > 1 mA, es adecuada), o se analizan con un
controlador de ánodos (si las agujas se encuentran en
la zona verde, son adecuados).
No se debe retirar o desenroscar la segunda tuerca,
porque el ánodo caerá en el acumulador.
Aunque se lleve a cabo un control funcional, es
necesario realizar un control visual del funcionamiento de los ánodos de magnesio. El primer control visual se debe realizar como muy tarde dos años
después de la puesta en funcionamiento del acumulador y, a partir de ese momento, se debe efectuar
anualmente.
10.2 Intercambiador de calor de placas
Si se usa agua calcárea, puede que entre una gran formación de cal en el intercambiador de calor de placas. Por
este motivo, se aconseja regular la temperatura del agua
caliente a valores inferiores a 60 °C. Si se necesita agua
caliente con valores superiores, se recomienda instalar en
el circuito del agua fría un ablandador del agua.
El intercambiador de calor se puede descalcificar mediante las uniones previstas para ello.
Durante la descalcificación, los grifos de bola del sistema
de conexión deben estar cerrados. Después de la descalcificación del intercambiador de calor, enjuague abundantemente para asegurarse de que ningún ácido contamine
el agua potable.
Si 2/3 del ánodo están desgastados, el ánodo se
debe sustituir. El control visual del ánodo de magnesio es un requisito importante de garantía y se
debe dejar constancia de él por escrito en el informe
de mantenimiento y en el registro de la instalación.
10.3 Bomba de carga
Si se realizan trabajos en el acumulador o en otros elementos de la instalación que incluyan el vaciado del circuito de la bomba, no se debe realizar la regulación, con el
fin de evitar la circulación de la bomba al vacío.
10.1.1 Ánodos de corriente galvánica Correx
Si se instala un ánodo de corriente galvánica Correx, el
potenciostato se debe alimentar siempre con corriente a
través de una toma de red (absorción de potencia ca. 2
W). Controle regularmente que el diodo verde de los
potenciostatos está encendido y con luz verde. Si la luz es
roja, la protección del ánodo se ha agotado.
10.4 Limpieza
Es posible realizar la limpieza de forma mecánica a través
de la brida. Después de haber vaciado el acumulador, elimine los restos de cal a través de la brida con un aspirador de humedad. Tenga cuidado de que los ánodos de
corriente galvánica no se rompan ni doblen durante el
lavado.
THES_1046_V8.4_03/09
11
Fallos
11. Fallos
Fallo
Causa
Solución
Pérdidas del acumulador
Pérdidas en las bridas
Colocar los tornillos
Cambiar la junta
Pérdidas en las conexiones de las tuberías
Pérdidas del acumulador (daños por corrosión)
Impermeabilizar
Póngase en contacto con el centro de
asistencia
Pérdidas en el intercambiador de calor
Póngase en contacto con el centro de
asistencia
Fugas de agua por oxidación Corrosión en el acumulador
de la válvula dispensadora
Póngase en contacto con el centro de
asistencia
Corrosión en la red de suministro
Sustituir las partes defectuosas,
lavar el acumulador a fondo
Residuos debidos a las roscas
Lavar el acumulador a fondo
Temperatura de la caldera demasiado baja
(en la ida del intercambiador de
calor, no de la caldera)
Aumentar la temperatura (ajustar la
regulación)
Intercambiador de calor sin purgar
Purgar varias veces con la bomba
desactivada
La caldera se sobrecalienta
Comprobar el caudal y aumentarlo si fuese
necesario. Purgar
Se alarga el tiempo de
calentamiento
Calcificación del intercambiador de calor
Limpiar los intercambiadores de calor
Temperatura del agua
demasiado baja
Temperatura nominal demasiado baja
Aumentar la temperatura nominal
Elevadas pérdidas de calor
Circulación natural o microcirculación
(los tubos siempre están calientes)
Desviar las conexiones y/o
instalar una válvula de retención
Aislamiento
Comprobar el aislamiento (en concreto, los
tubos de conexión)
Pérdidas por recirculación
Limitar el tiempo de recirculación con un
temporizador
Flujo volumétrico de carga mal regulado
Regular el flujo volumétrico de carga
(véase 9.1)
Regulación de las revoluciones por minuto
Analizar los datos de la regulación MES
El flujo volumétrico de carga no concuerda
con la caldera
Regular el flujo volumétrico de carga
(véase 9.1)
Tiempo de calentamiento
demasiado largo
Incumplimiento de la
temperatura nom. de bomba
de carga
Tiempo de bomba de carga
demasiado corto,
demasiado largo
12
THES_1046_V8.4_03/09
Datos de funcionamiento
12. Datos de suministro
12.1 Factor NL del acumulador estratificado independiente “Stand Alone”
a 60 °C, temperatura agua fría: 15 °C
TWE arriba, TWA al centro (inst. solar de flujo reducido)
Potencia [kW]
SI 201
SI 301
SI 401
SI 501
SI 801
SI 1001
10
1,0
1,9
2,8
4,0
9,0
12,5
20
30
40
60 80 120 160 240
1,1 1,3 1,4 1,8 2,2
2,0 2,2 2,3 2,6 3,0
3,0 3,2 3,3 3,7 4,2 5,1 6,1 8,3
4,2 4,4 4,6 5,0 5,3 6,2 7,1 9,0
9,3 9,6 10,0 10,6 11,3 12,7 14,2 17,5
12,9 13,3 13,7 14,6 15,5 17,3 19,3 23,5
cantidad máxima (l) 10 minutos
SI 201
146 157 168 179
SI 301
204 212 219 227
SI 401
249 257 264 272
SI 501
299 305 312 318
SI 801
446 454 462 470
SI 1001
526 535 543 552
cantidad máxima (l) 60 minutos
SI 201
350 564 779 993
SI 301
4116268401055 1484
SI 401
455 670 884 1099
SI 501
507 722 936 1151
SI 801
653 868 1082 1297
SI 1001
732 947 1161 1376
201
242
288
331
485
569
223
257
304
344
500
586
1422 1851
1913
1528 1957
1580 2009
1726 2155
1805 2234
335
370
531
620
2815
2867
3013
3092
367
396
562
655
3673
3725
3871
3950
430
448
624
723
5389
5441
5587
5666
TWE al centro, TWA abajo (sin inst. solar)
Potencia [kW] 11
21
28
40
SI 201
2,2 2,6 3,1 3,6
SI 301
4,1 4,7 5,3 6,0
SI 401
6,9 7,6 8,4
SI 501
10,0 10,9 11,8
SI 801
24,2 25,5
SI 1001
38,6 40,1
60
4,7
7,4
10,1
13,7
28,2
43,2
cantidad máxima (l) 10 minutos
SI 201
271 291 311 332
SI 301
370 391 412 434
SI 401
477 498 518 560
SI 501
578 598 618
SI 801
900 920
SI 1001
1143 1160
372 412
476 518
601 684
659 700
959 998
1196 1232
cantidad máxima (l) 60 minutos
SI 201
465 680 894 1109
SI 301
563 778 992 1207
SI 401
864 1079 1293
SI 501
966 1180 1395
SI 801
1485 1700
SI 1001
1733 1947
1538 1967
1636 2065
1722 2151
1824 2253
2129 2558
2376 2805
THES_1046_V8.4_03/09
80
5,9
9,0
11,9
15,8
31,0
46,4
120
160 240
16,0
20,4
37,1
53,1
20,7
25,7
43,7
60,2
32,0
37,9
58,6
75,9
767 934
782 864 1028
1076 1155 1311
1303 1374 1517
3009
3111
3416
3663
3867
3969
4274
4521
5583
5685
5990
6237
12.2 Factor NL del acumulador estratificado en una
instalación solar grande
Acumulador SI combinado con una instalación solar
grande mediante un acumulador de inercia.
Temperatura SI a 50 °C, temperatura PS a 60 °C temperatura agua fría a 15 °C.
TWE al centro, TWA abajo
Potencia [kW] 10
20
30
40
60 80
SI 201/30
4,4 4,7 5,0 5,5 5,4 5,4
SI 201/60
4,8 5,4 6,2 6,9 8,7 10,9
SI 301/30
7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0
SI 301/60
8,5 9,2 9,9 10,6 12,3 14,4
SI 401/60
13,1 13,6 14,2 14,8 16,1 17,2
SI 401/120
14,3 15,2 16,2 18,2 20,5
SI 501/120
24,4 25,0 25,7 27,2 28,9
SI 501/200
26,0 27,4 28,9 32,0 35,3
SI 801/200
52,1 53,5 56,4 59,4
SI 1001/200
82,1 82,9 84,6 86,5
120
5,4
13,0
7,0
15,2
17,2
26,5
30,1
42,7
66,3
91,0
160
5,4
13,0
7,0
15,2
17,2
26,1
30,1
51,1
74,2
92,2
cantidad máxima (l) 10 minutos
SI 201/30
419 419 419 419
SI 201/60
505 516 528 540
SI 301/30
506 506 506 506
SI 301/60
674 674 674 674
SI 401/60
743 743 743 743
SI 401/120
870 874 878
SI 501/120
981 981 981
SI 501/200
1190 1198 1207
SI 801/200
1569 1569
SI 1001/200
1746 1746
419 419
568 601
506 506
674 674
743 743
873 873
981 981
1225 1244
1569 1569
1746 1746
419 419 419
594 594 594
506 506 506
674 674 674
743 743 743
873 873 873
981 981 981
1287 1338 1333
1569 1569 1569
1746 1746 1746
cantidad máxima (l) 60 minutos
SI 201/30
645 797 953 1112
SI 201/60
505 516 528 540
SI 301/30
816 952 1091 1237
SI 301/60
674 674 674 674
SI 401/60
1017 1169 1323 1478
SI 401/120
1192 1356 1521
SI 501/120
1473 1624 1776
SI 201/200
1512 1681 1850
SI 801/200
2163 2322
SI 1001/200
2611 2757
1397 1397
568 601
1464 1464
674 674
1792 2116
1853 2188
2082 2393
2190 2531
2640 2961
3051 3348
1397
594
1464
674
2552
2882
3046
3218
3609
3950
1397
594
1464
674
2552
3351
3415
3912
4267
4565
240
5,4
13,0
7,0
15,2
17,2
26,1
30,1
65,7
81,0
92,2
1397
594
1464
674
2552
3351
3415
5569
5757
5859
12.3 Indicaciones para el montaje
Se pueden solicitar al departamento técnico las indicaciones detalladas para el montaje de estaciones solares grandes.
13
Información técnica
13. Información técnica
SI 201
SI 301
SI 401
SI 501
SI 801 SI 1001
Altura con/sin aislamiento
mm1176/1060 1556/1440 1616/1500 1966/1830 1984/1840 2012/1880
Medida del acumulador inclinado
mm
1191
1538
1612
1922
1991
2056
Diámetro con aislamiento
mm
710
710
760
800
950
1050
Diámetro sin aislamiento
mm
550
550
600
600
750
850
Presión máx. de funcionamiento
bar
10
10
10
10
8
8
Presión máx. de funcion. (intercamb. calor)
bar
10
10
10
10
10
10
Temp. máx. de funcion. (intercamb. calor)
°C
95
95
95
95
95
95
Aislamiento de espuma blanda sin CFC
mm
80
80
80
100
100
100
Peso
kg
78
94
125
205
260
300
Contenido de agua
l
223
310
387
477
748
968
Contenido sonda central hasta la parte sup.
l
120
175
214
260
390
460
Volumen tras calentamiento con resistencia eléctrica l
180
250
350
450
665
830
Pérdidas de calor
kWh/g
2,1
2,4
2,6
2,8
3,2
3,5
Conexiones
Ida solar (flujo reducido)
Retorno solar (flujo reducido)
Agua caliente
Recirculación
Brida TK 150
Brida 210 x 280
Conexión res. eléctrica
Agua fría
Manguito de ánodo
Bulbo de sondas sup.
Bulbo de sondas interm.
Bulbo de sondas inf.
Distancia sistema
SV
SR
WW
Z
3/4” IG
3/4” IG
11/2“ AG
IG
Di=115
Di=210
E
1 1/2’’IG
11/2“ AG
KW
A
5/4 IG
Di=6,5
Di=6,5
TWA Di=6,5
IG
IG
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Tipo
903
773
803
263
243
653
903
536
243
325
1283
1153
803
263
243
873
1283
677
243
325
1616
253
1333
1203
1153
273
253
913
1333
718
253
370
Altura / Diámetro
1966
1984
253
287
1663
1647
1533
1517
1153
1187
273
307
253
287
1113
1117
1663
1647
881
930
253
287
370
370
2012
301
1661
1531
1371
321
301
1131
1661
1024
301
370
Paradigma Energías Renovables Ibéia, S.L.
Polígon Industrial Masia Frederic - c/ Camí Ral, 2 - Nau 9
08800 - Vilanova i la Geltrú - Barcelona
Tel. +34 938 145 421
Fax +34 938 938 742
[email protected]
www.paradigma-iberica.es
Sistemas
ecológicos de
calefacción
14
THES_1046_V8.4_03/09

Documentos relacionados