LT-42R90BU / LT

Transcripción

LT-42R90BU / LT
LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Wednesday, February 20, 2008 10:45 AM
LT-42R90BU
LT-42DR9BU
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
BREEDBEELD LCD TV
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO
WIDE-SCREEN LCD-TV
BREDBILDS LCD-TV
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJIZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
GGT0202-001A-U
LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
LT-42DR9BU_SP.book Page 1 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
LT-42R90BU
(R90)
z R90 no soporta canales digitales (Emisión
digital terrestre (DVB-T)). Para ver
canales digitales, se necesita un
sintonizador compatible con la emisión
digital terrestre (DVB-T).
nf
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no
deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida
útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida correspondiente
para el reciclaje y el tratamiento adecuado de equipos eléctricos y
electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
LT-42DR9BU
(DR9)
Para DR9, se suministra un manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES” distinto.
Por favor, consúltelo cuando vea canales
digitales.
KIJKEN NAAR DIGITALE KANALEN
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
TV/DTV
TOP MENU
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
F.T/L
TV/RADIO
GUIDE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
GGT0206-001A-U
Antes de leer el manual distinto
Lea la sección “Advertencia” de este
manual (P. 2) y comprenda cómo utilizar
el televisor de manera segura. Después
de eso, siga las instrucciones de la
sección “Cómo comenzar” (P. 8 - 12,
P. 14 - 17) para conectar la antena y otros
dispositivos externos al televisor y
configure los ajustes del televisor.
CASTELLANO
Este símbolo
sólo es válido
en la Unión
Europea.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la
retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la
legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la
seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Nombre de la empresa cambiado en:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
GUIDE
Atención:
UTILIZAR
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado del producto desechado.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina
municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda
en la que haya adquirido el producto.
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 5227
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
CASTELLANO
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1
LT-42DR9BU_SP.book Page 2 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Advertencia
2
Siga todas las directrices que se indican a continuación
¡Siga este manual en lo referente
a la instalación!
z Conectar sólo a una toma de CA
220 - 240 V, 50 Hz.
¡Evite que el televisor se caiga!
z No apoye los codos sobre el
televisor ni permita que los niños
se cuelguen de él.
Existe el peligro de que el televisor
se caiga y causa alguna lesión.
¡Deje suficiente espacio para
conectar y desconectar el
enchufe de alimentación!
¡Coloque el televisor lo más
¡No intente reparar usted
cerca posible del enchufe!
mismo el televisor!
z Incluso si la bombilla de
g Si no se puede resolver el problema
siguiendo la información de la sección
“Solución de problemas” (P. 32), desenchufe
el cable de alimentación y póngase en
contacto con su distribuidor.
alimentación del televisor está
apagada, la fuente de
alimentación principal no está
cortada a menos que el cable de
alimentación esté desenchufado. La
alimentación principal de este televisor
se controla conectando o desconectando
el enchufe de alimentación.
¡Para desechar el televisor!
z Siga las
instrucciones de la
sección “Información
para los usuarios
sobre la eliminación
de equipos usados”
(P. 1).
Si el televisor está dañado o
funciona de manera extraña, ¡deje
de utilizarlo inmediatamente!
g Desenchufe el cable de alimentación
y póngase en contacto con su
distribuidor.
¡No corte ni dañe el cable de
alimentación!
z Los botones de
encendido del mando
a distancia y del
televisor no pueden
apagar completamente
el aparato. (Adáptelo
de la forma más conveniente para la
gente postrada en cama).
z La colocación de
líquidos, llamas
desprotegidas, ropa,
papel, etc. encima del
televisor puede provocar un incendio.
¡No lo exponga a la lluvia o a la
humedad!
z Para prevenir incendios
o descargas eléctricas,
no deje que penetren
líquidos en la unidad.
¡No introduzca objetos en las
aberturas de la carcasa!
z Puede provocar una
descarga eléctrica
mortal. Tenga
precaución cuando
haya niños cerca.
¡No obstruya los orificios de
ventilación!
z Si la clavija de
alimentación no tiene la
forma correcta, o el cable
no es lo suficientemente
largo, utilice el adaptador
apropiado o un cable
alargador. (Consulte a su distribuidor).
¡Desenchufe el cable de
alimentación cuando salga!
¡No coloque nada encima del
televisor!
z Puede provocar un
sobrecalentamiento o un incendio.
¡No escuche los auriculares a
un volumen alto!
Cuando instale el televisor en
la pared, ¡utilice la unidad JVC
opcional para el montaje en la
pared!
z Consulte con un técnico cualificado.
z Consulte los procesos de
montaje en el manual adjunto.
z JVC no acepta ninguna
responsabilidad por daños derivados
de un montaje inadecuado.
¡Tenga cuidado cuando
manipule el acabado brillante!
z Para los detalles, consulte P. 7.
¡Manipule la pantalla LCD con
cuidado!
z Límpiela con un paño suave y seco.
¡Nunca desmonte el panel trasero!
z Puede provocar una descarga
eléctrica.
„ Para más información acerca de la instalación, el uso y las normas de seguridad g Consulte a su distribuidor
z Puede dañarle los oídos.
¡Sujete el televisor de modo
que no se arañe la pantalla!
z No toque la pantalla al trasladar
el televisor.
¡No transporte el
televisor usted solo!
z Para evitar accidentes,
asegúrese de transportar
el televisor entre dos o
más personas.
LT-42DR9BU_SP.book Page 3 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Índice
Por favor, lea “Cómo comenzar” (P. 8 - 17).
Las descripciones principales se encuentran en las siguientes páginas.
Emisión analógica terrestre (VHF / UHF) y TV analógica por cable
g Canales analógicos
Emisión digital terrestre (DVB-T) g Canales digitales (sólo para DR9)
Conectar
dispositivos
externos y la
antena
Elegir una
conexión de
vídeo
9
PÁGINA
12
PÁGINA
10
¡Lo primero es lo primero!
z Advertencia ...................................... 2
Cómo comenzar
z Mando a distancia............................. 4
z Nombres y funciones de los
componentes .................................... 6
z Cómo comenzar................................ 8
Pruébelo
z
z
z
z
PÁGINA
8
Probar las características
avanzadas
(R90)
Idioma
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
Polski
Configuración inicial PÁGINA
13
Magyar
Português
Català
Türkçe
Edición de canales
analógicos
(DR9)
PÁGINA
14
PÁGINA
16
z Si desea editar los canales digitales, consulte “Editar PR (Editar Lista
PR)” (P. 9) en el otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”. (Sólo para DR9)
Cuando tenga problemas
z Funciones de utilidad ...................... 22
z Configuración del mando a
distancia..........................................
z Personalización del televisor ..........
Imagen ...........................................
Características (submenú).............
Sonido............................................
Características ...............................
Configuración.................................
z Solución de problemas ...................
z Información técnica.........................
z Lista “CH/CC”..................................
z Características técnicas..................
24
26
26
27
28
29
30
32
34
35
36
Sólo para DR9: VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES (Manual distinto)
z Visualización de canales digitales... 2 z Solución de problemas............ 16
z Utilización de EPG .....................6 z Información técnica ................. 17
z Personalización del televisor .....8
CASTELLANO
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Exactamente como usted
quiere
¡Disfrute de su nuevo televisor! ...... 18
Visualización de canales analógicos... 19
Cómo ver el teletexto ...................... 20
Ver vídeos y DVD ........................... 21
UTILIZAR
Ver canales
digitales de TV
de pago
(sólo para DR9)
PÁGINA
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Para configurar el televisor
3
LT-42DR9BU_SP.book Page 4 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Mando a distancia
A continuación se explican las funciones de los botones del
mando a distancia.
Este mando a distancia se puede configurar para utilizar hasta
cuatro dispositivos diferentes simplemente cambiando el código
remoto. “Configuración del mando a distancia” (P. 24)
Silencio.
4
Volver a TV. (Sólo para R90)
Cambiar entre canales digitales y analógicos. (Sólo para
DR9)
Mostrar el menú en pantalla. “Personalización del
televisor” (P. 26)
Encender / apagar (espera) el TV.
Seleccione y confirme los ajustes en los menús.
STB
Introduzca un canal / número de página.
TV
Cambiar canal / página.
Información de canales. “Visualización de canales
analógicos” (P. 19)
Control de volumen.
TOP MENU
F.T/L
Ver el vídeo, etc. “Ver vídeos y DVD” (P. 21)
Botones coloreados:
Seleccione una página cuando vea el
teletexto.
Use las funciones de los menús.
Ver el teletexto. “Cómo ver el teletexto” (P. 20)
Al canal anterior.
GUIDE
Mantener la página actual cuando se ve el teletexto. (P. 21)
STB
AU
D
IO
Cambiar entre las opciones “TV / STB /
DVD / AUDIO”. (P. 24)
LCD
R90
AU
DIO
LT-42DR9BU_SP.book Page 5 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Mostrar información oculta cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Cambiar entre TV y Radio al ver canales digitales. (Sólo
para DR9)
Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Mostrar la página de índice cuando se ve el teletexto.
(P. 21)
Ver subtítulos cuando se ven canales digitales. (Sólo para
DR9)
Cambiar la proporción del formato. (P. 22)
STB
Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 21)
Activar “Sonido de Cine 3D”. (P. 22)
AU
DIO
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Mostrar la lista de canales favoritos cuando se ve el
teletexto. (P. 20)
TV/DTV
Guarde su página de favoritos cuando vea el teletexto.
(P. 20)
Cambiar brevemente del teletexto a TV cuando se ve el
teletexto. (P. 21)
Establecer el temporizador de apagado automático. (P. 23)
TOP MENU
F.T/L
TV/RADIO GUIDE
Nota
z Para los botones que se pueden usar para usar otros
dispositivos, consulte la sección “Configuración del mando a
distancia” (P. 24).
z Para más detalles sobre el uso del mando a distancia al ver
canales digitales, consulte el otro manual “VISUALIZACIÓN
DE CANALES DIGITALES”. (Sólo para DR9)
GUIDE
LCD
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Elegir un canal favorito cuando se ven canales analógicos.
(P. 19)
Mostrar páginas secundarias cuando se ve el teletexto.
(P. 20)
Cambiar el modo de sonido o el idioma. (P. 23)
Cambiar el idioma de sonido cuando se ven canales
digitales. (Sólo para DR9)
UTILIZAR
Ampliar el texto cuando se ve el teletexto. (P. 21)
Mostrar la Guía electrónica de programas al ver canales
digitales. (Sólo para DR9)
DR9
CASTELLANO
5
LT-42DR9BU_SP.book Page 6 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Nombres y funciones de los componentes
6
䡵 Volumen
䡵 Cambiar entre canales digitales y analógicos.
(Sólo para DR9)
Cambiar canal / terminal EXT.
Para cambiar a una entrada externa, presione P
repetidamente.
Sensor del mando a
distancia
Eco Sensor
g“¿Qué es el “Modo
Eco”?” (P. 34)
Encender / apagar (espera) el TV.
Conector para auriculares (miniconector estéreo
R3,5 mm)
Indicador luminoso de alimentación
ON: Encendido
OFF: Apagado
z Cuando “Luz de encendido” esté establecido en “Off”, la bombilla de
Alimentación no se enciende.
g“Luz de encendido” (P. 29)
z La indicador luminoso de alimentación parpadea antes de que el
temporizador “Grabar” comience a funcionar. Cuando el temporizador
“Grabar” está funcionando, la indicador luminoso de alimentación se
ilumina aunque el televisor esté apagado (en espera). Para los detalles,
consulte “Temporizador” (P. 11) en el otro manual “VISUALIZACIÓN DE
CANALES DIGITALES”. (sólo DR9)
Nota
z Despegue las películas de protección pegadas en el acabado esmaltado
del televisor después de que éste se haya colocado correctamente. (P. 7)
LT-42DR9BU_SP.book Page 7 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Acabado
esmaltado
CASTELLANO
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Tenga cuidado cuando manipule el acabado esmaltado del televisor
El acabado esmaltado del televisor se araña con facilidad.
z El acabado esmaltado del televisor se ha recubierto con películas
protectoras para evitar arañazos. Despegue las películas cuando haya
colocado el televisor en su lugar.
z Si el acabado esmaltado se ensucia, quite primero el polvo de su
superficie. A continuación, límpielo suavemente con el paño de limpieza
proporcionado. Si no quita el primero el polvo, limpia el acabado
esmaltado sin cuidado o usa un paño de limpieza diferente al
proporcionado, el acabado esmaltado puede arañarse.
UTILIZAR
Tratamiento del acabado esmaltado del televisor
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Cambiar la dirección del televisor
7
LT-42DR9BU_SP.book Page 8 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Cómo comenzar
8
Por favor, lea P. 9 - 17 de este manual para configurar el televisor.
Comprobar los accesorios
Mando a distancia
R90: RM-C1932
DR9: RM-C1931
Pilas “AAA/R03”
(Para confirmar las
funciones del televisor)
Paño de limpieza
(Para detalles sobre el
uso del paño de limpieza,
consulte P. 7).
Colocar las pilas
Utilice dos pilas secas “AAA/R03”. Introduzca las pilas desde el extremo asegurándose de que las polaridades + y - son correctas.
ADVERTENCIA:
No deje las pilas expuestas a altas
temperaturas, como a la luz
directa del sol, al fuego u otras
condiciones similares.
Ver canales digitales de TV de pago (sólo para DR9)
Instalar el televisor
䡵 Requisitos de alimentación
z Conecte el cable de alimentación únicamente a una toma de CA de 220 240 V, 50 Hz.
䡵 Cuando instale el televisor en la pared, utilice la unidad JVC opcional
para el montaje en la pared
z Consulte con un técnico cualificado.
z Consulte los procesos de montaje en el manual adjunto.
z JVC no acepta ninguna responsabilidad por daños derivados de un
montaje inadecuado.
z Agujeros para montaje para unidad de montaje en pared:
M5 x 4, 400 mm x 200 mm
La profundidad del agujero del tornillo es de 13 mm desde la superficie
del TV.
䡵 Requisitos de instalación
z Para evitar sobrecalentamientos, asegúrese de que la unidad tiene
espacio suficiente.
200 mm
Abónese previamente a una empresa de emisión.
La empresa de emisión le enviará una tarjeta
inteligente (B) tras darse de alta. Puede que sea
necesario que adquiera un modulo de acceso
condicional (A) además de la tarjeta inteligente.
Consulte a la empresa de emisión o a su
distribuidor.
Desenchufe el cable de alimentación
Introduzca “B” en “A”.
Introduzca “A”.
Enchufe el cable de alimentación y encienda el
aparato.
E Realice los ajustes necesarios utilizando
“Interfaz Común”.
g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
“Interfaz Común” (P. 13)
A
B
C
D
z Los canales analógicos de TV de pago no
pueden verse.
150 mm 50 mm
150 mm
50 mm
A
B
LT-42DR9BU_SP.book Page 9 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Nota
z Lea el manual de usuario de cada aparato antes de la instalación.
z Los cables de conexión no se suministran con el televisor.
Sólo para DR9
EXT-2 EXT-3
DIGITAL AUDIO OUT
EXT-1
AUDIO OUT
No disponible.
(Para ajustes de
mantenimiento)
Ranura CI (interfaz común)
Consulte “Ver canales
digitales de TV de pago
(sólo para DR9)” (P. 8)
D
EXT-4 EXT-5 EXT-6
D
(HDMI 1) (HDMI 2) (HDMI 3)
Reproductor
de DVD
Videocámara
No disponible.
(Para ajustes de
mantenimiento)
C/E
F
Consola de juegos
CASTELLANO
Sistema de audio
A/B
Sintonizador de emisiones
de satélite digitales
Reproductor de DVD
A
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Grabadora de
vídeo / DVD
UTILIZAR
Sintonizador de
emisiones de satélite
Sistema de audio
G
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Conexión de aparatos externos
Asegúrese de que todos los aparatos y el televisor están apagados.
Los nombres de los aparatos mostrados en la siguiente ilustración son ejemplos.
Los caracteres A, B, C, D, E, F y G indican el tipo de conexiones. Consulte
P. 10 - 11 para encontrar las mejores conexiones posibles para sus aparatos.
A
Cámara de vídeo HD
9
LT-42DR9BU_SP.book Page 10 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Cómo comenzar
Elegir la mejor conexión
Puede conectar el televisor a otros aparatos de siete formas diferentes.
Compruebe los aparatos y elija la mejor conexión. Asimismo, por favor lea
las “Notas” antes de usarlos.
Calidad de
la imagen
Otros aparatos
Conexión de los cables
Por favor, no cambie ninguna de las configuraciones de los menús antes de
completar la “Configuración inicial” (P. 13). De lo contrario, la
“Configuración inicial” no se iniciará automáticamente.
Conectar el televisor
La mejor
A
HDMI
Cable de HDMI
EXT-4
EXT-5
EXT-6
EXT-4
B
DVI
Audio
Cable de DVI-HDMI,
Cable de audio
Si no hay sonido,
Entrada
cambie este ajuste a
z HDMI (digital)
“Ajuste Audio HDMI-1”
SD: 576i (625i), 480i (525i)
(P. 30).
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz,
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
Audio I / D
Si no hay sonido,
Entrada
cambie este ajuste a
z DVI (digital)
“Ajuste Audio HDMI-1”
SD: 576i (625i), 480i (525i)
(P. 30).
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz,
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz, 720p (750p)
z Audio I / D (analógico)
Entrada
z Componente (analógico)
SD: 576i (625i), 480i (525i)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz,
720p (750p)
z Audio I / D (analógico)
Vídeo y audio de
componentes
Cable de vídeo de componentes,
Cable de audio
Notas
EXT-3: Conectores I y D
C
Mejor
Señales disponibles
EXT-3
Cambie la configuración
de EXT-3 de “
”
(compuesto) a “
”
(componentes). (P. 31)
10
LT-42DR9BU_SP.book Page 11 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
EXT-1
D
SCART
(euroconector)
EXT-2
Cable SCART
Vídeo y audio
Buena
Conexión de los cables
EXT-3: Conectores V, L, R
Conectar el televisor
Señales disponibles
Notas
Salida
z Audio I / D (analógico)
El sonido procedente de un aparato con
conexión A y B no se puede escuchar.
Salida
z Audio (digital)
(PCM lineal de 16 bits o Dolby
Digital)
No puede emitirse el sonido de canales
analógicos y dispositivos externos.
F
Entrada de
audio
Cable de audio
AUDIO OUT
G
Entrada óptica
Cable de audio óptico
CASTELLANO
DIGITAL AUDIO OUT
(Sólo para DR9)
“Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de
Laboratorios Dolby.
Consulte la sección “Salida “Dolby
Digital” desde el terminal DIGITAL
AUDIO OUT” (P. 18) del otro manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”.
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Sistema de
audio
Cable de vídeo y audio
UTILIZAR
E
Si desea que la señal
de entrada sea S-Video,
cambie la “Ajuste
Exterior”. (P. 31)
Seleccione la fuente de
doblaje en “Ajuste
Exterior”. (P. 31)
Cambie la configuración
de EXT-3 de “
”
(componentes) a “
”
(compuesto). (P. 31)
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Entrada
z Vídeo compuesto (analógico)
z Entrada RGB (analógica)
z Audio I / D (analógico)
Salida
z Salida de TV analógica (vídeo de
componentes y audio I/D) (analógica)
Entrada
z Vídeo compuesto (analógico)
z S-Video (analógico)
z Audio I / D (analógico)
Salida
z Salida de doblaje (vídeo de
componentes y audio I/D) (analógica)
Entrada
z Vídeo compuesto (analógico)
z Audio I / D (analógico)
11
LT-42DR9BU_SP.book Page 12 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Cómo comenzar
Conexión de la antena
Fuente de alimentación de la antena interior
(sólo para DR9)
Conecte la antena
Si usa una antena interior que requiere alimentación externa, establezca
“Alimentación Antena” en “On” en el paso 3 de “Configuración inicial” (P. 14).
El televisor proporcionará alimentación de 5 VCC y 50 mA (máximo) a la
antena desde la toma de ésta antena a través del cable.
ANTENA
z Tras realizar todas las
conexiones, introduzca el
enchufe en una toma de CA.
Conectar una grabadora de vídeo/DVD
ANTENA
EXT-1 EXT-2
Grabadora de vídeo / DVD
z Tras realizar todas
las conexiones,
introduzca el
enchufe en una
toma de CA.
z El suministro de alimentación a antenas exteriores e interiores que no
requieren alimentación externa, puede causar daños a la antena. Si no
está seguro si la antena necesita alimentación, seleccione “Off”.
z Conecte la antena directamente al televisor. Cuando conecte un
dispositivo de grabación a la antena y al televisor, la alimentación no se
puede conectar a la antena.
z La alimentación solamente se suministra a la antena cuando el televisor
está encendido.
z Puede cambiar la configuración de “Alimentación Antena” más tarde.
Para obtener más información, consulte “Alimentación Antena” (P. 13) del
otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
12
LT-42DR9BU_SP.book Page 13 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Configuración inicial (R90)
La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el
televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de
la pantalla para realizar la configuración.
1
4
Auto Programación
País
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
Encender
z Si el mando a distancia no
funciona, confirme que el modo
está establecido en “TV”.
2
Seleccionar el país de instalación
seleccionar
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
z Si el país que desea seleccionar no está disponible,
presione el botón amarillo para comprobar la página
siguiente.
Iniciar la configuración inicial
5
Programación automática de canales
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Co
Auto Programación
3
CH 02
0%
Seleccionar un idioma
LCD
Polski
A seleccionar
Magyar
Português
Català
Türkçe
B ajustar
䡵 A la pantalla anterior g
䡵 Salir g
䡵 Realizar la configuración inicial de nuevo
Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo
hará que todas las configuraciones relacionadas con los canales
se pierda. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y
después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante
más de 3 segundos para comenzar la configuración inicial.
䡵 Si desea hacer cambios más tarde
g“Idioma” y “Auto Programación” (P. 30)
CASTELLANO
6
Compruebe lo que se ha registrado
Edición
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
______
TVE1
CH/CC
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
seleccionar un
canal
䡵 Editar canales
g“Edición de canales analógicos” (P. 16)
7
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
z Si aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable
se registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte
“¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?”
(P. 34).
Idioma
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
UTILIZAR
(azul)
z Si el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la
configuración inicial de nuevo”.
Finalizar
13
LT-42DR9BU_SP.book Page 14 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
14
Cómo comenzar
Co
Configuración inicial (DR9)
La configuración inicial comenzará automáticamente cuando el
televisor se encienda por primera vez. Siga las instrucciones de
la pantalla para realizar la configuración.
1
Encender
3 Confirme que la fuente de alimentación de la antena está
establecida en “Off”.
Seleccione “On” solamente cuando se utilice una antena
que requiera alimentación externa. (P. 12)
Mode
Alimentación Antena
On
z Si el mando a distancia no funciona,
confirme que el modo está
establecido en “TV”.
Start Scan
Off
4 Registrar los canales digitales
Primera instalación > Buscando servicio
Primera instalación > Buscando servicio
2
Paso 3: Por favor presione OK
Paso 3: Por favor presione OK
Iniciar la configuración inicial
Servicio
Automático
Búsqueda
Empezar Canal
__
Parar Canal
__
Servicio
TVE 1
TVE 2
24H TVE
Búsqueda
Empezar Canal
Parar Canal
Modo
Añadir
Modo
Automático
__
__
Añadir
Empezar Búsqueda
Empezar Búsqueda
UHF33 : 3 Servicios encontrados
Navegar
OK
Navegar
Selecciona
OK
Selecciona
Bъsqueda completa! Quiere grabar los servicios?
3
z Si el logotipo de JVC no aparece, consulte “Realizar la
configuración inicial de nuevo” (P. 15).
Ajustar canales digitales
1 Seleccione un idioma para los menús en pantalla y DTV.
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Castellano
Català
Dansk
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Suomi
Svenska
Navigate
OK
A seleccionar
B ajustar
Select
2 Seleccione el país de instalación. Los canales que se pueden
recibir variarán dependiendo de la configuración “País”.
Primera instalación > Configuración del país
Paso 2: Por favor escoja el país
LCD
País
Austria
Dinamarca
Finlandia
Francia
Alemania
Italia
Holanda
España
Suecia
Suiza
Navegar
OK
A seleccionar
B ajustar
Selecciona
Sí
No
z Si aparece el mensaje “No se han encontrado servicios”,
presione el botón “OK” para continuar con el paso
siguiente para completar otras configuraciones. A
continuación, consulte “No hay canales digitales” (P. 15).
z Puede editar los canales digitales después de realizar la
configuración inicial. Para obtener más información,
consulte “Editar PR (Editar Lista PR)” (P. 9) del otro
manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
z Algunos canales digitales no se pueden ver en este
televisor. Para obtener más información, consulte la
página 17 de manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”.
z Para obtener información sobre las selecciones de país
e idioma disponibles para las opciones de canales
digitales, consulte la página 1 de manual
“VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
LT-42DR9BU_SP.book Page 15 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
䡵 Salir g
䡵 Realizar la configuración inicial de nuevo
Tenga en cuenta que realizar la configuración inicial de nuevo hará que todas
las configuraciones relacionadas con los canales y las configuraciones del
menú DTV se pierdan. Pulse el botón “MENU” para mostrar el menú, y
después pulse y mantenga pulsado el botón numérico “1” durante más de 3
segundos para comenzar la configuración inicial. Si no comienza la
z Si desea cambiar el idioma, seleccione un idioma y presione el botón “OK”.
configuración inicial, cambie al canal analógico y pruebe de nuevo.
Ajustar los canales analógicos
Si䡵 Si desea hacer cambios más tarde, consulte “Ajustes de Fábrica” (P. 15),
“Buscando Servicio” (P. 14) y “Idioma Menú” (P. 12) del otro manual
1 Registre los canales analógicos
“VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES” para obtener información
Auto Programación
Auto Programación
sobre la configuración de canales digitales, o “Idioma” (P. 30) y “Auto
País
(azul)
United Kingdom
Ireland
Programación” (P. 30) de este manual para obtener información sobre la
Deutschland
Switzerland
France
Danmark
configuración de canales analógicos.
CH 02
Italia
Sverige
Confirmar el idioma para los menús (excluyendo los menús DTV)
Idioma
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
5
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
España
Nederland
Belgium
0%
Österreich
Norge
Suomi
N䡵 No hay canales digitales o aparece el mensaje “Señal
baja o perdida”
Edición
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
6
ID
______
TVE1
CH/CC
seleccionar un canal
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
䡵 Editar canales
g “Edición de canales analógicos” (P. 16)
Finalizar
䡵 A la pantalla anterior g
CASTELLANO
Compruebe los puntos siguientes
z ¿Está conectada correctamente la antena al televisor?
z Cambie la dirección de la antena interior.
z ¿Hay en las proximidades alguna torre de transmisión de canales
digitales?
g Gire el “Atenuador” a “On” (P. 30), ya que las ondas de radio
son demasiado fuertes.
Nota
z El “Atenuador” atenúa las ondas de radio de emisión analógica
así como las de emisiones digitales. Si aparece ruido o nieve al
ver un canal analógico, por favor, ajuste “Atenuador” a “Off”
temporalmente.
z Puede comprobar el nivel de señal de emisión del canal que esté
viendo. Para obtener más información, consulte “Probando Señal”
(P. 15) del otro manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES
DIGITALES”.
Ajuste canales digitales mediante “Ajustes de Fábrica”. Para obtener
más información, consulte “Ajustes de Fábrica” (P. 15) del otro
manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”.
Si sigue sin poder ver canales digitales tras realizar los pasos anteriores,
puede que exista un problema con la antena o el cable. O puede que la
señal sea un poco débil. g Consulte a su distribuidor
2
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
2 Compruebe lo que se ha registrado
1
UTILIZAR
z Si no desea registrar canales analógicos (incluidos los canales de
TV por cable), presione el botón “MENU” para completar esta
configuración.
z Para cambiar la configuración del país, seleccione un país y
presione el botón azul.
z Si aparece “Iniciar ACI”, inicie ACI. Los canales por cable se
registrarán rápidamente. Para obtener detalles, consulte “¿Qué es
“ACI” (Instalación automática de canales)?” (P. 34).
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
4
15
LT-42DR9BU_SP.book Page 16 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Cómo comenzar
Edición de canales analógicos
Desplazar
Puede editar la lista de canales analógicos.
1
Mostrar el menú “Edición”
Mostrar la barra de
menús
Mover la posición de un canal (PR)
seleccionar
Seleccionar
“Configuración”
Seleccionar “Edición/
Manual”
A seleccionar
A seleccionar
ajustar
ID
Editar el nombre de un canal (ID)
䡵 Poner nombre a un canal
B siguiente
B siguiente
2
Editar canales
Edición
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
______
TVE1
䡵 Al menú anterior
g
CH/CC
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
Seleccionar un canal
seleccionar
un canal
3
A seleccionar carácter
䡵 Salir
g
B cambiar posición
C ajustar
䡵 Cuando seleccione un nombre predeterminado de la “Lista ID”
A seleccionar
introduzca el
primer carácter
(azul)
B ajustar
Seleccionar la función edición
Insertar Borrar
ID
Manual
Desplazar
Insertar
Siguiente
Introduzca un canal nuevo directamente
introduciendo el número CH/CC
Seleccione un
“CH/CC”
Introduzca un número
z Recibe la señal de
emisión.
Finalizar
z Lista “CH/CC” g (P. 35)
Borrar
Borrar un canal
z Pulsar el botón elimina el canal.
16
LT-42DR9BU_SP.book Page 17 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Manual
Programar un nuevo canal
TV/DTV
Manual
䡵 Para editar canales digitales
g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
P. 9
䡵 Para registrar un canal digital manualmente
g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
“Buscando Servicio” (P. 14)
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
______
TVE1
CH/CC
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
z Si fuera necesario, pulse X
para cambiar el sistema de
emisión.
g“Sistemas de emisión de
pago” (P. 34)
Ajuste fino
Seleccionar un
sistema
B Ajustar
CASTELLANO
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
z Pulse el botón rojo o verde. Comienza la búsqueda automática y se
importa la frecuencia más cercana.
g Repita los pasos anteriores hasta que aparezca el canal deseado.
UTILIZAR
A Buscar un canal
(B / G)
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Sólo para DR9
z Si no puede mostrar el menú “Edición”, cambie al
canal analógico .
17
LT-42DR9BU_SP.book Page 18 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
¡Disfrute de su nuevo televisor!
Visualización de
canales analógicos
PÁGINA
21
PÁGINA
Lista PR
PR ID
AV _ _ _ _ _ _
01 TVE1
02
03
04
05
06
07
08
09
18
19
Ver vídeos y DVD
Personalización del televisor
䡵 Configuración de imagen
(Modo Imagen, Características, etc.)
PÁGINA
Cómo ver el
teletexto
20
PÁGINA
26
䡵 Configuración de sonido
(Estéreo/t-u, Sonido de Cine
3D, etc.)
䡵 Configuración de funciones
(Temporizador / Protección
Infantil, etc.)
䡵 Configuración de instalación
(Auto Programación, Idioma, etc.)
Visualización de
canales digitales
Funciones de utilidad
PÁGINA
22
䡵
䡵
䡵
䡵
䡵
Cambiar la proporción del formato
Cambiar el modo de sonido o el idioma
Sonido de Cine 3D
Realzar el sonido de los graves
Establecer el temporizador de apagado
automático
Imagen
(Sólo para DR9)
LCD
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
P. 2 - 5
Solución de problemas
䡵 Configuración del menú DTV
(Sólo para DR9)
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
P. 8 - 15
LT-42DR9BU_SP.book Page 19 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
䡵 Silencio
1
Encender
Se ilumina el indicador de alimentación del
televisor.
z Si el mando a distancia no funciona,
confirme que el modo está establecido
en “TV”.
1
Seleccionar un canal
z Cerrar la Lista PR
A seleccionar
B ver
1:
15 :
Sólo para DR9
䡵 Cambiar canales
digitales /
analógicos
g TV/DTV
(Sin indicación)
Programar un canal en un botón (canal favorito)
Mientras se muestra el canal
Seleccione 1 - 4 ?
Manténgalo pulsado durante 3 segundos
seleccionar
䡵 Avanzar o retroceder de
canal
avanzar
retroceder
䡵 Al canal anterior g
Nota
z Cambiar entre mono / estéreo / emisión bilingüe
g “Estéreo/t-u” (P. 23)
z Utilizar los botones del televisor
g “Nombres y funciones de los componentes” (P. 6).
CASTELLANO
12:00
Pulse el número en el que quiera programarlo
Desaparece pasados
Memorizado
unos segundos
Nota
La siguiente configuración de menú “Imagen” y “Sonido” que se
aplica al canal se guardará en el canal favorito también.
z Modo Imagen / VNR Digital / DigiPure (P. 26 - 27)
z Surround / Enfatizar Graves / MaxxBass (P. 28)
䡵 Volver al canal favorito
Favorito 1 - 4 ?
Pulse el número que ha
programado
䡵 Comprobar sus canales favoritos
g Pulse “ ” y confirme que los canales que ha programado
tengan un símbolo
junto a ellos.
䡵 Eliminar un canal favorito g “Ajustes Preferidos” (P. 29)
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
z Seleccionar una página g
䡵 Volumen
Hora
UTILIZAR
Lista PR
䡵 Pulse un número de
canal
Por ejemplo
TVE1
z Pulsar el botón una vez muestra el “Lista PR”.
z La hora sólo aparece cuando puede recibirse la emisión del
teletexto.
䡵 Uso de la lista PR
Lista PR
PR ID
AV _ _ _ _ _ _
01 TVE1
02
03
04
05
06
07
08
09
Información del canal y reloj
Información de canales
z Púlselo de nuevo para apagar la
pantalla y poner el televisor en modo de espera.
z Para apagar totalmente el televisor, desconecte el enchufe
de alimentación.
2
Nota
z Para suavizar la imagen para uso diario, cambie la
configuración de “Modo Imagen” g “Modo Imagen” (P. 26)
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Visualización de canales analógicos
19
LT-42DR9BU_SP.book Page 20 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Cómo ver el teletexto
20
Este televisor puede mostrar emisiones de TV y teletexto en el mismo canal
en dos ventanas.
Cuando esté
viendo la TV
1
2
Introduzca una
página de teletexto
TV
TEXTO
F.T/L
Marcar su página favorita
1
Mostrar su lista de favoritos
2
Seleccionar un botón coloreado para guardar su página en él
(rojo)(verde) (amarillo) (azul)
䡵 Avanzar o retroceder
de página
avanzar
3
Introduzca el número de página para guardar
4
Guardar
TEXTO
retroceder
F.T/L
䡵 Salir g
䡵 Recuperar su página favorita
1 Mostrar su lista de favoritos
Ver páginas secundarias
Ver páginas secundarias
䡵 Avanzar o retroceder de página
(rojo) (verde)
2 Pulse un botón coloreado
retroceder avanzar
䡵 Suelte g Pulse “
” de nuevo
(rojo)(verde) (amarillo) (azul)
LT-42DR9BU_SP.book Page 21 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Mantiene la página actual
䡵 Suelte g Pulse “
1
” de nuevo
Seleccionar la fuente de vídeo
Modo EXT
A seleccionar
Modo EXT
0
1
2
3
4
5
6
7
Mostrar páginas ocultas
Muestra información oculta (respuestas a juegos, etc.)
ATV
EXT-1
EXT-2
EXT-3
HDMI1
HDMI2
HDMI3
DTV
B ver
Sólo para DR9
Por ejemplo, para EXT-1
2
Aumentar el texto
Doblar el tamaño del texto mostrado
Activa el dispositivo conectado y
reproduce un vídeo
TV
(R90)
z Pulse el botón “TV” o seleccione “ATV” del menú
“Modo EXT”.
Cambiar brevemente del teletexto a la TV
Deja abierta la página actual, mientras cambia para ver la TV
z Útil cuando se ejecuta la búsqueda de una página.
Vuelve a la página “100” o a una página designada anteriormente
CASTELLANO
LCD
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
(DR9)
z Pulse el botón “TV/DTV” o seleccione “DTV” del
menú “Modo EXT” para los canales digitales.
z Seleccione “ATV” del menú “Modo EXT” para
canales analógicos.
UTILIZAR
䡵 Para volver los canales de TV
A la página índice
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Ver vídeos y DVD
Mantiene la página actual
21
LT-42DR9BU_SP.book Page 22 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Funciones de utilidad
22
Zoom
Sonido de Cine 3D
Cambiar la proporción del formato
Disfrutar de sonido ambiente
1
On
2 Seleccionar la proporción del formato
Auto
Normal
Panorámico
Zoom 14:9
Zoom 16:9
16:9 Zoom Subtítulos
Completo
Nativo
Slim
Zoom Panoramíco
3
LCD
On
Off
z Puede ajustar la configuración del “Sonido de Cine 3D” en el
menú “Sonido de Cine 3D”. (P. 28)
z “Sonido de Cine 3D” no funciona con auriculares.
B ajustar
Zoom 16:9
Mover la imagen con S o T mientras se muestra esta barra
GUIDE
Sonido de Cine 3D
A seleccionar
Zoom
z Cuando se selecciona “Slim”, una imagen 4:3 agrandada
hasta 16:9 recuperará su proporción de formato original con
bandas de color negro.
z Cuando se selecciona “Zoom Panorámico”, una imagen 4:3
con bandas de color negro se agrandará hasta 16:9.
z “Nativo” g “¿Qué es el “Nativo”?” (P. 34)
z Uso de la “Auto” g “Auto en “Zoom”” (P. 34)
Nota
z Dependiendo de los formatos de señal, ciertos modos de
zoom se mostrarán en negro y no se podrán seleccionar.
z Si se muestra alguna imagen con una proporción de aspecto
distinta de la original, la imagen estará distorsionada o se
cortarán porciones de la imagen.
Otras funciones de sonido
MaxxBass (P. 28)
Compensa frecuencias bajas para ensanchar la banda de
frecuencias.
z “MaxxBass” no funciona con auriculares.
Hiper Sonido (P. 28)
Sonido ambiente.
z “Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D” no se pueden establecer
en “On” simultáneamente.
z “Hiper Sonido” no funciona con auriculares.
LT-42DR9BU_SP.book Page 23 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Temporizador
Cambiar el modo de sonido o el idioma (canales analógicos)
1
2
Establecer un tiempo para que el televisor se apague
automáticamente
1
Seleccionar el modo de sonido o el idioma
Sonido
Estéreo
Graves
Agudos
Balance
Hiper Sonido
Sonido de Cine 3D
MaxxBass
2
Establecer el tiempo
A seleccionar
Temporizador
A seleccionar
Off
Off
B ajustar
0
120
Off
B ajustar
䡵 Cancelar g Ajustar el tiempo en “0”.
䡵 Tiempo restante g Mostrar este menú de nuevo.
Otras funciones
Puede seleccionar una configuración de imagen predeterminada según el
brillo de su habitación o al jugar juegos de vídeo.
Modo Eco (P. 29)
Ajusta automáticamente el contraste de imagen según el brillo de la
habitación.
z Hay más funciones disponibles en los menús, consulte “Personalización
del televisor” (P. 26 - 31).
CASTELLANO
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Modo Imagen (P. 26)
UTILIZAR
z Cuando vea un programa emitido en varios dos idiomas, puede
seleccionar sonido Bilingüe I (Secundario I) o Bilingüe II (Secundario II).
z Si la recepción de la emisión estéreo es débil, puede cambiar a sonido
mono para conseguir un sonido más nítido.
z Este botón se puede utilizar al ver canales digitales. Para obtener más
información, consulte “Seleccione un idioma de audio” (P. 5) del otro
manual “VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES”. (Sólo para DR9)
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Estéreo/t-u
23
LT-42DR9BU_SP.book Page 24 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Configuración del mando a distancia
Puede configurar el mando a distancia del televisor para usar
otros dispositivos.
Configure el mando a distancia.
1
2
STB
Encienda el aparato manualmente.
Cambie el modo del mando a distancia a un modo
que coincida con el aparato. Consulte la tabla de
la derecha para seleccionar el modo adecuado.
AU
DIO
TV
STB
AUDIO
DVD
z El indicador luminoso se ilumina durante 3 segundos cada
vez que se utiliza el mando a distancia.
3
Busque el código del mando a distancia del
aparato conforme a su marca en la lista “Códigos
de mandos a distancia”. (Consulte P. I - X de la
parte trasera de este manual).
4
Establezca el código del mando a distancia.
Mantenga
pulsado
LCD
5
Inserte el número
de cuatro dígitos
Suelte el botón
Apunte con el mando a distancia al aparato, pulse
y confirme que dicho aparato se apaga. Si el
dispositivo no responde, vuelva a insertar otro
código disponible.
24
Nota
z Si el aparato no responde, pruebe todos los códigos
disponibles de su marca.
z Si ninguno de los códigos funciona, o la marca no figura en la
lista, consulte la sección “Uso de la función de búsqueda de
códigos” (P. 25).
MODE
TV
Dispositivos aplicables
Sólo este TV
STB
Descodificadores por cable, combinación
cable/PVR, codificadores por satélite y
combinación SAT/PVR
DVD
DVD, DVD Blu-Ray, DVD HD, DVD-R, cine en
casa, combinación TV/DVD
AUDIO
Amplificador, receptor, cine en casa
LT-42DR9BU_SP.book Page 25 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
䡵 Cambiar el modo del mando a distancia
Esta función busca los códigos uno por uno, comenzando desde el primer
código de la lista.
1
Encienda el aparato manualmente.
2
Cambie el modo del mando a distancia a un modo que
coincida con el aparato.
Pulse
3
Aceptar
Seleccionar
Active la función de búsqueda de códigos.
y
䡵 Si el mando a distancia del televisor sigue sin funcionar incluso
después de usar la función de búsqueda de códigos, su el propio
mando a distancia del dispositivo. No se garantiza que el mando a
distancia del televisor funcione con todos los modelos, marcas y
operaciones.
Reproducir
TOP MENU
Avanzar
Seleccionar
un capítulo
Retroceder
Detener
F.T/L
GUIDE
Pausar
Grabar
䡵 Mostrar la Guía electrónica de programas
g Pulse “
”
GUIDE
䡵 Visualizar el subtítulo g Pulse “
䡵 Desactivar el sonido g Pulse “
䡵 Volumen g Pulse “
LCD
”
”
”
䡵 Seleccionar un modo de sonido envolvente
g Pulse “ ”
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
Pulse
para registrar el código.
Ahora el código está establecido. Confirme que el
indicador de modo se apaga.
CASTELLANO
䡵 Reproducir, Grabar, etc.
hasta que el indicador de
Apunte con el mando a distancia al dispositivo y pulse
. Si no hay respuesta, inténtelo con el siguiente
código pulsando y
de nuevo. Repita el proceso
hasta que el dispositivo se apague.
Volver al menú anterior
UTILIZAR
5
䡵 Desplazarse por los menús
Visualizar el menú superior
Visualizar el menú
para seleccionar el modo.
Mantenga pulsado
modo parpadee.
4
䡵 Encender y apagar el aparato
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Funciones de los botones
Uso de la función de búsqueda de códigos
z Dependiendo del dispositivo, es posible que algunas
funciones no estén disponibles con este mando a
distancia.
25
LT-42DR9BU_SP.book Page 26 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Personalización del televisor
1
2
26
Mostrar la barra de menús
Imagen
Imagen
Modo Imagen
Retroiluminac
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz NTSC
Temperatura Color
Características
Mostrar el menú deseado
seleccionar
Imagen
Estándar
Normal
Modo Imagen
(Menú DTV) g VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
(Sólo para DR9)
P. 8 - 15
3
Imagen
Modo Imagen
Retroiluminac
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz NTSC
Temperatura Color
Características
Pulse “ ” para
ocultar el área inferior
del menú (excluyendo
los menús de DTV).
Pulse de nuevo para
mostrarlo.
Nota
z Dependiendo de la
situación (canales
analógicos,
canales digitales,
formatos de señal
de vídeo, entradas
externas, etc.),
algunos elementos
se mostrarán de
color negro y no
funcionarán. No
podrá cambiar su
configuración
tampoco.
Cambiar o ajustar la configuración
z El menú (excluyendo
los menús de DTV)
desaparece tras un
minuto de inactividad.
䡵 A la pantalla anterior
g
Estándar
Normal
seleccionar
cambiar / ajustar
䡵 Para introducir un menú de elemento
seleccionar
(Por ejemplo Características)
4
Cerrar el menú
Características
VNR Digital
DigiPure
Modo Cine
Gestión Del Color
Gestión De La Imagen
Smart Picture
Contraluz dinámico
MPEG NR
Sistema de Color
Formato Autom.4:3
Off
Off
Auto
On
On
On
On
On
Puede seleccionar una configuración de imagen
predeterminada según el brillo de su habitación o al jugar
juegos de vídeo.
Brillo
: en una habitación bastante iluminada
Suave
: en una habitación oscura
Estándar
: en una habitación con iluminación estándar
Modo Juego : al jugar a videojuegos
䡵 Puede hacer más ajustes en la configuración
predeterminada “Modo Imagen” a su gusto.
Retroiluminac Brillo de fondo (Más oscuro l Más brillante)
Contraste
Contraste (Menor l Mayor)
Brillo
Brillo (Más oscuro l Más brillante)
Nitidez
Nitidez (Más suave l Más nítido)
Color
Color (Más claro l Más profundo)
Matiz NTSC
Matiz (Rojizo l Verdoso) (Sólo NTSC)
Temperatura
Color
Temperatura del color (Cálido / Normal /
Fresco)
䡵 Para volver a los ajustes predeterminados g
Características
(azul)
g “Características (submenú)” (P. 27)
LT-42DR9BU_SP.book Page 27 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Características
VNR Digital
DigiPure
Modo Cine
Gestión Del Color
Gestión De La Imagen
Smart Picture
Contraluz dinámico
MPEG NR
Sistema de Color
Formato Autom.4:3
Off
Off
Auto
On
On
On
On
On
VNR Digital
Smart Picture
Nota
z “Smart Picture” no está disponible
cuando “Modo Imagen” está
establecido en “Brillo” (P. 26).
Reducir ruido (On / Off)
Contraluz dinámico Reducir el brillo de la luz de fondo cuando la
pantalla está oscura (On / Off)
MPEG NR
Sistema de Color
On
On
Off
: Función desactivada
Off
Gestión De La
Imagen
predeterminada para Auto en “Zoom” (P. 22)
: Función desactivada
Auto : Encender y apagar la función automáticamente
Gestión Del Color
Mantener un balance de color natural (On /
Off)
Facilitar la visualización de imágenes
brillantes u oscuras (On / Off)
CASTELLANO
PAL
: Europa Occidental
SECAM
: Europa Orienta y Francia
NTSC3.58* : EE.UU. 3,58 MHz
NTSC4.43* : EE.UU. 4,43 MHz
Auto*
: Para ver vídeos, etc.
* Seleccionar solamente en el modo de
vídeo.
Formato Autom.4:3 Seleccione una proporción de formato
Para suavizar películas de cine
: La función está siempre
activada
Cuando no hay color, cambiar el sistema de
color
Formato Autom. 4:3
Panorámico
Normal
Zoom 14:9
4:3
14 : 9
Panorámico
Normal
Zoom 14:9
16 : 9
:
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
On
PAL
Para contornos con aspecto natural
: Cuando la imagen
pierde nitidez
Modo Cine
Sistema de Color
Reducir el ruido de vídeo MPEG (On / Off)
UTILIZAR
: Mantenga un nivel
Off
: Función desactivada
constante de efecto
Auto* : Ajusta automáticamente el nivel del efecto
* “Auto” Se puede seleccionar "Auto" sólo cuando se ven canales
analógicos.
DigiPure
Facilitar el visionado de zonas blancas (On /
Off)
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Características (submenú)
27
LT-42DR9BU_SP.book Page 28 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Personalización del televisor
Sonido
Sonido
Estéreo
Graves
Agudos
Balance
Hiper Sonido
Sonido de Cine 3D
MaxxBass
Estéreo/t-u
Sonido de Cine 3D Ajuste “Sonido de Cine 3D” a su gusto
Surround:
Ajustar el nivel ambiente (Bajo / Medio / Alto)
Enfatizar Graves
Medio
Enfatizar Graves:
Off
Volumen Auto
Realzar el sonido de los graves (Bajo / Medio /
Alto)
Volumen Auto:
Mantiene un volumen de sonido uniforme
incluso si el volumen sube repentinamente
durante pausas publicitarias, etc. (On / Off)
z Para encender y apagar el “Sonido de Cine 3D”, consulte “Sonido de
Cine 3D” (P. 22).
z “Sonido de Cine 3D” no funciona con auriculares.
Sonido de Cine 3D
Off
Off
Nota
z “Hiper Sonido” y “Sonido de Cine 3D”
no se pueden establecer en “On”
simultáneamente.
Seleccionar estéreo, monofónico o idioma
(canales analógicos)
(v: Monofónico / s: Estéreo / t: SUB1 /
u: SUB2)
Surround
Medio
Graves
Tonos bajos (Más débil l Más fuerte)
Agudos
Tonos altos (Más débil l Más fuerte)
Compensa frecuencias bajas para ensanchar
la banda de frecuencias (Bajo / Alto / Off)
z “MaxxBass” no funciona con auriculares.
Balance
Balance de altavoces (Lzquierdo más alto l
Derecho más alto)
MaxxBass es una marca comercial registrada de Waves Audio Ltd. en
EE.UU., Japón y otros países.
Hiper Sonido
MaxxBass
Sonido ambiente (On / Off)
z “Hiper Sonido” no funciona con auriculares.
28
LT-42DR9BU_SP.book Page 29 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Características
Temporizador
Protección Infantil
Fondo Azul
Ajustes Preferidos
Luz de encendido
Modo Eco
Fondo Azul
On
Ajustes Preferidos Quitar un canal de la lista de canales
On
Off
favoritos (canales analógicos)
Ajustes Preferidos
Temporizador de apagado del televisor
(P. 23)
Temporizador
Protección Infantil
0
0
0
PR 05
4
PR 07
Establecer un “No. ID”
A seleccionar un
número
B a la columna
siguiente
C ajustar
Seleccionar un canal y bloquearlo. (
: bloqueado)
seleccionar
Protección Infantil
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
02
03
04
05
06
01
02
03
04
Bloquear /
Liberar
(azul)
䡵 Ver un canal bloqueado
Utilice los botones numéricos para introducir el número de canal.
Cuando aparezca “ ”, pulse “
” e introduzca su “No. ID” con los
botones numéricos.
z Si ha olvidado su “No. ID”, dé el paso 1 de nuevo.
CASTELLANO
Modo Eco
Se ilumina el indicador luminoso de
alimentación (P. 6) cuando el televisor está
encendido (On / Off)
Ajusta automáticamente el contraste de
imagen según el brillo de su habitación
(On / Off / Demo)
䡵 Para más información
g “¿Qué es el “Modo Eco”?” (P. 34)
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
z El botón OK no funciona.
ID
______
TVE1
PR 03
3
䡵 Para más información
g “Programar un canal en un botón (canal
favorito)” (P. 19)
seleccionar
Quitar
(azul)
UTILIZAR
0
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PR 01
2
Luz de encendido
Mostrar el menú
Código Secreto
2
1
Impedir que los niños vean canales
específicos (canales analógicos)
䡵 Buscar un canal
1
Muestra una pantalla azul y silencia el sonido
cuando la señal es débil o no hay señal
(On / Off) (canales analógicos)
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Características
29
LT-42DR9BU_SP.book Page 30 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Personalización del televisor
Configuración
Configuración
Auto Programación
Edición/Manual
Idioma
Ajuste Exterior
Ajuste Audio HDMI-1
Atenuador
Edición/Manual
Nota
z “Atenuador” no está disponible para
R90 y no se mostrará en el menú
“Configuración”.
Auto
Off
Auto Programación Registra automáticamente los canales
(canales analógicos)
䡵 Para cambiar el país, realice sólo el paso 1.
1
Polski
Magyar
Português
Català
Türkçe
Ajuste Exterior
Ireland
Switzerland
Danmark
Sverige
Österreich
Norge
Suomi
HDMI o “Analógico” o “Auto” para
dispositivos DVI.
(No disponible para EXT-5 y EXT-6).
z Para la página siguiente
(amarillo)
Atenuador
(Sólo para DR9)
Iniciar “Auto Programación”
CH 02
0%
Seleccione “On” cuando los canales
digitales no se reciban por motivo de ondas
de radio demasiado fuertes (On / Off)
Edición
Auto Programación
(azul)
g “Configuración de terminales externos”
(P. 31)
Ajuste Audio HDMI-1 Cambie “Digital” o “Auto” para aparatos
seleccionar
Auto Programación
Seleccionar un idioma para los menús
(excluyendo los menús DTV)
Idioma
English
Français
Deutsch
Italiano
Castellano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Română
Seleccionar el país de instalación
País
United Kingdom
Deutschland
France
Italia
España
Nederland
Belgium
2
Idioma
g “Edición de canales analógicos” (P. 16)
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
______
TVE1
CH/CC
CH 02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC 02
CC 03
CC 04
z Si aparece “Iniciar ACI”,
䡵 Editar canales
seleccione e inicie la
g“Edición de canales
configuración.
analógicos” (P. 16)
(Instalará los canales de la
televisión por cable).
g“¿Qué es “ACI” (Instalación
automática de canales)?” (P. 34)
Nota
z El “Atenuador” atenúa las ondas de radio de emisión analógica así
como las de emisiones digitales. Si aparece ruido o nieve al ver un
canal analógico, por favor, ajuste “Atenuador” a “Off” temporalmente.
30
LT-42DR9BU_SP.book Page 31 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
1
Seleccionar
“Configuración”
A seleccionar
Cambiar a entrada de S-Vídeo
z “Aparecerá la marca “
” en la “EXT”
seleccionada.
z La pantalla de selección de aparatos
cambiará de “E2” a “S2”.
䡵 Cancelar este modo g Pulse “ ” (amarillo) de nuevo
(amarillo)
Mostrar el menú “Ajuste Exterior”
Mostrar la barra
de menús
Seleccionar “Ajuste
Exterior”
A seleccionar
B siguiente
2
S-In
Lista ID Editar los nombres de los aparatos conectados
A Mostrar la lista de
nombres
B siguiente
(azul)
Seleccionar un “EXT” o flecha y continuar con la
configuración
Ajuste Exterior
EXT-1
B ajustar
䡵 Borrar el nombre
g Seleccionar el espacio en blanco de la lista
Seleccionar “EXT”
seleccionar
Doblaje
EXT-2
Doblaje
EXT-3
Configurar el doblaje en “EXT-2”
Seleccionar la flecha
TV
B Seleccionar un nombre de
la lista
A seleccionar
UTILIZAR
Flecha
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Configuración de terminales externos
seleccionar la fuente de doblaje
ID List
S-In
Solamente disponible
para DR9
3
Cambiar entre entrada de componentes y compuesta
(
Pr/Pb/Y, V)
Finalizar
z Configuración del terminal HDMI
g “Ajuste Audio HDMI-1” (P. 30)
A Seleccionar “EXT-3”
Ajuste Exterior
Doblaje
EXT-2
EXT-1
B Establecer en entrada de componentes
seleccionar
(amarillo)
EXT-1
EXT-3
EXT-3
TV
TV
DTV
DTV
V
䡵 Volver a la entrada compuesta g Presione “
CASTELLANO
Ajuste Exterior
Doblaje
EXT-2
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
seleccionar
DTV
Pr/Pb/Y
” (amarilla) en B de nuevo.
31
LT-42DR9BU_SP.book Page 32 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Solución de problemas
䡵 Canales analógicos
z ¿Está conectada
correctamente la
antena al
televisor?
z Cambie la
dirección de la
antena.
z ¿Está dañada la antena o su
cable?
g Consulte a su distribuidor
z ¿Está el “Atenuador” ajustado a “On”?
g “Atenuador” (P. 30)
(Sólo para DR9)
Para problemas de
los canales digitales
(sólo para DR9 )
Problema
Normas básicas
Ruido intenso o nieve
32
g VISUALIZACIÓN
DE CANALES
DIGITALES
P. 16 - 17
z ¿Está
recibiendo
interferencias
de señales
reflejadas en
montañas o
edificios?
g Ajuste la dirección de la
antena o cambie a una antena
direccional de buena calidad
z ¿Está conectado correctamente
el cable de alimentación al
enchufe de CA?
z ¿Están las pilas
gastadas?
z ¿Está alejado más de
7 metros del televisor?
LCD
z ¿Está “MODE (TV, STB, DVD,
AUDIO)” ajustado a “TV”?
z Cuando veo el teletexto, no
aparece la barra de menú de TV.
z Dependiendo de la estabilidad de
la señal, pueden producirse
lapsos de tiempo largos al
cambiar de canal.
” para volver a sus ajustes.
Aparecen en la
pantalla puntos
blancos y negros
z Las pantallas LCD utilizan unos puntos finos
(“píxeles”) para mostrar imágenes.
Mientras que más del 99,99 % de estos
píxeles funcionen correctamente, un
pequeño número de estos pueden no lucir o
quedarse encendidos continuamente.
Comprenda que esto no se debe a un error
de funcionamiento.
Calidad de imagen
pobre
z Cambiar la configuración de “Modo Imagen”.
(P. 26)
z Color no natural >>>
Ajuste “Color” y “Retroiluminac”. (P. 26)
Compruebe su “Sistema de Color”. (P. 27)
z Ruido >>>
Configure las siguientes funciones.
Modo Imagen: Estándar (P. 26)
VNR Digital: On (P. 27)
DigiPure: Off (P. 27)
z Imagen apagada >>>
Configure las siguientes funciones.
Modo Imagen: Brillo (P. 26)
VNR Digital: Off (P. 27)
DigiPure: On (P. 27)
¡El mando a
distancia no
funciona!
Imagen
(Doblado de imágenes)
¡No puedo encenderla!
Pantalla
Imágenes fantasma
z Desenchufe el televisor y enchúfelo de
nuevo tras unos minutos.
La proporción del
z Pulse “
formato cambia por sí
(P. 22)
sola
Difuminados, rayas o ruido
z ¿Recibe
interferencias la
antena de
líneas de alta
tensión o
transmisores
inalámbricos?
g Consulte a su distribuidor
z ¿Hay aparatos conectados
demasiado cerca del televisor?
g Deje la distancia mínima
entre la antena y la causa de
la interferencia hasta que
ésta no se produzca
El mando a distancia
ha dejado de
funcionar
Acciones
LT-42DR9BU_SP.book Page 33 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Acciones
Imagen
Imagen extraña al
utilizar un dispositivo
externo
z Si conecta un dispositivo externo S-Video,
compruebe la configuración de “S-In”. (P. 31)
z Si la parte superior de la imagen aparece
distorsionada, compruebe la calidad de la
propia señal de vídeo.
z Si los movimientos no son naturales al recibir
la señal desde un reproductor de DVD, etc.
con 576p (625p), cambie la configuración de
la salida del dispositivo externo a 576i (625i).
z Ajuste “Graves” y “Agudos”. (P. 28)
z Si recibe una mala señal en “Estéreo/t-u”,
cambie a “v” (mono). (P. 23)
z Cambie el sistema de emisión usando
“Manual”. (P. 17)
HDMI
Sonido insuficiente
Problema
Algunas funciones no
funcionan
z No es que funcione mal. Dependiendo de la
situación algunos opciones de las funciones
se mostrarán de color negro y no
funcionarán. (P. 26)
CASTELLANO
Sin imagen y sin
sonido
z Utilice el cable marcado con el logotipo de
HDMI.
No hay sonido
z Compruebe que el dispositivo pueda
utilizarse con HDMI.
z Configure “Ajuste Audio HDMI-1” a “Digital” o
“Auto” para dispositivos HDMI o “Analógico”
o “Auto” para dispositivos DVI.
(No disponible para EXT-5 y EXT-6). (P. 30)
Pantalla verde y
distorsionada
z Cuando cambie el formato de la señal de un
dispositivo HDMI espere unos instantes
hasta que la señal se estabilice.
Se muestra “Error
ACI”
z Pulse W para iniciar de nuevo “ACI”.
Si sigue recibiendo el “Error ACI” después de
varios intentos, pulse X para cancelar “ACI”.
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
z Si tanto el sonido de la izquierda como el de
la derecha proceden de un solo lado de los
altavoces, incluso después de ajustar el
balance a un lado, establezca “Hiper Sonido”
y “Sonido de Cine 3D” en “Off”. (P. 22, 28)
Mensaje de error
Funciones
Sonido desde la
izquierda o desde la
derecha procedente
de un lado de los
altavoces
Tamaño de pantalla
incorrecto
z Lea el manual del usuario del dispositivo
conectado y realice lo siguiente:
g Compruebe si la configuración de salida
del dispositivo es correcta.
g Cambie el formato de la señal del
dispositivo a otro formato.
UTILIZAR
Sonido
No hay sonido
z Las señales de sonido que se reciben desde
proveniente desde el
EXT-4, EXT-5 y EXT-6 no pueden enviarse
al terminal AUDIO OUT.
componente de audio
Acciones
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Problema
33
LT-42DR9BU_SP.book Page 34 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Información técnica
¿Qué es “ACI” (Instalación automática de canales)?
34
䡵 Utilizando “Demo” en “Modo Eco”, puede mostrar el efecto del “Modo Eco”
en la pantalla
Algunas empresas de cable transmiten una señal llamada “ACI” que
contiene información que permite programar los canales automáticamente
en el televisor.
Cuando se recibe una señal ACI aparece “Iniciar ACI / Omitir ACI” en la
pantalla “Auto Programación”.
Sistemas de emisión de pago
Dependiendo del país que seleccione durante la “Auto Programación”, el
sistema de emisión que pueda recibir será diferente.
z REINO UNIDO: Recibe sólo PAL-I.
z FRANCIA: Puede recibir SECAM-L.
Para recibir SECAM-L en otros países diferentes de Francia:
1) Cambie el valor de “País” a “France” en “Auto Programación”. (P. 30)
2) Pulse el botón “BACK” para volver al menú e introduzca el canal
utilizando “Insertar” o “Manual”. (P. 16, 17)
Auto en “Zoom”
Cuando se selecciona “Auto” en Zoom, la proporción del formato cambiará la
proporción obtenida de la información que la TV recibe.
z La proporción del formato cambiará la proporción obtenida de WSS (señal
de identificación de pantalla ancha), señal de vídeo o señal de control de
los dispositivos externos. Si no se recibe la información de formato, estará
en el ajuste “Formato Autom.4:3”. (P. 27)
¿Qué es el “Modo Eco”?
Puede ajustar este televisor de forma que la pantalla se ajuste de forma
automática para alcanzar el contraste óptimo de zonas claras y oscuras
según el brillo de su habitación. Esta función reduce la fatiga ocular y el
consumo de energía de este televisor.
z Ajustar “Modo Eco” g “Modo Eco” (P. 29)
z Asegúrese de no bloquear el Eco Sensor ubicado delante del televisor
(P. 6)
z Para reducir completamente la fatiga ocular y el consumo de energía de
este televisor. Configure las siguientes funciones.
Modo Eco: On o Demo (P. 29)
Smart Picture: On (P. 27)
Modo Eco
Oscuro
Claro
¿Qué es el “Nativo”?
z Con la pantalla HD LCD completa y “Nativo”, puede disfrutar de resolución
HD nativa de 1920 x 1080. Expone errores en el vídeo que estaban
ocultos al visualizar en “Completo”.
Completo
Nativo
* Se destacan las ilustraciones para aclarar las diferencias entre “Completo”
y “Nativo”.
z Cuando se utiliza el formato “Nativo”, pueden aparecer barras oscuras o
ruido en los bordes de la pantalla para algunos vídeos. Es el resultado de
la propia señal y no se trata de una anomalía en el funcionamiento.
Sólo para DR9
Para mayor información, por favor lea el manual separado
(VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES).
“Información técnica” (P. 17 - 18)
LT-42DR9BU_SP.book Page 35 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Para utilizar la función “Insertar” (P. 16), localice en esta tabla el número “CH/CC” que corresponde al canal del televisor.
Cuando la configuración de país es “France”, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.
CH
Canal
CH
Canal
CH
Canal
CC
Canal
CC
Canal
CC
Frecuencia (MHz)
CH 02/CH 202
E2, R1, IR A
CH 50/CH 250
E50, R50
CH 132
F32
CC 01/CC 201
S1
CC 41/CC 241
S41
CC 110
116-124
CH 03/CH 203
E3, ITALIA A, IR B
CH 51/CH 251
E51, R51
CH 133
F33
CC 02/CC 202
S2
CC 75/CC 275
X
CC 111
124-132
CH 04/CH 204
E4, ITALIA B, R2, IR C
CH 52/CH 252
E52, R52
CH 134
F34
CC 03/CC 203
S3
CC 76/CC 276
Y, R3
CC 112
132-140
CH 05/CH 205
E5, ITALIA D, R6, IR D
CH 53/CH 253
E53, R53
CH 135
F35
CC 04/CC 204
S4
CC 77/CC 277
Z, ITALIA C, R4
CC 113
140-148
CH 06/CH 206
E6, ITALIA E, R7, IR E
CH 54/CH 254
E54, R54
CH 136
F36
CC 05/CC 205
S5
CC 78/CC 278
Z+1, R5
CC 114
148-156
CH 07/CH 207
E7, ITALIA F, R8, IR F
CH 55/CH 255
E55, R55
CH 137
F37
CC 06/CC 206
S6
CC 115
156-164
CH 08/CH 208
E8, R9, IR G
CH 56/CH 256
E56, R56
CH 138
F38
CC 07/CC 207
S7
CC 116
164-172
CH 09/CH 209
E9, ITALIA G
CH 57/CH 257
E57, R57
CH 139
F39
CC 08/CC 208
S8
CC 123
220-228
CH 10/CH 210
E10, ITALIA H, R10, IR H
CH 58/CH 258
E58, R58
CH 140
F40
CC 09/CC 209
S9
CC 124
228-236
CH 11/CH 211
E11, ITALIA H+1, R11, IR J
CH 59/CH 259
E59, R59
CH 141
F41
CC 10/CC 210
S10
CC 125
236-244
CH 12/CH 212
E12, ITALIA H+2, R12
CH 60/CH 260
E60, R60
CH 142
F42
CC 11/CC 211
S11
CC 126
244-252
CH 21/CH 221
E21, R21
CH 61/CH 261
E61, R61
CH 143
F43
CC 12/CC 212
S12
CC 127
252-260
CH 22/CH 222
E22, R22
CH 62/CH 262
E62, R62
CH 144
F44
CC 13/CC 213
S13
CC 128
260-268
CH 23/CH 223
E23, R23
CH 63/CH 263
E63, R63
CH 145
F45
CC 14/CC 214
S14
CC 129
268-276
CH 24/CH 224
E24, R24
CH 64/CH 264
E64, R64
CH 146
F46
CC 15/CC 215
S15
CC 130
276-284
E25, R25
CH 65/CH 265
E65, R65
CH 147
F47
CC 16/CC 216
S16
CC 131
284-292
E26, R26
CH 66/CH 266
E66, R66
CH 148
F48
CC 17/CC 217
S17
CC 132
292-300
CH 27/CH 227
E27, R27
CH 67/CH 267
E67, R67
CH 149
F49
CC 18/CC 218
S18
CC 133
300-306
CH 28/CH 228
E28, R28
CH 68/CH 268
E68, R68
CH 150
F50
CC 19/CC 219
S19
CC 141
306-311
CH 29/CH 229
E29, R29
CH 69/CH 269
E69, R69
CH 151
F51
CC 20/CC 220
S20
CC 142
311-319
CH 30/CH 230
E30, R30
CH 102
F2
CH 152
F52
CC 21/CC 221
S21
CC 143
319-327
CH 31/CH 231
E31, R31
CH 103
F3
CH 153
F53
CC 22/CC 222
S22
CC 144
327-335
CH 32/CH 232
E32, R32
CH 104
F4
CH 154
F54
CC 23/CC 223
S23
CC 145
335-343
E33, R33
CH 105
F5
CH 155
F55
CC 24/CC 224
S24
CC 146
343-351
E34, R34
CH 106
F6
CH 156
F56
CC 25/CC 225
S25
CC 147
351-359
F7
CH 35/CH 235
E35, R35
CH 107
CH 157
F57
CC 26/CC 226
S26
CC 148
359-367
CH 36/CH 236
E36, R36
CH 108
F8
CH 158
F58
CC 27/CC 227
S27
CC 149
367-375
CH 37/CH 237
E37, R37
CH 109
F9
CH 159
F59
CC 28/CC 228
S28
CC 150
375-383
CH 38/CH 238
E38, R38
CH 110
F10
CH 160
F60
CC 29/CC 229
S29
CC 151
383-391
CH 39/CH 239
E39, R39
CH 121
F21
CH 161
F61
CC 30/CC 230
S30
CC 152
391-399
CH 40/CH 240
E40, R40
CH 122
F22
CH 162
F62
CC 31/CC 231
S31
CC 153
399-407
CH 41/CH 241
E41, R41
CH 123
F23
CH 163
F63
CC 32/CC 232
S32
CC 154
407-415
CH 42/CH 242
E42, R42
CH 124
F24
CH 164
F64
CC 33/CC 233
S33
CC 155
415-423
CH 43/CH 243
E43, R43
CH 125
F25
CH 165
F65
CC 34/CC 234
S34
CC 156
423-431
CH 44/CH 244
E44, R44
CH 126
F26
CH 166
F66
CC 35/CC 235
S35
CC 157
431-439
CH 45/CH 245
E45, R45
CH 127
F27
CH 167
F67
CC 36/CC 236
S36
CC 158
439-447
CH 46/CH 246
E46, R46
CH 128
F28
CH 168
F68
CC 37/CC 237
S37
CC 159
447-455
CH 169
F69
CH 47/CH 247
E47, R47
CH 129
F29
CC 38/CC 238
S38
CC 160
455-463
CH 48/CH 248
E48, R48
CH 130
F30
CC 39/CC 239
S39
CC 161
463-469
CH 49/CH 249
E49, R49
CH 131
F31
CC 40/CC 240
S40
CASTELLANO
CONFIGURACIÓN ¿PROBLEMAS?
CH 33/CH 233
CH 34/CH 234
UTILIZAR
CH 25/CH 225
CH 26/CH 226
CASTELLANO IMPORTANTE PREPARAR
Lista “CH/CC”
35
LT-42DR9BU_SP.book Page 36 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
Características técnicas
Modelo
Sistemas de emisión
Sistemas de color
Canales y frecuencias
Sistemas de sonido múltiplex
Sistemas de teletexto
Requisitos de alimentación
Salida de sonido (Salida de potencia
nominal)
Altavoces
Consumo de energía
[modo de espera]
Tamaño de la pantalla (tamaño del
área visible medido diagonalmente)
Conectores
36
LT-42R90BU
ovalados (4 cm x 16 cm) x 2
210 W
[0,6 W]
105 cm
HDMI x 3, RCA x 7 (vídeo de componentes o
compuesto, audio I/D), Euroconector (SCART) x 2
Para obtener más información g (P. 10, 11)
Conector para auriculares
Miniconector estéreo (3,5 mm de diámetro) x 1
Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo: mm) 1014 x 698 x 296
[sin soporte]
[1014 x 646 x 109]
Pesos
25,8 kg
[sin soporte]
[22,7 kg]
Accesorios
(Consulte “Comprobar los accesorios”, P. 8)
DR9
LT-42DR9BU
CCIR I / B / G / D / K / L (Consulte “Sistemas de emisión de pago”, P. 34)
Emisión de TV: PAL, SECAM
Entrada externa: PAL, SECAM, NTSC 3,58/4,43 MHz
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J,
Digital: Frecuencia: 174-230 MHz / 470-862 MHz*
ITALY A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, Analógico:
X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALY A-H /
Canales por cable franceses
H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
(Frecuencia: 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Canales por cable franceses
(Frecuencia: 116-172 MHz / 220-469 MHz)
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
FLOF (Fastext), TOP, WST (sistema normal)
Digital: Texto EBU
Analógico: FLOF (Fastext), TOP, WST (sistema normal mundial)
220 V - 240 V de CA, 50 Hz
10 W +10 W
220 W
[0,6 W]
HDMI x 3, RCA x 7 (vídeo de componentes o compuesto, audio
I/D), Euroconector (SCART) x 2, conector óptico (salida de
audio digital) x 1
Para obtener más información g (P. 10, 11)
26,1 kg
[23,1 kg]
z Puede instalarse un Módulo de Acceso Condicional para ver canales de TV de pago. (P. 8)
z Puede suministrarse corriente CC a la antena interior. g (P. 12)
* Este TV puede recibir emisiones digitales terrestres (DVB-T) en los siguientes países. La recepción de emisiones digitales terrestres (DVB-T)
en otros países no está garantizada.
Alemania, Austria, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Italia, Países Bajos, Suecia, Suiza
z Puede que cambiemos el diseño y las especificaciones sin aviso.
A5_RemoteControlCodes..fm Page I Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
Remote control codes (P. 24) / Fernbedienungscode (S. 24) / Codes de télécommande (P. 24) / Codes afstandsbediening (pag. 24) / Códigos de
mandos a distancia (P. 24) / Codici del telecomando (pag. 24) / Kaukosäätimen koodit (s. 24) / Fjernbetjeningskoder (s. 24) / Fjärrkontrollkoder (s. 24)
Cable Set Top Box / Kabeldigitalempfänger / Détecteur Set câblé / Detectorset met kabel /Descodificadores por cable / Decoder (interattivo) / Kaapeli-set-top box / Kabel Set Top Box / Kabel settop-box
ADB
Auna
Austar
Birmingham Cable
Communications
Cable & Wireless
Fosgate
France Telecom
1230, 1269
1230
0276
0276
1068
0276
0817
Freebox
General Instrument
HyperVision
Jerrold
Macab
Madritel
Motorola
Nokia
1482, 1976
0276
0619
0276
0817
1230
0276
1569
Noos
NTL
Ono
Optus
Pace
Philips
Sagem
Samsung
0817
0276, 1060, 1068
1068
0276
1060, 1068, 1577
0619, 0817
0817
1060, 1666
Scientific Atlanta
StarHub
Supercable
Tele Danmark
Telewest
Tudi
US Electronics
Visiopass
0477
0276
0276
0619
1068
0619
0276
0817
Cable/PVR Combination / Kabel/PVR Kompination / Combinaison câble/PVR / Combinatie kabel/PVR / Combinación cable/PVR / Combinazione cavo/PVR / Kaapeli/PVR-yhdistelmä / Kabel/PVR
kombination / Kabel/PVR-kombination
Freebox
1482, 1976
Nokia
1569
Satellite Set Top Box / Satellitdigitalempfänger / Détecteur Set satellite / Detectorset met satelliet / Codificadores por satélite / Decoder satellitare / Satelliitti-set-top box / Satelit Set Top Box /
Satellit set-top-box
@sat
@Sky
ABsat
ADB
Akai
Akura
Alba
Allsat
Alltech
Allvision
Amitronica
Ampere
Amstrad
Anglo
Ankaro
Anttron
Apollo
Apro
Arcon
Armstrong
Arnion
Asat
ASCI
ASLF
1300
1334
0713
0642, 1367, 1418, 1473,
1491, 1259
0200
1705
0455, 0613, 0713, 1284,
1659
0200
0713
1232, 1334, 1412
0713
0132, 0396
0132, 0396, 0501, 0713,
0847, 1113, 1175, 1693
0713
0713
0613
0455
1672
1075
0200
1300
0200
0114, 1334
0713
AssCom
Aston
Astra
Astratec
0853
1261
0607, 0713
1743
0173, 0501, 0607, 0613,
Astro
0658, 1099, 1100, 1113
Atsat
1300
AtSky
1334
Audioline
1672
Audioton
0613
Austar
0642, 1259
Avalon
0396
Axil
1457, 1659
Axis
1111
B@ytronic
1412
Beko
0455
Best Buy
1993
Big Sat
1457
Black Diamond
1284
Blaupunkt
0173
Blue Sky
0713
Boca
0132, 0713, 1232, 1366
Boston
1251
Brainwave
0658, 1294, 1672
British Sky Broadcasting 0847, 1175, 1662
Broco
0713
BskyB
0847, 1175, 1662
BT
Bubu Sat
Bush
Cambridge
Canal Digital
Canal Satellite
Canal+
CGV
Cherokee
Chess
Chili
CityCom
Clark
Classic
Clatronic
Clemens Kamphus
Cobra
Colombia
Comag
Condor
Connexions
Conrad
Coship
Crown
Cryptovision
1296
0713
1284, 1645, 1672, 1743
0501
0853
0292, 0853, 1339, 1853
0853, 1339
1413, 1567
1480
0114, 0713, 1334, 1626
1718
0299, 0607, 0818, 1075,
1176, 1232
0613
1672
1413
0396
0396
0132
0132, 1232, 1366, 1412,
1413, 1579
0607
0396
0132, 0501, 0607
1457
1284
0455
Cyrus
D-box
Daewoo
DAK
Deltasat
Digatron
Digenius
Digiality
Digifusion
Digihome
DigiLogic
DigiQuest
DigiSat
Digisky
Dijam
DiPro
DirecTV
Discovery
Distratel
DMT
DNT
Dream Multimedia
Durabrand
Echostar
Einhell
0200
0723, 1114, 1127
0713, 1111, 1296, 1743
1993
1075
1294
0299, 1161
0607
1581, 1645, 1743
1284
1284
1300, 1457, 1473
1232
1457
1296
1367, 1543
0099
1480
1283, 1704, 1705
1075
0200, 0396
1237
1284
0167, 0396, 0455, 0610,
0713, 0853, 1200, 1323,
1409, 1418, 1473
0132, 0501, 0713
I
A5_RemoteControlCodes..fm Page II Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
II
Satellite Set Top Box / Satellitdigitalempfänger / Détecteur Set satellite / Detectorset met satelliet / Codificadores por satélite / Decoder satellitare / Satelliitti-set-top box / Satelit Set Top Box /
Satellit set-top-box
Elap
Elsat
Elta
Engel
EP Sat
Eurocrypt
EuroLine
Europa
Europhon
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Exator
Fenner
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Flair Mate
FMD
Freecom
FTEmaximal
Fuba
Galaxis
Gardiner
Garnet
GbSAT
Gecco
General Satellite
Globo
GOD Digital
Gold Box
Golden Interstar
Goodmans
Granada
Grandin
Grundig
Haensel & Gretel
0713, 1567
0713
0200, 1659
0713, 1251
0455
0455
1251
0501, 0607
0132, 0299, 0607
0114, 0132, 0299, 0501,
0607
0607, 0818
0713
0613
0713
0455, 1291, 1743
0501
0455
0455
0713
0114, 1251, 1413, 1457
0501
0713
0173, 0299, 0396, 1161,
1214, 1251
0853, 1111, 1557
0818
1075
1214
1273, 1412
1176
1251, 1334, 1412, 1429,
1626
0200
0292, 0853
1283
0455, 1284, 1291, 1591,
1705
0455
1626
0173, 0847, 0853, 1284,
1291, 1330
0132
Hanseatic
Hauppauge
HB
HDT
Heliocom
Helium
1099, 1100
1294, 1672
1214
1159
0607
0607
0173, 0299, 0396, 0501,
0607, 1111, 1232, 1412
0455, 1284
0132
1300
0396
1176, 1427, 1675, 1743,
1788, 1808, 1915
0132, 0607, 1075
1075, 1159
1367
1176
1557
1334, 1429, 1672
0114, 0396
0132
1214
0607
0455, 0723
1334
0713
0713
1300
1111
Labgear
LaSAT
Legend
Lemon
Lenco
Lenson
LG
Lifesat
Listo
Lodos
Logik
Logix
Kathrein
0114, 0173, 0200, 0480,
0504, 0553, 0613, 0658,
0713, 0818, 1416, 1561,
1567
Medison
Mega
Kenwood
Key West
Kiton
Konig
KR
Kreiling
Kreiselmeyer
Kyostar
L&S Electronic
0853
0132
0114
0607
0613
0114, 0658, 1480
0173
0613
0132, 1334
Hirschmann
Hitachi
HNE
Hornet
Houston
Humax
Huth
Hyundai
iCan
ID Digital
ILLUSION sat
Imperial
Ingelen
International
Interstar
Intervision
ITT Nokia
Jaeger
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Lorenzen
Luxor
M Electronic
M vision
Manata
Manhattan
Marantz
Maspro
Matsui
Max
Maxim
Maximum
Mediabox
Mediacom
MediaSat
Medion
Metronic
Metz
Micro
Micro Elektronic
Micro Technology
Micromaxx
Microstar
Microtec
1296
0132, 0173, 0299, 0607
1718
1334
0607, 0713
0501
1075
0132, 0299, 0713
1626
1284
1284
1075
0132, 0299, 0607, 1161,
1294, 1579
0501
0818
1557
0132, 0713
0455
0200
0173, 0713
0173, 1284, 1591, 1743
0607
1705
1075, 1334
0292, 0853
1206
0292, 0501, 0853, 1339
0132, 0299, 0713, 1075,
1232, 1334, 1412, 1626
0713
0200
0132, 0613, 0713, 0818,
1283, 1334, 1375, 1704,
1705
0173
0501, 0607, 0613, 0713,
1294
0713
0713
0299
1075
0713
Mitsubishi
Morgan's
Motorola
MTEC
Multibroadcast
Multichoice
Mx Onda
Myryad
Mysat
MySky
Neom
NEOTION
Netgem
Netsat
Neuf TV
Neuhaus
Neuling
Neusat
Neveling
Nevir
Newton
Nikko
Noda Electronic
Nokia
Nordmende
Octagon
OctalTV
Oggle
Opentel
Optex
Orbis
Orbitech
P/Sat
0455
0132, 0200, 0713, 1232,
1412
1473
1214
0642
0642
1659
0200
0713
1693, 1848, 1850
1993
1334
1322
0099
1322
0501, 0607, 0713
0132, 1232
0713
1161
1659
0396
0200, 0713, 0723
1704
0455, 0723, 0751, 0853,
1023, 1127, 1223, 1310,
1723
0455
0613
1294
1705
1232, 1412
0114, 0713, 1283, 1611,
1626
1232, 1334, 1412
0114, 0501, 1099, 1100
1232
Pace
0200, 0241, 0329, 0455,
0847, 0853, 1175, 1323,
1423, 1693, 1717, 1848,
1850
Pacific
Packard Bell
1284, 1375
1111
A5_RemoteControlCodes..fm Page III Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
Palcom
Palladium
Palsat
Panasonic
Panda
Patriot
peeKTon
0299, 1161, 1409
0396, 0501
0501
0455, 0847, 1304
0173, 0455, 0607
0132
1457
Philipss
0099, 0133, 0173, 0200,
0292, 0455, 0613, 0818,
0853, 1114, 1339, 1499,
1543, 1672
Phonotrend
Pilotime
Pino
Pioneer
Planet
PMB
Polytron
Portland
Preisner
Premier
Primacom
Proline
Promax
Quelle
Radiola
Radix
Rainbow
Rebox
Regal
RFT
Roadstar
Rollmaster
Rover
Rownsonic
S-ZWO
SAB
Saba
Sabre
Sagem
Samsung
SAT
Sat Control
Sat Partner
1200
1339
1334
0292, 0329, 0853, 1308
0396
0713, 1611
0396
1296
0132, 0396, 1113, 1366
0292, 0723, 0853, 1429
1111
1659
0455
0299, 0607
0200
0396, 1113
0613
1214
1251
0200
0713, 0853
1413
0713
1567
1207
1251
0607, 0820
0455
0820, 1114, 1339, 1690
0853, 1206, 1243, 1458,
1570, 1916
0501
1300
0501, 0613
Sat Team
SAT+
Satcom
Satec
Satelco
Satplus
Schaecke
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
SCS
Sedea Electronique
Seeltech
Seemann
SEG
Septimo
Serd
Serino
Servimat
ServiSat
Siemens
Silva
Skantin
SKR
SKY
SKY Italia
Sky XL
Sky+
Skymaster
Skymax
Skyplus
SkySat
Skyvision
SL
SM Electronic
Smart
Sony
SR
Starland
0713
1409
0607
0713
1232
1100
0613
1214
1206, 1251
0132, 0504, 0607, 1075,
1111, 1334, 1412, 1457
0299
0132, 1206, 1283, 1626
1993
0396
0114, 1075, 1251, 1626,
1993
1375
1412
0610
1611
0713, 1251
0173, 0396, 1334, 1429
0299
0713
0713
0099, 0847, 1175, 1662,
1693, 1848, 1850
0853, 1693, 1848
1251, 1412
1175
0713, 1075, 1200, 1334,
1409, 1567, 1611
0200
1232, 1334, 1412
0114, 0501, 0607, 0713
1334
0132, 0299, 1294, 1672
0713, 1200, 1409
0132, 0396, 0713, 1113,
1232, 1273, 1404, 1413
0282, 0292, 0455, 0847,
0853, 1558
0132
0713
Starlite
Stream
Strong
Sunny
Sunsat
Sunstar
Supratech
Systec
Tantec
Tatung
Tboston
Tecatel
TechniSat
Technomate
Technosonic
Technotrend
Technowelt
Techwood
Telasat
TELE System
Teleciel
TeleClub
Teleka
Telesat
Telestar
Teletech
Televes
Telewire
Tevion
0200
1848
0132, 0613, 0713, 0820,
0853, 1159, 1284, 1409,
1626, 1765
1300
0713
0132, 0642
1413
1334
0455
0455
1659
1200
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Triasat
0455, 0501, 0713, 1611
1206, 1207, 1208, 1545
0455, 1284
0820
0501
Triax
0114, 0132, 0200, 0396,
0501, 0713, 0853, 1113,
1251, 1291, 1296, 1611,
1626
0114, 0396, 0455, 0501,
1099, 1100, 1195, 1197,
1322
1283, 1610
1672
1429
0132, 0607
0114, 1284, 1626
0607
0396, 1251, 1409, 1611
0613
1367
0396, 0501, 0607, 0613
0607
0114, 0501, 1099, 1100,
1251, 1334, 1610, 1626,
1672
Universum
0114
0132, 0455, 0501, 1214,
1300, 1334
1232
0713, 1409, 1672
Thomson
0292, 0455, 0607, 0713,
0820, 0847, 0853, 1046,
1175, 1291, 1339, 1534,
1543, 1662
Thorn
Tiny
Tioko
Tividi
Tokai
0455
1672
0132
1429
0200
TT-micro
Turnsat
Twinner
Unisat
United
Van Hunen
Vaova
Variosat
Ventana
Vestel
VH Sat
Visionic
VisionNet
Visiosat
VTech
Wetekom
Wewa
Wharfedale
Wisi
Worldsat
Xsat
Xtreme
Yakumo
Yamada
Zehnder
Zeta Technology
Zodiac
1429
0713
0713, 1611
0132, 0200
1251
0114, 0173, 0299, 0607,
1099, 1251
1161
1993
0173
0200
0114, 1251
0299
1283
1557
0114, 0713, 1413, 1457,
1718
0818
0501
0455
1284
0132, 0173, 0299, 0396,
0455, 0501, 0607, 1232
0114, 1214, 1251, 1480,
1543
0713, 0847, 1214, 1323
1300
1413
1718, 1993
0114, 0504, 0818, 1075,
1232, 1251, 1334, 1412,
1413
0200
0396, 0613
III
A5_RemoteControlCodes..fm Page IV Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
IV
SAT/PVR Combination / SAT/PVR Kombination / Combinaison SAT/PVR / Combinatie SAT/PVR / Combinación SAT/PVR / Combinazione SAT/PVR / SAT/PVR-yhdistelmä / SAT/PVR kombination /
SAT/PVR-kombination
@sat
Allvision
Amstrad
Atsat
B@ytronic
Best Buy
British Sky Broadcasting
BskyB
Bush
Canal Satellite
Comag
DAK
Digifusion
DigiQuest
DMT
Dream Multimedia
1300
1412
1175
1300
1412
1993
1175
1175, 1662
1645
1339
1412
1993
1645
1300
1075
1237
Echostar
GbSAT
Gecco
Globo
HDT
Hirschmann
Huth
Hyundai
Kathrein
LG
Maximum
Mediacom
Medion
Microstar
0610
1214
1412
1412
1159
1412
1176, 1427, 1675, 1788,
1808
1075
1075, 1159
0658, 1561
1075
1334
1206
1412
1075
3D LAB
4Kus
A-Trend
Acoustic Solutions
0539
1158
0714
0713, 0730, 1316
0770, 0788, 0790, 1233,
1434, 1923
1051, 1152, 1923
0672, 1005, 1224, 1321
0533
0788, 0790, 0898, 1115,
1233, 1557, 1695
1005
0898, 1051, 1140, 1233,
1367
Apex Digital
Arena
Aria
Arianet
Aristona
ASCOMTEC
Asono
Astro
Atacom
Audiola
Audiosonic
Audix
Autovox
Auvio
Axion
Basic Line
Baze
BBK
Beep
Bellagio
Belson
Berthen
Binatone
Black Diamond
Blu:sens
0672, 1004
1115
0893
0818, 0893
0539, 0646
1923
1224
1513
1224
1660
1923
0713
0713
0843
0730
0713, 1994
0898
1224
1163
1004
1923
1643
1923
0713
1233, 1321
Humax
Morgan's
MTEC
MySky
NEOTION
Nokia
Opentel
Orbis
Pace
Panasonic
Philips
Pilotime
Rebox
Samsung
Sat Control
Schneider
Schwaiger
1412
1214
1693, 1848, 1850
1334
1023, 1310
1412
1412
1175, 1423, 1850
1304
0099
1339
1214
1206, 1570
1300
1206
1075, 1412
Sedea Electronique
SEG
Serd
SKY
SKY Italia
Sky XL
Skymaster
Skyplus
Sunny
TechniSat
Thomson
Topfield
Vaova
Xtreme
Yamada
Zehnder
1206
1993
1412
1175, 1693, 1848, 1850
1848
1412
1075
1334, 1412
1300
1195, 1197
1175, 1534, 1662
1206, 1545
1993
1300
1993
1075, 1412
cineULTRA
Classic
0699
0730, 1730
0672, 0675, 0788, 0818,
1233, 1434
0713
0730, 0852
1233
1321
0852
0788
0831, 0872
0713, 0770, 1115
0831
0714, 0816, 1502
0651, 0774, 1347
1115, 1367
0872
0490, 0714, 0770, 0870,
0872, 1436, 1483
0786, 1036
0770, 0783, 1115, 1695
0539, 0713, 0723, 0790
0872, 1005
0872
0831
DVD
AEG
AFK
Airis
Aiwa
Akai
AKI
Akura
Alba
0539, 0672, 0695, 0699,
0713, 0730, 0783, 1140,
1530, 1695
Alize
All-Tel
Altacom
Amitech
Amoi
Amstrad
AMW
Ansonic
1151
1451
1224
0770, 0850
0852
0713, 0770, 1151, 1367
0872
0774, 0831, 1316
Blue Nova International 1321
0651, 0672, 0695, 0713,
Blue Sky
0790, 0843, 1423
Boghe
1004, 1221
Boman
0783, 0898, 1005
Bose
2023
Brainwave
0770, 1115
Brandt
0503, 0551, 0651
Broksonic
0695
Bush
Cambridge Audio
Campomatic Digital
Cat
CCE
cello
Centrum
CGV
Cinea
Cinetec
0672, 0699, 0713, 0723,
0730, 0733, 0831, 0879,
1051, 1128, 1140, 1367,
1419, 1436, 1483, 1695,
1832
0751, 1109
1051
0699, 0786, 0789, 1421,
1923
0730
1730
0713, 0779, 0789, 1005,
1227, 1923, 1994
0733, 0751, 1115
0841
0713, 0872
Clatronic
Clayton
Coby
Codex
Commax
Conia
Contel
Continental Edison
Crown
Cybercom
CyberHome
Cytron
D-Vision
Daenyx
Daewoo
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
Dayton
DCE
A5_RemoteControlCodes..fm Page V Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
Decca
Denon
Denver
Denzel
Desay
Dgtec
Diamond
Digihome
DigiLogic
Digital i
Digitech
DiK
Dinamic
Disney
DK Digital
DMTech
Dragon
DreamX
DSE
Dual
Durabrand
E:max
eBench
ECC
Eclipse
Elfunk
Elin
Ellion
Elta
Eltax
Emerson
Energy Sistem
Enterprise
EuroLine
Excello
Fenner
Ferguson
Finlux
Fintec
Firstline
Fisher
0770, 1115
0490, 0634, 1634
0672, 0699, 0788, 0898,
1316, 1321, 1923
0665
0843
0672
0651
0713
0713
0893
1832
0831
0788
0831
0831, 1557, 1660
0783, 1271
0831
1151
1730
Funai
Gateway
Germatic
Giec
Global Link
Global Solutions
Global Sphere
Go Video
GoldStar
0675, 0695
1158
1051
1221
1224
0768
1152
0783, 0869
0591, 0741
IRT
ISP
Jamo
Jaton
JDB
JDV
Jeken
JMB
0783
0695
1036
0665
0730
1367
0699
0695
JVC
Goodmans
0651, 0713, 0723, 0730,
0783, 0790, 0879, 1004,
1140, 1221, 1316, 1423,
1530, 1730, 1923, 2014
0503, 0539, 0623, 1164,
1241, 1275, 1550, 1597,
1602, 1701, 1860, 1863,
1940
GoWell
GPX
Graetz
Gran Prix
Grandin
1643
0699, 0741
0665
0831, 0898
0713, 1233
0651, 0665, 0713, 0730,
0779, 0783, 0790, 0831,
1436, 1530
0713, 0831, 1502
1233, 1321, 1643
1152
0730
0723, 0751
0713, 0850
0770
0850, 1421
0672, 0770, 0788, 0850,
1051, 1115, 1151, 1233
1233, 1321
0591
1513
0591
0675, 0788, 1115, 1233
1513
0651
0651, 0695, 0713, 0898,
1695, 1730
0591, 0672, 0741, 0751,
0770, 0783
1530
0713, 0843, 0869, 1530
0670
Grundig
0539, 0551, 0651, 0670,
0695, 0713, 0775, 0790,
1004, 1036, 1128, 1436,
1465, 1643, 1695, 1730,
1832
Grunkel
H&B
Hanseatic
Harman/Kardon
Haus
HCM
HE
Henss
HiMAX
Hitachi
Hiteker
Hoeher
Home Electronics
Home Tech Industries
HotMedia
Humax
Hyundai
IISonic
Ingelen
Inno Hit
Irradio
0770, 0790, 0831, 1316
0713, 0818, 0841, 0850,
1233, 1421
0741, 0783, 0790
0702
0786
0788
0730, 1163, 1923
0713
0843
0573, 0664, 0665, 0713,
1664, 1835, 1994
0672, 1923
0651, 0713, 0831, 1004,
1224
0730, 0770
1224
1152
0646
0850, 1660
1508
0788
0713
0869, 1115, 1224, 1233
jWin
Kansas Technologies
Karcher
Kendo
Kennex
Kenwood
Kiiro
King Vision
Kingavon
Kiss
Kotron
Kreisen
KXD
Lawson
Leiker
Lenco
Lenoxx
Lenoxx Sound
Lexia
LG
Lifetec
Limit
LiteOn
LM
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Loomax
Luker
Lumatron
Lunatron
1051
1233, 1530
0783
0672, 0699, 0713, 0831
0713, 0770, 0898
0490, 0534
0770
1643
0818
0665, 0841, 1523
0879
1421
1321, 1923
0768
0872, 1513
0651, 0699, 0713, 0770,
0774, 1513
2014
2014
0699, 0768
0591, 0741, 0790, 0869,
1906
0651, 0831, 1347
0768
1158, 1416
1643
0713
0539, 0741
0713
0783
1487
1367
0695, 0713, 0741, 1115,
1321, 1832
0741
Luxman
Luxor
Magnat
Magnavox
Magnex
Magnum
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Mastec
Matsui
Maxim
MBO
MDS
Mecotek
Medion
MEI
Memorex
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minato
Minax
Minoka
Mirror
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Muvid
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
Narita
Neom
Neovia
0573
0713, 1004, 1695, 1730
1923
0503, 0539, 0646, 0675,
0713, 1140
0723
1436, 2014
0713
0539
0713
0770
1221, 1434
0651, 0672, 0695, 0713,
1004, 1316, 1695, 1730
0713, 0872, 1367
0730, 1730
0713
0770
0630, 0651, 0774, 0783,
0831, 0879, 1006, 1347,
1423
0790
0831
0525, 0571, 0713, 1994
0723, 0751, 1221, 1223
0695, 1695
0503, 0539
0539, 1005
0522, 1708
0831
0752
0713
0770, 1115
0752, 0879
0713
0770, 0818, 1451
0665
0843
0730, 1730
1643
0651, 0751, 1223
0831
0741
0770, 1004, 1367
1367
1643
1271
V
A5_RemoteControlCodes..fm Page VI Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
VI
DVD
Neufunk
Nevir
Nikkai
Nintaus
Norcent
Nordmende
Noriko
Okano
Olidata
Onkyo
Oopla
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
Ormond
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Panasonic
Panda
peeKTon
Philco
Philips
Phonotrend
Pioneer
Play It
Plu2
Powerpoint
Prinz
Prism
ProCaster
Proline
0665
0770, 0831, 1484
1923
1051
1923
0774, 0831
0752
0752
0672
0503, 0627, 1769
1158
0843
0525
0818
0872
0695, 1128, 1233, 1419,
1434, 1695
0651
0713
0818, 1451
0695, 0713, 0768, 0790,
0831
0831, 1321, 1648
0695, 0713, 0779, 1906
0490, 1010, 1011, 1579,
1641, 1661, 1834, 1905,
1908
0789
0898, 1224, 1484
0733
0503, 0539, 0646, 0675,
1158, 1340, 1354, 1813,
2084
0699
0142, 0525, 0571, 0631,
1571, 1965
1643
0850
0872, 1005
0831
0831
1004, 1513
0651, 0672, 0710, 1004,
1316, 1483
Proscan
Proson
Prosonic
ProVision
Pye
QONIX
Radionette
Raite
RCA
REC
Redstar
Relisys
Reoc
Revoy
Richmond
Roadstar
Ronin
Rotel
Rownsonic
Saba
Saivod
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Schoentech
Schwaiger
Scientific Labs
Scott
Seeltech
0522
0713
0699, 0752
0699, 0730, 1163, 1321,
1484, 1923
0539, 0646
1051
0741, 0869, 1906, 2024
0665
0522
0490
0763, 0770, 0788, 0898,
1394, 1923
1347
0752, 0768
0699, 0841
1233
0672, 0699, 0713, 0730,
0818, 0879, 0898, 1051,
1227, 1434, 2014
0710, 0872
0623
0789
0551, 0651
0831, 1367
0741
1321
0199, 0490, 0573, 0744,
1075, 1635, 1932
0695, 0751, 1316
0670, 0713
0850
0730, 1730
1695
0770, 0788, 1115, 1151
0539, 0646, 0651, 0713,
0774, 0779, 0783, 0788,
0790, 0831, 0869, 1367
0713
0752
0768
0651, 0672, 1005, 1036,
1233, 1394, 1423, 1923
1224, 1451, 1513, 1643
SEG
Shanghai
Sharp
Sherwood
Siemssen
Sigmatek
Siltex
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Sinudyne
Sistemas
Skantic
Skymaster
Skyworth
Sliding
SM Electronic
Smart
Sonic Blue
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundwave
Standard
Star Clusters
Starlogic
Starmedia
Stevison
Strato
Strong
Sunkai
Sunstech
Sunwood
Supervision
Supratech
SVA
Sylvania
Synn
0665, 0713, 0763, 0872,
1483, 1530, 1994
0672
0630, 0675, 0713, 0752,
1419, 2015, 2024
0741
1382
1005, 1224
1224
0788, 0898
0831, 0898
0131, 1152
1221, 1316
0672
0539, 0713
0730, 0768
0898
1115
0730, 0768, 1152
0713
0783
Tamashi
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
Tec
Technica
Technics
0533, 0573, 0864, 1033,
1070, 1516, 1533, 1536,
1633, 1824, 1934, 1981,
2020, 2043, 2132, 1433
Tevion
1233
0768
0783
0651, 0768, 0788, 0831,
0898
1152, 1227
1005
0818, 1005, 1224
1367
1382
0713
0770, 0850
0831, 1513
0788, 0898
0768, 1152
0893, 1513
0672, 0752
0675
0768
Technika
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Teletech
Tensai
Tesco
Theta Digital
Thomson
Tokai
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
TRANS-continents
Tredex
TSM
Umax
United
Universum
Uptek
Venturer
Vestel
1394
0713, 1695, 1994
1321
1227, 1906
0770, 1695
0741
0741, 0790
0741, 0768, 1227
0898
1367, 1695
0490, 1905
0770, 0831, 1115, 1316,
1695
1115
1051, 1115
0713, 1530, 1994
1233
0713, 0768
0651, 0770
1316
0651, 0898, 1036, 1227,
1382, 1483, 1730, 1923,
2014
0571
0522, 0551
0665, 0788, 0790, 0898,
1557
0789
1224
0503, 0695, 1045, 1459,
1510, 1769, 2006
0831, 0872, 1233, 1321
0843
1224
1151
0675, 0695, 0699, 0713,
0730, 0788, 1115, 1152,
1233, 1367, 1643, 1832
0591, 0713, 0741, 0779,
0790, 0869, 1227, 1530,
1913
0763
0790
0713, 1530, 1994
A5_RemoteControlCodes..fm Page VII Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
Victor
Voxson
Waitec
Waltham
Welkin
Wellington
Welltech
1241
0730, 0831
1151, 1224, 1233
1530
0831
0713
1221
Weltstar
Wesder
Wilson
Windsor
Windy Sam
0713
0699
0713, 0751, 0752, 0790,
1832, 1835
0831, 1233
0713
0573
LG
Panasonic
0741
1641
Philips
Pioneer
2084
0142
JVC
0623
LG
0741
4Kus
Airis
Alba
Aristona
Boghe
Bush
Cat
cello
Centrum
Classic
Commax
CyberHome
Cytron
DSE
Dual
Durabrand
E:max
Ellion
Eltax
Ferguson
1158
1321
1530
0646
1221
1436
1421
1730
1227
1730
1321
1502
1347
1730
1530
1502
1321
1421
1321
1730
Fintec
Firstline
Funai
Gateway
Giec
Goodmans
GPX
Grundig
H&B
Humax
JVC
Kansas Technologies
Kreisen
KXD
LG
Lifetec
LiteOn
Loewe
Lumatron
Luxor
1530
1530
0675
1158
1221
1221, 1530, 1730
0741
1436, 1730
1421
0646
1164, 1275, 1597
1530
1421
1321
0741
1347
1158, 1416
0741
1321
1730
Wharfedale
Woxter
X-Waves
Xbox
Xenius
Xoro
Yakumo
1005, 1151, 1224
1513
0522, 1708
0790
1183, 1221
1004
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith
0872, 1004, 1151, 1158,
1416
0490, 0539, 0646
0665, 0710, 0872
0730, 1730
0503, 0591
0199
1516
Toshiba
1769
1769
Toshiba
1769
1221
1730
1730
1347
0751, 1221
1730
1158
1321
0490, 1010, 1011, 1579
0646, 1158
0631
1321
0646
1347
1227
1635
1730
0646
1530
1419
Sinudyne
Sony
Star Clusters
Sylvania
Tangent
Targa
Teac
Techwood
Tevion
Thomson
Toshiba
Universum
Vestel
Waltham
Welltech
Xoro
Yamada
Yamaha
Yukai
1221
1033, 1070, 2132
1227
0675
1321
1227
1227
1530
1227, 1730
0551
1510
1227, 1530
1530
1530
1221
1221
1158, 1416
0646
1730
Yamada
Blu-Ray DVD
Samsung
Sony
HD DVD
Onkyo
DVD-R
Mastec
Matsui
MBO
Medion
MiCO
Mustek
Oopla
Packard Bell
Panasonic
Philips
Pioneer
ProVision
Pye
Relisys
Roadstar
Samsung
ScanMagic
Schneider
SEG
Sharp
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
AEG
AFK
Akai
ASCOMTEC
Audiosonic
Basic Line
0790, 1923
1923
0790
1923
1923
1994
Belson
Binatone
Blue Sky
Bose
Bush
Cat
1923
1923
0790
2023
1832
1923
Centrum
Dantax
Denon
Denver
Digitech
Dual
1923, 1994
0790
0634, 1634
1923
1832
0779, 0790
Finlux
Goodmans
Grundig
Grunkel
Hanseatic
HE
0672
0790, 1923, 2014
1832
0790
0790
1923
VII
A5_RemoteControlCodes..fm Page VIII Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
VIII
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
Hitachi
Hiteker
Irradio
JVC
KXD
Lenoxx
Lenoxx Sound
LG
Lumatron
Magnat
Magnum
1835, 1994
1923
1233
0623, 1701, 1860, 1863,
1940
1923
2014
2014
0790, 1906
1832
1923
2014
Marquant
MEI
Metz
Nikkai
Norcent
Onkyo
Palladium
Panasonic
Philips
Pioneer
ProVision
Radionette
0770
0790
1994
1923
1923
0627
0779, 1906
1834, 1905, 1908
1813
1965
1923
1906, 2024
Redstar
Roadstar
Samsung
Sanyo
Schneider
Scott
SEG
Sharp
Sony
Tandberg
Targa
1923
2014
1932
0670
0779, 0790
1923
1994
2015, 2024
1824, 1934, 1981, 2020,
2132
1994
1906
Technics
Techwood
Tevion
Thomson
Tokai
Toshiba
United
Universum
Venturer
Vestel
Wharfedale
Xenius
1905
1994
1923, 2014
0522
0790
2006
1832
0779, 0790, 1913
0790
1994
0790, 1832
0790
TV/DVD Combination / TV/DVD Kombination / Combinaison TV/DVD / Combinatie TV/DVD / Combinación TV/DVD / Combinazione TV/DVD / TV/DVD-yhdistelmä / TV/DVD kombination / TV/DVDkombination
Akura
Alba
Amstrad
Black Diamond
Blue Sky
Bush
Centrum
Crown
D-Vision
Daewoo
DMTech
1367
0695
1367
0713
0713
0713, 0879, 1367
0713
0713
1367
0870
1271
Elfunk
Ferguson
Goodmans
Grandin
Grundig
Hitachi
JDV
Kotron
Logik
Luker
Luxor
Curtis Mathes
Denon
0300
0272
AEG
AFK
Aiwa
Akai
All-Tel
Amstrad
Anam
ASCOMTEC
Audiolab
Audiosonic
Audiotronic
1389, 1390
1389
0121, 1189, 1269, 1405
0609, 1390
1390
0744
0609
1389
1189
1389
1189
0713
0695, 0713
0713, 0879
0713
0539, 0695
0713
1367
0879
0713
1367
0713
Matsui
Maxim
Medion
Mirror
Naiko
Narita
Neovia
Orion
Pacific
Philips
Roadstar
0713
1367
0879
0879
1367
1367
1271
0695
0695
0539
0879
Saivod
Schneider
SEG
Sliding
Stevison
Technica
Thomson
Toshiba
United
Universum
1367
1367
0713
1115
1367
1367
0551
0695
0713, 1367
0713
Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker / Amplificador / Amplificatore / Vahvistin / Forstærker / Förstärkare
Optimus
Pioneer
0300
0300
RCA
Sony
0300
0689
Yamaha
0848
Receiver / Empfänger / Récepteur / Ontvanger / Receptor / Ricevitore / Vastaanotin / Modtager / Mottagare
Bang & Olufsen
Basic Line
Belson
Binatone
Blue Sky
Bose
Bush
Cat
CCE
Centrum
Clatronic
0799
1554
1389
1389
1390
1229, 1355, 1933
0797, 1772
1389
1352
1220, 1389
0797
Cosmotron
Dantax
Denon
Denver
Digitech
DiK
DK Digital
Dual
eBench
Elta
Ferguson
0797
1390
1104, 1360
1389
1772
0797
1420
1220, 1390, 1420
0744, 0797
0744, 0797, 1390
1154
Fine Arts
Genexxa
Goodmans
Grundig
Grunkel
Hanseatic
Harman/Kardon
Harwood
HCM
1189
0186
0609, 0744, 0797, 1389,
1390, 1420, 1611
0797, 1089, 1189, 1344,
1772
0744, 1390
1390
1189, 1304, 1310
0744
1390
A5_RemoteControlCodes..fm Page IX Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
HE
Hitachi
Hitech
Hiteker
Intersound
JVC
Kenwood
Kioto
Kompernass
KXD
Lenoxx
Lenoxx Sound
LG
Lifetec
Lumatron
LXI
Magnat
Magnavox
Magnum
Marantz
Matsui
MBO
Medion
MEI
Metz
Micromaxx
1389
1344, 1554, 1801
0744
1389
0744
2000, 2001, 0074, 1374,
1676
0186, 1027, 1313
0797
0797
1389
1611
1611
1293, 1869
0797
1772
0744
1389
1089, 1189
1611
1089, 1189, 1269, 1289
0744, 0797
1352
0797, 1420
1390
1554
1420
Micromega
Microstar
Musicmagic
Mustek
Mx Onda
Myryad
NAD
Nikkai
Nikkei
Norcent
NTDE Geniesom
Onkyo
Optimus
Orient Power
Palladium
Panasonic
Philips
Pioneer
Prima Electronic
Proline
ProVision
QONIX
Radionette
RCA
1189
0797
1089
1352
0744, 0797
1189
0320, 0609
1389
0744
1389
0744
0135, 1320
0186, 0744, 1023
0744
0797, 1220, 1293, 1344,
1390
1308, 1309, 1316, 1518,
1763, 1765, 1779
1089, 1189, 1269, 1289,
1673
0186, 1023, 1459, 1623
0797
0797, 1390
1389
1420
1293, 1634
1154
Recco
Redstar
Revox
Roadstar
Samsung
Sansui
Sanyo
Schneider
Scott
SEG
Sharp
Sherwood
Siemens
Silva Schneider
0797
1389
0186, 1089
0797, 1611
1295
0609, 1089
0744, 1801
0744, 1220, 1390
1389
1554
0186, 0653, 1614, 1634
0653
0609
1390
Sony
1058, 1112, 1158, 1258,
1441, 1454, 1658, 1722,
1758, 1759, 1822, 1858,
1882
Soundwave
Stereophonics
Sumida
Sunfire
Sunstech
TAG McLaren
Tandberg
Targa
TCM
0609
1023
0744
1313
1420
1189
1554
1293
0797
Teac
Technics
Techwood
Tevion
Thomson
Thorens
Thorn
Tokai
Toshiba
United
Universum
Venturer
Vestel
Victor
Waitec
Watson
Welltech
Wharfedale
Xenius
Yamaha
Yukai
Zenith
0609
1308, 1309, 1518, 1763,
1765
1554
1389, 1611
1154, 1354
1189
0744
1390
1572
1390, 1772
0609, 0744, 0797, 1220,
1390, 1609
0797, 1390
1554
0074
1352
0797
0797
1390, 1772
1390
0176, 0186, 0712, 1276,
1331, 1949
1352
0744
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
AEG
AFK
Akai
All-Tel
ASCOMTEC
Audiosonic
Basic Line
Belson
Binatone
Blue Sky
Bose
Bush
Cat
CCE
Centrum
Dantax
Denver
1389, 1390
1389
1390
1390
1389
1389
1554
1389
1389
1390
1229, 1933
1772
1389
1352
1389
1390
1389
Digitech
DK Digital
Dual
Elta
Goodmans
Grundig
Grunkel
Hanseatic
HCM
HE
Hitachi
Hiteker
JVC
Kenwood
KXD
Lenoxx
1772
1420
1220, 1390, 1420
1390
1389, 1390, 1420, 1611
1344, 1772
1390
1390
1390
1389
1344, 1554, 1801
1389
2000, 2001, 0074, 1374,
1676
1313
1389
1611
Lenoxx Sound
LG
Lumatron
Magnat
Magnum
MBO
Medion
MEI
Metz
Micromaxx
Mustek
NAD
Nikkai
Norcent
Onkyo
Palladium
Panasonic
1611
1293, 1869
1772
1389
1611
1352
1420
1390
1554
1420
1352
0609
1389
1389
0135
1220, 1293, 1344, 1390
1316, 1763, 1765, 1779
Philips
Pioneer
Proline
ProVision
QONIX
Radionette
Redstar
Roadstar
Samsung
Sanyo
Schneider
Scott
SEG
Sharp
Silva Schneider
Sony
1269, 1673
1459
1390
1389
1420
1293, 1634
1389
1611
1295
1801
1220, 1390
1389
1554
1614, 1634
1390
1454, 1658, 1758, 1822,
1858, 1882
IX
A5_RemoteControlCodes..fm Page X Tuesday, February 19, 2008 11:48 PM
X
Home Theater in Box / Heimkino Box / Home Theater in Box / Thuistheater in doos / Cine en casa / Sistema Home Theater in Box / Kotiteatteri in box / Hjemmebiograf i Boks / Home Theater in Box
Sunstech
Tandberg
Targa
Technics
Techwood
1420
1554
1293
1763, 1765
1554
Tevion
Tokai
Toshiba
United
Universum
1389, 1611
1390
1572
1390, 1772
1220, 1390, 1609
Venturer
Vestel
Waitec
Wharfedale
Xenius
1390
1554
1352
1390, 1772
1390
Yamaha
Yukai
0712, 1331
1352
A5_07_BLANK_LOGO.fm Page 1 Tuesday, February 19, 2008 11:50 PM
A5_07_BLANK_LOGO.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 11:50 PM
A5_01_INSTRUCTION.fm Page 0 Tuesday, February 19, 2008 11:52 PM
LT-42DR9BU_SP.book Page 0 Tuesday, February 19, 2008 3:17 PM
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
0208KTH-SW-MU

Documentos relacionados