Educación Bilingüe
Transcripción
Educación Bilingüe
Educación Bilingüe El estudio del lenguaje y el bilingüismo específicamente, data de cientos de años atrás, pero se le ha dado un interés y énfasis especial aquí en los Estados Unidos desde fines de los años 1970, debido a la gran inmigración de personas de otros países, especialmente de Latinoamérica, en los últimos años. Para ayudar a los niños inmigrantes y a todos los niños que hablan, un idioma diferente al inglés en sus hogares y que necesitan ayuda para aprender el idioma inglés, a alcanzar los mismos estándares educativos que se requieren para todos los niños inscritos en el sistema educativo del país, se crearon programas de educación bilingüe. “Es importante y necesario enseñar a los estudiantes a leer primero en su primer idioma y después en un segundo idioma, o simultáneamente en ambos idiomas pero a diferentes momentos del día”. Hasta la fecha, no existe un método único para enseñar inglés en las escuelas elementales y superiores; sin embargo, los numerosos estudios realizados en los diez últimos años en los salones de clases bilingües, indican que la utilización y la facilidad en el primer idioma mejoran la adquisición de un segundo idioma. Por lo que es importante y necesario enseñar a los estudiantes a leer primero en su primer idioma y después en un segundo idioma, o simultáneamente en ambos idiomas pero a diferentes momentos del día. Inglés social e inglés académico: Los niños que hablan español y están aprendiendo el inglés, pueden adquirir el inglés social a través de la convivencia con sus compañeros de juego y de la comunidad en la que viven, pero el inglés académico es mucho más complicado porque implica el conocimiento de las reglas gramaticales y sus aplicaciones, conceptos, vocabulario y habilidades necesarias para el éxito académico. Los estudiantes necesitan instrucción especial y mientras aprenden el inglés, es crucial que también se les instruya en las materias escolares en su idioma natal, en este caso el español, para que no interrumpan la adquisición de conocimientos académicos mientras se encuentran en el proceso de aprendizaje de un segundo idioma. Estos conocimientos aprendidos en su idioma natal serán transferidos al segundo idioma sin necesidad de aprenderlos de nuevo; sin embargo, esta transferencia debe ser intencional y es importante que los maestros contribuyan a que se lleve a cabo. El papel del maestro: Los maestros juegan un papel muy importante porque además de ayudar en la transferencia de conocimientos de un idioma a otro, pueden realizar modificaciones a su instrucción cuando trabajan con estudiantes que están aprendiendo inglés como segundo idioma (ELL por sus siglas en inglés). Estas modificaciones pueden ser necesarias por años, hasta que los estudiantes adquieran la suficiente familiaridad con el inglés académico que les permita tener éxito en el salón de clases regular. “Los conocimientos aprendidos en su idioma natal serán transferidos al segundo idioma sin necesidad de aprenderlos de nuevo”. Puede comunicarse con nosotros a la siguiente dirección: Oregon PIRC (Centro de Información y Recursos para Padres de Oregon) 101 SW Main, #500 Portland, OR 97204 888-877-6266 orpirc@ educationnorthwest.org OregonPIRC.org Para apoyar a los estudiantes que están aprendiendo inglés en un ambiente en donde solamente se habla inglés, los maestros realizan acomodaciones que pueden ser excelentes estrategias para los estudiantes, particularmente para aquellos que necesitan más apoyo para su aprendizaje. He aquí unas ideas: • El crear rutinas apoyadas con diagramas, listas y horarios visibles y fáciles de leer a los que el maestro se refiere continuamente. • Tiempo extra y oportunidades para que el estudiante practique su inglés con sus compañeros. • Información redundante seguida con visuales y gestos físicos intencionales. • Parafrasear palabras difíciles, instrucciones o lecturas. • Hacer énfasis en el vocabulario y dar sinónimos y ejemplos en oraciones para las palabras difíciles. La labor de los padres, madres y tutores: El derecho y responsabilidad de los padres y madres es conocer el nivel en el que se encuentran sus hijos en la adquisición del idioma inglés y decidir si aceptan los servicios de educación bilingüe o declinarlos. Deben también mantenerse informados acerca del tipo de programa que será usado para enseñar inglés a su hijo y los servicios que éste implica. Si los padres aceptan los servicios, deben conocer las metas a corto y largo plazo y estar informados de los avances que tengan sus hijos en el transcurso de su tiempo en el programa bilingüe; así como también, estar informados de la participación de los niños en los exámenes estatales y los resultados obtenidos. “La utilización y la facilidad en un primer idioma mejoran la adquisición de un segundo idioma”. Padres y madres, recuerden que la comunicación con la escuela es tan importante como la comunicación con sus hijos. En los tiempos en que vivimos es difícil encontrar el tiempo para conversar, intenten recuperarlo porque de ello depende la formación de nuestros hijos tanto en el hogar como en la escuela.