Hercesa - Servidor de fotos de pisos.com

Transcripción

Hercesa - Servidor de fotos de pisos.com
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 3
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
lesinvitaavisitarsuhogar
weinviteyoutovisityourdreamhome
K
Hercesa
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 4
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
La
emoción del primer
día en tu vivienda de DOÑA
JULIA, Casares.
Todos tenemos nuestro primer día
inolvidable, nuestro primer viaje a la playa,
nuestro primer gran swing.
LLevas muchos años buscando jugar al golf junto al mar
y por fin juegas en casa.
Todos en Hercesa trabajamos para que ese día llegue.
The excitement of the first day in your property in
DOÑA JULIA, Casares.
Everyone has a first unforgettable day, the first holiday on
the beach, the first great swing.
You have always wanted to play golf by the sea, now
your dream has come true and you can play golf
at home.
Hercesa
pasión inmobiliaria
In Hercesa we can make that day
come true.
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 5
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
elprimerhoyo
thefirsthole
K
3
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 6
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
Doña Julia Golf Resort se encuentra situado en Casares
Costa, en la zona occidental de la Costa del Sol, entre
las localidades de Marbella y Sotogrande. Su situación
estratégica motivada por su cercanía al mar y la proximidad de las montañas, convierte a Doña Julia en el
lugar ideal en el que poder disfrutar todo el año.
Uno de los factores determinantes de la aparición y
consolidación de la Costa del Sol como zona turística
internacional de primer nivel es sin duda el clima. La
buena temperatura media anual y la calidez del agua
de sus playas representan la mejor tarjeta de identidad
para definir la benignidad del clima del litoral malagueño.
Doña Julia Golf Resort is located in Casares Coast, a
town in western Costa del Sol, between Marbella and
Sotogrande. Close to the sea and the mountains and
enjoys mild temperatures all year round, Doña Julia is
the ideal place to live permanently or to have a holiday
home.
One of the main reasons why Costa del Sol became a
world-class international tourist area is undoubtedly
the weather. A pleasurable mild temperature and the
warm sea water are the best features to define the
mildness of the climate of Malaga´s coastline.
conceptodevida
lifeconcept
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 7
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
5
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 8
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
Casares - MÁLAGA
EUROPA
ESPAÑA
Mediterráneo
Costa del Sol
OFICINA DE VENTAS
SALES OFFICES
Málaga
Torremolinos
MIJAS
AP-E/155
Marbella
AP-7
A7
Casares
Puerto
Banús
AP-7
Manilva
Estepona
comunicaciones
connections
Benalmádena
MIJAS Costa
Fuengirola
CALANOVA
A7
G
O
L
F
Costa del Sol
Mar Mediterráneo
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 9
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Las comunicaciones de la
zona, con el resto de España y con
el extranjero son excepcionales, a tan
sólo 50 minutos del aeropuerto de
Málaga comunicado por autopista y
autovía y conectado a ambos lados con
los aeropuertos internacionales de
Málaga y Gibraltar.
Por carretera, el municipio de Casares
se encuentra a tan sólo 7 minutos de
Sotogrande, a 25 minutos de Puerto
Banús, a 2 horas de Sevilla y también, a
tan sólo 2,5 horas se encuentra la
magnífica estación de ski Sierra Nevada,
de reconocido prestigio internacional,
que le permitirá disfrutar de este
excelente deporte.
It is exceptionally well connected with
the rest of Spain and the world: only 50
minutes away from Malaga airport by
motorways and freeways, links on both
sides to Malaga and Gibraltar
international airports.
The town of Casares is only 7 minutes
away from Sotogrande, 25 min away from
Puerto Banús, 2 hours from Seville and
2,5 hours from Sierra Nevada Skiing
resort, with high international prestige.
costadelsol
7
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 10
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
La Costa del Sol occidental bañada por el mediterráneo
y con las montañas a su espalda, nos ofrece una amplia
oferta de alternativas turísticas y de ocio. Además de
poder disfrutar del sol y de las buenas temperaturas,
en la costa de Casares se pueden practicar todo tipo
de deportes náuticos debido a sus dos maravillosos
kilómetros de playa premiada todos los años con la
bandera azul por su aspecto natural y protegido. Para
los amantes del golf existen más de 50 campos abiertos
todo el año, siendo los más cercanos Doña Julia, Finca
Cortesín, Sotogrande Golf, La Duquesa, Valle Romano
y Valderrama.
Western Costa del Sol, bathed by the Mediterranean
Sea and surrounded by mountains, provides a wide
range of tourist and leisure options. Not only are visitors
granted the pleasure of enjoying the sun and mild
temperatures on the coast of Casares but they can also
practise all kinds of water sports along two kilometres
of marvellous beaches, awarded every year with the
blue flag for their natural and preserved beauty. For
golf lovers there are over 50 golf courses that they can
enjoy all year round, being Doña Julia, Finca Cortesín,
Sotogrande Golf, La Duquesa, Valle Romano and
Valderrama the closest ones.
costadelsol
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 11
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
9
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 12
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
Aquellos que prefieran una actividad más cultural,
podrán descubrir los conjuntos arqueológicos de gran
valor histórico y artístico, consecuencia de la riqueza
de culturas de las diferentes civilizaciones que habitaron
la Costa del Sol en el pasado. También podrán disfrutar
de las rutas por una Málaga singular y colorista, ventanal
abierto hacia los pueblos blancos recostados sobre la
sierra y deleitarse con los maravillosos paisajes de
Casares o Benahavís.
En el aspecto gastronómico, al margen de los muchos
restaurantes internacionales que existen, la gastronomía
de Casares se caracteriza por una unión entre sierra y
mar. No debemos olvidar que a lo largo de sus
kilómetros de playas, Casares dispone de
establecimientos especializados en los tradicionales
“pescaítos” y en otros manjares que no se pueden dejar
de probar.
Those who prefer cultural activities can unveil the
archaeological treasures of high historical and artistic
value inherited from the ancient civilizations living in
Costa del Sol. They can also enjoy the scenes along the
routes of unique, colourful Malaga, true windows onto
the white hillside villages, and indulge in the wonderful
landscapes of Casares or Benahavis.
Casares is also characterized by a great choice of
international restaurants. Last but not least, it is worth
mentioning that along kilometres of beaches, visitors
to Casares can find places specialized in the traditional
pescaítos (little fried fish) and other delicacies you cannot
miss.
costadelsol
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 13
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
11
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 14
C
m3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
Doña Julia es una amplia urbanización, de más de 600 hectáreas,
que albergará uno de los desarrollos urbanísticos más importantes
de la Costa del Sol contando con zonas comerciales y de ocio,
instalaciones deportivas y todo tipo de prestaciones y servicios.
Situada en la parte baja de Casares, en una zona próxima a la
costa cuenta, en un radio de 10 kilómetros, con los puertos
deportivos de Sotogrande, La Duquesa y Estepona. El complejo
dispondrá en total de 3 campos de golf, dos de ellos de 18 hoyos
y un tercero de 9 hoyos, además de su Casa Club y su escuela
de Golf, campos de fútbol, de hípica, áreas de restauración y un
exclusivo hotel de lujo de 6 estrellas gestionado por la cadena
de hoteles Hyatt, dotado de spa con amplio equipamiento,
business center, gimnasio con hidroterapia y varias piscinas.
El campo de golf de Doña Julia es un magnífico campo de 18
hoyos, par 72 y 6.021 metros de longitud situado en la falda de
la montaña y desde cuyos greens los jugadores podrán disfrutar
de unas impresionantes vistas sobre las maravillosas playas de
la Costa del Sol. Este campo se sitúa en el máximo nivel de
calidad para completar una oferta residencial y de ocio que
convertirá a Doña Julia en el nuevo punto de referencia de la
Costa del Sol.
Doña Julia is an urbanization of approximately 1500 acres of
land that Hill lodge one of the most important housing developments in Costa del Sol; including shopping and leisure areas,
sports facilities and all kind of amenities and services.
This development is situated in the lower part of Casares, near
the coast, and counts with the ports of Sotogrande, La Duquesa
and Estepona in a radios of 10 km. The complex will have a total
of 3 golf courses, two of them will be 18 holes and a third one
will be nine holes, there will be football pitches, as well and the
exclusive 6 star Hyatt hotel that will include a Spa, business centre,
a gym and several pools.
Doña Julia´s golf course is a wonderful 18-hole, 72-par, 6.021
m-long field nestling among the mountain slope; from its greens,
players will be able to enjoy the breath-taking views of the
wonderful beaches in the Costa del Sol. Doña Julia´s golf course
meets the best international quality standards and comes to
complete a residential and leisure venture that will turn Doña
Julia into the new hallmark for Costa del Sol.
d o ñ a j u l i a
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 15
C
Hercesa
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
en
Autopista
Zona residencial
Hotel
Equipamiento Deportivo
Zona comercial
Zona verde
Servicio de instalaciones auxiliares
Campos de Golf
Hercesa
en
2ª fase
13
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 16
C
m3
DOÑA JULIA
Hercesa en Doña Julia, es una
preciosa urbanización situada en el
complejo residencial más exclusivo
de la nueva costa del golf. Se trata
de un enclave privilegiado con unas
vistas inmejorables al mar y en
primera línea del campo de golf.
Hercesa en Doña Julia se encuentra
en una de las mejores parcelas del
sector ya que por su situación
lindando con el campo de golf y a
350 metros de la playa, hacen
irresistible la elección de este bello
paraje natural como lugar de
esparcimiento y ocio.
Hercesa in Doña Julia is a beautiful
urbanization located in the most
exclusive residential complex in the
new "Costa del golf". It is a privileged
spot with unbeatable views of the sea
and the golf course in the
foreground.
Hercesa in Doña Julia is among the
best plots of the area, as it faces the
golf course and is only 350 metres
away from the beach, making this
beautifully natural spot an irresistible
choice as a place to break away from
all.
PISO PILOTO EN LA URBANIZACIÓN.
SHOW FLAT IN THE DEVELOPMENT.
lapromoción
thedevelopment
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 17
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Hercesa
en
15
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 18
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
La promoción consta de 110 viviendas
en altura de 2 y 3 dormitorios, contando
todas ellas con amplísimas terrazas desde
las que poder disfrutar del sol y del buen
tiempo de la zona durante todo el año.
La mayoría de las viviendas de planta
baja tienen su propio jardín privado y
los espectaculares áticos cuentan con
grandes terrazas y un solarium. Además,
la perfecta distribución de los bloques
permite que el mar pueda verse desde
la mayoría de las viviendas.
The development consists of 110, 2 and
3 bed apartments, all of them equipped
with huge terraces where the sun and
the nice weather of the area can be
enjoyed all year round. Most groundfloor units have their own private garden
and the spectacular penthouses have
huge terraces and a solarium. Moreover,
the blocks are so perfectly located that
the sea can be seen from most of the
properties.
lapromoción
thedevelopment
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 19
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
17
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 20
C
m3
DOÑA JULIA
3 DORMITORIOS. Tipo: C. Portal 1
3 BEDROOMS.Type: C
Superficie construida: 131,92 m2
Constructed area
Terrazas:
76,85 m2
Terrace
Total Superficie:
208,77 m2
Total Surface
conceptoespacial
spatialconcept
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 21
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
PLANTA BAJA, 2 DORMITORIOS. Tipo: A. Portal 2
GROUND FLOOR. 2 BEDROOM.Type: A
Superficie construida: 83,95 m2
Constructed area
Terrazas:
30,02 m2
Terrace
Total Superficie: 113,97 m2
Total Surface
19
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 22
C
m3
ÁTICO 2 DORMITORIOS. Tipo: B. Portal 1
2 BEDROOM PENTHOUSE .Type B
Superficie construida: 109,43 m2
Constructed area
Terrazas:
146,07 m2
Terrace
Total Superficie: 255,50 m2
Total Surface
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 23
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
PLANTA SOLARIUM
SOLARIUM FLOOR
21
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 24
C
m3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
Todos los materiales empleados en esta promoción de
viviendas en altura, recogidos en la memoria de calidades,
han sido seleccionados rigurosamente atendiendo a su
calidad y su diseño.
ESTRUCTURA Y FACHADA
• Estructura general de la vivienda de hormigón armado.
• Fachada de ladrillo revestido a color.
HALL Y PASILLO
• Puerta de entrada: Estructura de acero electrocincado
y cerradura de seguridad protegida mediante placa
antitaladro.
• Puertas: Hojas lisas macizas rechapadas de madera de
haya barnizadas.
• Paredes: Pintura plástica lisa en tonos crema suave en
paredes y blanco en techos.
• Suelo: Mármol crema marfil o tarima flotante en haya,
con rodapié a juego de la misma calidad.
• Iluminación: Lámparas halógenas empotradas.
All the construction materials included in this specification
have been strictly chosen according to their qualities and
design.
STRUCTURE AND FACADE
• General structure of building in reinforced concrete.
• Façade in brick with a colour layer.
HALL AND CORRIDOR
• Entrance door: Steel structure with security lock and
anti-drilling system.
• Doors: beech laminated wooden doors.
• Walls: Plain cream plastic paint and white ceiling.
• Floors: Cream marble or beech wood laminate with
same quality skirting.
• Light fittings: halogen lights.
memoriadecalidad
specifications
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 25
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
23
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 26
C
m3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
COCINA
• Alicatados cerámicos con cenefa decorativa de Grupo
Porcelanosa.
• Suelo de baldosa de gres de Grupo Porcelanosa.
• Muebles: Altos y bajos marca Forlady.
• Electrodomésticos: Placa vitrocerámica, campana
extractora, frigorífico, horno eléctrico, lavavajillas y
fregadero de acero inoxidable con grifo cromado.
• Preinstalación de climatización (frío y calor) mediante
sistema de conductos y rejillas.
• Instalación de agua caliente mediante termo eléctrico
con acumulación. Instalación de energía solar
complementaria para apoyo a la instalación de agua
caliente sanitaria.
• Iluminación: Lámparas halógenas empotradas.
TENDEDERO – LAVADERO
• Alicatado desde el suelo hasta el techo en azulejo
cerámico con cenefa decorativa de Grupo Porcelanosa.
• Suelo de baldosa de gres de Grupo Porcelanosa.
• Lavadora-secadora e instalación de pila-lavadero.
KITCHEN
• Porcelanosa Group ceramic tiles with decorative border
on the walls.
• Porcelanosa Group ceramic floor tiles.
• Cupboards: Make Forlady.
• Electrical appliances: Ceramic hob, extractor,
fridgefreezer, electric oven, steel sink with chrome tap.
• Pre-installation of air conditioning (hot and cold) via
ducted system with grilles.
• Electric boiler. Complementary solar pannel system.
• Light fittings: halogen lights.
LAUNDRY
• Ceramic tiles from the floor up to the ceiling with
decorative border from the Porcelanosa Group.
• Ceramic tiles on the floor from the Porcelanosa Group.
• Sink, electric boiler and washer dryer.
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 27
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
25
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 28
C
m3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
SALÓN – COMEDOR
• Paredes: Pintura plástica lisa en tonos crema suave en
paredes y blanco en techos.
• Suelo: Mármol crema marfil o tarima flotante en haya,
con rodapié a juego de la misma calidad.
• Carpintería exterior: en ventanas y puertas balconeras
en aluminio lacado, sistema abatible o corredera
dependiendo de la tipología del hueco.
• Acristalamiento aislante tipo Climalit o similar, 4/6/4.
• Preinstalación de climatización (frío y calor) mediante
sistema de conductos y rejillas.
LOUNGE
• Walls: Plain cream plastic paint and white ceiling.
• Floor: Cream marble or laminated beech wood.
• Exterior carpentry: windows and sliding or folding
balcony doors in lacquered aluminium.
• Double glazing Climalit or similar, 4/6/4.
• Pre-installation of air conditioning (hot and cold) via
ducted system with grilles.
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 29
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
27
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 30
C
m3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
DORMITORIOS
• Paredes: Pintura plástica lisa en tonos crema suave en
paredes y blanco en techos.
• Suelo: Mármol crema marfil o tarima flotante en haya,
con rodapié a juego de la misma calidad.
• Armarios empotrados: Modulares, con puertas abatibles
macizas en madera de aglomerado rechapada de haya.
• Preinstalación de climatización (frío y calor) mediante
sistema de conductos y rejillas.
• Instalación de caja fuerte anclada a la estructura en el
armario del dormitorio principal.
BAÑOS
• Alicatados cerámicos de Grupo Porcelanosa.
• Suelo de baldosa de gres de Grupo Porcelanosa.
• Grifería cromada monomando marca Tres modelo Ecotres.
• Disponibilidad en baño principal de grifería termostática
y barra deslizable en la bañera.
• Incorporación de plato de ducha en el baño secundario.
• Sanitarios marca NOKEN de Grupo Porcelanosa.
• Desagües automáticos en lavabo y bidé.
• Iluminación: Lámparas halógenas empotradas.
BEDROOMS
• Walls: Plain cream plastic paint and white ceiling.
• Floor: Cream marble or laminated beech wood.
• Built-in wardrobes: solid panel walls in laminated beech
wood.
• Pre-installation of air conditioning (hot and cold) via
ducted system with grilles.
• Digital safe installed inside wardrobe.
BATHROOMS
• Walls: Top quality ceramic tiles (Porcelanosa).
• Floor: Top quality ceramic tiles (Porcelanosa).
• Chrome mixer taps, make Tres.
• Thermostatic taps and sliding bar fitted in the bath.
• Shower plate in the shower room.
• Bathroom fittings, make Porcelanosa Group.
• Waste pipes in sink and bidet.
• Light fittings: halogen lights.
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 31
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
29
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 32
C
m3
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
DOÑA JULIA
GARAJES
• Puerta de acceso automática con accionamiento
mediante mando y llave.
• Pavimento de hormigón pulido, con señalización y
rotulación.
• Iluminación general y de emergencia.
TRASTEROS
• Pavimento de hormigón pulido.
• Paredes y techos pintados al temple liso.
• Punto de luz individualizado en pared.
ZONAS COMUNES DEL EDIFICIO
• Paredes, techos y escaleras pintadas en plástico liso.
• Barandillas metálicas esmaltadas.
• Iluminación decorativa.
• Instalación de ascensores marca OTIS de seis plazas.
• Amplias zonas ajardinadas y piscinas en urbanización
privada.
UNDERGROUND GARAGE
• Automatic access gate operated by remote control or
magnetic key.
• Polished concrete floor and allocated parking space.
• General and emergency lighting.
STORE ROOM
• Polished concrete floor.
• Walls and ceiling in plain paint.
• Light socket on the wall.
COMMUNAL AREAS
• Walls, ceiling and stairs painted in smooth plastic paint.
• Metallic railings.
• Decorative lights.
• Lifts, make Otis, for up to 6 people.
• Private urbanisation with large garden areas and
swimming pools.
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 33
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
31
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 34
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Hercesa Inmobiliaria fue fundada en 1975 en Guadalajara.
Su origen en el ámbito de la construcción y arquitectura,
junto a una amplia experiencia en el mercado inmobiliario
avalada por más de 8.000 viviendas entregadas, le han
permitido acometer proyectos urbanísticos claves en la
Comunidad de Madrid y Castilla-La Mancha, lo que la ha
convertido en uno de los protagonistas indiscutibles del
sector en los últimos años.
Hercesa se define por una gestión profesional innovadora,
que está totalmente orientada hacia el cliente y la calidad.
En este sentido, es la primera empresa inmobiliaria
española que obtuvo la doble certificación del Bureau
Veritas Quality International y AENOR, que acreditan que
el sistema de garantía de la calidad adoptado por Hercesa
para sus actividades de promoción, gestión, venta y
arrendamiento de inmuebles superan las exigencias de
la norma ISO 9001:2000.
Promotora especializada en el desarrollo de planes
urbanísticos y en la gestión de suelo, actualmente cuenta
con una cartera de más de 16 millones de metros
cuadrados de suelo en España, Rumanía y Portugal, donde
dispone de delegaciones y oficinas comerciales para
desarrollar más de 30.000 viviendas en los próximos años.
Hercesa sitúa al cliente en el centro de su gestión
empresarial. A lo largo de los años, ha desarrollado un
sistema de gestión innovador con el objetivo de ofrecer
a sus clientes la máxima calidad al mejor precio y
proporcionarles, además, servicios de valor añadido.
Por ello, ha creado el producto STAR, un sistema innovador
que permite desarrollar un plan de ahorro personal
destinado a la compra de una vivienda de Hercesa en los
próximos años. Mediante una señal de 1.500 euros que
se ingresa en una cuenta especial en Caja Madrid, entidad
que avala las cantidades entregadas a cuenta, se tiene
derecho a una reserva de vivienda en la promoción de
Hercesa que más le interesa.
Además, Hercesa Soluciona, servicio exclusivo para los
clientes de Hercesa, ofrece un completo catálogo que
proporciona ventajas y descuentos al adquirir productos
relacionados con el hogar y el ocio, y al contratar servicios
de puesta a punto de la vivienda.
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 35
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
Hercesa Inmobiliaria was founded in Guadalajara in 1975.
Its origin in the construction and architectural fields
together with its Wide experience in the real estate
market, given by the completion of 8.000 properties, have
let Hercesa fulfil target projects in the community of
Madrid and Castilla-La Mancha, thus turning the developer
into one of the unquestionable protagonists in this field
in the last years.
Hercesa could be defined as an innovative company,
focused in the fulfilment of commitments with clients,
observing and respecting the maximum quality in its
management. For that reason, Hercesa is the first
developer that has been awarded double quality
certification: Bureau Veritas Quality International and
AENOR.
The promoter is specialized in city-planning management,
it counts with a portfolio of more than 16 million square
meters of land in Spain, Rumania and Portugal, places
where Hercesa has branches and commercial offices to
develop over 30,000 properties in the next years.
For Hercesa every client is the centre of its business
management. Along the years, it has developed an
innovative management system with the aim of offering
all clients the highest quality at the best price.
That is the reason why, Hercesa has created “Star” an
original product that allows people to create a personal
saving up plan in order to a property developed by
Hercesa in the next coming years. By only opening a bank
account with Caja Madrid and depositing 1.500 €, amount
guarantied by the bank, anyone can have the right to
reserve a property of their interest in any of Hercesa’s
projects.
Another innovative product is “Hercesa Soluciona”, an
exclusive service that offers all the developer’s clients
exceptional discounts and advantages, which have been
obtained by agreement with major firms related to Home
and Leisure.
garantía
guarantee
31
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 36
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
10diferencias
La experiencia como fuente
Los más de 30 años de actividad en el sector y las más de 8.000 viviendas entregadas son nuestro mejor aval. En la
actualidad la empresa dispone de una cartera de suelo para la promoción de más de 30.000 viviendas en los próximos
años.
Cumplimos los compromisos
Compromiso con el precio pactado y compromiso con las fechas pactadas.
Usted recibe su vivienda con las calidades y acabados elegidos cuando compra su vivienda. Nuestros servicios de
preventa y posventa le garantiza que recibirá su vivienda en las mejores condiciones.
Escucha
Hercesa escucha a sus clientes para mejorar cada día. En nuestras oficinas disponemos de un buzón de sugerencia y
realizamos periódicamente encuestas entre nuestros clientes. Ponemos a su disposición un servicio de atención
telefónica personalizada en el 901 510 510, atendemos sus demandas y le asesoramos en aspectos jurídicos y fiscales
relacionados con la compra de la vivienda. También puede realizar sus consultas a través de nuestra web:
www.hercesa.com.
Hercesa
Hercesa Soluciona
Ofrecemos a nuestros clientes ventajas, servicios y soluciones exclusivas para su familia, su vivienda y su ocio.
Conseguimos para usted importantes beneficios de las mejores marcas que le distinguen de manera exclusiva.
Profesionales a su servicio
Hercesa le ofrece un asesoramiento legal, financiero y fiscal para sus operaciones. Informamos y tramitamos
gratuitamente las ayudas oficiales para su vivienda. Asesoramos en todo momento sobre la legislación vigente al
respecto.
Optimizamos el espacio
Le ofrecemos una relación ideal entre superficie construida y útil de manera que la distribución interior de su
vivienda tengan la máxima amplitud. Un equipo de arquitectos de primer nivel lo garantiza.
De igual manera el concepto arquitectónico empleado en la urbanización y zonas comunes de ocio de las viviendas
produce claridad y amplitud de espacios así como un entorno de tranquilidad y seguridad.
Tecnología y seguridad en el hogar
Incluimos en el equipamiento de su hogar todos los adelantos técnicos que aumentan su confort y seguridad. La
tecnología es fácil y se diluye en su vida cotidiana proporcionándole un estilo de vida más cómodo, seguro y práctico.
Garantía económica
Todas las cantidades entregadas a cuenta de su vivienda están avaladas de manera que está asegurada la devolución
íntegra de las mismas desde el momento de la compra y hasta el de la entrega.
Certificado ISO 9001 : 2000 por
ER-0427/1998
n° 12345
Calidad universal
Hercesa fue la primera promotora inmobiliaria del país en obtener una doble certificación de calidad por AENOR y
BVQI y goza ahora del certificado de adaptación a la nueva norma de calidad ISO 9001:2000.
Nuestro compromiso social
A través de la Fundación Hercesa asumimos nuestra responsabilidad con nuestro entorno social, apoyando a
colectivos con dificultades de inserción en el mercado laboral, asegurándoles una oportunidad de formación y
cualificación. Además, el Club Deportivo Hercesa -CDH- facilita cada año el deporte de base a más de 1.200 de
escolares y discapacitados físicos y psíquicos.
Hercesa
F U N D A C I Ó N
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 37
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
10differences
The experience as a source
More than 30 years of activities in the sector and more than 9.000 delivered properties are our best guarantee.
Currently, the company disposes of a land portfolio for the development of more than 30.000 properties in the
coming years.
We fulfil our commitments
We commit ourselves to the agreed price and set dates. You receive your property with the touchstone quality and
finishing touches that you have chosen when purchasing the property. Our pre-post sale service will guarantee you
the receipt of your property in the best conditions.
Listens
Hercesa listens to its clients in order to improve each day. In our offices we have a suggestion mailbox and we carry
out surveys among our clients periodically. We put at your disposition a customised telephone service at 901 510
510 where we attend your needs and requirements and we provide you with general assessments of the legal and
fiscal aspects in relation to the purchase of the property.You can also undertake your consultation via our web page
www.hercesa.com.
Hercesa
Hercesa Soluciona
We Offer our clients advantages, services and exclusive solutions for their family, their property and their leisure.
We provide you with the best brands that distinguish you in an exclusive way.
Professionals at your service
Hercesa offers you a legal, financial and fiscal assessment for its operations. We report and we deal with the
processing of official aids without added charges. We assess at all times the related legislation in-force.
We optimize the space
We offer you an ideal correlation between built and useful superficies so that the interior distribution of your
property has the maximum amplitude. A highly qualified team of architects guarantees it. Similarly, the performed
architectural concept in the urbanization and leisure common zones of the property produces clarity and amplitude
of spaces as well as securing an environment of tranquillity and security.
Technology and security at home
We include in the equipment of your accommodation all the technical advancements that give way to better comfort
and security. The technology is user-friendly and is assimilated in your everyday life providing you with a practical,
secured and more comfortable lifestyle.
Economic guarantee
All the submitted deposited amounts for your property are guaranteed so that the integral refund of same is insured
from the moment of purchase until the delivery of the property.
Certificado ISO 9001 : 2000 por
ER-0427/1998
n° 12345
Universal quality
Hercesa was the first real estate developer in the country to obtain the double quality certification of AENOR and
BVQI and is now benefiting from the certificate of adaptation of the new quality norm ISO 9001:2000.
Our social commitment
Through Foundation Hercesa, we assume our responsibility towards our social entourage by supporting collectives
with difficulties of insertion in the labour market and giving them the opportunity of professional training and
qualifications. Besides, the Sports Club Hercesa – CDH- facilitates each year the Base Sport to more than 1.200 of
students and physically and mentally disabled.
Hercesa
F U N D A C I Ó N
caliDJULIA24x24 15/5/07 16:23 P gina 38
C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
PLANOS ORIENTATIVOS, SUJETOS A MODIFICACIONES TÉCNICAS Y DE DISEÑO A CRITERIO DE
LA DIRECCIÓN FACULTATIVA. LA FECHA DE ESTOS PLANOS ES DE 4 DE DICIEMBRE DE 2006.
SUPERFICIE Y UBICACIÓN DE MOBILIARIO DE COCINA Y ELECTRODOMÉSTICOS A TÍTULO
ORIENTATIVO.
LAS PERSPECTIVAS E INFOGRAFÍAS SON ORIENTATIVAS Y PUEDEN SUFRIR MODIFICACIONES,
CONSULTAR EN LAS OFICINAS.
HERCESA INMOBILIARIA TIENE A DISPOSICIÓN DE SUS CLIENTES LOS CERTIFICADOS DE
HOMOLOGACIONES TÉCNICAS OBTENIDAS POR TODOS NUESTROS PROVEEDORES
SUMINISTRADORES.
LAS PRESENTES MEMORIAS DE CALIDADES PODRÁN SER MODIFICADAS, A CRITERIO DE LA
DIRECCIÓN FACULTATIVA, POR RAZONES TÉCNICAS O DE EXISTENCIAS EN EL MERCADO, SIEMPRE
Y CUANDO DICHAS MODIFICACIONES NO SUPONGAN UN MENOSCABO EN LAS CALIDADES
PROYECTADAS INICIALMENTE. LA FECHA DE ESTAS MEMORIAS ES DE 20 DE ABRIL DE 2007.
Dirección Social: Plaza de Europa, 3. 19002 Guadalajara. C.I.F.: A 19122209
La información relativa al Real Decreto 515/89 del 21 de abril sobre protección de los consumidores
en cuanto a la información y suministro en la compra-venta y arrendamiento de viviendas, está a
disposición del consumidor en las oficinas de la promotora.
ORIENTATIVE PLANS ARE SUBJECT TO TECHNICAL AND DESIGN MODIFICATIONS UPON THE
CRITERIA OF THE ARCHITECTURAL TEAM. THESE PLANS ARE DATED 1ST SEPTEMBER 2004. SURFACE
AREA AND LOCATION OF KITCHEN, FURNISHINGS AND APPLIANCES ARE ORIENTATIVE.
PERSPECTIVE AND COMPUTER GRAPHIC DESIGNS ARE ALSO ORIENTATIVE AND MAY UNDERGO
MODIFICATIONS. PLEASE CONSULT SALES OFFICES.
ALL LICENCES AND CERTIFICATES OBTAINED BY HERCESA INMOBILIARIA, REGARDING PROJECT
AND PLANNIG WILL BE AT THE DISPOSAL OF ALL CLIENTS.
THE PRESENTS SPECIFICATIONS MAY BE MODIFIED UPON THE CRITERIA OF THE ARCHITECTURAL
TEAM EITHER FOR TECHNICAL REASONS OR DUE TO THE NATURE OF STOCK IN THE MARKET.
ANY POSSIBLE MODIFICATION WILL NOT IMPLY REDUCTION IN THE QUALITY STANDARDS
INITIALLY PROJECTED. THESE SPECIFICATIONS ARE DATED 15TH MAY 2006.
Corporate Address: Plaza de Europa, 3. 19002 Guadalajara.
Hercesa
Tax ID Code: A 19122209
The information pertinent to Royal Decree 515/89 dated 21st of April on consumer protection as
regards information and delivery in the sale, purchase and rental of housing units is available to the
Certificado ISO 9001 : 2000 por
ER-0427/1998
n° 12345
customer at the offices of the Promoter.

Documentos relacionados

m3 - Tucasa.com

m3 - Tucasa.com Halógenos Halògens

Más detalles

Hercesa Hercesa

Hercesa Hercesa con rodapié a juego de la misma calidad. • Iluminación: Lámparas halógenas empotradas. HALL AND CORRIDOR • Entrance door: Steel structure with security lock and anti-drilling system. • Doors: Plain...

Más detalles