Boletin 2
Transcripción
Boletin 2
ESCUELA ESPAÑOLA boletín #2 3 de julio 2015 EN ESTA EDICIÓN Don Quijote..........p.1 Don Quijote, nuestra Obra Maestra Miguel de Cervantes Saavedra Pablo Neruda...pp.2-3 Paco Layna De y para futboleros .....................pp. 2-4 Cuatro ejemplos para celebrar los cuatrocientos años de la aparición de la Segunda Parte del Quijote. El Boletín de la Escuela Española quiere así sumarse a la celebración de la obra de Cervantes. Actividades co-curriculares.....p.5 Cartelera.............p.6 Anuncios | Humor..p.7 Calendario..........p.8 Middlebury, VT I El 24 de agosto del 2014 se celebraron los setenta años de la liberación de París del dominio de las tropas alemanas. Terminaba la guerra mundial. La novena compañía integrada en la segunda división del general Leclerc, conocida como “La Nueve”, estaba formada por soldados españoles que había combatido en la guerra civil. Sus vehículos blindados se llamaban “Guernica”, “Brunete”, “Don Quijote”… La obra de Cervantes erigida allí, en suelo de la Francia libre, en símbolo político de inmediata evocación, no solamente española. Uno de aquellos soldados de “La Nueve” leyó en voz alta el principio del capítulo 58 de la Segunda Parte del Quijote: Cuando don Quijote se vio en la campaña rasa, libre y desembarazado de los requiebros de Altisidora, le pareció que estaba en su centro y que los espíritus se le renovaban para proseguir de nuevo el asunto de sus caballerías, y volviéndose a Sancho le dijo: —La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad así como por la honra se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres. (DQ II, 58) miento para invalidar a un contrincante. Es lo que hace don Quijote, consciente de que su interlocutor va a conceder crédito absoluto a todo lo que signifique sabiduría: —No huye el que se retira —respondió don Quijote—, porque has de saber, Sancho, que la valentía que no se funda sobre la base de la prudencia se llama temeridad, y las hazañas del temerario más se atribuyen a la buena fortuna que a su ánimo. Y, así, yo confieso que me he retirado, pero no huido, y en esto he imitado a muchos valientes que se han guardado para tiempos mejores, y desto están las historias llenas, las cuales, por no serte a ti de provecho ni a mí de gusto, no te las refiero ahora (DQ II, 28) III Esto no significa que ambos, caballero y escudero, no se tengan un acendradísimo y mutuo afecto. Muy claramente lo expresa Sancho: [Mi amo] no tiene nada de bellaco, antes tiene una alma como un cántaro: no sabe hacer mal a nadie, sino bien a todos, ni tiene malicia alguna; un niño le hará entender que es de noche en la mitad del día, y por esta sencillez le quiero como a las telas de mi corazón, y no me amaño a dejarle, por más disparates que haga. IV II Estamos en Middlebury College. Y como es difícil encontrar un lugar en el mundo donde haya más expertos en lengua española por kilómetro cuadrado, recordemos que don Quijote abandona la espada y toma la tiza para explicar a Sancho que: Hay un momento del libro en que don Quijote abandona a Sancho cuando este más lo necesita. El caballero andante quebranta la primera y más elemental de las leyes de la orden de la caballería: abandonar a alguien necesitado de ayuda, mucho más si esa persona es el rey, su enamorada, otro caballero andante o su escudero. Don Quijote intenta justificar esta conducta usando un conocido pasaje de la Ética a Nicómaco de Aristóteles. Es una muy vieja estrategia de poder: recurrir al conoci- … y este nombre albogues es morisco, como lo son todos aquellos que en nuestra lengua castellana comienzan en al, conviene a saber: almohaza, almorzar, alhombra, alguacil, alhucema, almacén, alcancía y otros semejantes, que deben ser pocos más; y solos tres tiene nuestra lengua que son moriscos y acaban en í, y son borceguí, zaquizamí y maravedí; alhelí y alfaquí, tanto por el al primero como por el í en que acaban, son conocidos por arábigos (DQ II, 67) 2 | Escuela Española | 3 de julio 2015 Nuevo soneto a Helena Pablo Neruda Dentro de sus Carmina (poemas), Catulo, poeta latino del siglo I a.C., comienza su poema número 5 con este verso: Vivamus mea Lesbia atque amemus (“Vivamos, Lesbia mía, y amemos”). La posibilidad de amar es breve, la vida misma es efímera, de modo que el poeta expresa esa necesidad imperiosa de aprovechar el tiempo, pues, a diferencia del sol que puede recomenzar sus ciclos: Soles occidere et redire possunt (“Los soles pueden morir y regresar”), la vida del hombre es corta y su muerte perpetua. Poco después, Horacio, quizás el más célebre poeta lírico que haya habido, acuñó la frase carpe diem en el último verso de su Oda número 11. En latín el verbo carpere significa “cortar”, “recoger” o “cosechar”; sin embargo, al unirlo a dies (“el día” o “la luz del día”) cobra un sentido nuevo: “aprovecha el día”, “vive el momento”. La preocupación por la fugacidad de la vida continuó siendo un tema recurrente: De rosis nascentibus (“Acerca de las rosas cuando nacen”), un poema en un principio anónimo y después atribuido a Ausonio, compara la vida de una rosa con la belleza que se esfuma, y manifiesta la urgencia de apreciar el momento: collige, uirgo, rosas dum flos nouus et noua pubes,// et memor esto aeuum sic properare tuum (“Toma las rosas, muchacha, mientras la flor es reciente y reciente tu juventud// y recuerda que tu etapa así se apresura”); estos versos inspiraron a Ronsard, poeta francés del siglo XVI, quien escribió sobre el mismo tema en su Sonnet à Hélène (“Soneto a Helena”). Finalmente, Pablo Neruda, magistral poeta chileno, siguiendo esta tradición compuso este maravilloso poema que presentamos a continuación. Daniel Sefami Cuando estés vieja, niña (Ronsard ya te lo dijo), te acordarás de aquellos versos que yo decía. Tendrás los senos tristes de amamantar tus hijos, los últimos retoños de tu vida vacía… Yo estaré tan lejano que tus manos de cera ararán el recuerdo de mis ruinas desnudas. Comprenderás que puede nevar en primavera y que en la primavera las nieves son más crudas. Yo estaré tan lejano que el amor y la pena que antes vacié en tu vida como un ánfora plena estarán condenados a morir en mis manos… Y será tarde porque se fue mi adolescencia, tarde porque las flores una vez dan esencia y porque aunque me llames yo estaré tan lejano… De y para futboleros La filosofía del portero Pedro Ángel Palou para Juan Ignacio, por supuesto, por todo. Esas tardes (las tardes a las tardes son iguales) bebemos un poco de ron y él empieza a hablar. Se torna filósofo, se trastoca aforístico y las verdades salen de su boca como axiomas de lo trágico, lapidarias construcciones de la vida. Tener un hermano portero profesional de futbol* es raro (lo admito) pero intenso. Te puede poner a temblar cada semana con la seguridad de la incertidumbre, pero también te permite pláticas como estas. El habla solo, yo no contesto: escucho. Y sus palabras amueblan el mundo: Un penalty es como una mujer dormida. Distante y deseable. Inalcanzable pero frágil, un penalty es la cita impostergable a tu muerte, tu anunciado funeral, una ruleta rusa con más de un tiro en el revólver, un juego de póquer que nunca podrás ganar; un penalty es un niño rebelde, una novia despechada y solitaria frente al altar, un amigo que te ha traicionado, un exilio obligado en un país caluroso y lejano, un penalty es la mujer que siempre has amado y que siempre se ha resistido, la mujer que siempre has deseado y con la que te has quedado varado antes del último paso, el decisivo, el final, el satisfactorio. Es la mujer a la que siempre le has escrito poemas y ella ha tirado sin leerlos, porque, claro, un penalty es el amor. Es la guerra peligrosa de los sexos, la batalla despiadada del deseo, el combate postrero con el cuerpo. En un penalty no hay enemigo. Ni siquiera contrincante. Nadie tira contra ti. Nadie te horada, te penetra, te humilla. Tú mismo eres tu carcelero, tú te infliges la vejación, tú atentas contra ti mismo. Un penalty es un suicidio al que has asistido varias veces sin poder morir del todo. Por eso un penalty es doloroso: siempre lastima morir un poco; un penalty también es el pecado cayéndote en la espalda como una ráfaga de culpa, como una carretada siniestra de olvido. Es la noche, la oscuridad, el miedo. Es la nada, el vacío: el rostro de dios mirándote perplejo. Aquí mi hermano hace una pausa que congela el gesto último y pide una copa que apura con igual fruición. El alcohol golpea *En México se dice futbol, con el acento prosódico en la “o”, mientras que en la mayoría de los países hispanoparlantes fútbol lleva tilde porque se pronuncia como en inglés. Pedro Ángel Palou (Puebla, 1966) es un prolífico narrador mexicano que enseña en Middlebury los veranos y en Tufts el demás tiempo del año. Premio Xavier Villaurrutia por su novela de box, Con la muerte en los puños, en 2003. Este texto aforístico está dedicado a su hermano que fue portero profesional de futbol y ahora es el director deportivo de los Xoloscuintles de Tijuana, de Primera División. Escuela Española | 3 su garganta y tambalea su cerebro. Pero lo hace continuar como si nunca se hubiera detenido: Un penalty es una fiera esperándote agazapada en un claro. Pero también un asalto nocturno a mansalva. Una violación, una golpiza, el tiempo veloz desde el silbatazo no te permite pensar, sentir, reflexionar. Sólo el balón entrando irremediablemente, perforando tu cuerpo, torturando tus entrañas y no hay forma de engañarse, no. Nunca puedes detener un penalty, como tampoco puedes decirle a la vida para, stop, no hay paso, prohibida la entrada. No. Si el que va a tirar falla es porque sí, porque no, es porque no te tocaba. Nadie (ni el suicida, ni el portero) decide el momento de su muerte. Por eso un penalty es la película que nunca viste, el libro que nunca hojeaste, la mujer que no te amó, y si lo paras (digo, es un decir), si eres uno de los afortunados que logra detener la bola, quedársela en la mano, no puedes sentirte feliz, sabes que has modificado algo en el universo. Y tampoco eres un héroe, porque has asesinado al azar y sabes también que eso no puede quedar impune. Un penalty es una canción de Bronco desgañitándose nostálgica hasta el infinito: se fue, se fue, un penalty es un águila enjaulada, una serpiente emplumada, es un dolor, un dolor irremediable. Se aclara la voz y toma otro trago. Dice sus últimos aforismos y se queda dormido: un penalty es como la vida, es como la muerte: provocador e inalcanzable como una minifalda; un penalty es inútil como una corbata y absurdo como una boda, un penalty es nuestra sexta cerveza cuando, solos, contemplamos el absoluto en un bar un penalty es un penalty es un penalty. Del porqué le voy a equipos extranjeros Daniel Sefami I. Boca -La ensalada sin crotones, por favor- dice Jorge F. Hernández, antes de prodigar una risa sonora. El escritor acaba de presentar un libro y hemos ido a cenar. Estamos en un restaurante de la colonia Roma, ya han traído algunas tostadas de camarón, cubiertas en salsa de chipotle, y un par de cervezas; preocupado, le susurro a mi amigo Romeo que me preste dinero, traigo diez pesos en la bolsa y no me será posible pagar. La conversación toma un vuelco, hablamos de Argentina y yo cuento una anécdota de cuando estuve ahí en 2004. -Vivíamos como reyes-, digo- estaban saliendo de la crisis, así que mis amigos y yo podíamos hacer lo que fuera. Y entonces entro en la anécdota: era mi cumpleaños, mi reloj de mano estaba descompuesto y, como casi a diario, habíamos salido hasta el amanecer la noche anterior. Pensaba que eran las once de la mañana: la luz plena y el calor daban la sensación de un tiempo estancado, como replegado en la humedad (en realidad eran las tres de la tarde). Fuimos a conocer el barrio de la Boca. Entramos por el “Caminito”, un ícono turístico por lo vívido del callejón: casitas breves, multicolores, de un piso, en donde lo pintoresco disfraza la pobreza. Había una fila de gatos en los techos, tendidos al sol, contemplando a los transeúntes desde su palacio de lámina; no se movían, como si hubieran estado ahí desde siempre, como si hubieran visto las embarcaciones de Pedro de Mendoza, como si hubieran visto llegar por esa misma boca del Río de la Plata a los genoveses. Al dar la vuelta encontramos una cancha callejera, era de cemento, enrejada, para jugar cinco contra cinco. Había “reta”. Esperamos nuestro turno. Cuando entramos, ganamos un par de juegos seguidos (era a dos goles), de manera que establecimos un “de a chesco” 1 contra los oriundos del barrio, mexicanos contra argentinos, hombres tatuados y musculosos, a cuyo mejor jugador apodaban el “Tigre”. Jugamos un par de horas hasta que cayó la noche. Perdimos. Nos quedamos una hora más a convivir. Antes de irnos, Diego, el peor jugador de los argentinos, afable y absolutamente drogado, se 1 En ofreció a acompañarnos hasta el colectivo (en realidad, la Boca es un barrio peligroso de noche). Platicamos un poco más con Diego y, finalmente, nos fuimos. Mientras voy contando las cosas, me recorre un dolor agrio por el cuerpo y constato, sin decirlo, que es la muerte de Rashid lo que toca todo el relato. Rashid era mi amigo, neurótico y brillante, compositor prodigioso que encausaba sus hipocondrías en la música. Yo lo quería. Rashid murió hace tres años. Aquel día en la Boca, Rashid jugaba descalzo, había perdido sus zapatos, y movía su cuerpo enjuto con más torpeza de lo habitual (no era lo suyo el futbol). Cada vez que cuento esa anécdota, la relato como uno de mis mejores cumpleaños, cuento (no sé si con orgullo o recelo) que me apodaron “Speedy González”, por mexicano y por veloz, no tanto por haber demostrado un buen futbol; cuento que al final del juego compartimos “birra” con aquellos tipos del barrio de la Boca, que vimos la Bombonera muy de cerca, aunque no entramos. Cuento todo eso, pero Rashid está en el fondo, no sé en qué lugar exactamente, no sé dónde se halla, no imagino cómo recorre los intersticios de mis palabras, cómo se anega en cada frase, sólo sé que subyace, siempre, pujando desde mi memoria, desde mis entrañas, la presencia inefable de Rashid colma todo el recuerdo pero no lo nombro, hasta ahora. En Argentina le voy al Boca. Pudimos haber adquirido gusto por otro equipo: nos quedábamos en Villa Urquiza, barrio eminentemente del River. Conocimos a mucha gente, un buen amigo y unas chicas angelicales que hinchaban por el Racing. Al final, era el Boca. Podría pensar que vinculo al Boca con los Pumas (equipo al que le voy desde siempre y del que no pretendo buscar una etiología); podría pensar que me tocó ver al Boca de Bianchi, campeón de la Libertadores, al Boca que le ganó al Real Madrid con un juego preciosista de Riquelme y la contundencia del “Titán”, Palermo; podría pensar muchas cosas, pero si le voy al Boca es por Rashid, que gozaba de Debussy y la música impresionista. Si le voy al Boca es porque, al final de todo esto, está Rashid. México se dice “chesco” coloquialmente para “refresco” (o soda). Jugar “de a chesco” significa que el perdedor debe pagar un refresco al ganador. 4 | Escuela Española | 3 de julio 2015 II. Barça Después de cenar, la sobremesa continuó, la plática se prolongaba y el tema seguía siendo el futbol. Hablamos de la actualidad, del futbol de élite, del Barcelona (dirigido por Tito Vilanova en ese momento) y del Real Madrid. Irle al Barça hoy en día resulta un cliché, un locus communis anacrónico, que no se asienta en la tradición. Irle al Barça hoy en día, en México, parece un producto de la mercadotecnia y la decisión fácil; el blaugrana chilango2, en general, está condicionado por la actualidad absoluta, por un presente inmóvil, por la inmediatez. En términos ideales, el blaugrana de cepa debería ser viejo, debería ser un catalán recalcitrante de Hospitalet de Llobragat, Badalona, Casteldefels o Lleida. Debería estar marcado por cicatrices y tener conciencia plena de la fatalidad que embarga al equipo. Debería haber visto de niño cómo la escuadra de Luis Suárez, de Kubala, Czivor y Kocsis (los húngaros que habían huido del comunismo) perdía la final de la Champions contra el Benfica, después de haber derrotado al Madrid pentacampeón de Di Stefano: una tragedia inexorable marcada por los postes y un error del portero Ramallets. Debería haber visto cómo el equipo de Schuster perdía en el 86 la final de la Champions después de fallar cuatro penales seguidos contra un desconocido Steaua de Bucarest. En México, para los que no son descendientes de refugiados de la Guerra Civil, irle al Barça supone cierto “villamelonismo”. Si uno le va porque acaba de ver a Messi, Iniesta y Xavi ganarlo todo es, con toda seguridad, un “villamelón”3 (quizás deje de serlo en diez años si continúa con una afición fervorosa). Si uno le va porque vio al Barça de Rijkaard ganarle al Arsenal con goles de Etoo y Belletti, o vio a Ronaldinho aplaudido en el Bernabeu, entonces tendrá un poco más de crédito pero seguirá siendo un homo novus. Si uno le va porque contrataron a Rafa Márquez después de exitosas temporadas en el Mónaco, entonces podrá hablar con un mínimo de credibilidad. ¿Hasta dónde hay que retroceder en el tiempo? ¿Qué razón fundante constituye a un verdadero aficionado del Barcelona en México? ¿Existe aquí el blaugrana de cepa? Le voy al Barcelona y no me considero en lo absoluto un “villamelón”. Sé que mi gusto es genuino, lo reconozco en las emociones que me agitan cuando lo veo. Prefiero ver los partidos solo, o bien con uno o dos amigos de los que sé que tienen el mismo comportamiento obseso que yo cuando se trata de futbol. Que conste que escribo después de haber visto a un Barcelona inoperante ser descalificado por el Atlético de Madrid de Simeone. Si veo el partido solo, grito, sufro leves taquicardias y me levanto del sillón cada vez que hay una ocasión de peligro; entonces ¿podría considerarme cabalmente un aficionado? No soy “villamelón”, no lo soy; y debo repetírmelo porque acabo de descubrir una mentira en mi memoria. -Yo soy del Madrid- dice Jorge F. Hernández después de darle un sorbo a su expreso, gesticula, se limpia los anteojos y continúa: -pero debo reconocer que este Barcelona está cabrón, es su momento. - Y tú, ¿desde cuándo le vas al Barcelona?- me pregunta. Como autómata elaboro mi respuesta, la he dicho muchas veces, la recreo nítidamente, se ha vuelto parte de mí. -Le voy desde la final de Wembley del 92, cuando le ganaron a la Sampdoria en tiempos extras con un golazo de tiro libre de Koeman. Sí, desde el dream team de Cruyff- respondo con toda seguridad. ¿Realmente le voy desde el 92? He caído en la cuenta de que he creado una mentira perfecta. Me he repetido tantas veces el mismo discurso que se ha tornado en un recuerdo verdadero, se ha integrado en mi memoria con formas precisas e inequívocas. La etiología más adecuada para mi afición. El dream team es el mejor mito fundante posible, la primera aetas aurea a la que ahora se regresa con una nueva divinidad del futbol (Messi, naturalmente). El Barcelona actual es la encarnación misma de la idea de futbol, de la colectividad, de la triangulación perpetua, de la posesión; sus ejecutantes son héroes a punto de la apoteosis. Qué cercano todo eso a la Naranja Mecánica. El Barcelona de Cruyff sería la simiente del Futbol Total de “Rinus” Michel después de haber retoñado, y el Barça actual, el de Guardiola, cerraría el ciclo perfecto. El Guardiola jugador de ese equipo, investido ahora como estratega, reúne las épocas y actualiza las potencias del futbol pensado por Cruyff. Se cierra el círculo. Si escudriño en mi memoria sí vi aquel juego de mayo de 1992, pero en ese momento estaba más interesado por el verdadero dream team, el de Jordan, Pippen, Larry Bird y “Magic” Johnson (el futbol comenzó a gustarme un par de años después). Si recorro el armario de mi memoria, si verdaderamente lo recorro, llego al Barcelona del 97 dirigido por Robson. Llego a mi primer ídolo verdadero, Ronaldo, el “Fenómeno”. Ése es mi primer recuerdo identificable: me levantaba los domingos en las mañanas y veía a ese Barcelona por tele abierta. Ése es mi verdadero recuerdo fundante. Insisto: no soy un “villamelón”, de ninguna forma lo soy. Debo repetírmelo para alienarme de quien sí lo es. Pero no lo voy a repetir demasiado, porque a fuerza de repetición he vuelto la mentira un recuerdo verdadero. Puedo decir que soy un aficionado del Barça genuino y la razón por la que lo soy es la mentira primigenia, la mentira fundante de mi afición que he configurado con florituras y detalles. Es la mentira la que me hace ser un verdadero blaugrana. Si miento, si he mentido tantas veces, si me he tomado la molestia de construir los detalles de mi recuerdo falso para que mi afición se erija desde un ciclo perfecto, si en mi siguiente conversación volveré a decirlo; entonces soy blaugrana, porque no dependo del instante, porque, a diferencia del “villamelón”, mi afición tiene una historia. -Está bueno el postre, ¿no?, ¿quieren algo más?- dice Jorge F. Hernández. -No, creo que ya estuvo- respondemos al unísono. Romeo, con voz más baja, me dice: -no hay problema, carnal4, yo te presto-. Jorge F. Hernández paga la cuenta y me da un aventón a mi casa, está convencido de que le voy al Barcelona desde el 92. 2 “Chilango” originalmente se usaba para designar a las personas que iban de las provincias a la capital de México para quedarse a trabajar ahí. Actualmente el uso coloquial hace referencia a toda persona nacida en la Ciudad de México. 3 “Villamelón” se usa coloquialmente en México para referirse a alguien que tiene gusto por un equipo pero no es un gusto genuino sino por moda. La palabra surgió originalmente del nombre de una taquería que estaba junto a la Plaza de toros, a la que acudía gente que hablaba sobre el tema sin tener la menor idea. 4 “Carnal” se utiliza coloquialmente en México para referirse a un amigo muy cercano. Daniel Sefami (Ciudad de México, 1983) estudió Letras Clásicas en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México), es profesor de Latín y de literatura latina en la misma universidad y forma parte del proyecto SIEM (Seminario Interdisciplinario de Estudios Medievales) como traductor e investigador de textos latinos medievales. Hizo una estancia de investigación en la Universidad Complutense de Madrid. Trabaja en el CENEVAL (Centro Nacional de Evaluación para la Educación Superior) como asesor para la evaluación de Expresión Escrita y Argumentativa de español. Ha sido corrector de estilo, dictaminador, editor y jefe de redacción en diferentes casas editoriales. Este verano es tutor en la Escuela Española de Middlebury College. Juega futbol todos los sábados y es un aficionado obseso. Escuela Española | 5 Actividades co-curriculares Artística Creativa Cocina Coro* La Película Club de Cocina** Con: Paco Álvarez Dónde: Mead Chapel Cuándo: Lunes a Viernes, 1:00-1:50 pm Teatro* Con: Carlos Corona Dónde: SDL IL2 (Sótano de Sunderland) Cuándo: Lunes a viernes Horarios a convenir con Carlos Corona Salsa Con: Esther Hernández, Bibiana Díaz y Chiara Donà Dónde: Coltrane Cuándo: Lunes, 5:30-6:30 pm Tango Con: Ana María Wiseman Dónde: Coltrane Cuándo: Martes, 5:30-6:30 pm Comunicación Clínica de Pronunciación Con: Armin Schwegler, Joseph Casillas y Fernando Recaj Dónde: MBH 438 Cuándo: Lunes 5:45-6:30 pm Clínica de escritura para graduados Con: Mercedes Fernández y Norohella Huerta Dónde: Ross 3 Cuándo: Jueves, 5:00-6:00 pm Esto es radio Con: Eduardo Espina Dónde: Proctor/93.1FM Cuándo: Martes, 3:00-4:00pm Con: Andrés Peralta y Carl Good Dónde: Coltrane Cuándo: Junta Viernes 3, 4:00 pm Producción de un video de la Escuela Española Diálogo Club del Quijote Coordinado por: Rocío Gordon Dónde: Bowker House Cuándo: Miércoles, 5:00-7:00 pm Deportes Fútbol Con: Paco Layna Dónde: Coltrane Cuándo: Miércoles, 2:30-3:30 pm Con: Eduardo Espina, Juan Camacho y Axel Galeano Dónde: Cancha de fútbol americano Cuándo: Martes y jueves, 5:00-6:30 pm Club de Cine Principiantes Voleibol Música e imágenes: el mundo hispánico [para niveles 1.5 y 2] Yoga Con: Fanny Roncal y Alicia García Lorenzo Dónde: MBH 219 Cuándo: Jueves, 3:00-5:00 pm Con: Fanny Roncal y Alicia García Lorenzo Dónde: Ross 3 Cuándo: Martes, 3:00-4:00 pm Nos familiarizaremos con canciones contemporáneas y cortometrajes (películas cortas) que reflejan diferentes aspectos de la cultura hispánica. Cultura Popular Con: Dolores Lima y Carina González Dónde: Coltrane Cuándo: Jueves, 4:00-5:00 pm Este taller está diseñado para que puedas “pasar el tiempo” como lo hacen niños, jóvenes y ancianos en algunas regiones y países de habla hispana: desde aprender a jugar al truco argentino o al dominó puertorriqueño, a celebrar un cumpleaños a lo mexicano, aprender canciones tradicionales que se escuchan a lo largo y ancho de América Latina mientras te tomas un mate o un jugo de jamaica y, quizás, si te animas, bailar una cueca o una sevillana. Con: Axel Galeano Dónde: En la cancha detrás de Milliken Cuándo: Lunes y miércoles, 5:00-6:00 pm Con: Esther Poveda Dónde: Mitchell Green Lounge (en MCC) Cuándo: Miércoles, 5:30-6:30 pm Senderismo Con: Armin Schwegler Dónde: A convenir con Armin Schwegler Cuándo: A convenir con Armin Schwegler Pedagogía Club de intercambio pedagógico (para instructores de español en escuelas secundarias y high school) Con: Christina Isabelli Dónde: Ross 3 Cuándo: Martes, 6:00 pm *Actividades que requieren un compromiso para la presentación final. **Por razones de espacio, debes inscribirte en la oficina de MLK212. El Club de Cocina tiene un costo por reunión. ¿Quiénes son los latinoamericanos? Martes 7 de julio 8:30pm (Wilson Hall/McCullough) Duración: 30 minutos + Preguntas y respuestas. Sobre los ORÍGENES LINGÜÍSTICOS y GENÉTICOS (ADN / DNA) de los pueblos latinoamericanos Esta charla explica cómo los científicos (lingüistas, genetistas, etc.) han logrado reconstruir los orígenes de algunos pueblos latinoamericanos. La presentación se concentra en investigaciones hechas en los últimos 10-15 años para mostrar cómo la colaboración internacional de expertos en genética poblacional, lingüística, historia y antropología ha logrado dar resultados exactos y, a la vez, incontrovertibles. De origen suizo, el profesor Armin Schwegler (U. de California, Irvine) es autor de varios libros y más de 60 artículos especializados. Colabora con regularidad con genetistas poblacionales de Europa y Latinoamérica para reconstruir los orígenes genéticos de los diversos pueblos africanos que llegaron a América durante la trata (‘slave trade’). Le encanta viajar, aprender lenguas (habla más 10 lenguas, algunas de ellas muy “exóticas”) y caminar por los bosques de Vermont (él es el jefe del club de senderistas en Middlebury College). 6 | Escuela Española | 3 de julio 2015 Concierto de Trío Flamenco Juanito Pascual Jueves 9, 8:30pm (Auditorio MCA) Jonathan “Juanito” Pascual es aclamado como uno de los mejores guitarristas flamencos a nivel internacional. Nacido en Minneapolis y egresado del Conservatorio de Nueva Inglaterra. En 2003, Juanito completó su primer álbum, “Cosas en Común”, transmitido frecuentemente en la radio. “Lenguaje del corazón” (2009), el segundo, es un tour de música flamenca contemporánea. En su tercer álbum, el Nuevo Trío de Flamenco de Juanito Pascal con Tupan Mantilla y Brad Barret crea un sonido que combina a la perfección el flamenco con elementos de jazz, world-music e incluso influencias de rock y soul. Jose Moreno (bailaor/percusionista/cantaor) proviene de una familia de artistas famosos de Flamenco como Estrella Morena (bailaora) y Pepe de Málaga (cantante). Comenzó su trayectoria desde pequeño; su debut fue con el Tablao flamenco “Costa Vasca”; continuó sus estudios con el Gran Manolete, Farruquito, y Andrés Marín, y la percusión del cajón con Manuel Soler. Ha actuado en muchas compañías y artistas internacionales como David Bisbal, Isabel Pantoja, en el Carnegie Hall en NY, en el musical “Zorro” y en la Ópera “Carmen”. Cristina de Jose (bailaora) nació en Maracaibo, Venezuela y comenzó a bailar ballet clásico, y estudió Jazz bajo la dirección de Gonzalo Romero. Más tarde se mudó a la ciudad de Nueva York y se enamoró del baile Flamenco, estudió con diferentes artistas como Victorio, Omayra Amaya, José Moreno y otros. Vive en la ciudad de NY donde se presenta en diferentes escenarios y con variados artistas. lés. Con subtítulos en ing 3 viernes WHISKY J. P. Rebella, Pablo Stoll Comedia Uruguay 2004 115 min. Jacobo Köller, el dueño de una modesta fábrica de calcetines, arrastra una vida gris y de una monotonía asfixiante. Esta monotonía se ve súbitamente amenazada por el anuncio de la inesperada visita de Herman, el hermano de Jacobo, que vive en el extranjero, y con el que ha perdido contacto desde hace años. Es entonces cuando Jacobo le pide ayuda a Marta para afrontar una situación tan incómoda. Tres personalidades aparentemente inofensivas: tres clases de soledad. Presentada por Eduardo Espina. 6 5 DOMINGO RELATOS SALVAJES Damián Szifrón Drama Comedia 119 Argentina 2014 minutos La película consta de seis episodios que alternan la intriga, la comedia y la violencia. Sus personajes se verán empujados hacia el abismo y hacia el innegable placer de perder el control, cruzando la delgada línea que separa la civilización de la barbarie. Nominada para el Óscar como Mejor Película Extranjera. Presentada por Dolores Lima. 8 LUNES MIÉRCOLES LOS OLVIDADOS AMORES PERROS Luis Buñuel Drama México 1950 88 minutos El Jaibo es un adolescente que escapa de un correccional y se reúne en el barrio con sus amigos. Unos días después, el Jaibo mata, en presencia de su amigo Pedro, al muchacho que supuestamente tuvo la culpa de que lo enviaran al reformatorio. A partir de entonces, los destinos de Pedro y el Jaibo estarán trágicamente unidos. Presentada por Pedro Palau. González Iñárritu Drama México 2000 150 minutos En Ciudad de México, un fatal accidente automovilístico afecta trágicamente a tres personas. Octavio, un adolescente, decide escaparse con Susana, la esposa de su hermano; el Cofí, su perro, se convierte en el instrumento para conseguir el dinero necesario para la fuga. Al mismo tiempo, Daniel, un hombre maduro deja a su esposa y a sus hijos para irse a vivir con Valeria, una hermosa modelo. El mismo día en que celebran su nueva vida, el destino hace que Valeria sea víctima de un trágico accidente. Presentada por Pedro Palau. Escuela Española | 7 Humor utilizaba un juego de palabras e invitaba al lector a elegir la opción correcta según la frase. Esta serie fue realizada en la preparación de la campaña de Canal 13 en México para el mundial de 1986. rarios o H de Lunes a viernes Desayuno ............. 6:30 - 9:00 am Comida ................. 12:50 - 2:20 pm Cena ...................... 6:50 - 8:20 pm Sábado y domingo Brunch ligero ..... 8:00 - 10:30 am Brunch fuerte ..... 10:30 - 1:00 pm Cena ...................... 6:50 - 8:20 pm *Recuerda abandonar el comedor a la hora indicada para que el personal de los comedores pueda realizar su trabajo adecuadamente. © Jorge de Buen, 1986. «Gol de palomita» © Jorge de Buen, 1986. «Marcador abultado» Jorge De Buen es diseñador gráfico, diseñador editorial y tipógrafo mexicano, reconocido a nivel internacional por su trabajo de diseño y labor como caricaturista. A continuación dos viñetas de la serie «¿Conoce usted de futbol?» que ¿emergencia? En caso de emergencia: ¡La Película de la Escuela Española! Este fin de semana (3, 4 y 5 de julio) se puede llamar a: Jacobo Sefamí (949) 812-0261 oa ¿Eres actor, director, fotógrafo o simplemente te encanta el cine? Sofi Zambrano (802) 458-5326 ¡Te necesitamos en la película de la escuela Española este año! Habrá una junta este viernes 3 de junio a las 4 de la tarde en Coltrane. ¡Te esperamos! Además, siempre se puede llamar al departamento de Public Safety (802) 443-5911, Este sábado no dejes de asistir a la primera fiesta de verano de la Escuela Española. a todas horas, incluso en fines de semana. 8 | Escuela Española | 3 de julio 2015 de LUNES Y MIÉRCOLES Voleibol: 5:00-6:00pm (detrás de Milliken) MARTES Y JUEVES Fútbol: 5:00-6:30pm (Cancha de fútbol americano) viernes 3 sábado 4 Junta para La Película: 4:00pm (Coltrane) Partido Fútbol vs Escuela Francesa: 9:00am (Estado de Fútbol Americano) Final Copa América Argentiva vs Chile: 5:00pm (WNS HEM) LUNES A VIERNES Coro: 1:00-1:50pm (MDC Chapel) Teatro: A convenir con Carlos Corona (SDL ILC2/Sótano de Sunderland) Película: Whisky 8:30pm (MBH 216) ¡Fiesta! 9:00pm-1:00am (MCC Wilson Hall) domingo 5 Final Copa Femenil EEUU vs Japón: 4:00pm (MBH 216) Película: Relatos Salvajes 8:30pm (MBH 216) lunes 6 Junta de graduados que van a Madrid (obligatoria) 4:00-6:00pm (JNS 304) Clínica de pronunciación: 5:45-6:30pm (MBH 438) Película: Los Olvidados 8:30pm (MBH 216) Salsa: 5:30-6:30pm (Coltrane) martes 7 Radio: 3:00-4:00 pm 93.1FM Música e imágenes: el mundo prehispánico: 3:00-4:40pm (Ross 3) Tango: 5:30-6:30 pm (Coltrane) Conferecia con Armin Schwegler 8:30pm (Wilson Hall/McCullough) Club de intercambio pedagógico: 6:00pm (Ross 3) miércoles 8 Club del Quijote: 2:30-3:30pm (Coltrane) Club de cocina: 5:00-7:00 pm (Bowker House) Yoga: 5:30-6:30 pm (Mitchell Green Lounge/MCC) jueves 9 Club de cine principiantes: 3:00-5:00 (MBH 219) Cultura popular: 4:00-5:00 (Coltrane) Clínica de escritura para graduados: 5:00-6:00 (Ross 3) Película: Amores Perros 8:30pm (MBH 216) Trío Flamenco Juanito Pascual: 8:30pm (MCA) VIERNES 10 Ceremonia de Palabra de Honor para estudiantes de 1er nivel: 2:00pm (Proctor) ¡Fiesta! 9:00pm-1:00am (MCC Wilson Hall)