THI-1146-V1.0 Indicazioni di montaggio bollitore SI.qxd
Transcripción
THI-1146-V1.0 Indicazioni di montaggio bollitore SI.qxd
PARADIGMA Acumulador de agua sanitaria Acumulador semirrápido estratificado tipo SI Indicaciones para el montaje Datos técnicos THES_1046_V8.4_03/09 Sistemas ecológicos de calefacción Índice Sumario 1. 2. 2.1 3. 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 6. 6.1 6.2 6.3 7. 7.1 7.2 8. 8.1 8.2 9. 9.1 10. 10.1 10.2 10.3 10.4 11. 12. 12.1 12.2 12.3 13. Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Duración de las piezas sometidas a desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción del acumulador . . . . . . . . . . . . 3 Calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicaciones para la instalación . . . . . . . . . . 4 Presión y temperatura de los intercambiadores de placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Válvula automática de mezclado . . . . . . . . . 4 Recirculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones para el montaje . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del aislamiento . . . . . . . . . . . . . 5 Montaje del sistema de carga . . . . . . . . . . . 6 Regulación y posición de las sondas . . . . . .6 Más instrucciones de instalación . . . . . . . . . 6 Tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Optimización de las tuberías del acumulador 7 Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acumulador SI con instalación solar de flujo reducido (low-flow) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acumulador SI en serie . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicaciones para calderas modulantes Paradigma y regulación MES . . . . . . . . . . . 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Protección de los ánodos . . . . . . . . . . . . . . 11 10.1.1 Ánodos de corriente galvánica Correx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Intercambiador de calor de placas . . . . . . . 11 Bomba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Datos de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Factor NL del acumulador estratificado independiente (“Stand Alone”) . . . . . . . . . . 13 Factor NL del acumulador estratificado en una instalación solar grande . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicaciones para el montaje . . . . . . . . . . . 13 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Derechos de autor Todos los datos contenidos en este documento técnico, así como los dibujos y la información técnica suministrada, son propiedad de Paradigma, y no se podrán copiar sin permiso por escrito. 2 1. Instrucciones generales Lea atentamente las presentes instrucciones de uso. En caso de que se produzcan daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones, el fabricante dejará de tener responsabilidades al respecto y los derechos de garantía dejarán de tener validez. Los trabajos realizados de forma inadecuada pueden provocar lesiones o daños materiales. El montaje y la puesta en funcionamiento deben llevarse a cabo por una empresa autorizada para la instalación que asuma la responsabilidad de realizar las conexiones pertinentes e instalar y poner en marcha el aparato. La instalación y los ánodos deben ser revisados anualmente por un técnico. En caso de largos periodos de inactividad o de peligro de congelación, se debe vaciar el depósito. Tenga precaución a la hora de realizar trabajos con llama viva, por ejemplo, soldaduras. El aislamiento en espuma de poliuretano está incluido en la clase de resistencia al fuego B3 y es fácilmente inflamable. 2. Garantía Los términos y el periodo de garantía del producto al que hacen referencia estas instrucciones, a excepción de las piezas de desgaste, estarán en vigor, de conformidad con la legislación, siempre y cuando la instalación corra a cargo de una empresa especializada y autorizada, y el aparato se utilice correctamente. El periodo de garantía puede ser superior al establecido por ley y comenzará a contar a partir de la fecha de adquisición. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto del producto. Por uso incorrecto se entiende, por ejemplo: - Que los ánodos no se examinen en el momento de la puesta en funcionamiento o no se realice un mantenimiento formal y del que quede constancia, durante los dos primeros años a partir de la puesta en funcionamiento y posteriormente una vez al año por parte de un técnico autorizado; - Que la calidad del agua no se corresponda a lo establecido por las normas de agua potable; - Que no se cumplan las condiciones de funcionamiento adecuadas según los datos de presión y temperatura; - Daños producidos por una instalación llevada a cabo por personas no autorizadas; - El empleo de piezas no originales; - Un uso inadecuado o irregular; - Un montaje o puesta en marcha incorrectos; - El tratamiento incorrecto o negligente durante el transporte o el almacenamiento; - El uso de herramientas inadecuadas, por ejemplo, durante la limpieza del aparato; - El incumplimiento de las instrucciones de montaje; - Cambios irregulares o de trabajos de mantenimiento por parte del comprador o de terceros. THES_1046_V8.4_03/09 Garantía/Descripción/Calidad del agua 2.1 Duración de las piezas sometidas a desgaste El hecho de que las piezas de recambio se desgasten no quiere decir que sean defectuosas, a no ser que se trate de un desgaste excesivo provocado por un defecto de producción de la propia pieza. Las reclamaciones del cliente con respecto a posibles defectos de las piezas de recambio sujetas a desgaste dejarán de tener validez a partir del momento en que transcurra el periodo de funcionamiento previsto para dicha pieza y, en todo caso, una vez superados los dos años. El acumulador se debe montar únicamente en entornos en los que no exista riesgo de formación de hielo. y no se debe instalar en lugares en los se pueda generar condensación en el exterior. Entre las piezas de recambio sujetas a desgaste se encuentran los accesorios eléctricos, como bombas y sensores, los intercambiadores de calor, la valvulería y las juntas de bridas. 3. Descripción del acumulador Los acumuladores estratificados Paradigma de las series SI 201 a 1001 son aparatos de calentamiento del agua caliente que se instalan verticalmente y están fabricados en acero ST-37-2 con certificado de calidad. Están protegidos contra la corrosión gracias a su doble vitrificación y a los ánodos anticorrosión de magnesio. Existe también la posibilidad de equipar los acumuladores con ánodos anticorrosión electrolítica de óxido de titanio. El agua caliente se genera en contracorriente por medio de un intercambiador externo de calor de placas con una bomba de velocidad variable. En el caso de utilizarse con una caldera de condensación Paradigma, se garantiza la carga estratificada del acumulador con una temperatura de carga constante. Los acumuladores estratificados se caracterizan por su alta potencia de suministro, tanto de larga como de corta duración, en relación con el volumen del acumulador. Es posible conectar una instalación solar a través de una estación solar de flujo reducido, para producir agua caliente. 4. Calidad del agua Los acumuladores SI solo se pueden poner en marcha si la calidad del agua potable permite emplear incondicionalmente acero inoxidable 1.4401. Para ello, es necesario cumplir los siguientes valores límite: - Cloruro < 2 mg/kl, Hierro < 1,5 mg/l Manganeso < 0,5 mg/l, Amoniaco < 2 mg/l, Anhídrido carbónico libre < 20 mg/l, Nitratos < 100 mg/kg, Sulfatos < 50 mg/kg, Sulfuro - no detectable Conductividad eléctrica > 50 m s/cm, Valor pH de 6 a 9. THES_1046_V8.4_03/09 3 Indicaciones para la instalación 5. Indicaciones para la instalación El acumulador se debe conectar a la red eléctrica de acuerdo con el esquema siguiente: Leyenda: válvula de retención válvula de interceptación (Agua caliente) válvula mezcladora Recirculación WW agua caliente KW agua fría SV ida solar SR retorno solar Z recirculación TWE,TWA, TWS sonda de regulación del acumulador estratificado (Agua fría) Fig. 1: conexión de agua fría TWU sonda para instalación solar PSL bomba LP bomba de carga KV ida de la caldera KR retorno de la caldera Fig. 2: sistema hidráulico estándar Acumulador estratificado 5.1 Presión y temperatura de los intercambiadores de placas Circuito principal (caldera): 110 °C, 10 bar Circuito secundario (usuario): 95 °C, 10 bar (SI 201, 301, 401, 501); 95 °C, 8 bar (SI 801, 1001) 5.2 Válvula automática de mezclado Cuando el acumulador se usa con paneles solares, puede llegar a alcanzar temperaturas altas durante la producción de agua caliente. Para evitar suministrar agua caliente a temperaturas demasiado altas, se recomienda instalar una válvula mezcladora en la tubería del agua caliente. 4 5.3 Recirculación Para evitar la circulación natural, se debe instalar una válvula de retención en la tubería de recirculación. 5.4 Regulación Para regular los acumuladores estratificados sin instalación solar, es necesaria una regulación MES Paradigma con código xx.17.xxx. Para regular aquellos acumuladores con instalación solar es necesaria una regulación con código xx.18.xxx. En caso de estar previsto que se realice una instalación con un acumulador grande, se necesita una regulación del sistema con código xx.82.xxx o xx.92.xxx. Para regular el sistema, siempre es necesario utilizar un módulo MES tipo BW. THES_1046_V8.4_03/09 Indicaciones para la instalación 6. Indicaciones para el montaje • Fije el soporte de montaje del intercambiador de placas (7) a una distancia de 22 mm bajo la brida del acumulador (consulte el dibujo); 6.1 Instalación del aislamiento • Fije los tres tornillos M 12 (1) a la junta de chapa del acumulador; • Instale el sistema del intercambiador térmico (8); • Fije las clavijas de plástico (2) en la cabeza de los tornillos M 12; • Fije el aislamiento del sistema del intercambiador de placas mediante los acoplamientos de plástico (11); • Ajuste la distancia entre la junta de chapa y el pavimento, de manera que el espacio entre ambos sea de 40 mm; • Coloque el aislamiento inferior (3) bajo la junta de la chapa; • Coloque los aislamientos laterales (4 + 5) y sujete el cierre anterior con acoplamientos de plástico; • Retire los cables del ánodo del orificio rectangular del aislamiento; • Conecte el intercambiador de placas con las tuberías de ida y de retorno (9); • Cierre la abertura de revisión de la resistencia eléctrica con los cilindros de espuma blanda (12 y 13); • Cierre la abertura sobre el ánodo con los cilindros de espuma blanda (14 y 15); • Fije el dispositivo para comprobar el ánodo de magnesio (16) con la estructura de plástico (17); • Fije la junta de espuma blanda de la cubierta (18 y 19). • Instale las sondas TWO, TWE, TWA del acumulador; • Fije el cierre anterior con los acoplamientos de plástico (6); • Cierre la parte frontal a la misma altura a la que está el cierre anterior; Aislamiento Manguito de unión aprox. 22 mm Fijación del intercambiador de placas Fig. 3: fijación del intercambiador de placas Fig. 4: montaje del acumulador THES_1046_V8.4_03/09 5 Indicaciones para el montaje 6.2 Montaje del sistema de carga Los componentes que se suministran del sistema de carga vienen completamente montados de fábrica y divididos en 5 partes. * La fijación del intercambiador de placas está fabricada en acero. La parte superior está formada por una válvula de bola y un tubo flexible de acero de alta calidad con junta incluida. * En la parte inferior se encuentran (de arriba a abajo) la bomba PSL, un tubo de unión para el intercambiador de calor, una válvula de descarga, el intercambiador de placas, un ángulo de conexión para el intercambiador de placas con una válvula de descarga y la válvula de bola adicional. * Aislamiento térmico de EPS * Fije el soporte de montaje del intercambiador de placas a una distancia de 22 mm bajo la brida del acumulador. * Conecte la válvula de bola superior con el tubo flexible a la rosca que está sobre el acumulador. Utilice cáñamo para crear la junta. Instale la válvula de manera que la empuñadura quede orientada hacia la derecha y el tubo ondulado esté debajo. * Afloje las conexiones entre el intercambiador de calor y los tubos de unión inferiores (sin bomba). * Conecte la válvula de bola inferior con el tubo flexible de manera que la empuñadura de la válvula esté orientada hacia abajo y el tubo flexible, hacia la derecha. * Sitúe el intercambiador de calor de modo que el punto rojo de la izquierda esté orientado hacia el acumulador. * Fije la bomba de manera que el flujo esté orientado hacia arriba y el motor esté orientado hacia la derecha. La conexión eléctrica de la bomba solo debe ser realizada por personal especializado. * Conecte el tubo flexible a la bomba. Existen diversas opciones de conexión de las sondas TWE y TWA al acumulador: necesidad normal necesidad alta necesidad muy alta Con instalación solar Sonda TWE arriba centro abajo arriba Sonda TWA abajo abajo abajo centro Si la sonda TWE se instala en la posición superior, el acumulador se puede cargar solo hasta la mitad (con la sonda TWA en la posición intermedia) o completamente (con la sonda TWA en la posición más baja). Es posible variar el momento de activación de la carga del acumulador mediante la sonda TWE. Si en la fase de muestreo la sonda TWE está situada en la parte más alta del acumulador, la caldera se acciona más tarde que en caso de que la sonda TWE esté situada en la parte central del acumulador. Si se conecta una instalación solar de flujo reducido al acumulador, la caldera debe encargarse de la carga de la mitad superior del acumulador (TWA en posición intermedia). 7. Más instrucciones de instalación 7.1 Tuberías A través de las tuberías de conexión del acumulador, a pesar de su aislamiento, se puede dispersar más calor que a través del aislamiento del acumulador. Por consiguiente, se debe prestar mucha atención a las tuberías de los acumuladores. Además, es necesario evitar la circulación y la microcirculación. Para ello, se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones. En el caso de la circulación natural, el agua caliente sale del acumulador a través de una unión y el agua fría retorna al acumulador por medio de una unión diferente. La forma más eficaz de contrarrestarla es usar una válvula de retención. En la microcirculación, el agua caliente también sale del acumulador a través de una unión y el agua fría, según la convención térmica, regresa a través de la misma unión. La unidad de la microcirculación es proporcional a la sección de los tubos, por lo que la forma más eficaz de contrarrestarla es efectuar conexiones con sifón o conectar una válvula de retención. * Fije todas las conexiones del sistema de carga. * Solo se debe poner en funcionamiento tras haber cerrado el aislamiento térmico y haber instalado todo el sistema. 6.3 Regulación y posición de las sondas Para la regulación en la salida caliente de la carga del acumulador, se necesitan 3 sensores: 2 en el acumulador (de contacto) y uno en el intercambiador térmico (sonda de inmersión). Fig. 6: uniones con sifón y válvula de retención Acumulador Válvula de retención > 30 cm Acumulador Sifón de unión La sonda TWE, situada sobre el acumulador, activa la carga, mientras que la sonda TWA, situada más abajo, finaliza la fase de carga del acumulador. 6 THES_1046_V8.4_03/09 Indicaciones para la instalación/conexión hidráulica 7.2 Optimización de las tuberías del acumulador • Efectúe conexiones con sifón y/o instale una válvula de retención para cada conexión caliente del acumulador (consulte la figura) • Aislamiento preciso de las tuberías. Los grosores del aislamiento establecidos por ley deben considerarse como valores de aislamiento mínimos • Tuberías cortas • La sección de los tubos no debe ser demasiado grande • Instale la válvula de retención en circuitos cerrados 8. Conexión hidráulica 8.1 Acumulador SI con instalación solar de flujo reducido En todos los acumuladores SI, el tubo de ida de la instalación solar se conecta al acumulador por la parte superior. Para ello, se deben perforar la carcasa y aislamiento. En los acumuladores SI 401, 501, 801 y 1001m la conexión de retorno de la instalación solar se realiza de forma separada, mientras que en el SI 201 y en el 301, la conexión de retorno de la instalación solar debe llevarse a cabo sobre la conexión de agua fría. Los acumuladores con instalaciones solares pueden llegar a registrar temperaturas muy elevadas. Por tanto, es necesario instalar una válvula mezcladora para reducir la temperatura de muestreo hasta el valor deseado. Fig. 7: acumulador con estación solar de flujo reducido Acumulador estratificado Para conocer el significado de los símbolos, consulte la leyenda en la pág. 4. 8.2 Acumulador SI en serie Para aumentar el volumen del acumulador, es posible conectar en serie varios acumuladores estratificados. En caso de que haya varias instalaciones solares conectadas al acumulador, solo el primer acumulador dispondrá de un sistema de carga. La ida solar se conecta al primer acumulador o a ambos si la estación solar es de tipo LFS (2), con válvula de desviación. Normalmente, la conexión de la Fig. 9 solo se realiza con instalaciones solares de grandes dimensiones, en las que los acumuladores estratificados se alimentan mediante un acumulador de calor. THES_1046_V8.4_03/09 7 Conexión hidráulica Fig. 8: acumulador estratificado conectado en serie. Ambos para integración solar. Solo el primero para calentamiento de apoyo Acumulador estratificado Acumulador estratificado Fig. 9: acumulador estratificado conectado en serie. SV WW TWE Z Z PSL TWA Acumulador estratificado TWS Acumulador estratificado KV LP SR KW TWU KR KW Para conocer el significado de los símbolos, consulte la leyenda en la pág. 4. 8 THES_1046_V8.4_03/09 Funcionamiento 9. Puesta en marcha Después de haber realizado la conexión hidráulica, los tubos y el acumulador se deben lavar a fondo y purgar. Compruebe que dispone de todas las uniones, tapones, bridas y tornillos. Compruebe los ánodos (consulte el apartado de mantenimiento). Las sondas del acumulador que se suministra para la regulación se deben fijar de forma que tengan un buen contacto térmico con el acumulador. Las sondas se deben conectar a la regulación MES del sistema de acuerdo con el esquema eléctrico correspondiente. 9.1 Indicaciones para calderas modulantes Paradigma y regulaciones MES La siguiente tabla indica el flujo volumétrico máximo de la bomba PSL y la pérdida de presión en el intercambiador de calor: kv = V Dp0,5 V [m3/h], Dp [bar] También señala la potencia nominal y máxima de conexión. Acumulador SI SI SI SI SI xxx/30 xxx/60 xxx/120 xxx/200 Flujo volumétrico PSL máx. V´(BW) l/min 20 37 50 85 Valor kvs Potencia Potencia m3/h a nominal máx. 1 bar caldera caldera en kW en kW 4,7 30 60 8,2 60 80 10,4 120 160 10,4 200 240 El flujo volumétrico del lado del acumulador (bomba PSL al 100 %) V (BW) se indica en la tabla 3. En caso de que las revoluciones por minuto de la bomba de carga (PSC) sean del 100 % y de que la potencia de la caldera sea la máxima, el agua caliente se calienta a un valor de DT (BW) mín. DT (BW) mín. [K] 14,3 x potencia caldera [kW] V(BW) [l/min] o DT (BW) mín. [K] potencia caldera [kW] x 1000 1,163 x V(BW) [l/hora] En caso de que la potencia de la caldera sea superior al valor máximo, DT (BW) mín. es demasiado alto como para calentar un acumulador ya calentado previamente. Por lo tanto, es necesario modular la potencia de la caldera. Para potencias notablemente más bajas con respeto a la potencia nominal que se indica en la tabla 3, el flujo volumétrico de carga del lado del acumulador V BW es demasiado grande y se reduce. La reducción se produce en las válvulas de bola, en el circuito de carga, de manera que el DT (BW) mín. sea de entre 10 y 15 K. Los valores máximos para el recalentamiento DT (BW) máx. del agua caliente se deben situar entre 40 y 45 K, para poder calentar el acumulador, por ejemplo, de15 K a 65 °C de forma instantánea. Para ello, es necesario ajustar de forma adecuada en el módulo BW las revoluciones mínimas por minuto de la bomba de carga. Tabla 3 Si desea que las temperaturas de retorno sean bajas, el flujo volumétrico de la caldera V (bomba LP) debe calcularse en función del salto térmico DT (caldera) entre 20 y 25 K. V caldera [l/min] = 14,3 x potencia caldera [kW] DT (caldera) o V caldera [l/hora] = THES_1046_V8.4_03/09 potencia caldera [kW] x 1000 1,163 x DT (caldera) Rev. mín. por minuto [en % rev. máx. por minuto de la bomba] ( DT (BW) mín. DT (BW) máx ) 2 El límite inferior que se puede establecer es del 10 %. En caso de que el valor de DT (BW) mín. (<12 K) sea muy bajo, es posible que el recalentamiento máximo del agua caliente ascienda a 40 K. En caso de que el valor de DT (BW) mín. sea alto (con potencias elevadas), las revoluciones mínimas por minuto de la bomba deben establecerse a un valor superior, con el fin de que el agua caliente no supere los 50 K. La tabla 4 siguiente muestra ejemplos de ajustes típicos. Los casos en los que es necesario prestar especial atención a la hora de establecer los valores están marcados en gris. 9 Funcionamiento 2x Modula II 4x Modula II 2 –10 4 – 20 6 – 30 8 – 41 12 – 61 8 – 82 12 – 122 Modula II 8 – 164 12 – 244 kW kW kW kW kW kW kW kW kW Unidad 10 20 30 41 61 82 122 164 244 DT (BW) mín. K 10 11 17 23 24 Potencia máx. [kW] SI.../30 DT (BW) máx. K 30 36 50 47 43 Rpm % 10 10 12 25 30 DT (caldera) máx. K 12 20 20 20 20 V BW 100 l/min 15 25 25 25 37 V caldera l/min 12 14 21 29 44 SI.../60 DT (BW) mín. K 14 14 16 24 32 DT (BW) máx. K 45 45 50 43 47 Rpm % 10 10 10 30 45 DT (caldera) máx. K 20 20 20 20 25 V BW 100 l/min 20 30 37 37 37 V caldera l/min 14 21 29 44 47 SI... /120 DT (BW) mín. K 15 17 23 35 47 DT (BW) máx. K 46 45 47 49 61 Rpm % 10 15 25 50 60 DT (caldera) máx. K 20 25 25 25 30 V BW 100 l/min 40 50 50 50 50 V caldera l/min 29 35 47 70 78 DT (BW) mín. K 15 15 14 21 28 >41 DT (BW) máx. K 46 46 44 53 55 >49 Rpm % 10 10 10 15 25 >70 DT (caldera) máx. K 20 20 20 25 25 >30 V BW 100 l/min 40 60 85 85 85 >85 V caldera l/min 29 44 59 70 94 116 SI.../200 Tabla 4: tabla con algunos ejemplos de regulación. 10 Mantenimiento 10. Mantenimiento 2ª tuerca Dado Cable de tierra Cavo di terra Rosso Verde 2ª tuerca 2ª tuerca Ánodo con conexión a tierra conectado a un terminal Prueba con amperímetro Prueba con controlador de ánodos Fig. 10: protección de los ánodos 10.1 Protección de los ánodos Para controlar la funcionalidad de los ánodos de magnesio, se interrumpe su conexión a tierra y se mide su corriente (si > 1 mA, es adecuada), o se analizan con un controlador de ánodos (si las agujas se encuentran en la zona verde, son adecuados). No se debe retirar o desenroscar la segunda tuerca, porque el ánodo caerá en el acumulador. Aunque se lleve a cabo un control funcional, es necesario realizar un control visual del funcionamiento de los ánodos de magnesio. El primer control visual se debe realizar como muy tarde dos años después de la puesta en funcionamiento del acumulador y, a partir de ese momento, se debe efectuar anualmente. 10.2 Intercambiador de calor de placas Si se usa agua calcárea, puede que entre una gran formación de cal en el intercambiador de calor de placas. Por este motivo, se aconseja regular la temperatura del agua caliente a valores inferiores a 60 °C. Si se necesita agua caliente con valores superiores, se recomienda instalar en el circuito del agua fría un ablandador del agua. El intercambiador de calor se puede descalcificar mediante las uniones previstas para ello. Durante la descalcificación, los grifos de bola del sistema de conexión deben estar cerrados. Después de la descalcificación del intercambiador de calor, enjuague abundantemente para asegurarse de que ningún ácido contamine el agua potable. Si 2/3 del ánodo están desgastados, el ánodo se debe sustituir. El control visual del ánodo de magnesio es un requisito importante de garantía y se debe dejar constancia de él por escrito en el informe de mantenimiento y en el registro de la instalación. 10.3 Bomba de carga Si se realizan trabajos en el acumulador o en otros elementos de la instalación que incluyan el vaciado del circuito de la bomba, no se debe realizar la regulación, con el fin de evitar la circulación de la bomba al vacío. 10.1.1 Ánodos de corriente galvánica Correx Si se instala un ánodo de corriente galvánica Correx, el potenciostato se debe alimentar siempre con corriente a través de una toma de red (absorción de potencia ca. 2 W). Controle regularmente que el diodo verde de los potenciostatos está encendido y con luz verde. Si la luz es roja, la protección del ánodo se ha agotado. 10.4 Limpieza Es posible realizar la limpieza de forma mecánica a través de la brida. Después de haber vaciado el acumulador, elimine los restos de cal a través de la brida con un aspirador de humedad. Tenga cuidado de que los ánodos de corriente galvánica no se rompan ni doblen durante el lavado. THES_1046_V8.4_03/09 11 Fallos 11. Fallos Fallo Causa Solución Pérdidas del acumulador Pérdidas en las bridas Colocar los tornillos Cambiar la junta Pérdidas en las conexiones de las tuberías Pérdidas del acumulador (daños por corrosión) Impermeabilizar Póngase en contacto con el centro de asistencia Pérdidas en el intercambiador de calor Póngase en contacto con el centro de asistencia Fugas de agua por oxidación Corrosión en el acumulador de la válvula dispensadora Póngase en contacto con el centro de asistencia Corrosión en la red de suministro Sustituir las partes defectuosas, lavar el acumulador a fondo Residuos debidos a las roscas Lavar el acumulador a fondo Temperatura de la caldera demasiado baja (en la ida del intercambiador de calor, no de la caldera) Aumentar la temperatura (ajustar la regulación) Intercambiador de calor sin purgar Purgar varias veces con la bomba desactivada La caldera se sobrecalienta Comprobar el caudal y aumentarlo si fuese necesario. Purgar Se alarga el tiempo de calentamiento Calcificación del intercambiador de calor Limpiar los intercambiadores de calor Temperatura del agua demasiado baja Temperatura nominal demasiado baja Aumentar la temperatura nominal Elevadas pérdidas de calor Circulación natural o microcirculación (los tubos siempre están calientes) Desviar las conexiones y/o instalar una válvula de retención Aislamiento Comprobar el aislamiento (en concreto, los tubos de conexión) Pérdidas por recirculación Limitar el tiempo de recirculación con un temporizador Flujo volumétrico de carga mal regulado Regular el flujo volumétrico de carga (véase 9.1) Regulación de las revoluciones por minuto Analizar los datos de la regulación MES El flujo volumétrico de carga no concuerda con la caldera Regular el flujo volumétrico de carga (véase 9.1) Tiempo de calentamiento demasiado largo Incumplimiento de la temperatura nom. de bomba de carga Tiempo de bomba de carga demasiado corto, demasiado largo 12 THES_1046_V8.4_03/09 Datos de funcionamiento 12. Datos de suministro 12.1 Factor NL del acumulador estratificado independiente “Stand Alone” a 60 °C, temperatura agua fría: 15 °C TWE arriba, TWA al centro (inst. solar de flujo reducido) Potencia [kW] SI 201 SI 301 SI 401 SI 501 SI 801 SI 1001 10 1,0 1,9 2,8 4,0 9,0 12,5 20 30 40 60 80 120 160 240 1,1 1,3 1,4 1,8 2,2 2,0 2,2 2,3 2,6 3,0 3,0 3,2 3,3 3,7 4,2 5,1 6,1 8,3 4,2 4,4 4,6 5,0 5,3 6,2 7,1 9,0 9,3 9,6 10,0 10,6 11,3 12,7 14,2 17,5 12,9 13,3 13,7 14,6 15,5 17,3 19,3 23,5 cantidad máxima (l) 10 minutos SI 201 146 157 168 179 SI 301 204 212 219 227 SI 401 249 257 264 272 SI 501 299 305 312 318 SI 801 446 454 462 470 SI 1001 526 535 543 552 cantidad máxima (l) 60 minutos SI 201 350 564 779 993 SI 301 4116268401055 1484 SI 401 455 670 884 1099 SI 501 507 722 936 1151 SI 801 653 868 1082 1297 SI 1001 732 947 1161 1376 201 242 288 331 485 569 223 257 304 344 500 586 1422 1851 1913 1528 1957 1580 2009 1726 2155 1805 2234 335 370 531 620 2815 2867 3013 3092 367 396 562 655 3673 3725 3871 3950 430 448 624 723 5389 5441 5587 5666 TWE al centro, TWA abajo (sin inst. solar) Potencia [kW] 11 21 28 40 SI 201 2,2 2,6 3,1 3,6 SI 301 4,1 4,7 5,3 6,0 SI 401 6,9 7,6 8,4 SI 501 10,0 10,9 11,8 SI 801 24,2 25,5 SI 1001 38,6 40,1 60 4,7 7,4 10,1 13,7 28,2 43,2 cantidad máxima (l) 10 minutos SI 201 271 291 311 332 SI 301 370 391 412 434 SI 401 477 498 518 560 SI 501 578 598 618 SI 801 900 920 SI 1001 1143 1160 372 412 476 518 601 684 659 700 959 998 1196 1232 cantidad máxima (l) 60 minutos SI 201 465 680 894 1109 SI 301 563 778 992 1207 SI 401 864 1079 1293 SI 501 966 1180 1395 SI 801 1485 1700 SI 1001 1733 1947 1538 1967 1636 2065 1722 2151 1824 2253 2129 2558 2376 2805 THES_1046_V8.4_03/09 80 5,9 9,0 11,9 15,8 31,0 46,4 120 160 240 16,0 20,4 37,1 53,1 20,7 25,7 43,7 60,2 32,0 37,9 58,6 75,9 767 934 782 864 1028 1076 1155 1311 1303 1374 1517 3009 3111 3416 3663 3867 3969 4274 4521 5583 5685 5990 6237 12.2 Factor NL del acumulador estratificado en una instalación solar grande Acumulador SI combinado con una instalación solar grande mediante un acumulador de inercia. Temperatura SI a 50 °C, temperatura PS a 60 °C temperatura agua fría a 15 °C. TWE al centro, TWA abajo Potencia [kW] 10 20 30 40 60 80 SI 201/30 4,4 4,7 5,0 5,5 5,4 5,4 SI 201/60 4,8 5,4 6,2 6,9 8,7 10,9 SI 301/30 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 SI 301/60 8,5 9,2 9,9 10,6 12,3 14,4 SI 401/60 13,1 13,6 14,2 14,8 16,1 17,2 SI 401/120 14,3 15,2 16,2 18,2 20,5 SI 501/120 24,4 25,0 25,7 27,2 28,9 SI 501/200 26,0 27,4 28,9 32,0 35,3 SI 801/200 52,1 53,5 56,4 59,4 SI 1001/200 82,1 82,9 84,6 86,5 120 5,4 13,0 7,0 15,2 17,2 26,5 30,1 42,7 66,3 91,0 160 5,4 13,0 7,0 15,2 17,2 26,1 30,1 51,1 74,2 92,2 cantidad máxima (l) 10 minutos SI 201/30 419 419 419 419 SI 201/60 505 516 528 540 SI 301/30 506 506 506 506 SI 301/60 674 674 674 674 SI 401/60 743 743 743 743 SI 401/120 870 874 878 SI 501/120 981 981 981 SI 501/200 1190 1198 1207 SI 801/200 1569 1569 SI 1001/200 1746 1746 419 419 568 601 506 506 674 674 743 743 873 873 981 981 1225 1244 1569 1569 1746 1746 419 419 419 594 594 594 506 506 506 674 674 674 743 743 743 873 873 873 981 981 981 1287 1338 1333 1569 1569 1569 1746 1746 1746 cantidad máxima (l) 60 minutos SI 201/30 645 797 953 1112 SI 201/60 505 516 528 540 SI 301/30 816 952 1091 1237 SI 301/60 674 674 674 674 SI 401/60 1017 1169 1323 1478 SI 401/120 1192 1356 1521 SI 501/120 1473 1624 1776 SI 201/200 1512 1681 1850 SI 801/200 2163 2322 SI 1001/200 2611 2757 1397 1397 568 601 1464 1464 674 674 1792 2116 1853 2188 2082 2393 2190 2531 2640 2961 3051 3348 1397 594 1464 674 2552 2882 3046 3218 3609 3950 1397 594 1464 674 2552 3351 3415 3912 4267 4565 240 5,4 13,0 7,0 15,2 17,2 26,1 30,1 65,7 81,0 92,2 1397 594 1464 674 2552 3351 3415 5569 5757 5859 12.3 Indicaciones para el montaje Se pueden solicitar al departamento técnico las indicaciones detalladas para el montaje de estaciones solares grandes. 13 Información técnica 13. Información técnica SI 201 SI 301 SI 401 SI 501 SI 801 SI 1001 Altura con/sin aislamiento mm1176/1060 1556/1440 1616/1500 1966/1830 1984/1840 2012/1880 Medida del acumulador inclinado mm 1191 1538 1612 1922 1991 2056 Diámetro con aislamiento mm 710 710 760 800 950 1050 Diámetro sin aislamiento mm 550 550 600 600 750 850 Presión máx. de funcionamiento bar 10 10 10 10 8 8 Presión máx. de funcion. (intercamb. calor) bar 10 10 10 10 10 10 Temp. máx. de funcion. (intercamb. calor) °C 95 95 95 95 95 95 Aislamiento de espuma blanda sin CFC mm 80 80 80 100 100 100 Peso kg 78 94 125 205 260 300 Contenido de agua l 223 310 387 477 748 968 Contenido sonda central hasta la parte sup. l 120 175 214 260 390 460 Volumen tras calentamiento con resistencia eléctrica l 180 250 350 450 665 830 Pérdidas de calor kWh/g 2,1 2,4 2,6 2,8 3,2 3,5 Conexiones Ida solar (flujo reducido) Retorno solar (flujo reducido) Agua caliente Recirculación Brida TK 150 Brida 210 x 280 Conexión res. eléctrica Agua fría Manguito de ánodo Bulbo de sondas sup. Bulbo de sondas interm. Bulbo de sondas inf. Distancia sistema SV SR WW Z 3/4” IG 3/4” IG 11/2“ AG IG Di=115 Di=210 E 1 1/2’’IG 11/2“ AG KW A 5/4 IG Di=6,5 Di=6,5 TWA Di=6,5 IG IG mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Tipo 903 773 803 263 243 653 903 536 243 325 1283 1153 803 263 243 873 1283 677 243 325 1616 253 1333 1203 1153 273 253 913 1333 718 253 370 Altura / Diámetro 1966 1984 253 287 1663 1647 1533 1517 1153 1187 273 307 253 287 1113 1117 1663 1647 881 930 253 287 370 370 2012 301 1661 1531 1371 321 301 1131 1661 1024 301 370 Paradigma Energías Renovables Ibéia, S.L. Polígon Industrial Masia Frederic - c/ Camí Ral, 2 - Nau 9 08800 - Vilanova i la Geltrú - Barcelona Tel. +34 938 145 421 Fax +34 938 938 742 [email protected] www.paradigma-iberica.es Sistemas ecológicos de calefacción 14 THES_1046_V8.4_03/09