Informe Anual

Transcripción

Informe Anual
4
An me
nu A
al n
Re u
po al
rt
In
20 fo
1 r
Informe Anual
2014 Annual Report
Índice
Index
Expediente
Masthead
Instituto Suramericano de Gobierno
en Salud / South American Institute
of Government in Health
Director Ejecutivo / Executive Director:
José Gomes Temporão
Coordinador Técnico / Technical Coordinator:
Henri Jouval
Coordinadora de Relaciones Internacionales
Coordinator of International Relations:
Mariana Faria
Ministros de Salud de Suramérica
en Marzo de 2015 / South American
Ministries of Health in March 2015
Daniel Gollan
Argentina / Argentina
Ariana Campero Nava
Bolivia / Bolivia
Arthur Chioro
Brasil / Brazil
Carmen Castillo
Chile / Chile
Alejandro Gaviria
Colombia / Colombia
Carina Vance Mafla
Ecuador / Ecuador
Bheri Ramsaran
Guyana / Guyana
Antonio Carlos Barrios
Paraguay / Paraguay
Textos y edición / Texts and editing:
Mariana Moreno
Revisión de Contenido / Content review:
Flávia Bueno, Mariana Faria,
Henri Jouval, Camilla Ibiapina
Revisión de la traducción / Translation review:
Bárbara Vieira
Proyecto gráfico / Graphic project:
Humponto Design e Comunicação
Ilustraciones / Illustrations:
Marcelo Ramos
Apoyo / Support:
Luana Bermudez, Beatriz Nascimento,
Laura Santana, Felippe Amarante,
Bruno Macabú, Renata Nabuco,
Mônica Sutton, Alessandra Ninis,
Renan Capossi, Aline Fontainha
Agradecimientos / Greetings
Presidencia Pro Tempore
Pro Tempore Presidency
Consejo de Salud Suramericano
South American Health Council
Michel Blokland
Surinam / Suriname
Secretaría General de UNASUR
UNASUR General Secretariat
www.isags-unasur.org
www.facebook.com/isags.unasursalud
www.twitter.com/isagsunasur
La crisis en la innovación en salud
Editorial
The health innovation crisis
Apoyo a la formación 13
Salud Pública, Innovación
y Propiedad Intelectual:
perspectivas para UNASUR
Support to training
Curso DSS
26
28
Public Health, Innovation
and Intellectual Property:
perspectives for UNASUR
14
SDH Course
La determinación social de la
salud en América Latina
29
Social determination of health
in Latin America
Conferencias y Talleres
17
Conferences and Workshops
Participación en
otros eventos
Fotografía / Photography:
Acervo Isags, Fabiano Veneza
Comité de Coordinadores Nacionales
National Coordinators Committee
Henry Ventura Moreno
Venezuela / Venezuela
8
Traducción / Translation:
Lara Daibert
Aníbal Velásquez Valdivia
Perú / Peru
Jorge Basso
Uruguay / Uruguay
2
Coordinadora de Gestión de la
Información y del Conocimiento
Information and Knowledge
Management Coordinator:
Flávia Bueno
Editorial
Atención Primaria de Salud
y Sistemas Universales
18
Primary Health Care and
Universal Systems
Abordajes de la Atención Primaria
de Salud y estrategias para la
permanencia de profesionales en
zonas alejadas y desfavorecidas
20
1er Fórum Internacional
sobre Cobertura y Sistemas
Universales de Salud
16ª Conferencia Internacional
de las Autoridades Reguladoras
de Medicamentos (ICDRA)
22
Challenges for Universal Health
Systems in the 21st century
Fortalecer el Estado, Regular el
Mercado: desafíos de los sistemas
nacionales de salud de UNASUR
Participation in other events
31
1st International Forum on
Universal Health Coverage
and Health Systems
Primary Health Care approaches
and strategies to retain health
workers in remote, underserved areas
Los desafíos de los Sistemas
Universales de Salud en el siglo XXI
30
16th International Conference of
Drug Regulatory Authorities (ICDRA)
Manejo Clínico de la Infección
por el Virus Chikungunya
24
32
33
Clinical Management
of the Chikungunya Infection
Strengthening the State, Regulating
the Market: challenges for UNASUR
national health systems
3
Producción de
conocimiento
35
Agenda Post-2015
44
Post-2015 Agenda
Production of
knowledge
ASPA Salud
Boletines
55
VI Reunión Ordinaria
del Grupo Técnico de
Vigilancia y Respuesta
en Salud de UNASUR
56
6th Ordinary Meeting
of UNASUR’s Technical
Group on Health
Surveillance and Response
Newsletters
45
ASPA Health
Informes
Reports
Libro Atención Primaria
de Salud en Suramérica
36
Book Primary Health Care
in South America
Documentos autorales
sobre APS
Comunicación
47
Communication
38
Redes Sociales
Nuevo portal del ISAGS
48
39
Mapping of the productive
capacity of medicines and
medicine policies
Biblioteca virtual
Virtual library
50
Agenda
51
Calendar
Línea del Tiempo
41
41
Collaborative learning platform
67ª Sesión de la Asamblea
Mundial de la Salud
42
Audiovisual production
Encuesta
62
UNASUR commitments
in the field of Human
Resources for Health
Reunión para definición
de acciones preliminares
Investigación RETS
III Reunión de la Red de Escuelas
de Salud Pública
Integración regional
65
Regional integration
54
69
Consejo de Salud
Health Council
69
RETS survey
52
53
68
Meeting for the definition
of preliminary actions
Survey
Space for SHC’s networks
and technical groups
Plataforma de aprendizaje
colaborativo
8th Ordinary Meeting of UNASUR’s
Health Council
61
Timeline
Espacio para redes estructurantes
y grupos técnicos del CSS
Technical advisory
VIII Reunión Ordinaria del
Consejo de Salud de UNASUR
59
Live transmissions
Producción audiovisual
Asesoramiento técnico
Compromisos UNASUR
en el área de Recursos
Humanos en Salud
New ISAGS web portal
Authorial documents on PHC
Mapeo de la capacidad
productiva y de políticas
de medicamentos
58
Social Networks
Transmisiones en vivo
66
66
70
Third Meeting of the Network
of Public Health Schools
II Reunión del Grupo
Técnico de Sistemas
Universales de Salud
71
2nd Meeting of the Technical
Group on Universal
Health Systems
67th Session of the World
Health Assembly
4
5
RINC/UNASUR y el
combate al cáncer
72
ISAGS y Secretaría General
81
ISAGS and the General Secretariat
Participación en publicaciones 95
Giro diplomático
Participation in publications
Diplomatic tour
106
RINC/UNASUR and
the fight against cancer
RINS: Seminario conjunto
UNASUR y CPLP
Determinación Social
de la Salud
73
RINS: joint seminar
UNASUR and CPLP
Social Determination of Health
Apoyo a la reunión
de UNASUR en ICDRA
74
75
88
Brazilian Health
Surveillance Agency
76
Technical meeting on
health surveillance
Articulación intersectorial
ISAGS en la Reunión
del Consejo de Salud
Organización Panamericana 87
de la Salud
Agencia Nacional de
Vigilancia Sanitaria de Brasil
Oficina de las Naciones Unidas 89
para Cooperación Sur-Sur
Intersectoral articulation
South Centre
IV Reunión del Consejo
Consultivo
South Centre
Fondo de Iniciativas Comunes 79
Acercamiento de la Academia 92
Common Initiatives Fund
Getting closer to the Academy
100
102
Participative elaboration
of the AOP 2015
Optimización de los
procesos internos
90
99
IV Meeting of the
Consultative Council
103
Optimization of
internal processes
Desafíos
6
97
ISAGS at the Meeting
of the Health Council
Elaboración participativa
del POA 2015
United Nations Office for
South-South Cooperation
78
Institucionalización
Institutionalization
Pan American Health Organization
UNASUR Seminar on Ebola
Reunión técnica sobre
vigilancia en salud
85
Articulation with
congener institutions
Support to UNASUR’s
meeting at the ICDRA
Seminario UNASUR
sobre el Ébola
Articulación con
instituciones
congéneres
104
Challenges
7
Editorial
En el 2014 el ISAGS completó tres años de
existencia. El Instituto ha logrado grandes
avances, con gran dinamismo y se viene
fortaleciendo como protagonista en el
proceso de integración en salud, liderado
por el Consejo de Salud de la Unión de
Naciones Suramericanas (CSS/UNASUR).
In 2014, ISAGS completed three years of
existence. The Institute advances rapidly,
with great dynamism and becomes
stronger as the lead actor of the health
integration process, headed by the
Health Council of the Union of South
American Nations (SHC/UNASUR).
Como una institución única en
comparación con otros procesos de
integración regional, el ISAGS fue creado
para ser un centro de altos estudios y de
debates de políticas públicas vinculado al
CSS/UNASUR. Desde su fundación, el 25
de julio del 2011, el ISAGS viene trabajando
arduamente para cumplir su función de
ser un espacio privilegiado de fomento a la
producción e intercambio de conocimiento
en salud en el continente suramericano. En
el año de 2014, desarrollamos proyectos
importantes que reforzaron nuestro
compromiso de hacer de la salud un
motor hacia la integración de Suramérica
y también avanzamos en el proceso de
institucionalización como organismo
intergubernamental de UNASUR.
As a unique institution when compared
to other regional integration processes,
ISAGS has been created to be a center
for high studies and debates of public
policies, part of the SHC/UNASUR.
Since its foundation on July 25, 2011,
ISAGS has worked hard in order to
play its role as a privileged space for
the fostering of the production and
exchange of knowledge in health in
the South American continent. In 2014,
we have developed important projects
that reinforce our commitment to make
health an engine for the South American
integration and have also advanced in
the institutionalization process as an
intergovernmental organism of UNASUR.
Ampliamos los esfuerzos en el área
de capacitación de recursos humanos
y de liderazgos en salud a través del
primer curso organizado y ofrecido
por el Instituto: “Políticas Públicas
Intersectoriales y Determinación Social
de la Salud”. La iniciativa fue conducida
con la colaboración del Grupo Técnico
de Promoción de la Salud y Acción sobre
los Determinantes Sociales del Consejo
de Salud Suramericano y del Consejo de
Desarrollo Social de UNASUR. Realizamos
talleres y conferencias que exploraron
temas estratégicos del Plan de Trabajo
Trienal del ISAGS 2012-2015 y del Plan
Quinquenal del Consejo de Salud 20102015, obteniendo resultados expresivos
de participación de los países miembros.
8
We have extended our efforts in the
area of human resources and leadership
capacity building in health through the
first course organized and offered by the
Institute: “Intersectoral Public Policies
and Social Determination of Health”. The
initiative has been conducted with the
collaboration of the Technical Group
on Health Promotion and Action on the
Social Determinants of Health of the
South American Health Council and the
Social Development Council of UNASUR.
We have developed workshops and
conferences that have explored strategic
themes of ISAGS’ Triennial Work Plan
2012-2015 and of the Health Council’s
Five-Year Plan 2010-2015, with expressive
participation of member countries.
Avanzamos en la producción de
conocimiento con la organización de
nuestro tercer libro. La publicación
“Atención Primaria de Salud en
Suramérica”, con su lanzamiento
marcado para mayo de 2015, concluirá
un extenso proyecto dedicado al tema,
iniciado en el año 2013, con el mapeo
de los modelos de atención primaria
de salud en los países suramericanos.
La obra presenta un análisis transversal
de la APS en los estados miembros
de UNASUR y reúne en capítulos las
similitudes de modelos y de realidad
histórica entre los países. También como
producto del mapeo, los consultores
del proyecto produjeron documentos
autorales sobre la atención primaria en
los 12 países del bloque. Los informes
fueron publicados en la biblioteca
virtual del portal web del Instituto.
We have advanced in the production
of knowledge with the organization
of our third book. The publication
“Primary Health Care in South America”,
expected for May 2015, will conclude
an extended project dedicated to the
theme, which started in 2013 with the
mapping of primary health care models
in South American countries. The work
presents a transversal analysis of PHC in
UNASUR member States and gathers
in chapters the similarities of models
and of historic background among
the countries. Also as an outcome
of this process, consultants of the
project produced authorial documents
on primary health care in the 12
countries of the bloc. The reports were
published in the virtual library at the
Institute’s web portal.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
9
El año de 2014 representó también la
consolidación de las relaciones entre el
ISAGS y la Secretaría General, sobre todo
con la firma conjunta de las dos cartas
de compromiso para la ejecución de
los proyectos del Fondo de Iniciativas
Comunes de UNASUR relativos al
Consejo de Salud Suramericano: el
banco de precios de medicamentos
y la producción de medicamentos y
de políticas de medicamentos de los
países de Suramérica.
El área de la comunicación del ISAGS
también se fortaleció con el lanzamiento
de su nuevo portal, con navegabilidad
más amigable y con herramientas
mejoradas, como la biblioteca
virtual y la agenda internacional de
eventos. El Instituto también amplió
la producción de contenido propio,
realizando coberturas exclusivas para su
periódico e intensificó su participación
en las redes sociales. Superamos
nuestro record de visualizaciones
en trasmisiones en línea durante la
conferencia inaugural del taller sobre
atención primaria de salud (APS)
que contó con la participación de
representantes de los 12 países de
UNASUR. Realizamos nuestra primera
transmisión en vivo fuera de nuestra
sede, en el seminario sobre propiedad
intelectual y salud pública, llevada a
cabo en Buenos Aires en asociación con
el Ministerio de Salud de Argentina.
Asesoramos técnicamente el CSS en su
participación en fórums internacionales,
como la Asamblea Mundial de la Salud
y en ICDRA, y representamos el bloque
en otras iniciativas multilaterales de
integración, como la Expo Global para
10
The year 2014 also represented the
consolidation of relations between
ISAGS and the General Secretariat,
especially with the joint signature of
the two letters of commitment for the
execution of the projects of UNASUR’s
Common Initiatives Fund developed by
the South American Health Council: the
drug price database and the production
of medicines and medicine policies of
South American countries.
ISAGS communication area has also
been strengthened with the launching
of its new web portal, which counts with
a user friendlier interface and enhanced
tools, such as the virtual library and
the international events agenda. The
Institute has also expanded the selfproduction of contents, with exclusive
coverage of events for its journal, and
has intensified its engagement in social
networks. We have reached our record
of accesses in online transmissions
during the opening conference of the
workshop on primary health care (PHC),
which counted on the participation of
representatives from the 12 countries
of UNASUR. We have performed our
first live transmission outside our
headquarters, during the seminar on
intellectual property and public health,
held in Buenos Aires in association with
the Ministry of Health of Argentina.
We have provided technical support
to the SHC for its participation in
international fora, such as the World
Health Assembly and the ICDRA and have
represented the bloc in other multilateral
integration initiatives, such as the Global
South-South Development Expo (GSSD
Expo), promoted by the United Nations
el Desarrollo Sur-Sur (GSSD Expo),
promovida por la Oficina de las Naciones
Unidas para la Cooperación Sur-Sur,
contribuyendo para el fortalecimiento del
bloque como un actor global en salud.
Invertimos en nuestro proceso de
institucionalización y seguimos trabajando
arduamente para superar los desafíos
remanecientes para la consolidación
del ISAGS como un organismo
intergubernamental de UNASUR.
Compartimos nuestros resultados del
2014 y proyectamos nuestra mirada
hacia el futuro. El año de 2015 será un
año importante en el cual tendremos la
aprobación de nuestro POA desarrollado
por un nuevo método, la construcción
del nuevo Plan Trienal 2015-2018 del
Instituto y el acompañamiento de las
discusiones para la creación del próximo
Plan Quinquenal del Consejo de Salud
de UNASUR. El ISAGS sigue, por lo
tanto, fortalecido para cumplir con los
objetivos definidos por los ministros de
Salud de Suramérica, deseando que los
resultados de su trabajo contribuyan
para mejorar la salud y la calidad de
vida de las poblaciones suramericanas.
¡Buena lectura!
Office for South-South Cooperation,
which contributes for the strengthening
of the bloc as a global player in health.
We have invested in our
institutionalization process and we
have continued to work hard in order
to overcome the remaining challenges
for the consolidation of ISAGS as an
intergovernmental organism of UNASUR.
We have shared our results of 2014 and
now project our vision to the future.
2015 is an important year, with the
approval of our AOP developed under
a new method, the construction of the
Institute’s new Triennial Plan 2015-2018
and the follow-up of the discussions
for the creation of the next Five-Year
Plan of UNASUR’s Health Council.
Therefore, ISAGS continues to gain
strength in order to accomplish the
goals defined by the Health ministers
of South America, wishing that the
result of its work can contribute to the
improvement of health and the quality
of life of South American populations.
Enjoy your reading!
José Gomes Temporão
Director Ejecutivo / Executive Director
Informe Anual | 2014 | Annual Report
11
APOYO A LA FORMACIÓN
SUPPORT TO TRAINING
Informe Anual | 2014 | Annual Report
13
Curso Políticas Públicas Intersectoriales
y Determinación Social de la Salud
Course Intersectoral Public Policies
and Social Determination of Health
14
El año de 2014 fue marcado por el
avance del ISAGS en el apoyo al proceso
de capacitación de recursos humanos
y de liderazgos en salud, una de sus
funciones estatutarias, con la realización
del curso interdisciplinario “Políticas
Públicas Intersectoriales y Determinación
Social de la Salud”, el primero ofrecido
por el Instituto. Llevado a cabo entre
noviembre de 2014 y marzo de 2015,
el curso fue el resultado del trabajo
conjunto con el Grupo Técnico de
Promoción de la Salud y Acción sobre
los Determinantes Sociales (GT-DSS)
del Consejo de Salud Suramericano
(CSS). Su programa fue estructurado
en tres módulos: un presencial y dos
virtuales – desarrollados a través de una
plataforma personalizada implementada
en el sitio web del Instituto para ser
un espacio colaborativo permanente
de generación e intercambio de
contenido, debate y fomento al
pensamiento crítico. La iniciativa tuvo
como público objetivo los gestores
de políticas públicas indicados por los
ministerios de Salud y de Desarrollo
Social y por la Red de Institutos
Nacionales de Salud de UNASUR (RINS).
The year 2014 was marked by ISAGS’
progress in one of its statutory
functions, the support to the health
human resources and leadership
training process, with the concretization
of the interdisciplinary course
“Intersectoral Public Policies and Social
Determination of Health”, the first ever
offered by the Institute. The course
was held between November 2014 and
March 2015, and was the outcome of
a joint work alongside the Technical
Group on Health Promotion and Social
Determinants of Health (GT-DSS) of
the South American Health Council
(SHC). The program of the course was
structured in three modules: a faceto-face stage and two long distance
– developed through a customized
platform implemented in the Institute’s
website to work as a permanent
collaborative space for the generation
and exchange of content, debate and
to foster critical thinking. The initiative’s
target audience were public policy
managers indicated by the ministries of
Health and of Social Development and
by the Network of National Institutes of
Health of UNASUR (RINS).
El desarrollo del curso estaba previsto en
el Plan Operativo Anual (POA) del 2013.
Aquél año, hubo un intenso debate para
la elaboración del programa, creado por
el ISAGS en colaboración con el GT-DSS. El
primer semestre del 2014, en seguimiento
al POA de ese año, el programa
desarrollado y aprobado el año anterior
avanzó una etapa más, con el detalle de
las unidades de aprendizaje y la definición
The development of the course was
already defined by the Annual Operating
Plan (AOP) of 2013. This year, there was
an intense debate for the elaboration
of the program, created by ISAGS in
collaboration with the GT-DSS. In the first
semester of 2014, and in accomplishment
of this year’s AOP, the program that
was developed and approved the year
before, has now moved one step further,
de una metodología pedagógica,
basada en la construcción colectiva
de conocimiento. Para posibilitar el
compartimiento de las experiencias entre
los participantes, como la construcción
de textos y la indicación de bibliografía,
entonces se desarrolló la plataforma
virtual, que se podrá utilizar para la
realización de otros cursos del Instituto y
que estará disponible para el uso de otras
instancias del CSS y de UNASUR.
Con el fin de seleccionar profesionales
que puedan orientar y mediar las
actividades propuestas, el ISAGS
inauguró un término de referencia
para la contratación de dos tutores
bilingües (inglés y español) en agosto
de 2014. El Instituto recibió 15 currículos
de profesionales de las 12 naciones
suramericanas, y después de un
rigoroso proceso de selección, se eligió
a Alejandro Wilner, de la Universidad
Nacional de Lanus, de Buenos Aires,
y a Martha Peñuela, maestra de la
Universidad del Norte, de Colombia.
Los tutores son expertos en políticas
públicas y determinantes sociales,
poseen conocimientos en plataformas de
enseñanza a distancia (EAD) y experiencia
with the detailing of the learning units
and the definition of a pedagogical
methodology, based on the collective
construction of knowledge. In order to
enable the sharing of experiences among
participants, such as the development
of texts and the recommendation of
bibliography, the Institute has developed
the virtual platform, which can be used
for other courses offered by the Institute
and will be available to other bodies of
the SHC and of UNASUR.
In order to select professionals that
may guide and mediate the proposed
activities, in August 2014, ISAGS published
the Terms of Reference for hiring two
bilingual (English and Spanish) tutors.
The Institute received 15 résumés from
professionals from the 12 South American
countries, and after a rigorous selection
process, chose Alejandro Wilner, from
the National University of Lanus, Buenos
Aires, and Martha Peñuela, teacher at the
North University, Colombia. The tutors
are experts in public policies and social
determinants, and also have experience
in long distance learning (LDL) platforms,
tutorship and teaching. In the same
period, ministers of Health, authorities
Informe Anual | 2014 | Annual Report
15
en tutoría y docencia. Aun en ese periodo,
ministros de Salud, autoridades del sector
de Desarrollo Social de los países y de la
RINS indicaron los participantes del curso.
El curso empezó efectivamente en
noviembre de 2014. La etapa virtual,
formada por dos módulos – cada
uno con cuatro unidades – abordó
la salud como área interdisciplinaria
e intersectorial, la gobernanza en el
área de los determinantes sociales
y las inequidades en salud. La etapa
presencial, que se realizó entre los días
26 y 30 de enero en la sede del ISAGS,
contó con la participación de expertos
en salud y políticas públicas que fueron
invitados para fomentar el debate sobre
diversos temas; entre ellos, las políticas
públicas en programas intersectoriales,
la administración de las políticas, además
de prácticas integradas y formas de
monitoreo y evaluación de las políticas.
Una de las etapas de la fase presencial
fue la conferencia presentada por
la representante de la División de
Desarrollo Social de la Comisión
Económica para la América Latina y el
Caribe (CEPAL), Ana Sojo, que abordó
la determinación social de la salud en
América Latina. La ponencia se trasmitió
en vivo por internet, lo que posibilitó la
diseminación de conocimiento para una
audiencia externa al curso. Como una
manera más de democratizar el acceso
al contenido del curso, todas las clases
están disponibles en la biblioteca del
sitio web del Instituto.
También en el módulo presencial, los
participantes del curso analizaron
políticas públicas de salud existentes
en sus países, evaluando su alcance,
innovaciones en términos de oferta
de servicios y acciones intersectoriales
involucradas en las mismas. La
experiencia sirvió como base para
la proposición de nuevas políticas
intersectoriales, actividad sugerida para
el trabajo de conclusión del curso.
16
in the area of Social Development of
countries and of RINS have indicated
participants for the course.
The course actually started in November
2014. The distance learning period,
composed by two modules – with
four units each – addressed health as
an interdisciplinary and intersectoral
area, governance in the area of social
determinants and health inequities. The
face-to-face phase, held from January
26th to the 30th at ISAGS’ headquarters,
counted on the participation of health
and public policy experts that were
invited to foster the debate on various
issues; among them, public policies in
intersectoral programs, management
of policies, in addition to integrated
practices and models for the monitoring
and evaluation of policies.
One of the stages of the face-to-face
period was the conference presented
by the representative for the Social
Development Division of the Economic
Commission for Latin America and the
Caribbean (ECLAC), Ana Sojo, which
addressed the social determination of
health in Latin America. The lecture was
broadcast live online, which enabled
the dissemination of knowledge for
an external audience. In order to
democratize access to the course’s
content, all classes are available at the
Institute’s website library.
Also in the face-to-face module, the
participants of the course analyzed
public health policies that exist in their
countries, evaluating their outreach,
innovations regarding the availability
of services and intersectoral actions
involved. The experience served as
a basis for the proposition of new
intersectoral policies, an activity
suggested for the course’s final project.
Conferencias y Talleres
Conferences and Workshops
La decisión de creación del Consejo de
Salud Suramericano (CSS) establece la
salud como un derecho fundamental y
un componente vital para el desarrollo
humano. El estatuto del ISAGS refuerza
la propuesta del CSS, al poner entre sus
funciones el compromiso de diseminar
las buenas prácticas y promover el
debate sobre temas prioritarios para el
fortalecimiento del sector salud en la
región suramericana. Para destacar estos
temas, se realizaron a lo largo del 2014
tres conferencias - todas con trasmisión
en línea y traducción simultánea –
seguidas de talleres que abrieron espacio
para el intercambio de experiencias y
para la propagación de información y
conocimiento entre representantes de las
12 naciones suramericanas.
The decision for the creation of the
South American Health Council (SHC)
establishes health as a fundamental
right and a vital component for human
development. ISAGS’ bylaw reinforces the
SHC’s proposal by including in its functions
the commitment to the dissemination
of good practices and the promotion of
the debate on priority themes for the
strengthening of the health sector in
the South American region. In order to
highlight the issue, three conferences were
held in 2014 - all of them with live online
transmission and simultaneous translation
– followed by workshops that have opened
a space for the exchange of experiences
and the propagation of information and
knowledge among representatives of the
12 South American nations.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
17
Atención Primaria de Salud
y Sistemas Universales
Primary Health Care
and Universal Systems
El conferencista
José Manuel Freire es médico
con especialización en salud
pública y administración en
salud por las universidades
de Londres y Harvard.
Él ejerció la función de
consejero de salud del País
Vasco y presidió el grupo
de expertos en “Buena
Gobernanza de los Sistemas
de Salud” del Consejo de la
Unión Europea.
The lecturer
Jose Manuel Freire is a doctor,
specialized in public health
and health management at
the universities of London
and Harvard. He worked
as counsellor of the Basque
Country and presided the
group of experts in “Good
governance in Health
Systems”, at the European
Union Council.
18
El desarrollo de los sistemas universales
de salud en América del Sur es una de
las líneas de acción expresas en el Plan
Quinquenal (2010-2015), documento
que orienta las actividades del CSS. El
Consejo reconoce que, para garantizar
el derecho a la salud a través de
un abordaje inclusiva, es necesario
promover la formación de redes
integradas de servicios basados en la
atención primaria de salud (APS).
The development of universal health
systems in South America is one of
the courses of action expressed on
the Five-Year Plan (2010-2015), the
document that guides the activities of
the SHC. The Council recognizes that, in
order to guarantee the right to health
through an inclusive approach, it is
necessary to promote the formation of
integrated service networks based on
primary health care (PHC).
En el marco del debate sobre la
importancia de la APS en el desarrollo
de sistemas universales de salud y en
cumplimiento al POA 2014 del Instituto,
el ISAGS realizó el día 13 de mayo la
conferencia “Atención Primaria de Salud y
Sistemas Universales”, proferida por José
Manuel Freire, jefe del Departamento
de Salud Internacional de la Escuela
Nacional de Salud del Instituto de Salud
Carlos III, en Madrid, España. La ponencia
abrió el Taller “Abordajes de la Atención
Primaria de Salud y estrategias para la
permanencia de profesionales en zonas
alejadas y desfavorecidas en Suramérica”.
Considering the debate on the
importance of PHC in the development
of universal health systems and in
accomplishment of the Institute’s AOP
2014, on May 13, the Institute held
the conference “Primary Health Care
and Universal Systems”, given by José
Manuel Freire, head of the International
Health Department of the National
School of Health of the Health Institute
Carlos III, in Madrid, Spain. The lecture
opened the Workshop “Primary Health
Care approaches and strategies to retain
health workers in remote, underserved
areas of South American countries”.
Freire centró su exposición en el rol de
la atención primaria en los sistemas de
salud. A través de la presentación de la
experiencia de España, el conferencista
defendió que un sistema de salud con
financiamiento público y organizado
alrededor de los cuidados primarios y de
la práctica generalista presenta mejores
indicadores que un sistema que aposta
en la prestación privada en los niveles
más complejos de atención.
Freire focused his exposition on the
role of primary health care in health
systems. By presenting the Spanish
experience, the lecturer defended that
publicly financed health systems which
are organized around primary health
care and general practice show better
indicators than those which focus on
private provision on higher levels of care.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
19
Abordajes de la Atención Primaria
de Salud y estrategias para la
permanencia de profesionales
en zonas alejadas y desfavorecidas
Primary Health Care approaches and
strategies to retain health workers
in remote, underserved areas
Luego de la presentación de Freire sobre
la experiencia de España con la APS,
los países suramericanos presentaron
sus prácticas en el área de la atención
primaria de salud. El Taller Abordajes de la
Atención Primaria de Salud y estrategias
para la permanencia de profesionales
en zonas alejadas y desfavorecidas en
Suramérica, llevado a cabo entre los días
13 y 15 de mayo de 2014, fue una de
las derivaciones del proyecto del ISAGS
de mapeo de la APS en los países de
UNASUR. También en la secuencia del
proyecto, el Instituto publicará un libro
sobre el tema en mayo de 2015.
20
After Freire’s exposition about the
Spanish experience with PHC, the
South American countries presented
their practices in the field of primary
health care. The Workshop Primary
Health Care approaches and strategies
to retain health workers in remote,
underserved areas in South America,
held from May 13 to 15, 2014, was
one of the outcomes of ISAGS’ project
on the mapping of PHC in UNASUR
countries. In continuation of the
project, the Institute will publish a
book on the theme in May 2015.
Previsto en el POA 2014, el taller
promovió el intercambio de experiencias
entre los países suramericanos sobre
la atención primaria de salud, con base
en una guía creada por el Instituto, que
consideró las siguientes dimensiones: la
oferta y las inequidades regionales en la
distribución de los profesionales de salud
en el país, los principales problemas para
la permanencia de profesionales, las
formas de contratación y remuneración
de la fuerza de trabajo en salud en el
sector público, las estrategias y medidas
para la permanencia de profesionales
en zonas alejadas y desfavorecidas, la
regulación de la oferta de profesionales,
las estrategias para la valorización social
y el reconocimiento de los profesionales
de salud en la APS y los instrumentos
de monitoreo y evaluación de
experiencias. Ese fue el primer taller
organizado por el ISAGS que contó con
la participación de representantes de
las 12 naciones suramericanas.
As defined by the AOP 2014, the
workshop promoted the exchange of
experiences among South American
countries regarding primary health care,
based on the guidelines created by the
Institute, which considered the following
dimensions: the regional availability
and inequities on the distribution of
health professionals in the country,
the main problems for the retaining of
professionals, the types of contracts
and payment for the health workforce
in the public sector, the regulation of
the workforce availability, the strategies
for the social valorization and the
recognition of health professionals
working on PHC and the tools for
the monitoring and evaluation of
experiences. It was the first workshop
organized by the Institute that counted
with the participation of representatives
from the 12 South American nations.
Además de la exposición de los países,
se presentaron los resultados del mapeo
en la mesa “Concepciones de APS en
Suramérica”, moderada por Lígia Giovanella,
investigadora de la Escuela Nacional de
Salud Pública (ENSP-Fiocruz) y coordinadora
del proyecto. Giovanella destacó que el
mapeo tuvo el objetivo de elucidar los
desafíos para la consolidación de la APS en
la región y que el trabajo permitió conocer
problemas compartidos e identificar
posibles soluciones. Entre las similitudes
observadas entre los países, se puede
destacar la retomada de la APS integral –
concepción originada en la declaración de
Alma Ata de 1978 – en contraposición a
los modelos segmentados.
Besides the countries’ expositions,
the participants presented the results
of the mapping, at the panel “PHC
concepts in South America”, moderated
by Lígia Giovanella – researcher from
the National School of Public Health
(ENSP-Fiocruz) and coordinator of the
project. Giovanella reinforced that the
mapping aimed at the elucidation of
the challenges for the consolidation
of PHC in the region and that the work
allowed an acknowledgment of the
shared problems and the identification of
possible solutions. One of the similarities
observed among the countries was the
resumption of comprehensive PHC – a
concept originated from the Alma Ata
declaration of 1978 – to the detriment of
segmented models.
Durante el taller, también se abordaron
las experiencias de APS en los sistemas
universales de Costa Rica, Cuba y Portugal,
considerándose aspectos como cobertura
y financiamiento del sistema de salud,
organización del sistema público de salud,
posición de la APS en la red, además de la
fuerza de trabajo y de los desafíos para el
cuidado integral a la salud.
The workshop also addressed the PHC
experiences in the universal systems
of Costa Rica, Cuba and Portugal,
considering aspects such as coverage
and financing of the health system,
organization of the public health system,
position of the PHC in the network,
besides workforce and the challenges for
comprehensive health care.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
21
Los desafíos de los Sistemas
Universales de Salud en el siglo XXI
Challenges for Universal Health
Systems in the 21st century
Considerando el debate mundial
provocado por la Organización Mundial
de la Salud (OMS) sobre la estrategia
para la cobertura universal en salud y la
posición de UNASUR de defensa por los
sistemas universales de salud integrales
y equitativos, el ISAGS realizó el día
12 de noviembre la conferencia “Los
desafíos de los Sistemas Universales de
Salud en el siglo XXI”, presentada por
el Profesor Emérito de la Universidad
de Yale, Theodore Marmor. La exposición
de Marmor inauguró el Taller sobre las
prácticas de regulación en América del Sur.
22
Considering the world debate fostered
by the World Health Organization
(WHO) on the strategies for universal
health coverage and UNASUR’s
position in the defense of universal,
comprehensive and equal health
systems, ISAGS held on November
12, the conference “Challenges for
Universal Health Systems in the 21st
century”, presented by Professor
Emeritus at Yale University, Theodore
Marmor. Marmor’s exposition opened
the Workshop on regulation practices
in South America.
La ponencia abordó la atención de salud,
destacando los sistemas de carácter
universal de Europa Occidental y de
Canadá, en contraposición al modelo
norteamericano, fuertemente marcado
por la presencia del seguro privado de
salud. Marmor habló sobre los desafíos
de la regulación y del financiamiento para
el desarrollo de los sistemas universales
y defendió que “la salud como derecho
es una aspiración política”. Para él, los
esfuerzos para aumentar la cobertura en
salud reflejan ese pensamiento.
The lecture addressed the issue of
health care, highlighting systems
with universal character in Western
Europe and Canada, in contrast to
the North American model, strongly
characterized by private health
insurance. Marmor talked about the
challenges of regulation and financing
for the development of universal
systems and defended that “health
as a right is a political aspiration”.
For him, the efforts to extend health
coverage reflect that idea. El conferencista The lecturer Theodore Marmor dio clases durante
30 años en tres unidades de la
Universidad de Yale: Escuela de
Gestión, Departamento de Políticas
Sociales y Escuela de Derecho. Él tiene
un doctorado en la Universidad de
Harvard y desde 1992 hasta 2003,
fue el Director del Programa de
Postdoctorado en Políticas de Salud de
la Fundación Robert Wood Johnson,
la más grande institución filantrópica
de los Estados Unidos dedicada a
los servicios y cuidados en salud. Es
el autor de trece libros, entre ellos:
“The Politics of Health Care” y “Politics,
Health and Health Care”, el último
en colaboración con Rudolph Klein,
Profesor Emérito de Política Social de la
Universidad de Bath, en Inglaterra.
Theodore Marmor has taught for 30
years in three areas of Yale University:
the School of Management, the
Department of Political Science and
the Law School. He is PhD at Harvard
University and from 1992 to 2003,
he was the Director of the Robert
Wood Johnson Foundation’s postdoctoral program in health policy, the
greatest philanthropic institution of
the United States, dedicated to health
care services. He is the author of
thirteen books, among them: “The
Politics of Health Care” and “Politics,
Health and Health Care”, the latter
in partnership with Rudolph Klein,
Professor Emeritus of Social Policies
at the University of Bath, in England.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
23
Fortalecer el Estado, Regular
el Mercado: desafíos de los sistemas
nacionales de salud de UNASUR
Strengthening the State, Regulating
the Market: challenges for UNASUR
national health systems
Durante la exposición de Marmor,
el financiamiento y la regulación
fueron destacados como desafíos
para el desarrollo de los sistemas
universales de salud. Con el objetivo
de incentivar la percepción crítica en
el debate sobre el tema en el contexto
de la coexistencia de sistemas de
salud públicos y privados en la región
suramericana, el ISAGS realizó entre los
días 12 y 14 de noviembre, en el marco
de su POA de 2014, el taller “Fortalecer
el Estado, Regular el Mercado”,
que promovió un intercambio de
informaciones sobre prácticas de
regulación en Suramérica.
Los representantes de los países
presentaron sus modelos de regulación
a partir de una guía elaborada por el
Instituto, basada en cinco dimensiones:
cuadro normativo e institucional,
extensión del mercado de seguros
de salud, fuentes de financiamiento y
estructura del gasto público en salud,
composición del gasto público en salud
y magnitud del subsidio destinado a
los seguros privados de salud. Durante
el debate, una de las conclusiones
consensuadas por los participantes
fue la importancia de la regulación
también del sistema público de salud
y la unificación de la regulación de los
sistemas público y privad para evitar el
aumento de las inequidades.
24
During Marmor’s expositions, financing
and regulation were highlighted as
challenges for the development of
universal health systems. In order
to promote critical perception on
the debate, under the context of the
coexistence of public and private
health systems in the South American
region, from November 12 to 14,
in accordance with the AOP 2014,
ISAGS carried out the workshop
“Strengthening the State, Regulating
the Market”, which promoted an
exchange of information about
regulation practices in South America.
Representatives from the countries
presented their regulation models
based on guidelines elaborated by
the Institute, which contemplated
five dimensions: a normative and
institutional framework, the dimension
of the health insurance market,
financing sources and structure of the
public health expenditure, composition
of the public health expenditure and
the magnitude of the subsidy destined
to private health insurances. During the
debate, one of the agreements reached
by participants was the conclusion
about the importance of also regulating
the public health system and of unifying
the regulation of public and private
systems, as to avoid more inequities.
El taller también contó con la realización
de la ponencia “Renuncia fiscal en
salud: Experiencias de Australia,
Canadá y Estados Unidos”, proferida
por el coordinador del Taller temático e
investigador del Instituto de Investigación
Económica Aplicada de Brasil (Ipea, por
sus siglas en portugués), Carlos Ocké.
El investigador abordó la renuncia de la
recaudación fiscal como telón de fondo
para el debate sobre el modelo mixto
público-privado en los sistemas de salud.
Ocké habló sobre distintos enfoques de la
renuncia, enfatizando que el gasto tributario
– impuesto que el Estado deja de recaudar,
permitiendo que los contribuyentes
deduzcan los gastos con planes y servicios
privados de salud de sus impuestos de
renta – reforzaría las inequidades, ya que
el Estado deja de alocar esos recursos en
el sector público de salud.
Al final del evento, los representantes de
los países consolidaron un documento
con puntos de reflexión sobre la
regulación de los sistemas de salud
con base en las discusiones suscitadas
durante el taller. El material fue remitido
a los coordinadores nacionales del
Consejo de Salud Suramericano y a los
participantes del evento.
The workshop also counted on the
lecture “Tax deductions for health
expenses: the experiences of Australia,
Canada and the United States”, given
by the coordinator of the thematic
Workshop and researcher at Brazil’s
Institute for Applied Economic Research
(Ipea, in Portuguese), Carlos Ocké. The
researcher addressed tax deduction as
a background for the debate on mixed
public-private health system models.
Ocké talked about the varied approaches
on tax deductions, emphasizing that
the taxes that the State does not collect
from income taxes, allowing individuals
to deduct their expenses with private
health insurance and services, could
reinforce inequities, once the State
ceases to allocate resources in the
public health sector.
At the end of the event, representatives
from the countries consolidated a
document with issues to be considered
on the regulation of health systems,
based on the discussions that came up
during the workshop. The material was
sent to the national coordinators of the
South American Health Council and to
the participants of the event.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
25
La crisis en la innovación en salud
The health innovation crisis
Una de las áreas de concentración
definidas en el Plan de Trabajo Trienal
del ISAGS (2012-2015) es la Economía
Política de la Salud, que tiene como
uno de sus objetivos la identificación
de los factores, en el contexto de la
relación entre economía y salud, que
interfieren en las condiciones de salud
de las poblaciones y en el desarrollo de
los sistemas de salud de los países. El
debate sobre propiedad intelectual y su
impacto en la salud pública se insiere en
ese contexto. Con el intuito de ampliar
las discusiones sobre el tema y como
previsto en el POA 2014 del Instituto, el
ISAGS realizó el día 3 de diciembre, en
Buenos Aires, la conferencia “La crisis en
la innovación en Salud”, presentada por
la Profesora de la Universidad George
Washington, Susan Sell. La exposición
inauguró el Seminario “Salud Pública,
Innovación y Propiedad Intelectual:
perspectivas para UNASUR”.
26
One of the concentration areas
defined by ISAGS’s Triennial Work Plan
(2012-2015) is the Political Economy of
Health, which has as one of its goals,
the identification of the factors in
the relation between economy and
health that interfere in the health
conditions of the populations and
in the development of the health
systems of the countries. The debate
on intellectual property and its
impact on public health is inserted
in this context. In order to broaden
discussions on the issue and, as
defined by the Institute’s AOP 2014,
ISAGS has carried out, on December 3,
in Buenos Aires, the conference “The
health innovation crisis”, presented by
the Professor of George Washington
University, Susan Sell. The exposition
opened the Seminar “Public Health,
Innovation and Intellectual Property:
perspectives for UNASUR”.
Sell defendió que los niveles actuales
de protección a la propiedad intelectual
son un problema para el desarrollo y la
innovación en salud pública. Para ilustrar
el debate internacional alrededor de la
propiedad intelectual, la científica política
comparó la dinámica de los actores
involucrados con una carrera de gato y
ratón. De un lado, los gatos, representados
por la industria farmacéutica, por las
empresas transnacionales y por las
instituciones como la Organización
Mundial de la Propiedad Intelectual
(OMPI) buscan maximizar los valores de
la protección intelectual y cuentan con
amplios recursos financieros. Del otro lado,
estarían los ratones, personificados por
los países en desarrollo, organizaciones
no gubernamentales y empresas de
producción de genéricos, interesados en la
ampliación del acceso. Pese a la desventaja
de los “ratones”, Sell destacó que se debe
seguir con la lucha y sugirió la integración
regional como una estrategia eficaz para
enfrentar esos desafíos.
Sell argued that the current levels of
protection to intellectual property are
a problem for the development and for
innovation in public health. In order
to illustrate the international debate
on intellectual property, the political
scientist compared the dynamics
of the actors involved to a cat and
mouse race. On one side, the cats,
represented by the pharmaceutical
industry, transnational companies and by
institutions such as the World Intellectual
Property Organization (WIPO), try to
maximize the values of intellectual
protection and count on vast financial
resources. On the other side are the mice,
personified by developing countries,
non-governmental organizations and
companies that produce generic drugs,
all interested in the extension of the
access. Despite the disadvantages of the
“mice”, Sell highlighted that the battle
must continue and suggested regional
integration as an efficient strategy to
face these challenges.
La conferencista The lecturer Susan Sell fue consultora de
la OMS, de la Fundación Ford,
del Instituto Open Society y
forma parte de un observatorio
independiente que divulga noticias
sobre la concepción y la ejecución
de políticas internacionales de
propiedad intelectual, el IP Watch.
Es autora de diversas publicaciones
sobre propiedad intelectual, entre
ellas: “Private Power, Public LawThe Globalization of Intellectual
Property Rights” y “Business or
Democracy, Pharmaceutical
firms, Intellectual Property and
Developing Countries”.
Susan Sell was a consultant for the
WHO, the Ford Foundation, the
Open Society Institute and is part
of an independent observatory
that publishes news on the
conception and the execution of
international intellectual property
policies, the IP Watch. She is the
author of many publications on
intellectual property, among
them: “Private Power, Public Law
- The Globalization of Intellectual
Property Rights” and “Business
or Democracy, Pharmaceutical
firms, Intellectual Property and
Developing Countries”.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
27
El taller contó con la participación de
representantes de los Ministerios de
Salud y de Ciencia y Tecnología de los
países de UNASUR, fortaleciendo los
esfuerzos para el trabajo intersectorial
promovido por el ISAGS. También
participaeron del encuentro profesionales
de escuelas de salud pública y de
institutos nacionales de propiedad
intelectual de países suramericanos.
Salud Pública, Innovación y Propiedad
Intelectual: perspectivas para UNASUR
Public Health, Innovation and Intellectual
Property: perspectives for UNASUR
En continuación al debate sobre los
desafíos que impone la propiedad
intelectual al acceso a medicamentos,
iniciado en la conferencia de la
Profesora Susan Sell, el ISAGS siguió,
los días 3 y 4 de diciembre, con la
realización del Seminario “Salud
Pública, Innovación y Propiedad
Intelectual: perspectivas para UNASUR”.
Organizado en cooperación con el Ministerio
de Salud de Argentina, el evento tuvo
el apoyo del Grupo Técnico de Acceso
Universal a Medicamentos del Consejo
de Salud Suramericano (GAUMU),
que elaboró el programa del taller
juntamente con el Instituto.
Previsto en el POA 2014, el evento fue
compuesto por cinco mesas temáticas,
que abordaron el debate internacional
sobre propiedad intelectual y salud
pública, la innovación en salud, los
avances gubernamentales en el área de
propiedad intelectual y las cláusulas del
acuerdo TRIPS Plus en el ámbito de los
tratados de libre comercio.
28
In order to continue the debate on the
challenges imposed by intellectual
property in the access to medicines,
which started with the conference given
by Professor Susan Sell, on December 3
and 4, ISAGS held the Seminar “Public
Health, Innovation and Intellectual
Property: perspectives for UNASUR”.
Organized in cooperation with the
Ministry of Health of Argentina, the
event had the support of the Technical
Group on Universal Access to Medicines
(GAUMU) of the SHC, which elaborated
the program together with the Institute.
from the Ministries of Health and
Ministries of Science and Technology of
UNASUR countries, strengthening the
efforts for intersectoral work promoted
by ISAGS. The meeting also gathered
professionals from schools of public
health and from national institutes
of intellectual property from South
American countries.
La determinación social de la salud
en América Latina
Social determination of health
in Latin America
El tema de los determinantes sociales de
la salud fue el objetivo del primer curso
ofrecido por el ISAGS: Políticas Públicas
y Determinación Social de la Salud, que
se llevó a cabo de noviembre a marzo
de 2015. Durante la etapa presencial del
curso, el Instituto trasmitió la conferencia
“La determinación social de la salud en
América Latina”, proferida por la Oficial
de Asuntos Sociales de la División de
Desarrollo Social de la CEPAL, Ana Sojo.
En la conferencia, se abordaron las
relaciones entre las fuentes de bienestar
y las políticas públicas, destacándose
los grados de universalidad, equidad,
solidaridad y eficiencia.
The issue of social determinants of health
was the target of the first course offered
by ISAGS: Public Policies and Social
Determination of Health, which was held
from November to March 2015. During
the face-to-face stage of the course, the
Institute broadcasted the conference
“Social Determination of Health in Latin
America”, given by the Social Affairs Officer
at the Social Development Division of the
ECLAC, Ana Sojo. At the conference, the
lecturer addressed the relations between
sources of welfare and public policies,
emphasizing on the grades of universality,
equity, solidarity and efficiency.
As defined by the Annual Operating
Plan 2014, the event was composed
by five thematic tables, which
addressed the international debate
on intellectual property and public
health, health innovation, the
governmental progresses in the area
of intellectual property and the TRIPS
Plus provisions in the ambit of the free
trade agreements. The event counted
on the participation of representatives
Informe Anual | 2014 | Annual Report
29
1er Fórum Internacional sobre Cobertura
y Sistemas Universales de Salud
1st International Forum on Universal
Health Coverage and Health Systems
Participación en otros eventos
Participation in other events
Además de la realización de cursos
y talleres, el ISAGS desarrolla su
rol en el apoyo a la formación de
recursos humanos estratégicos
y liderazgo en salud a través del
incentivo a la participación de
representantes de los países en
fórums, conferencias, seminarios y
otros eventos que promuevan debates
sobre temas relevantes para la región
suramericana, la agenda global en
salud o estén establecidos dentro de
los ejes del Plan Quinquenal del CSS y
del Plan Trienal del Instituto.
30
Besides the organization of courses
and workshops, ISAGS plays its role
in the support of strategic health
human resources and leadership
formation through the incentive to
the participation of representatives of
the countries in forums, conferences,
seminars and other events that promote
debates on relevant issues for the South
American region, the global health
agenda or that are established within
the axis of the SHC’s Five-Year Plan and
the Institute’s Triennial Work Plan.
Más de 150 gestores y académicos del
área de salud, de 15 nacionalidades, entre
ellos representantes de Argentina, Bolivia,
Brasil, Paraguay y Uruguay participaron
en el 1er Fórum Internacional sobre
Cobertura y Sistemas Universales de
Salud, promovido por el Ministerio de
Salud de Brasil. El evento fue realizado en
la sede de la Organización Panamericana
de la Salud (OPS), en Brasilia, los días 1 y 2
de febrero. El ISAGS apoyó la participación
de los países suramericanos en el evento,
que tuvo el objetivo de generar un debate
crítico sobre la cobertura y el sistema
universal de salud, destacando cuestiones
como gobernanza, financiamiento,
regulación y recursos humanos.
Over 150 managers and academics from the
health area, from 15 nationalities, among
them representatives from Argentina,
Bolivia, Brazil, Paraguay and Uruguay,
participated in the 1st International Forum
on Universal Health Coverage and Health
Systems, promoted by the Brazilian
Ministry of Health. The event took place
at the headquarters of the Pan American
Health Organization (PAHO), in Brasilia,
on February 1st and 2nd. ISAGS supported
the participation of the South American
countries in the event, which aimed at the
generation of a critical debate on universal
coverage and universal health systems,
highlighting questions such as governance,
financing, regulation and human resources.
El coordinador técnico del Instituto, Henri
Jouval Jr., participó en la mesa de apertura,
y el coordinador nacional de Brasil en el
Consejo de Salud Suramericano, Paulo
Buss, fue uno de los ponentes. Buss
destacó la importancia del abordaje de
los determinantes sociales de la salud y
de la articulación intersectorial para la
promoción de la universalidad del acceso.
The Institute’s technical coordinator, Henri
Jouval Jr., participated in the opening
table, and Brazil’s national coordinator
on the South American Health Council,
Paulo Buss, was one of the lecturers.
Buss highlighted the importance of the
approach of social determinants of health
and of intersectoral articulation for the
promotion of the universality of access.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
31
16ª Conferencia Internacional de
las Autoridades Reguladoras de
Medicamentos (ICDRA) 16th International Conference of
Drug Regulatory Authorities (ICDRA)
Las agencias reguladoras de
medicamentos tienen la función de
asegurar la calidad y seguridad de
los productos e insumos de salud,
cumpliendo un rol fundamental para
los sistemas nacionales de salud.
Considerando la importancia del
tema, la OMS realiza, cada dos años, la
Conferencia Internacional de Autoridades
Reguladoras de Medicamentos (ICDRA,
por sus siglas en inglés), que reúne
reguladores de los países miembros de
la Organización con el intuito de debatir
tendencias y estrechar vínculos que
favorezcan la cooperación mutua.
En el año de 2014, el ICDRA fue realizado
por la primera vez en Suramérica, región
que cuenta con sólo tres agencias
nacionales reguladoras: la Agencia
Nacional de Vigilancia Sanitaria de Brasil
(ANVISA), que organizó el evento, la
Administración Nacional de Medicamentos,
Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT),
de Argentina, y el Instituto Nacional de
Vigilancia de Medicamentos y Alimentos
(Invima), de Colombia.
Con el intuito de proporcionar a los países
suramericanos el acceso a los debates
políticos y técnicos, la participación
en las discusiones y el intercambio de
32
The drug regulatory authorities have the
duty to ensure the quality and security of
health products and inputs, performing
a fundamental role in national health
systems. Considering the importance of
the theme, the WHO carries out, every
two years, the International Conference
of Drug Regulatory Authorities (ICDRA),
which gathers regulatory authorities
from the member countries of the
Organization, aiming at the debate of
trends and at the strengthening of links
that can favor mutual collaboration.
In 2014, it was the first time that the
ICDRA took place in South America,
a region that has only three national
regulatory agencies: the Brazilian
Health Surveillance Agency (ANVISA),
which organized the event, Argentina’s
National Administration of Drugs, Foods
and Medical Devices (ANMAT), and
Colombia’s National Food and Drug
Surveillance Institute (Invima).
With the intention of providing South
American countries with the access
to political and technical debates, the
participation in the discussions and
the exchange of experiences, ISAGS
supported the presence of UNASUR
representatives at the 16th edition of
experiencias, el ISAGS apoyó la presencia
de representantes de UNASUR en la 16ª
edición del ICDRA, realizada en Rio de
Janeiro, del 24 al 29 de agosto de 2014.
Fueron discutidos temas como el del
acceso a medicamentos biosimilares, el
combate a los medicamentos falsificados
y las estrategias para el enfrentamiento de
la epidemia del Ébola, que fue declarado
por la OMS en aquél mes como una
emergencia internacional de salud pública.
the ICDRA, in Rio de Janeiro, on August
24-29. The event addressed issues such
as the access to biosimilar medicines,
the fight against counterfeit medicines
and strategies for the confrontation of
the Ebola epidemics, which had been
declared a public health emergency of
international concern in that same month.
Manejo Clínico para la Infección
por el Virus Chikungunya
Clinical Management
of Chikungunya Virus Infection
En marzo de 2014, la epidemia del
chikungunya ya era una de las prioridades
de la pauta de la VIII Reunión del Consejo
de Salud Suramericano. En razón de la
proliferación de la enfermedad en la
región suramericana, los días 26 y 27 de
agosto, la OPS y el Ministerio de Salud
Pública de Paraguay realizaron un Taller
de Vigilancia y Respuesta específico sobre
el tema. El evento contó con el apoyo del
ISAGS, que colaboró para la participación
de los representantes de Suramérica.
Estuvieron presentes delegados de diez
países de UNASUR: Argentina, Bolivia,
Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Perú,
Surinam, Uruguay y Venezuela.
In March 2014, the chikungunya
epidemic was already one of the priority
issues of the 8th Meeting of the South
American Health Council. Due to the
spread of the disease, on August 26 and
27, the PAHO and the Ministry of Public
Health of Paraguay held a Workshop on
Surveillance and Response, specifically
to address the issue. The event counted
with the support of ISAGS, which
collaborated for the participation of
South American representatives. Ten
UNASUR countries have sent their
delegates: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile,
Colombia, Ecuador, Peru, Suriname,
Uruguay and Venezuela.
Los ponentes presentaron un resumen de la
situación epidemiológica en las Américas y
abordaron la importancia del fortalecimiento
y de la organización de los países para
el enfrentamiento de la epidemia.
Las experiencias de Costa Rica y de la
República Dominicana en la identificación
de la enfermedad y en el cuidado de los
pacientes se mostraron muy relevantes
para los países de Suramérica.
The lecturers presented a summary of
the epidemiological situation in the
Americas and addressed the importance
of the strengthening and organization
of countries for the confrontation of the
epidemic. The experiences of Costa Rica
and of the Dominican Republic in the
identification of the disease and in the
treatment of patients has proven to be very
relevant for the South American countries.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
33
PRODUCCIÓN DE
CONOCIMIENTO
PRODUCTION
OF KNOWLEDGE
Informe Anual | 2014 | Annual Report
35
Libro Atención Primaria de Salud
en Suramérica
Book Primary Health Care
in South America
Como resultado de un esfuerzo inédito
de consolidación del análisis de las
experiencias de atención primaria de
salud (APS) en la región suramericana,
el ISAGS desarrolló a lo largo del 2014 el
contenido del libro “Atención Primaria
de Salud en Suramérica”, la tercera
publicación organizada por el Instituto.
Con el lanzamiento programado para
mayo de 2015, el libro es uno de los
productos del proyecto del ISAGS de
mapeo de los modelos de APS en los
países de UNASUR y refuerza, así, el
compromiso del Instituto en hacer de sus
proyectos parte de una estrategia mayor
que genere desdoblamientos.
36
As a result of an innovative effort for
the consolidation of analyses of primary
health care (PHC) experiences in the
South American region, throughout
2014 ISAGS developed the contents of
the book “Primary Health Care in South
America”, the third publication organized
by the Institute. With its launching
expected for May 2015, the book is one
of the outcomes of ISAGS’ project on
the mapping of PHC models of UNASUR
and, therefore, it reinforces the Institute’s
commitment with making its projects as
parts of a greater strategy that generates
other developments.
Previsto en el Plan Operativo Anual (POA)
del Instituto de 2014, el libro busca, a
través de un enfoque analítico, identificar
desafíos y tendencias de la APS en la
región. Su contenido fue dividido en seis
capítulos. El primero, de autoría de la
coordinadora del mapeo e investigadora
de la Escuela Nacional de Salud Pública
de la Fundación Oswaldo Cruz (Ensp/
Fiocruz), Lígia Giovanella, presenta un
panorama crítico de la atención primaria
en los países de UNASUR a través de un
análisis transversal que señala problemas
compartidos por los países y sugiere
caminos para solucionarlos.
The book is defined by the Institute’s
Annual Operating Plan (AOP) 2014
and aims to identify challenges and
trends of PHC in the region, through
an analytical approach. Its content
is divided into six chapters. The first
one, written by the coordinator of
the mapping and researcher at the
National School of Public Health of
the Oswaldo Cruz Foundation (Ensp/
Fiocruz), Lígia Giovanella, presents
a critical overview of primary health
care in UNASUR countries, through
a transversal analysis that points out
problems shared by countries and
suggests possible solutions.
Los cinco capítulos siguientes fueron
elaborados por los consultores
contratados por el ISAGS para
el proyecto de mapeo y reúnen
convergencias de tendencias entre los
países. Se agruparon en un capítulo,
por ejemplo, las experiencias en APS
The next five chapters were elaborated
by the consultants hired by ISAGS
for the project of the mapping and
gather trend convergences among
countries. One chapter, for example,
groups the PHC experiences of
countries with systems based on
de los países con sistemas basados
en el seguro de salud y, en otro,
aquellos con propuestas similares de
búsqueda por la atención integral.
Asimismo, se consideraron criterios
como la proximidad de características
geográficas e historia compartida.
El contenido de la publicación se
basó en el material resultante del
mapeo, considerando aspectos
como conducción, financiamiento,
recursos humanos, características de
la organización y de la prestación de
los servicios de APS. También sirvieron
de insumo para el libro las entrevistas
realizadas con autoridades de los países y
con los puntos focales de los ministerios
de Salud, indicados por representantes
del Grupo Técnico de Desarrollo de
Sistemas Universales de Salud (GT-SUS)
del Consejo de Salud Suramericano (CSS).
La iniciativa del libro no se restringe
a la producción de conocimiento,
sino que busca también estimular
la formulación de estrategias en los
niveles local, nacional y regional,
reconociendo la APS como eje
fundamental para la concretización de
los sistemas universales de salud en la
región suramericana.
health insurances and, another one
assembles those with similar proposals
on the search for comprehensive care.
Apart from that, it considers criteria
such as the proximity of geographic
characteristics and shared history.
The content of the publication is
based on the material resultant from
the mapping, considering aspects as
conduction, financing, human resources,
characteristics of the organization
and provision of the PHC services.
Another input for the book were the
interviews carried out with authorities
of the countries and focal points of
the ministries of Health, indicated by
representatives of the Technical Group
on the Development of Universal Health
Systems (GT-SUS) of the South American
Health Council (SHC).
The initiative of this book is not
restricted to the production of
knowledge, but also aims to stimulate
the formulation of strategies at local,
national and regional levels, recognizing
PHC as a fundamental axis for the
concretization of universal health
systems in the South American region.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
37
Mapeo de la capacidad productiva
y de las políticas de medicamentos
Mapping of the productive capacity of medicines and medicine policies
Documentos autorales sobre APS
Authorial documents on PHC
38
Otro producto del mapeo sobre la
atención primaria de salud en Suramérica
fue los documentos autorales producidos
por los consultores del proyecto. Con
una propuesta diferente de la del libro,
los informes tienen carácter descriptivo
y presentan la síntesis de los resultados
obtenidos en el mapeo.
Another outcome of the mapping of
primary health care in South America was
the authorial documents produced by
the project’s consultants. With a different
proposal from that of the book, the
reports have a descriptive characteristic
and present the synthesis of the results
obtained by the mapping.
Los documentos fueron divulgados en
el boletín electrónico del ISAGS a lo
largo del segundo semestre de 2014 y
presentan un insumo más para subsidiar
el debate actual sobre la APS en la región
suramericana. Todos están disponibles
en la biblioteca del sitio del Instituto
en español y también pueden ser
encontrados en el idioma original en que
fueron escritos: lo de Brasil, en portugués,
y lo de Guyana y Surinam, en inglés.
The documents have been published on
ISAGS’ electronic newsletter throughout
the second semester of 2014 and
represent another input to foster the
current debate on PHC in the South
American region. These studies are
available at the Institute’s website library
and can also be found in their original
language: Brazil’s, in Portuguese and
Guyana and Surinam’s in English.
Durante la rueda de prensa realizada en
octubre de 2014, el secretario general de
UNASUR, Ernesto Samper, afirmó que los
gastos con medicamentos representan
de 20 a 30% de los gastos en salud de
un ciudadano suramericano. Samper
también destacó que los precios de los
fármacos varían de forma irracional entre
los países de Suramérica.
During a press conference held in
October 2014, UNASUR’s Secretary
General, Ernesto Samper, affirmed
that expenditures with medicines
represent from 20 to 30% of the health
expenditure of a South American citizen.
Samper also stressed that the prices of
pharmaceuticals vary in an irrational
way in South American countries.
El tema también surge como prioridad
del Consejo de Salud Suramericano,
que determinó la reducción de las
barreras que impiden el acceso a
los medicamentos como uno de los
resultados esperados expresos en su
Plan Quinquenal (2010-2015). En un
movimiento alineado con la relevancia
del tema, el ISAGS también viene
dedicando especial atención a la cuestión
de los medicamentos.
The issue is also a priority for the
South American Health Council,
which has determined the reduction
of barriers that prevent the access
to medicines as one of the expected
outcomes expressed in its Five-Year
Plan (2010-2015). Aligned with the
relevance of the theme, ISAGS has also
been dedicating special attention to
the medicine issue.
Con el objetivo de fornecer subsidio
para la toma de decisiones estratégicas
de los países suramericanos en el tema,
el ISAGS empezó en el 2013, conforme
previsto en su Plan Operativo Anual
(POA), el proyecto de mapeo de la
capacidad regional de producción
de medicamentos y de políticas de
medicamentos, uno de los proyectos
del Fondo de Iniciativas Comunes de
UNASUR. El año de 2014 representó un
importante progreso en el mapeo con la
conclusión de las dos etapas iniciales de
la investigación y con la formalización de
la colaboración con la Secretaría General
a través de la firma, en octubre, de una
carta de compromiso para su ejecución.
Aiming at the provision of subsidies
for strategic decision making process
in South American countries on
the issue, ISAGS started in 2013, as
defined by its Annual Operating Plan
(AOP), the project of the mapping of
regional capacities in the production
of medicines and medicine policies,
one of the projects of UNASUR’s
Common Initiatives Fund. The year 2014
represented a great progress in the
mapping, with the conclusion of the two
initial stages of the research and with
the formalization of the partnership
with the General Secretariat through
the signature, in October, of a letter of
commitment for its execution.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
39
Asesoramiento técnico
Technical advisory
40
La etapa inicial del proyecto, referente
a la identificación de cooperaciones
bilaterales en la producción y compra
de medicamentos, tuvo el objetivo de
mapear estas iniciativas con el fin de
evitar la duplicación de esfuerzos en
el área y vislumbrar nuevos acuerdos,
considerando las capacidades nacionales
ya establecidas. En la secuencia, se
mapearon las políticas de medicamentos
de cinco bloques regionales: UNASUR,
MERCOSUR, CAN, CARICOM y ALBA, con
el objetivo de identificar las similitudes
y diferencias para el análisis de las
posibilidades de cooperación.
The initial stage of the project,
regarding the identification of bilateral
cooperation for the production and
purchase of medicines, aimed at the
mapping of these initiatives, in order
to avoid the duplicity of efforts in the
area and to envision new agreements,
considering the national capacities
already established. In that sense,
there was a mapping of medicine
policies of five regional blocs: UNASUR,
MERCOSUR, CAN, CARICOM and ALBA,
aiming at the identification of similarities
and differences in order to analyze
cooperation possibilities.
La tercera y última fase del proyecto
prevé aun el mapeo de la producción de
medicamentos de laboratorios públicos y
privados. Esta parte se está desarrollando
en conjunto con el Grupo Técnico de
Acceso Universal a Medicamentos
(GAUMU) y también en colaboración con
el Centro de Estudios Estratégicos de
Defensa (CEED), que se dedica al mapeo
de los laboratorios militares.
The third and last phase of the project
consists of the mapping of the production
of medicines in public and private
laboratories. This stage is being developed
alongside the Technical Group on Universal
Access to Medicines (GAUMU) and also in
collaboration with the Center for Strategic
Defense Studies (CEED, for its acronym
in Spanish), which is dedicated to the
mapping of military laboratories.
La carta de compromiso de la Secretaría
General para la ejecución del proyecto
fue firmada por el Director Ejecutivo
del ISAGS, José Gomes Temporão, y por
el Secretario General, Ernesto Samper,
lo que refuerza la relevancia del tema
para la región suramericana. La iniciativa
del mapeo es parte de las prioridades
presentadas por el secretario, cuya
agenda social tiene como uno de los ejes
la inclusión social para la disminución de
asimetrías en la región.
The General Secretariat’s letter of
commitment for the execution of the
project was signed by ISAGS’ Executive
Director, José Gomes Temporão, and by
UNASUR’s Secretary General, Ernesto
Samper, reinforcing the relevance of the
theme for the South American region.
The initiative of the mapping is part of
the priorities presented by the secretary,
whose social agenda has one of its axis
in social inclusion for the reduction of
asymmetries in the region.
Además de la realización de
investigaciones para apoyar la toma de
decisiones de los países de UNASUR,
el ISAGS tiene la función de ofrecer
asesoramiento técnico a través
de la producción de insumos para
fundamentar el debate sobre temas
vinculados a la salud en la agenda
política global. Para lograr ese objetivo,
el Instituto trabajó en diversos frentes
el 2014, apoyando la formulación
de políticas comunes de los países y
prestando soporte operacional.
Besides the development of researches
to support the decision making process
of UNASUR countries, ISAGS offers
technical advisory with the production
of inputs that can substantiate the
debate of issues linked to health in
the global political agenda. In order
to reach this goal, the Institute has
worked in varied directions in 2014,
supporting the formulation of common
policies among countries and providing
operational support.
VIII Reunión Ordinaria del
Consejo de Salud de UNASUR
8th Ordinary Meeting of
UNASUR’s Health Council
Anualmente, el Consejo de Salud
Suramericano (CSS), formado por las
ministras y ministros de Salud de UNASUR,
se debe reunir para debatir la agenda
prioritaria de salud del bloque, conforme
establecido en el estatuto del Consejo.
La VIII Reunión del CSS, realizada el día
20 de marzo de 2014, en Paramaribo,
capital de Surinam, ocurrió en un
momento oportuno debido a cambios
de gestión en ministerios, la proximidad
de la I Reunión de Ministros de Salud de
la Cúpula América del Sur-Países Árabes
(Aspa) y de la Asamblea Mundial de la
Salud (AMS). Un mes antes de la reunión,
el Director Ejecutivo del ISAGS,
Every year, the South American Health
Council (SHC), formed by the ministers of
Health of UNASUR, must gather to debate
the priority health agenda of the bloc, as
established by the Council’s bylaw.
The 8th Meeting of the SHC, held
on March 20, 2014, in Paramaribo,
Suriname, was carried out in an
opportune moment, considering
the changes in the management of
ministries, the proximity of the 1st
Meeting of Ministers of Health of the
Summit South America-Arab Countries
(Aspa) and of the World Health
Assembly (WHA). One month before the
meeting, ISAGS’ Executive Director,
Informe Anual | 2014 | Annual Report
41
José Gomes Temporão, visitó el ministro
de Salud de Surinam, Michael Blokland,
para ofrecerle el soporte necesario para la
realización del encuentro. La PPT solicitó
al ISAGS el apoyo en la elaboración y
traducción del acta. Para ello, el Instituto
envió dos profesionales trilingües para el
acompañamiento integral de la reunión.
El ISAGS también ofreció apoyo con las
necesidades logísticas y con la producción
de material gráfico, atendiendo a la
solicitación de la PPT.
Los dos días anteriores a la Reunión del
CSS, se realizó la Reunión del Comité
Coordinador, formado por delegados
indicados por los ministros de Salud.
El comité revisó la pauta de la reunión
de ministros, abordó los avances del
Plan Quinquenal y de los proyectos
del Fondo de Iniciativas Comunes
vinculados al Consejo.
José Gomes Temporão, visited Suriname’s
minister of Health, Michael Blokland, in
order to offer the Institute’s support for
the organization of the meeting. The
PTP requested ISAGS to help with the
elaboration and translation of the act.
Therefore, the Institute sent two trilingual
professionals to follow through the
whole meeting. As requested, ISAGS also
supported the PTP with logistic needs and
with the production of graphic material.
The two days that preceded SHC’s meeting
were dedicated to the development of the
Meeting of the Coordinating Committee,
formed by delegates appointed by Health
ministers. The committee reviewed the
agenda of the ministerial meeting and
addressed the progresses of the Five-Year
Plan and of the Common Initiatives Fund
related to the Council.
67ª Sesión de la Asamblea Mundial
de la Salud
67th Session of the World Health Assembly
En el 2014, el ISAGS desarrolló un
importante papel en la preparación
de UNASUR para la Asamblea Mundial
de la Salud (AMS), el principal órgano
decisorio de la Organización Mundial
de la Salud (OMS). En la 67ª sesión de la
AMS, llevada a cabo en Ginebra, Suiza,
del 19 al 24 de mayo de 2014, el bloque
presentó una vez más posicionamientos
comunes de sus 12 países miembros,
y contó con el apoyo del Instituto
en las semanas antecedentes a
través de la interlocución para la
recolección, organización y traducción
de las propuestas de los países.
El asesoramiento fue solicitado
oficialmente por la Presidencia Pro
Tempore del Consejo de Salud.
42
In 2014, ISAGS performed an important
role in the preparation of UNASUR for the
World Health Assembly (WHA), the main
decision-making body of the World Health
Organization (WHO). At the 67th session
of the WHA, held in Geneva, Switzerland,
from May 19 to 24, 2014, the bloc once
again presented common positions from
its 12 member countries, and counted
on the support of the Institute weeks
before the meeting, with the interlocution
to collect, organize and translate the
countries’ proposals. The support was
officially request by the Pro Tempore
Presidency of the Health Council. In order
to perform it, the Institute sent a trilingual
professional that stayed at the country’s
Ministry of Health for two weeks.
Para la realización del trabajo, un
profesional trilingüe del Instituto
permaneció durante dos semanas en el
ministerio de Salud del país.
Consolidadas las propuestas,
se presentaron el total de 10
posicionamientos comunes de UNASUR
en los siguientes temas: vacunas,
personas con discapacidades, Objetivos
de Desarrollo del Milenio (ODM), Agenda
Post-2015, exposición al mercurio,
contribución de la salud al desarrollo social
y económico, acceso a medicamentos
esenciales, fortalecimiento de los sistemas
de regulación, además del seguimiento
de la Declaración Política de Recife
sobre Recursos Humanos y del informe
presentado por el Grupo Consultivo de
Expertos sobre Investigación y Desarrollo
(CEWG) de la OMS.
Durante la Asamblea, el Instituto prestó,
una vez más, asesoría a los representantes
de los países de UNASUR, con el
soporte en la interlocución entre ellos
y la traducción de documentos, para
que estuvieran accesibles a todos. A lo
largo de la Asamblea, la PPT solicitó al
ISAGS la elaboración de un documento
con el resumen de las discusiones
presentadas en la Asamblea sobre el
tema de medicamentos. El informe,
producido por el área técnica del Instituto,
presentó las medidas que insta la OMS
a los países en el tema y la síntesis de
las 12 resoluciones aprobadas en el
encuentro que enfatizaron, sobre todo,
el acceso a medicamentos esenciales, los
productos bioterapéuticos, las estrategias
para el control de la tuberculosis, el
fortalecimiento de la reglamentación
de medicamentos y la evaluación de las
intervenciones y tecnologías sanitarias en
el apoyo a la cobertura universal de salud.
After the consolidation of the proposals,
there was a total of 10 UNASUR
common positions presented, regarding
the following themes: vaccines,
people with disabilities, Millennium
Development Goals (MDG), Post2015 Agenda, exposure to mercury,
health contribution to social and
economic development, access to
essential medicines, strengthening of
regulation systems, besides the followup of the Recife Political Declaration
on Human Resources and the report
presented by the WHO’s Consultative
Expert Working Group on Health
Research and Development (CEWG).
During the Assembly, the Institute also
provided support to representatives
of UNASUR countries, assisting the
interlocution among them and
translating documents so that they
were accessible to all. During the
Assembly, the PTP requested that
ISAGS elaborated a document with a
summary of the discussions presented
at the meeting concerning the theme
of medicines. The report, produced by
the Institute’s technical area, presented
the measures that the WHO urges
countries to take regarding the issue
and the 12 resolutions approved at
the meeting that emphasize, mainly,
the access to essential medicines,
biotherapeutic products, strategies to
control tuberculosis, the strengthening
of medicines regulation and the
evaluation of sanitary interventions
and technologies in support of
universal health coverage.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
43
Agenda Post-2015
ASPA Salud
ASPA Health
Post-2015 Agenda
44
La 70ª Asamblea General de las
Naciones Unidas, que se llevará a cabo el
septiembre de 2015, definirá la Agenda
de Desarrollo Post 2015 y los Objetivos
de Desarrollo Sostenible (ODS), que
sustituirán los Objetivos de Desarrollo
del Milenio (ODM), establecidos el año
de 2000. Con vistas al debate mundial
sobre la nueva agenda de la ONU para
el Desarrollo y las perspectivas de la
posición de la salud en el documento,
la Presidencia Pro Tempore (PPT) de
UNASUR solicitó al ISAGS la elaboración
de un documento sobre el estado actual
de las discusiones sobre el tema.
The 70th United Nations General
Assembly, which will be held in
September 2015, will define the Post
2015 Development Agenda and the
Sustainable Development Goals (SDG),
which will substitute the Millennium
Development Goals (MDG), established
in the year 2000. Considering the world
debate on the new UN agenda for the
Development and the perspectives for
the position of health in the document,
UNASUR’s Pro Tempore Presidency (PTP)
has requested that ISAGS elaborate a
document on the current status of the
discussions on the issue.
Tras la invitación del Instituto, el informe
fue desarrollado por el Director del
Centro de Relaciones Internacionales
en Salud (CRIS) de la Fundación
Oswaldo Cruz (Fiocruz) y coordinador
nacional de Brasil en el Consejo de
Salud Suramericano (CSS), Paulo Buss.
El documento presentó insumos para
la construcción de posiciones comunes
sobre salud en la Agenda Post-2015, a
través de la identificación de espacios
que permitieran avances conceptuales
y estratégicos del abordaje de salud
en la agenda. Buss sugirió, entre otros
aspectos, un énfasis mayor en la agenda
para la promoción de la salud y sus
determinantes sociales.
Upon invitation of the Institute, the report
has been developed by the Director of the
Global Health Center (CRIS, for its acronym
in Portuguese) of the Oswaldo Cruz
Foundation (Fiocruz) and Brazil’s national
coordinator on the South American
Health Council (SHC), Paulo Buss. The
document presented inputs for the
construction of common positions about
health on the Post-2015 Agenda, through
the identification of spaces that enable
conceptual and strategic progresses
of the health approach in the agenda.
Buss suggested, among other aspects,
that there is a greater emphasis in the
agenda for the promotion of health and
its social determinants.
El área técnica del ISAGS coordinó
el proceso de revisión, traducción y
compartimiento del informe con la PPT.
ISAGS’ technical area coordinated the
process of reviewing, translating and
sharing the report with the PTP.
La profundización de la integración
entre los países suramericanos y los
países árabes también marcó el año
de 2014. Con el tema ‘Cobertura,
Sistemas Universales de Salud y los
Determinantes Sociales’, se llevó a
cabo en Lima, en abril, la I Reunión de
Ministros de Salud de la Cúpula América
del Sur-Países Árabes (Aspa).
The deepening of integration between
South American and Arab countries
has also been a highlight of 2014. With
the theme ‘Universal Health Coverage,
Universal Health Systems and Social
Determinants’, the 1st Meeting of Health
Ministers of the Summit of South
American-Arab Countries (Aspa) took
place in Lima, in April.
Para proveer a los países de UNASUR
informaciones para el encuentro, el
Comité Coordinador del Consejo de
Salud Suramericano solicitó al ISAGS la
elaboración de un estudio comparativo
sobre las discusiones de salud en los
países de la Liga Árabe y en los países
suramericanos. El documento, elaborado
por el área técnica del Instituto, destacó
las convergencias de ejes temáticos
y agendas de trabajo en salud de los
bloques. Se presentaron, sobre todo, las
visiones compartidas sobre la defensa de
los sistemas universales de salud, de la
eficacia de los sistemas de vigilancia y del
acceso universal a medicamentos.
In order to provide UNASUR countries
with supports for the encounter, the
Coordinating Committee of the South
American Health Council requested that
ISAGS elaborated a comparative study
about the discussions on health in the
countries of the Arab League and in South
American countries. The document,
elaborated by the Institute’s technical
area, highlighted the convergence
of thematic axes and working health
agendas of the blocs. It presented, above
all, the visions shared on the defense of
universal health systems, the efficacy
of surveillance systems and of universal
access to medicines.
La reunión dio origen a la Declaración de
Lima, documento político en el cual los
34 signatarios de la cúpula expresaron
20 puntos de convergencia, entre ellos
el incentivo al desarrollo de posiciones
comunes en los fórums internacionales
y la extensión del acceso y de la equidad
en salud. Las autoridades aprobaron
también recomendaciones para el
desarrollo de un plan de trabajo para el
bienio 2014-2016.
The meeting resulted in the Lima
Declaration, a political document in
which the 34 signatories of the summit
expressed 20 convergence points, among
them the fostering of the development
of common positions in international
fora and the extension of the access
and of equity in health. The authorities
also approved recommendations for the
development of a working plan for the
biennial 2014-2016.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
45
COMUNICACIÓN
COMMUNICATION
Informe Anual | 2014 | Annual Report
47
almacenamiento de fotos y videos,
posibilitando la ampliación del acervo
multimedia del Instituto. En poco tiempo,
los resultados fueron expresivos. Un
mes después de del lanzamiento, en
septiembre de 2014, el nuevo portal
recibió 5.500 visitas, cinco veces más
audiencia que en julio, el último mes de
funcionamiento del sitio web anterior.
Nuevo portal web del ISAGS
New ISAGS web portal
48
Las herramientas de comunicación
del ISAGS contribuyen para el proceso
de integración suramericana en
salud a través de la diseminación de
informaciones estratégicas en el área
para los países miembros de UNASUR.
Como resultado del perfeccionamiento
de las herramientas empezado en el
2013, se lograron significativos avances
en la Comunicación del ISAGS el año de
2014, comenzando por el nuevo portal
web del Instituto.
ISAGS’ communication tools
contribute to the South American
integration process in health through
the dissemination of strategic
information in the area to UNASUR
member countries. As a result of
the improvement of tools, which
started in 2014, it was possible to
identify significant advances in ISAGS
Communication in the year 2014,
starting with the new web portal
of the Institute.
Lanzado en agosto de 2014, tras un
intenso trabajo de reformulación,
el nuevo portal del ISAGS tiene una
estructura de navegación más amigable
bajo la óptica de la arquitectura de la
información. Con la reorganización del
menú principal, se volvió más fácil para
los usuarios encontrar los contenidos
que busquen. La nueva plataforma
también potenció la capacidad de
Launched in August 2014, after an
intense reformulation, ISAGS’ new
web portal has a friendlier navigation
structure, under the perspective of
information architecture. With the
reorganization of the main menu, it
became easier for users to find the
contents they search. The new platform
also increased the storage capacity of
photos and videos, thus enabling the
En el proceso de transición del sitio
anterior para el portal, se preservó
la identidad visual y el contenido se
transfirió para la nueva plataforma,
de manera a conservar el acúmulo
de informaciones producidas y
vehiculadas. Además de la facilidad de
navegación, otros factores colaboraron
para el incremento de las visitas: el
perfeccionamiento de la herramienta
de búsqueda en la biblioteca virtual,
las nuevas formas de presentación de
la agenda institucional y de la línea del
tiempo y la posibilidad de descargar todo
el contenido de los boletines semanales
de noticias y de los informes mensuales.
extension of the Institute’s multimedia
collection. After a short period, the
results were expressive. One month
after the launching, in September 2014,
the new portal achieved 5,500 visits, an
audience five times higher than the one
verified in June, the last month of the
previous website.
In the process of transition from the
previous website to the portal, the visual
identity was preserved and the content
migrated to the new platform as to keep
the collection of information produced
and broadcasted. Besides the ease of
navigation, other factors contributed to
the increase in visits: the improvement
of the search tool on the virtual library,
the new ways of presenting the
institutional agenda and timeline and
the possibility of downloading all the
content of the weekly newsletters and
monthly reports.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
49
Biblioteca virtual
Virtual library
De acuerdo con la evaluación mensual de
audiencia del sitio realizada por el equipo
de comunicación del ISAGS, la biblioteca
virtual es una de las áreas más visitadas del
portal web. Actualizada semanalmente a
través del monitoreo de aproximadamente
120 sitios web, la biblioteca reúne
publicaciones relevantes que están
relacionadas con el área de la salud, con
UNASUR y con la integración regional
y cooperación internacional de forma
abarcadora. Para facilitar la accesibilidad de
los usuarios, una de las mejoras del nuevo
portal fue el refinamiento de la búsqueda
en la biblioteca. Ahora, los archivos están
divididos en las pestañas documentos, fotos,
libros, revistas, videos, artículos e informes,
pero pueden ser encontradas a través
de la búsqueda, unificada, por los filtros:
categoría, álbum, palabra-clave, título,
autor, fuente y año de publicación. Otra de
las novedades es la opción álbum, que
reúne una recolección de documentos con
similitud de temas y de abordaje.
A lo largo del 2014, diversos archivos se
incorporaron a la biblioteca, que siempre
privilegia publicaciones de América del
Sur, con el fin de ampliar la divulgación
de la producción científica de los países.
El Instituto también está comprometido
con la divulgación de documentos
institucionales en los idiomas oficiales
de UNASUR, especialmente en sus dos
idiomas de trabajo: el inglés y el español.
50
Agenda
Calendar
According to the website’s monthly
audience report, carried out by the
ISAGS communication team, the virtual
library is one of the most visited areas
of the web portal. Updated every week
through the monitoring of around 120
websites, the library gathers relevant
publications related to the health area,
to UNASUR and to regional integration
and international cooperation in
general. To facilitate user accessibility,
one of the new portal’s improvements
was the refinement of the search tool
on the library. Now the files are divided
in the tabs documents, photos, books,
magazines, videos, articles and reports,
but can also be found with the search
tool, unified by the filters: category,
album, key-word, title, author, source and
year of publication. Another new asset
is the option album, which gathers a
collection of documents with similarities
of issues and approaches.
La comunicación del ISAGS es también
responsable por el mantenimiento y el
seguimiento de la agenda internacional
de eventos seleccionados desde sitios
web sobre salud pública, salud global,
diplomacia en salud, así como sobre
temas correlatos, como la integración
regional. En el nuevo portal web,
la agenda ofrece más dinamismo
e interactividad, permitiendo que
los internautas dejen comentarios
sobre los eventos, además de proveer
informaciones adicionales con enlaces
internos y externos. Otra de las novedades
es la indicación en la herramienta que
señala al lector la existencia de otros
registros en el mismo día. El portal tiene,
asimismo, la opción de registro para los
interesados en recibir novedades de la
agenda por correo electrónico.
ISAGS Communication team is also
responsible for the maintaining and
follow-up of the international calendar
of events selected from websites
about public health, global health,
health diplomacy, as well as correlate
issues, such as regional integration.
On the new web portal, the calendar
is more dynamic and interactive,
which allows users to leave comments
about events, and provides additional
information from internal and external
links. Another new characteristic is
an indication on the tool that alerts
the reader of the existence of other
occurrences on the same day. The web
portal also has the option register for
users interested in receiving news of
the calendar by email.
Throughout 2014, many files have
been incorporated to the library,
always privileging South American
publications, aiming at the extension
of the divulgation of the countries’
scientific production. The Institute is
also committed to the publication of
institutional documents in UNASUR
official languages, especially in its two
working languages: English and Spanish.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
51
Línea del Tiempo
Timeline
Aunque sea un organismo joven, el
ISAGS tiene un histórico bastante
significativo. A lo largo de sus tres años
de existencia, completados en julio de
2014, el Instituto organizó 14 talleres,
siete conferencias con transmisión en
línea, un curso intersectorial, dos libros
y ya se prepara para el lanzamiento de
su tercera publicación, en mayo de 2015.
Para seguir esta trayectoria de forma
más dinámica, se reorganizó la Línea del
Tiempo del sitio web. Ahora, los registros
de los acontecimientos importantes para
el Instituto, para el Consejo de Salud
y para UNASUR son señalados por día
y mes de realización, lo que facilita su
ubicación. Además, el usuario puede
ampliar las fotos de las publicaciones y,
al hacer clic en la opción ‘lea más’, puede
encontrar informaciones adicionales
sobre los eventos, tales como fotos,
videos y otros documentos y enlaces
relacionado con contenidos de la propia
página o de páginas externas.
Even being such a young organism,
ISAGS already has a very significant
history. Throughout its three years of
existence, completed in July 2014, the
Institute has organized 14 workshops,
seven conferences with live online
transmission, an intersectoral course,
two books and is now getting prepared
for its third publication, in May 2015.
In order to follow this trajectory in a
dynamic way, the website’s Timeline
has been reorganized. Now the records
of important events for the Institute, for
the Health Council and for UNASUR are
highlighted by day and month, which
simplifies their localization. Apart from
that, the user can zoom the pictures
on publications and, by pressing the
option ‘read more’, find additional
information about events such as
pictures, videos and other documents
and related links with content from the
website or from external pages.
Espacio para redes estructurantes
y grupos técnicos del CSS
Space for SHC’s structuring
networks and technical groups
El ISAGS busca colaborar para la mejora
de la comunicación entre las instancias
del Consejo de Salud Suramericano
(CSS). A lo largo del 2013, en talleres y
reuniones del Instituto y en una encuesta
realizada por el área de la comunicación,
los países solicitaron la creación de un
espacio para fomentar la interacción
de las redes estructurantes y de los
grupos técnicos del CSS. Con el objetivo
de propiciar ese trabajo coordinado, el
Instituto desarrolló, conforme previsto
en su Plan Operativo Anual 2014, un
área restricta que se puede acceder a
través de su portal web.
Elaborado tras un amplio estudio
para identificar las principales
herramientas necesarias para atender
las demandas de las redes y grupos,
el espacio permite el intercambio
de informaciones y de agendas de
trabajo. Las discusiones se pueden
potenciar a través de un fórum exclusivo
para cada rede y grupo; además
del fórum general, que posibilita la
interacción entre todos los participantes.
El desarrollo de la plataforma se
concluyó en noviembre de 2014 y,
después de un periodo interno de
pruebas y perfeccionamientos, la
herramienta estará disponible para
utilización en los primeros meses de
2015. A través de la optimización del
trabajo de las redes y grupos del CSS,
el ISAGS refuerza su rol en el apoyo al
desarrollo de la gobernanza en salud,
facilitando el diálogo y la formulación
de políticas comunes de UNASUR.
52
ISAGS aims to collaborate for the
improvement of communication among
the bodies of the South American
Health Council (SHC). Throughout
2013, in workshops and meetings of
the Institute and in a survey carried
out by the communication area staff, it
has been requested by the countries’
representatives the creation of a
space that could stimulate interaction
between structuring networks and
technical groups of the SHC. Aiming
at the provision of the tools for this
coordinated work, as defined by its
Annual Operating Plan 2014, the
Institute developed a restricted area that
can be accessed from its web portal.
After a comprehensive study to identify
the main tools needed in order to answer
to the demands of networks and groups,
the space was elaborated as to enable
the exchange of information and of
working agendas. The discussions can
be potentiated by means of an exclusive
forum for each network and group;
besides the general forum, which enables
interaction among all participants.
The design of the platform was
concluded in November 2014 and,
after a period of internal tests and
enhancements, it will be available for
use in the first months of 2015. Through
the optimization of the work of networks
and groups of the SHC, ISAGS reinforces
its role in support of the improvement
of health governance, facilitating
the dialogue and the formulation of
common policies in UNASUR.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
53
Plataforma de aprendizaje colaborativo
Collaborative learning platform
En el marco de la realización de su
primer curso, llamado Políticas Públicas
Intersectoriales y Determinación Social
de la Salud, realizado de noviembre de
2014 a marzo de 2015, el ISAGS desarrolló
un espacio colaborativo de aprendizaje,
integrado al portal web del Instituto y
accedido por medio de la pestaña cursos.
Más que una plataforma virtual
de enseñanza, la herramienta fue
pensada para propiciar el intercambio
de experiencias e información y la
construcción colectiva de conocimiento.
Diseñada especialmente para el Instituto
y de navegación fácil, la herramienta
posibilita que los participantes del curso
sean los protagonistas del proceso de
aprendizaje. El espacio permite subir
contenido para la biblioteca, indicar
bibliografías, construir gráficos, imágenes
y producir insumos que enriquezcan el
debate. Otra de las funcionalidades es el
fórum abierto que proporciona a todos
los participantes la posibilidad de levantar
temas para el debate. La plataforma
atendió las demandas de los participantes
y las expectativas de la Dirección Ejecutiva
en el primer curso organizado por el
ISAGS, lo que fortaleció el propósito que
tiene el Instituto de poner la herramienta a
disposición para el uso por otras instancias
del Consejo de Salud y de UNASUR.
With the development of its first course,
called Intersectoral Public Policies and
Social determination of Health, held from
November 2014 to March 2015, ISAGS
developed a collaborative learning space,
integrated to the Institute’s portal and
accessible through the tab courses.
More than a virtual teaching platform,
the tool was designed to provide the
exchange of experiences and information
and collective knowledge building.
Specially designed for the Institute
and with an easy navigation interface,
the tool enables course participants to
lead their own learning processes. The
space enables the upload of content
to the library, the recommendation of
bibliography references, images and the
production of inputs that can enrich the
debate. Another asset is the open forum
that provides all participants with the
possibility to raise themes that can
be debated. The platform answers
to the demands of participants and
the expectations of the Executive
Direction in the first course organized
by ISAGS, which strengthens the
purpose of making the tool available
to other bodies of the Health Council
and of UNASUR.
Boletines
Newsletters
Todos los jueves, el ISAGS divulga
para un listado de aproximadamente
1.500 contactos un boletín electrónico
semanal con informaciones sobre
salud, con el enfoque en las áreas de
promoción de la salud, determinantes
sociales, vigilancia y respuesta, sistemas
universales, recursos humanos, acceso
a medicamentos y otros temas de la
agenda global en el área.
A lo largo del 2014, el ISAGS realizó
diversas acciones para mejorar la
calidad del contenido y el alcance del
boletín. Se añadieron a la lista de envío
contactos de gestores, investigadores
y otros expertos en el área de la salud.
Además, el boletín también vehiculó
novedades sobre proyectos internos,
como el resumen de los informes de las
visitas técnicas de los consultores que
trabajan en el mapeo de la atención
primaria de salud en Suramérica,
contribuyendo para la transparencia
de las actividades desarrolladas por el
Instituto y para la aproximación con su
público-objetivo. Las visitas ocurrieron
entre enero y febrero y, a cada semana,
el boletín destacaba el seguimiento de
las actividades y las impresiones de los
investigadores durante el trabajo de
campo en los países.
El nuevo portal web también añadió
recursos a la herramienta. Ahora,
aquellos que tengan interés en recibir
el boletín se pueden registrar en el
propio portal del Instituto, accediendo
a la opción boletín, exhibida en el
encabezado del sitio web. Todas las
ediciones son almacenadas en el portal
y están disponibles para descargar.
54
Every Thursday ISAGS sends, to a list of
approximately 1,500 contacts, a weekly
electronic newsletter with information
about health, focused on the areas of
health promotion, social determinants,
surveillance and response, universal
systems, human resources, access to
medicines and other themes of the
global agenda in the area.
Throughout 2014, ISAGS has developed
many actions in order to improve the
quality of the content and the outreach
of the newsletter. Managers, researchers
and other health experts were added to
the contact list. Besides, the newsletter
also published news on internal projects
and the summary of the reports of
the technical visits of consultants that
worked in the mapping of primary
health care in South America, which
contributed to the transparency of
activities developed by the Institute
and to its approximation to the
target audience. The visits happened
from January to February and every
week the newsletter would highlight
the status of the activities and the
impressions of researchers during the
fieldwork in the countries.
The new web portal has also added
some resources to the tool. Now, those
who are interested in receiving the
newsletter can register on the Institute’s
website, by accessing the option
newsletter, at the website’s header. All
editions are stored on the website and
are available for download.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
55
Informes
Reports
El Informe ISAGS es una importante
herramienta de comunicación
del Instituto. Producido y enviado
mensualmente para representantes
del Consejo de Salud Suramericano
(CSS), expertos en salud e instituciones
congéneres, el periódico impreso colabora
para la diseminación de informaciones
del interés del CSS, de actividades
realizadas por el ISAGS y busca incentivar
la reflexión crítica. El Informe es también
un importante medio de divulgación del
trabajo del Instituto, del Consejo de Salud
de UNASUR y de sus instancias, siendo
distribuido en los talleres y seminarios
organizados por el ISAGS, así como en
todos los eventos externos en los cuales
participa la institución.
Uno de los principales avances del
Informe en el 2014 fue la ampliación de
la producción de contenidos exclusivos,
lo que llevó a la maduración del
vehículo y también es el resultado de
una mayor representación periodística
del Instituto en reuniones ligadas al CSS
y en fórums internacionales de salud e
integración regional.
La realización de coberturas especiales
cualifica esa herramienta a través de un
contenido que dialoga estrechamente
con el CSS, incrementando el potencial
de atracción de nuestro público-objetivo.
En el 2014, el ISAGS acompañó y produjo
contenido propio sobre la Reunión del
Consejo Ejecutivo de la OMS, la Reunión
del Consejo de Salud Suramericano, la I
Reunión de Ministros de Salud de la Cúpula
América del Sur-Países Árabes (ASPA), la
Asamblea Mundial de la Salud, el evento
de la Oficina de las Naciones Unidas para la
Cooperación Sur-Sur, la inauguración de la
nueva sede de UNASUR, entre otros.
56
ISAGS Report is an important
communication tool for the Institute.
Monthly produced and sent to
representatives of the South American
Health Council (SHC), health experts and
congener institutions, the print journal
collaborates for the dissemination of
information that interests the SHC,
activities carried out by ISAGS and aims
at the incentive to critical reflection. The
Report is also an important mean for the
divulgation of the work developed by the
Institute, UNASUR Health Council and its
bodies, and is generally handed out in
workshops and seminars organized by
ISAGS, as well as in all external events in
which the institution participates.
One of the main advances of the Report in
2014 was the extension of the production
of exclusive knowledge, which led to
its maturation and was a result of the
greatest journalistic representation of
the Institute in meetings linked to the
SHC and in international forums on
health and regional integration.
Special coverage of events qualifies the
tool with contents that closely dialogue
with the SHC, enhancing the potential
of attracting our target audience. In
2014, ISAGS covered and produced its
own content about the WHO’s Executive
Council Meeting, the Meeting of the
South American Health Council, the 1st
Meeting of Ministers of Health of the
Summit of South America-Arab Countries
(Aspa), the World Health Assembly,
the event of the United Nations
Office for South-South Cooperation,
the inauguration of UNASUR new
headquarters, among others.
Otra estrategia positiva del periódico
este año fue el estrechamiento de
la relación con los coordinadores
nacionales y los representantes de las
redes estructurantes y grupos técnicos
del CSS. El Informe vehiculó en 2014
una serie de entrevistas especiales
con representantes de esas instancias,
entre ellos el coordinador de la Red
de Institutos Nacionales de Cáncer de
UNASUR (RINC), Luis Antonio Santini,
la coordinadora de la Red de Vigilancia
y Respuesta en Salud, María Aguedo,
uno de los representantes de la Red
de Gestión del Riesgo de Desastres,
Raúl Montoya, el coordinador del
Grupo Técnico de Acceso Universal a
Medicamentos, Tomás Pippo y Andrés
Coitiño, coordinador nacional de
Uruguay, país que asumió la Presidencia
Pro Tempore de UNASUR en diciembre.
Another positive strategy this year was
the strengthening of the relations with
national coordinators and representatives
of the structuring networks and technical
groups of the SHC. The Report has
published a series of special interviews
with representatives of these bodies,
among them, the coordinator of the
Network of National Institutes of Cancer
of UNASUR (RINC), Luis Antonio Santini,
the coordinator of the Network on
Health Surveillance and Response, Maria
Aguedo, one of the representatives of the
Network of Disaster Risk Management,
Raul Montoya, the coordinator of the
Technical Group on Universal Access
to Medicines, Tomás Pippo and Andrés
Coitiño, national coordinator of Uruguay,
which took over the Pro Tempore
Presidency of UNASUR in December.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
57
Redes Sociales
Social Networks
Las redes sociales son fundamentales para
la comunicación entre las instituciones y
su público-objetivo. En el 2014, el ISAGS
reforzó su estrategia de comunicación
en sus cuentas, principalmente en dos
de los sitios más populares en internet:
el Facebook y el Twitter.
Social networks are fundamental for the
communication between institutions
and their target audience. In 2014,
ISAGS reinforced its communication
strategy in its accounts, especially in
two of the most popular websites on
internet: Facebook and Twitter.
Del 2013 para el 2014, el Instituto
incrementó en aproximadamente 60%
el número de me gusta en su fanpage en
Facebook y también amplió el número de
seguidores en Twitter. Uno de los factores
que contribuyó para ese crecimiento fue
el perfeccionamiento de la cobertura de
eventos vía redes sociales. Además de las
noticias producidas para el Informe, para
el boletín semanal y para el sitio web, el
ISAGS produce contenido exclusivo para
las redes sociales durante los eventos,
compartiendo fotos, declaraciones de
los participantes y novedades de las
reuniones en tiempo real.
From 2013 to 2014, the Institute had a
60% raise in the number of likes in its
Facebook fanpage and also increased
the number of followers on Twitter. One
of the factors that contributed to this
increase was the enhancement of the
coverage of events via social networks.
Besides the news produced for the Report,
the weekly newsletter and the website,
ISAGS produces exclusive content for
social networks during the events, sharing
photos, declarations of participants and
live news about the meetings.
A través de los informes mensuales
de evaluación de audiencia de las
herramientas de comunicación del
ISAGS, también fue posible identificar
la expansión de los fans en Facebook
y en Twitter cuando el Instituto realiza
conferencias con transmisión en
línea. El trabajo de divulgación de las
ponencias, la participación activa del
coordinador técnico del evento y la
invitación a participar en los debates
post conferencia, a través del envío de
preguntas vía redes sociales, acercan el
Instituto de los internautas y estimulan el
aumento de la audiencia.
58
Through the monthly reports that
evaluate the audience of ISAGS’
communication tools, it was also possible
to identify the expansion of Facebook
and Twitter fans whenever ISAGS holds
online live conferences. The broadcast of
lectures, the active participation of the
technical coordinator of the event and
the invitations for the after conference
debates with questions sent through
social networks brings the Institute
closer to internet users and stimulate
the increase of audience.
Transmisiones en vivo
Live transmissions
El ISAGS generalmente empieza sus
talleres con una conferencia de un
experto en el tema en cuestión. Con el
intuito de democratizar el acceso a la
información y estimular la participación
de otros actores, las conferencias son
transmitidas abiertamente en internet.
En el periodo referente al POA 2014, el
Instituto realizó cuatro transmisiones
en línea, que contaron con el recurso
de la traducción simultánea al inglés,
portugués y español, lo que promueve la
ampliación del acceso a la información.
También en este año el ISAGS superó su
récord de audiencia, alcanzando 1.830
visualizaciones con la conferencia sobre
atención primaria de salud. Realizada
el día 13 de mayo, la conferencia
“Atención Primaria de Salud y Sistemas
Universales”, fue proferida por el médico
español José Manuel Freire. Además del
grande número de accesos, la ponencia
también se destacó por su alcance: los
internautas se conectaron desde 27
países, de cuatro continentes del globo,
incluyendo toda Suramérica.
En noviembre, el tema sistemas universales
de salud fue una vez más el tema de una
de las conferencias del ISAGS. De esa vez,
ISAGS usually begins its workshops with
a conference given by an expert in the
theme under debate. To democratize the
access to information and to stimulate
the participation of other actors, the
conferences are openly broadcasted
on the internet. During the period of
execution of the AOP 2014, the Institute
has held four online transmissions that
counted on simultaneous translations
to English, Portuguese and Spanish, to
promote the access to information.
Still this year, ISAGS broke its audience
record, by reaching 1,830 views with the
conference on primary health care. On
May 13, the conference “Primary Health
Care and Universal Systems” was given
by the Spanish physician José Manuel
Freire. Besides the large number of
views, the lecture also had an impressive
reach: internet users connected from
27 countries, from four continents,
including all of South America.
In November, the issue of universal
health systems was once again the
topic of one of ISAGS’ conferences.
This time, it was the starting point of
the workshop on regulation practices
in South American countries.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
59
como punto de partida para el taller sobre
prácticas de regulación en los países
de Suramérica. El día 12 de noviembre,
el Profesor Emérito de la Universidad
de Yale, Theodore Marmor, presentó la
conferencia: “Los desafíos de los sistemas
universales de salud en el siglo XXI”, que
registró accesos en diferentes regiones las
Américas y también en Europa.
El mes siguiente, el ISAGS realizó su
primera transmisión en línea fuera de
la sede del Instituto, en la apertura
del Seminario sobre salud pública y
propiedad intelectual, en Buenos Aires,
Argentina. La conferencia “La crisis de la
Innovación en Salud” fue presentada el
día 3 de diciembre por la Profesora de
la Universidad de George Washington,
Susan Sell, y contó con la conexión de
ocho países de América del Sur.
En enero de 2015, como etapa del módulo
presencial del curso Políticas Públicas
Intersectoriales y determinación Social
de la Salud, el ISAGS recibió la Oficial
de Asuntos Sociales de la Comisión
Económica para América Latina y el Caribe
(CEPAL), Ana Sojo. La oficial presentó la
conferencia “La determinación social de la
salud en América Latina”.
Luego de las conferencias, el intercambio
de conocimiento e información sigue
con la realización de debates que
cuentan no sólo con la participación de la
audiencia presente, pero también de los
internautas que envían sus preguntas
por correo electrónico o a través del
Twitter y del Facebook.
60
On November 12, Professor Emeritus
of the University of Yale, Theodore
Marmor, presented the conference:
“Challenges for universal health
systems in the 21st century”, which
registered accesses in different regions
of the Americas and Europe.
The next month, ISAGS carried out
its first online transmission outside
the Institute’s headquarters, at the
opening of the Seminar on public
health and intellectual property,
in Buenos Aires, Argentina. The
conference “The health innovation
crisis” was presented on December
3 by the Professor of the George
Washington University, Susan Sell, and
counted with connections from eight
countries from South America.
In January 2015, as one of the phases
of the face-to-face stage of the course
Intersectoral Public Policies and
Social Determination of Health, ISAGS
hosted the Social Affairs Officer of
the Economic Commission for Latin
America and the Caribbean (ECLAC),
Ana Sojo. The officer presented the
conference “Social determination of
health in Latin America”.
After the conferences, the exchange of
knowledge and information continued
with the development of debates that
counted with the participation not only
of the present audience, but also of
internet users that sent their questions by
e-mail or through Twitter and Facebook.
Producción audiovisual
Audiovisual production
Como forma de reunir el conocimiento
generado y los debates realizados a
lo largo de las conferencias, talleres y
seminarios organizados por el ISAGS,
videos de ponencias y conferencias
quedan disponibles en la biblioteca
del portal del Instituto. Además, son
producidas entrevistas especiales con
los participantes de los eventos, lo
que añade informaciones y opiniones
relevantes a las discusiones. Todo el
material producido pasa por un calificado
proceso de tratamiento alineado con las
mejores prácticas de comunicación. El
registro audiovisual contribuye para la
ampliación del alcance de las discusiones
promovidas durante los eventos del
ISAGS y colabora para la diseminación de
conocimiento e informaciones calificadas
sobre los temas en destaque.
To gather the knowledge and the
debates generated during the
conferences, workshops and seminars
organized by ISAGS, videos with lectures
and conferences are made available
at the Institute’s web portal. Besides,
there are special interviews produced
with participants of the events, which
add relevant information and opinions
to the discussions. All the material
produced goes through a qualified
enhancement process, aligned with
the best communication practices. The
audiovisual record contributes to the
extension of the reach of the discussions
promoted during ISAGS’ events and
collaborates with the dissemination of
knowledge and qualified information on
the most debated issues.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
61
Encuesta
Survey
El ISAGS busca perfeccionar su trabajo
a través del estímulo a la participación
de los actores involucrados con críticas
y sugerencias. Con ese intuito, en el
marco del Plan Operativo Anual de
2013, fue prevista la realización de una
encuesta sobre el contenido vehiculado
por las herramientas de comunicación
del Instituto. Después de la elaboración
de un cuestionario e inserción de las
preguntas en un software especializado,
el ISAGS envió y recogió, en el periodo de
abril y mayo de 2014, las impresiones de
los coordinadores de los grupos técnicos
y de las redes estructurantes del Consejo
de Salud Suramericano (CSS) sobre el
Informe ISAGS, su boletín electrónico
semanal y sus redes sociales.
ISAGS aims to improve its work by
stimulating the participation of the
actors involved with comments and
suggestions. It was with this intention
that, as defined by the Annual Operating
Plan 2013, the Institute developed
a survey about the information
broadcasted by its communication tools.
After the elaboration of a questionnaire
and the insertion of the questions in
a special software, ISAGS sent and
recollected, from April to May 2014, the
impressions of national coordinators
and coordinators of technical groups
and structuring networks of the South
American Health Council (SHC) about
ISAGS Report, its weekly electronic
newsletter and social networks.
semanalmente, mitad de los
entrevistados lo valoró como bueno. En
lo que se refiere a las redes sociales, la
mayor parte no pudo opinar, pero entre
los que contestaron a la cuestión, el 27%
las confirió el concepto máximo.
Para dar transparencia al proceso,
los resultados de la encuesta fueron
presentados durante la IV Reunión del
Consejo Consultivo del ISAGS, formado
por los coordinadores de redes y grupos
técnicos del CSS. La reunión se llevó
a cabo los días 23 y 24 de julio, en la
sede de la institución. En total, 26
personas contestaron a la encuesta,
con representatividad de los 12 paísesmiembros de UNASUR.
To maintain transparency of the
process, the results of the survey were
presented during the 4th Meeting of
ISAGS’ Consultative Council, formed by
coordinators of networks and technical
groups of the SHC. The meeting took
place at the institution’s headquarters,
on July 23 and 24. In total, 26 people
answered the survey, representing all
twelve member countries of UNASUR.
Además, el 85% de los entrevistados
demostraron interés en formar parte
de una comisión de comunicación
para actuar como puntos focales para
consultas y envío de sugerencias de
pautas, por ejemplo. Esa cuestión
se avanzó con el acercamiento del
equipo de comunicación del ISAGS
con los coordinadores nacionales
y coordinadores de redes y grupos
técnicos. Uno de los resultados concretos
de ese proceso fue la serie de entrevistas
especiales en el Informe.
Los entrevistados fueron cuestionados
sobre la calidad del contenido
vehiculado por medio de las
herramientas, calificándolo como
bueno, regular o malo. Sobre el
contenido del sitio del ISAGS, el 65%
de los entrevistados lo evaluaron como
bueno, la calificación máxima entre las
opciones. El resultado fue similar a las
impresiones sobre el Informe ISAGS, que
también fue evaluado como bueno por
más que el 65% de los participantes.
Sobre el boletín electrónico enviado
62
The interviewees were questioned
about the quality of the contents
broadcasted by the tools, evaluating
them as good, average or poor.
Considering ISAGS website content,
65% of those who were interviewed
evaluated it as good, the highest rate
possible. The result was similar to the
impressions about ISAGS Report, which
was also qualified as good by more
than 65% of the participants. With
regard to the electronic newsletter that
is weekly sent, half of the interviewees
evaluated it as good. As to social
La encuesta también contó con
un espacio abierto para críticas y
sugerencias. Se levantó la posibilidad de
creación de un ambiente colaborativo
para las redes y grupos técnicos,
demanda que se atendió con la
implementación de un área restricta en
el sitio web del Instituto. El diseño de la
plataforma se concluyó en noviembre de
2014 y la herramienta será oficialmente
lanzada en el inicio de 2015.
Una sugerencia presentada por diversos
participantes fue la publicación, en las
herramientas de comunicación del ISAGS,
de artículos analíticos sobre asuntos en
el sector salud que interesen a la región
suramericana. Para atender esta demanda,
el Instituto fortalecerá la participación
de su área técnica en los vehículos e
invitará otros expertos en el área para que
desarrollen artículos relevantes para la
agenda de salud de UNASUR.
networks, most of the participants
could not evaluate them, but among
those who answered, 27% of them gave
the tool the highest concept possible.
The survey also counted with an open
space for comments and suggestions.
There was a suggestion to create a
collaborative space for networks and
technical groups, and this demand was
answered with the implementation
of a restricted area on the Institute’s
website. The design of the platform was
concluded in November 2014 and the
tool will be officially launched at the
beginning of 2015.
In addition, 85% of the people
interviewed has demonstrated interest
in being part of a communication
commission, in order to act as focal
points for consultations and to send
suggestions for scripts, for example.
This item has progressed with ISAGS
communication team getting closer to
national coordinators and coordinators
of networks and technical groups.
One concrete outcome of this process
was the series of special interviews
published on the Report.
One suggestion presented by
many participants was that ISAGS
communication tools should publish
analytical articles on themes that are
of interest to the health sector of the
South American region. In reply to this
demand, the Institute will strengthen
the participation of its technical area in
its vehicles and will invite other experts
in the area to develop articles that are
relevant to UNASUR’s health agenda.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
63
INTEGRACIÓN REGIONAL
REGIONAL INTEGRATION
Informe Anual | 2014 | Annual Report
65
Consejo de Salud
Health Council
El trabajo articulado de las tres
instancias permanentes que forman
la estructura del ISAGS le fortalece
como un organismo de carácter
intergubernamental. El Consejo
Directivo, constituido por las ministras
y ministros de Salud de los países de
UNASUR, orienta las actividades del
Instituto de acuerdo con las prioridades
del Consejo de Salud Suramericano
(CSS). A su vez, el Consejo Consultivo,
formado por los coordinadores titulares
y alternos de los grupos técnicos y redes
estructurantes del CSS, es responsable
por la proposición, recomendación
y apoyo relativo a las actividades del
ISAGS. A la Dirección Ejecutiva, a su vez,
cabe la gestión del Instituto de acuerdo
con los planes y proyectos aprobados
por el Consejo Directivo.
The articulated work of the three
permanent bodies that form ISAGS’
structure makes it stronger as an
intergovernmental organism. The
Directive Council, composed by
the ministers of Health of UNASUR
countries orientates the activities of
the Institute according to the priorities
of the South American Health Council
(SHC). The Consultative Council, by its
turn, is formed by full and alternate
coordinators of the technical groups
and structuring networks of the SHC
and is responsible for the proposal,
recommendation and support
regarding ISAGS’ activities. The
Executive Direction is in charge of the
Institute’s management according to
the plans and projects approved by
the Directive Council.
Con el objetivo de fomentar la gobernanza
y el liderazgo en salud, el ISAGS apoya
el desarrollo de actividades de las Redes
Estructurantes, Grupos Técnicos y del
Consejo de Salud de UNASUR.
In order to foster governance and
leadership in health, ISAGS supports
the development of activities of the
Structuring Networks, Technical Groups
and UNASUR’s Health Council.
VI Reunión Ordinaria del Grupo Técnico de
Vigilancia y Respuesta en Salud de UNASUR
6th Ordinary Meeting of UNASUR’s Technical
Group on Health Surveillance and Response
Los días 26 y 27 de agosto,
representantes de los países miembros
de UNASUR participaron en el Taller
Regional en Vigilancia y Respuesta
66
On August 26 and 27, representatives
from UNASUR member countries
participated in the Regional Workshop
on Surveillance and Response to the
a la Epidemia de Chikungunya, en
Asunción, Paraguay, promovida por la
Organización Panamericana de la Salud
(OPS) y por el Ministerio de Salud del
país, con el apoyo del ISAGS.
Chikungunya Outbreak, in Asuncion,
Paraguay, promoted by the Pan
American Health Organization (PAHO)
and by the Ministry of Health of the
country, with the support of ISAGS.
Con el fin de evitar la duplicación de
esfuerzos políticos y logísticos, y de
aprovecharse el ambiente de debate y
fomento al pensamiento crítico propiciado
por el encuentro, el Ministerio de Salud de
Paraguay, que coordina el GT de Vigilancia,
convocó la VI Reunión Ordinaria del Grupo
Técnico de Vigilancia y Respuesta en Salud
de UNASUR, que se realizó enseguida, los
días 28 y 29, con el apoyo del ISAGS.
In order to avoid the duplicity of political
and logistic efforts, and considering the
environment of debate and incentive to
critical thinking promoted by the meeting,
the Ministry of Health of Paraguay,
which coordinates the Surveillance TG,
convoked the 6th Ordinary Meeting of
UNASUR’s Technical Group on Health
Surveillance and Response, which started
after the Workshop, on the 28th and 29th,
with the support of ISAGS.
La reunión abordó la epidemia de
chikungunya en la región de las
Américas y los planes de contingencia
de los países, enfatizando la importancia
de la inclusión de acciones de
comunicación y promoción de la salud
en la lucha contra el virus. Además,
también se trató de las estrategias de
vigilancia implementadas durante el
Mundial de Fútbol realizado el 2014
en Brasil, la posición de los países
suramericanos cuanto al Reglamento
Sanitario Internacional (RSI) y la
epidemia del Ébola.
El apoyo del ISAGS para la realización de
la reunión cumple la acción prevista en
su Plan Operativo de 2014 de apoyar el
fortalecimiento de los países de UNASUR en
Vigilancia y Respuesta, a través del incentivo
a intervenciones estratégicas, construcción
de planes conjuntos y medidas para el
control de enfermedades en Suramérica.
The meeting addressed the chikungunya
epidemic in the region of the Americas
and the countries’ contingency plans,
emphasizing on the importance of the
inclusion of communication and health
promotion actions on the fight against
the virus. Furthermore, it also addressed
the surveillance strategies implemented
during the World Cup held in 2014 in Brazil,
the position of South American countries
with regard to the International Health
Regulations (IHR) and the Ebola epidemic.
ISAGS’s support for the development of
this meeting accomplishes the function
defined by its Operative Plan 2014, the
support to the strengthening of UNASUR
countries’ Surveillance and Response,
through the incentive to strategic
interventions, the construction of joint
plans and measures for the control of
diseases in South America.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
67
Compromisos de UNASUR en el área
de Recursos Humanos en Salud
UNASUR commitments in the field
of Human Resources for Health
Reunión de definición
de acciones preliminares
Meeting for the definition
of preliminary actions
El III Fórum Global de Recursos
Humanos en Salud, realizado en Recife,
Brasil, en noviembre de 2013, fue un
espacio político importante, en el cual
UNASUR presentó sus compromisos
sobre Recursos Humanos en Salud.
El documento destaca, entre otro
puntos, la necesidad de incremento
de los esfuerzos para identificar y
analizar los contextos nacionales de
educación y trabajo de los técnicos de
salud, la importancia de la ampliación
de la formación en Salud Pública en
Suramérica y del perfeccionamiento
profesional de los gestores de Recursos
Humanos en Salud en la región.
Con el objetivo de revisar los compromisos
que se incluyeron en las acciones del Plan
Operativo del ISAGS y aprovechándose
que las secretarías ejecutivas de RESP y
RETS, además de la coordinación alterna
del GT-RRHH, están bajo la responsabilidad
de Brasil, se realizó una reunión en la sede
del ISAGS, en Rio de Janeiro, el 12 de mayo
de 2014. Los participantes definieron las
prioridades de los proyectos e informaron
sobre el seguimiento de las actividades.
Con el fin de lograr los objetivos expresos
en los compromisos, el documento
presenta una serie de acciones que se
deben desarrollar, con el apoyo del ISAGS,
por las instancias del CSS que trabajan en
el área: el Grupo Técnico de Desarrollo y
Gestión de Recursos Humanos en Salud
(GT-RRHH), la Red de Escuelas Técnicas en
Salud (RETS/UNASUR) y la Red de Escuelas
de Salud Pública (RESP). El 2014, el Plan
Operativo del ISAGS contempló acciones
para el avance en el cumplimiento de los
compromisos asumidos en Recife. En ese
marco, el Instituto apoyó la realización de
tres eventos relacionados con el tema.
68
The Third Global Forum on Human
Resources for Health, held in Recife,
Brazil, in November 2013, was an
important political space in which
UNASUR presented its commitments
on Human Resources for Health. The
document highlights, among other
points, the need to raise efforts for
the identification and analysis of
national contexts of health technicians’
education and work, the importance of
expanding formation on Public Health
in South America and the professional
enhancement of managers on Human
Resources for Health in the region.
To reach the goals conveyed by the
commitment, the document presents
a series of actions to be developed,
with the support of ISAGS, by SHC
bodies that work on the area: the
Technical Group on Human Resources
Development and Management (GTRRHH), the Network of Health Technical
Schools and the Network of Health
Technical Schools (RESP). In 2014,
ISAGS’ Operating Plan defined actions
for progressing on the accomplishment
of the commitments assumed in Recife.
In this regard, the Institute supported
the development of three events
related to the issue.
In order to revise the commitments
included in ISAGS’ Operating Plan actions
and considering that the executive
secretariats of RESP and RETS, along with
the alternate coordination of the GT-RRHH
are all held by Brazil at the moment, the
Institute held a meeting at its headquarters
in Rio de Janeiro, on May 12, 2014.
The participants defined the projects’
priorities and provided information
about the status of the activities.
Investigación RETS
RETS survey
Después de la reunión de mayo, uno de los
resultados fue el avance en el proyecto de
mapeo de la formación de los profesionales
técnicos en salud en Suramérica,
coordinado por la RETS/UNASUR. El
proyecto tiene el objetivo de facilitar la
identificación de tendencias y necesidades
educacionales con el fin de apoyar la
definición de políticas públicas en el área.
Con el apoyo del ISAGS, la RETS desarrolló
un cuestionario para identificar y analizar
la educación y el trabajo de los técnicos en
salud de los 12 países miembros del bloque,
considerando aspectos como el marco
legal de la formación, la naturaleza de las
instituciones responsables, la organización
de los sistemas de enseño y la regulación del
trabajo del técnico en salud. La investigación
se envió a los coordinadores nacionales del
Consejo de Salud Suramericano.
One of the outcomes of the meeting
in May was the advancement on the
project of mapping the formation of
health technician professionals in South
America, coordinated by RETS/UNASUR.
The project aims to facilitate the
identification of educational trends and
needs in order to support the definitions
of public policies in the area. With the
support of ISAGS, RETS has developed
a questionnaire for the identification
and analysis of education and work of
health technicians from the 12 member
countries of the bloc, considering aspects
such as legal framework, nature of the
institutions in charge, organization of the
teaching systems and regulation of the
work of health technicians. The survey
has been sent to national coordinators of
the South American Health Council.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
69
III Reunión de la Red de Escuelas
de Salud Pública
3rd Meeting of the Network of Public
Health Schools
70
La III Reunión de la Red de Escuelas de
Salud Pública (RESP-UNASUR), realizada
entre los días 10 y 12 de diciembre de
2014, en Santiago, Chile, también fue una
de las actividades desarrolladas con el
apoyo del ISAGS para el cumplimiento de
los compromisos en Recursos Humanos
en Salud de UNASUR asumidos en Recife.
El encuentro, que debatió los desafíos
de la formación en Salud Pública en
la región suramericana, contó con el
apoyo del ISAGS, que colaboró para
la presencia de representantes de los
países miembros de UNASUR, de los
cuales nueve participaron. Durante la
reunión, se presentaron las experiencias
en formación en salud pública de los
países de la región y se destacó la
importancia de estar la formación de los
médicos alineada con las demandas de
salud de las poblaciones, destacándose
la necesidad de asegurarse la formación
en salud pública. Se abordó el modelo
hegemónico centrado en el médico y en
la atención a la enfermedad con énfasis
en la híper especialización como un
obstáculo para el logro de ese objetivo.
The 3rd Meeting of the Network of
Public Health Schools (RESP-UNASUR),
held from December 10 to 12, 2014,
in Santiago, Chile, was also one of the
activities developed with the support
of ISAGS for the accomplishment of the
commitments on Human Resources for
Health assumed by UNASUR in Recife. The
meeting, which debated the challenges
faced by education for Public Health in
the South American region, counted with
the support of ISAGS, which collaborated
for the presence of representatives of
UNASUR member countries, nine of
which participated in the event. During
the meeting, there was a presentation of
the experiences with education for public
health in countries of the region, which
highlighted the importance of having
the education of doctors aligned with
the health demands of the populations,
with special attention to the necessity of
ensuring education for public health. The
hegemonic model focused on the doctor
and on the disease, emphasizing on the
hyperspecialization was mentioned as an
obstacle for this goal.
La reunión fue también importante para el
proceso de institucionalización de la Red,
con la presentación de la propuesta de
su Reglamento, que se elevará al Consejo
de Salud Suramericano (CSS). Además,
también se aprobó el Plan de Trabajo de
la RESP para el bienio 2015-2016, con la
definición de las directrices y acciones
estratégicas para su funcionamiento.
The meeting was also important for the
Network’s institutionalization process,
with the presentation of its draft
Regulation, which shall be put forward
to the South American Health Council
(SHC). Moreover, there was the approval
of RESP’s Work Plan for 2015-2016, with
the definition of guidelines and strategic
actions for its operation.
II Reunión del Grupo Técnico
de Sistemas Universales de Salud
2nd Meeting of the Technical Group
on Universal Health Systems
Del 13 al 15 de mayo de 2014,
representantes del Grupo Técnico de
Sistemas Universales de Salud (GTSUS) estuvieron en la sede del ISAGS
para participar en el Taller Abordajes
de Atención Primaria de Salud y
estrategias para la permanencia de
profesionales en zonas alejadas y
desfavorecidas. Aprovechándose la
amplia presencia de los países del
bloque, se realizó en la sede del ISAGS
la III Reunión del GT, el día 16 de mayo.
En la ocasión, se revisaron las actividades
propuestas en la primera reunión ordinaria
del grupo, realizada en noviembre de 2013,
en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. Debido al
debate mundial existente sobre cobertura
y sistema universal de salud, se acordó la
priorización de la actividad referente a la
elaboración de un documento sobre el
tema, que se presentará a los ministros en
la próxima reunión ordinaria del Consejo,
en 2015. También se abordó la situación
de la salud en las fronteras, los desafíos del
Plan Quinquenal para el grupo técnico y las
formas de estrecharse la relación con otros
grupos y redes del CSS.
From May 13 to 15, 2014, representatives
from the Technical Group on Universal
Health Systems (GT-SUS) were at ISAGS’
headquarters for their participation
in the Workshop Primary Health Care
Approaches and strategies to retain
health workers in remote, underserved
areas. Considering the wide presence of
the countries of the bloc, the 3rd Meeting
of the TG was also held at ISAGS’s
headquarters, on May 16.
At the occasion, the participants reviewed
the activities proposed during the first
ordinary meeting of the group, which took
place in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, in
November 2013. Due to the current global
debate about universal health coverage
and systems, the participants agreed to
prioritize the elaboration of a document
about the issue, which will be presented
to ministers on the next ordinary meeting
of the Council, in 2015. The meeting
also addressed the situation of border
health, the challenges of the Five-Year
Plan for the technical group and ways
to strengthen the relation with other
groups and networks of the SHC.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
71
que el nombramiento de la primera dama
incentiva el fortalecimiento de las políticas
de salud pública para el control del cáncer
en la región suramericana.
RINC/UNASUR y el combate al cáncer
RINC/UNASUR and the fight against cancer
De acuerdo con el Informe Mundial
del Cáncer (el World Cancer Report, en
inglés), lanzado en febrero de 2014 por la
Agencia Internacional para la Investigación
del Cáncer (IARC, por sus siglas en inglés),
vinculada a la Organización Mundial de
la Salud (OMS), la muerte por el cáncer es
un grave problema de salud pública. El
estudio indica como principales causas
para esos números la detección tardía de
la enfermedad y la dificultad de acceso a
tratamientos. En enero de 2015, durante
el Fórum Mundial de Economía, en
Davos, Suiza, líderes de todo el mundo
también trataron del tema y debatieron
la necesidad de tomar medidas audaces
en respuesta al cáncer.
En el ámbito de UNASUR, el tema del
cáncer fue el objetivo de una iniciativa
inédita. La Red de Institutos Nacionales de
Cáncer (RINC-UNASUR), nombró la primera
dama del Perú, Nadine Heredia, como Líder
y Movilizadora Social en la prevención
y control del cáncer. La indicación de
Heredia se realizó en septiembre de 2013,
en la reunión del Grupo Operativo para
el Control del Cáncer de Cuello Uterino
de la RINC y fue otorgada por el Consejo
de Salud Suramericano en su reunión
ordinaria, llevada a cabo en marzo de
2014, en Surinam.
Para celebrar el nombramiento, se
realizó una ceremonia el día 28 de
mayo de 2014, en la sede del Instituto
Nacional del Cáncer de Brasil (INCA). El
Director Ejecutivo del ISAGS, José Gomes
Temporão, participó en el evento y declaró
72
According to the World Cancer Report
issued on February 2014 by the
International Agency for Research on
Cancer (IARC), part of the World Health
Organization, death from cancer is a
serious public health issue. The study
points out as the main causes for
these numbers the late detection of
the disease and the difficulty of access
to treatment. In January 2015, during
the World Economy Forum, in Davos,
Switzerland, leaders from all over the
world also talked about the issue and
debated the need of taking audacious
measures in response to cancer.
In the ambit of UNASUR, cancer was
the target of an inedited initiative. The
Network of National Cancer Institutes
(RINC-UNASUR) nominated the first
lady of Peru, Nadine Heredia, as Leader
and Social Advocate on the prevention
and control of cancer. The indication of
Heredia had already been appointed
in September 2013 at the meeting of
RINC’s Operative Group on Cervical
Cancer Control and was later approved
by the South American Health Council
in its ordinary meeting, held in March
2014, in Suriname.
In celebration of the nomination,
there was a ceremony held on May
28, 2014, at the headquarters of the
Brazilian National Cancer Institute
(INCA). ISAGS’ Executive Director,
José Gomes Temporão, participated
in the event and declared that the
nomination of the first lady motivates
El coordinador nacional de Brasil en el
Consejo de Salud de UNASUR, Paulo Buss,
también participó en el evento. Buss
rescató el involucramiento de Nadine con
la reducción de las inequidades en Perú y
habló sobre su participación en diversas
iniciativas de combate al cáncer, entre ellas,
el Plan Esperanza, programa peruano de
atención integral a personas con cáncer.
the strengthening of public health
policies for the control of cancer in the
South American region.
Brazil’s national coordinator on
UNASUR’s Health Council, Paulo Buss,
also participated in the event. Buss
remembered Nadine’s commitment
with the reduction of inequities in Peru
and talked about her participation
in many initiatives on the fight
against cancer, among them the Plan
Esperanza, a Peruvian program of
integral care for people with cancer.
RINS: Seminario conjunto UNASUR y
CPLP - Determinación Social de la Salud
RINS: Joint seminar UNASUR and
CPLP - Social Determination of Health
Debatir el rol de los Institutos Nacionales
de Salud (INS) en la investigación y en el
monitoreo de la determinación social de
la salud (DSS) fue el objetivo del seminario
conjunto entre la Red de Institutos
Nacionales de Salud (RINS) de UNASUR
y la Comunidad de Países de Lengua
Portuguesa (CPLP). El evento se llevó
a cabo entre los días 7 y 9 de mayo en
Petrópolis, Brasil. El ISAGS fue invitado a
contribuir al seminario, considerando que
uno de los aspectos críticos relacionados
con las acciones de los INS se trata de la
relación que ellos establecen con otras
estructuras de gobierno, más allá de
los Ministerios de Salud. El coordinador
técnico del Instituto, Henri Jouval,
participó en la mesa de apertura, y la
consultora técnica del ISAGS para el Área
de DSS, Alessandra Ninis, presentó la
propuesta del curso en Políticas Públicas
Intersectoriales y Determinación Social de
la Salud, el primer ofrecido por ISAGS.
The debate of the role of National
Institutes of Health (NIH) on the
research and monitoring of the social
determination of health (SDH) was the
objective of the joint seminar between
UNASUR’s Network of National Institutes
of Health (RINS) and the Community of
Portuguese Language Countries (CPLP).
The event took place in Petrópolis,
Brazil, from May 7 to 9, 2014. ISAGS was
invited to contribute to the seminar,
considering that one of the critical
aspects of NIH actions is the relation
they establish with other government
structures, beyond the Ministries
of Health. The Institute’s technical
coordinator, Henri Jouval, participated in
the opening table and ISAGS’ technical
advisor on the Area of S+DH, Alessandra
Ninis, presented the proposal of the
course Intersectoral Public Policies and
Social Determination of Health, the first
one offered by ISAGS.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
73
74
Apoyo a la reunión de UNASUR en ICDRA
Support to UNASUR meeting at the ICDRA
Seminario UNASUR sobre el Ébola
UNASUR Seminar on Ebola
Con el objetivo de fortalecer la
presencia de UNASUR como bloque
en fórums internacionales, el ISAGS
apoyó la participación de autoridades
reguladoras de sus países miembros
en la 16ª edición de la Conferencia
Internacional de Autoridades
Reguladoras de Medicamentos (ICDRA),
realizada por la Organización Mundial
de la Salud (OMS), en Rio de Janeiro,
del 24 al 29 de agosto. Aprovechándose
la presencia de los representantes
de los países miembros de UNASUR,
la representante de la Presidencia
Pro Tempore de Surinam, reguladora
del país y coordinadora alterna del
Grupo Técnico de Acceso Universal a
Medicamentos, Miriam Naarendorp,
solicitó el apoyo del Instituto para la
realización de una reunión informal
para debatir asuntos de interese para el
bloque en pauta en la Conferencia.
El agosto de 2014, la OMS declaró la
epidemia de Ébola como una emergencia
de salud pública de importancia
internacional. Para debatir los posibles
riesgos de la llegada de la enfermedad
a Suramérica y promover el intercambio
de experiencias entre los países para
el fortalecimiento de las capacidades
nacionales de combate a la enfermedad,
se realizó del 25 al 27 de noviembre, en
Rio de Janeiro, el Seminario UNASUR
sobre el enfrentamiento a la Epidemia
de Ébola. El evento fue promovido
por la Red de Institutos Nacionales de
Salud (RINS-UNASUR) y por el Grupo
Técnico de Vigilancia y Respuesta del
Consejo de Salud Suramericano (CSS) en
colaboración con el Centro de Relaciones
Internacionales en Salud (Cris/Fiocruz).
In August 2014, the WHO declared
the Ebola epidemic as a public health
emergency of international concern.
In order to debate the possible risks
of the arrival of the disease in South
America and to promote the exchange
of experiences among countries
for the strengthening of national
capacities on the fight against it, the
UNASUR Seminar on the fight against
Ebola epidemic was held in Rio de
Janeiro, from November 25 to 27. The
event was promoted by the Network
of National Institutes of Health (RINSUNASUL) and by the Technical Group
on Health Surveillance and Response
of the South American Health Council
(SHC) in partnership with the Global
Health Center (Cris/Fiocruz).
El Coordinador Técnico del ISAGS, Henri
Jouval, y el Director de Cris/Fiocruz y
también Coordinador Nacional de Brasil
en el CSS, Paulo Buss, participaron en
el evento. El seminario originó una
propuesta de declaración del bloque
para el enfrentamiento del Ébola y
de otras enfermedades emergentes.
El documento propone acciones y
reitera el compromiso de los países en
la implementación del Reglamento
Sanitario Internacional (RSI), instrumento
que establece procedimientos para
la protección contra la diseminación
internacional de enfermedades.
ISAGS’ Technical Coordinator, Henri
Jouval, participated in the event,
along with the Director at Cris/Fiocruz
and Brazil’s National Coordinator on
the SHC, Paulo Buss. The seminar
originated a draft declaration of the
bloc for the fight against Ebola and
other emergent diseases. The document
proposes actions and reinforces the
commitment of the countries with the
implementation of the International
Health Regulations (IHR), the instrument
that establishes procedures for the
protection against the international
dissemination of diseases.
In order to strengthen UNASUR’s
presence as a bloc in international fora,
ISAGS supported the participation of
regulatory authorities of its member
countries on the 16th edition of the
International Conference of Drug
Regulatory Authorities (ICDRA), held
by the World Health Organization
(WHO), in Rio de Janeiro, from August
24 to 29. Considering the presence of
representatives of UNASUR member
countries, the representative for
Suriname’s Pro Tempore Presidency,
who is also the country’s regulator
and the alternate coordinator of the
Technical Group on Universal Access
to Medicines, Miriam Naarendorp,
requested the Institute’s support
for the organization of an informal
meeting to debate issues that are of
interest for the bloc and that were on
the agenda of the Conference.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
75
Reunión técnica sobre vigilancia en salud
Technical meeting on health surveillance
La Vigilancia y Respuesta es una de las
cinco líneas de acción del Plan Quinquenal
del Consejo de Salud Suramericano y es
un tema constantemente presente en las
acciones del ISAGS. En el 2011, el Instituto
organizó dos talleres sobre vigilancia, un
específicamente sobre vigilancia sanitaria,
en colaboración con la Agencia Nacional
de Vigilancia Sanitaria de Brasil (ANVISA)
y otro sobre vigilancia en salud, con el
apoyo del Ministerio de Salud de Brasil.
Health Surveillance and Response is one
of the five strategic lines of the South
American Health Council’s Five-Year
Plan and an issue constantly present
in ISAGS’ actions. In 2011, the Institute
organized two workshops on the subject,
one specifically on sanitary surveillance,
in partnership with the Brazilian Health
Surveillance Agency (ANVISA) and another
one on Health Surveillance, with the
support of the Ministry of Health of Brazil.
A continuación de esas actividades, en el
2013, se lanzó el libro “Vigilancia en Salud
en Suramérica: epidemiológica, sanitaria
y ambiental” que aborda temas de la
actualidad relacionados con los sistemas
de vigilancia en la región y sus desafíos,
experiencias innovadoras en los países
miembros de UNASUR y reflexiones
para la conformación de una agenda
estratégica en el área.
After these activities, in 2013, there
was the publication of the book
“Health Surveillance in South
America: epidemiologic, sanitary and
environmental”, which addresses
contemporary issues and challenges
related to surveillance systems in the region,
innovative experiences of UNASUR member
countries and reflections for the construction
of a strategic agenda in the area.
Como una de las actividades de
conclusión del proyecto del Ministerio de
Salud de Brasil finalizado en diciembre,
se realizó entre los días 7 y 9 de mayo de
2014, en Rio de Janeiro, Brasil, un taller
que reunió los autores del libro y expertos
en vigilancia en salud. El encuentro
buscó profundizar el debate en el área y
vislumbrar medidas de fortalecimiento de
las políticas de vigilancia en Suramérica.
Las actividades fueron coordinadas por el
epidemiólogo y uno de los autores de la
publicación, Eduardo Hage.
As one of the activities for the conclusion of
the project of the Brazilian Health Ministry,
which was finished in December, the
Institute held a workshop that gathered
authors of the book and health surveillance
experts in Rio de Janeiro, Brazil, from
May 7 to 9, 2014. The meeting aimed
at the deepening of the debate in the
area and at the envisioning of measures
for the strengthening of surveillance
policies in South America. The activities
were coordinated by the epidemiologist
and also one of the organizers of the
publication, Eduardo Hage.
En la apertura de la reunión, el Director
Ejecutivo del ISAGS, José Gomes
Temporão, reforzó el rol determinante
de la vigilancia en la agenda de trabajo
de UNASUR, destacando que además
del Grupo Técnico de Vigilancia y
Respuesta en Salud, el tema también es
76
abordado en otras instancias del Consejo
de Salud, como el Grupo de Acceso
Universal a Medicamentos (GAUMU), la
Red de Gestión del Riesgo de Desastres
en Salud – que tiene el enfoque en la
vigilancia ambiental – además de estar
presente en la agenda de la Red de los
Institutos Nacionales de Salud (RINS),
que trata de los métodos-diagnósticos
y de investigaciones que involucran
a la temática de la vigilancia. En la
reunión también estuvieron presentes
representantes de la Asociación
Latinoamericana de Medicina Social
(ALAMES), de la Organización del Tratado
Amazónico (OTCA) y del Organismo
Andino de Salud (ORAS-CONHU).
Surveillance and Response, the topic is
also addressed by other bodies of the
Health Council, such as the Technical
Group on Universal Access to Medicines
(GAUMU), the Network of Disaster Risk
Management in Health – which focuses
on environmental surveillance – and is
present in the agenda of the Network
of National Institutes of Health (RINS),
which addresses methods-diagnosis
and researches that involve the issue of
surveillance. The meeting also counted
with the presence of representatives
for the Latin American Social Medicine
(ALAMES), the Amazon Cooperation Treaty
Organization (OTCA) and the Andean
Health Organization (ORAS-CONHU).
At the opening of the meeting, ISAGS’
Executive Director, José Gomes
Temporão, reinforced the determining
role of health surveillance in UNASUR’s
working agenda, highlighting that
besides the Technical Group on Health
Informe Anual | 2014 | Annual Report
77
Articulación intersectorial
Intersectoral articulation
Los esfuerzos de trabajo intersectorial
siempre van de la mano con las actividades
promovidas por el ISAGS. En octubre
de 2013, por ejemplo, representantes
del Consejo Suramericano de Ciencia y
Tecnología (CCT) participaron en el Taller
Acceso, Desarrollo Industrial e Innovación
en Salud, promovido por el Instituto en Rio
de Janeiro, Brasil. En el 2014, considerando
la intersectorialidad intrínseca al tema
de la propiedad intelectual, el Instituto
invitó una vez más profesionales del
CCT para el Seminario “Salud Pública,
Innovación y Propiedad Intelectual:
perspectivas para UNASUR”, realizado los
días 3 y 4 de diciembre. Otro ejemplo de
articulación intersectorial en 2014 fue la
realización del curso Políticas Públicas
Intersectoriales y Determinación Social
de la Salud, desarrollado en colaboración
con el Consejo de Desarrollo Social de
UNASUR (CDS). El curso se ofreció no
solamente a profesionales indicados
por los Ministros de Salud de los países
miembros de UNASUR, pero también a
representantes del CDS, fortaleciéndose
la estrategia de acercamiento de la salud
con los demás sectores y posibilitando
más riqueza e intercambio de experiencias,
indispensables para acciones en el área de
la determinación social de la salud.
78
Efforts for intersectoral work are also
part of the activities promoted by
ISAGS. In October 2013, for example,
representatives from the South American
Council on Science and Technology
(COSUCTI) participated in the Workshop
Access, Industrial Development and
Health Innovation, promoted by the
Institute in Rio de Janeiro, Brazil. In
2014, considering the intersectorality
inherent to the intellectual property
issue, the Institute once again invited
professionals from the COSUCTI for the
Seminar “Public Health, Innovation and
Intellectual Property: perspectives for
UNASUR”, held on December 3 and 4.
Another example of intersectoral action
in 2014 was the course Intersectoral
Public Policies and Social Determination
of Health, developed in partnership with
UNASUR Council on Social Development
(CSDS). The course was offered not
only to professionals appointed by
Health Ministers of UNASUR member
countries, but also to representatives of
the CSDS, strengthening the strategy of
putting health closer to other sectors
and enabling the enrichment of the
exchange of experiences, which are
indispensable to actions in the area of
social determinants of health.
Fondo de Iniciativas Comunes
Common Initiatives Fund
El Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de
Gobierno estableció el Fondo de Iniciativas
Comunes (FIC) de UNASUR con el intuito
de financiar proyectos con alto potencial
de impacto para la región suramericana.
Para la implementación adecuada de
las iniciativas, el Consejo de Ministras y
Ministros de Relaciones Exteriores aprobó,
en marzo de 2012, el Reglamento para
la ejecución del Fondo, definiendo los
criterios que deberían ser aplicados por los
Consejos Sectoriales para la presentación,
selección y ejecución de los proyectos.
The Council of Heads of State and
Government established UNASUR’s
Common Initiatives Fund (CIF) with the
intention of financing projects with high
potential impact for the South American
region. For the proper implementation of
the initiatives, the Council of Ministers of
Foreign Affairs approved, in March 2012,
the Regulation for the execution of the
Fund, with the definition of the criteria
that should be applied by Sectorial
Councils for the presentation, selection
and execution of projects.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
79
El día 10 de febrero de 2014, se realizó
en la sede de la Secretaría General,
en Quito, Ecuador, un encuentro que
reunió las Autoridades de Cooperación
Internacional del bloque. La reunión tuvo
el fin de formular recomendaciones para
facilitar la selección, la delimitación del
alcance y la ejecución de los proyectos
del FIC. El ISAGS y el Centro de Estudios
Estratégicos de Defensa (CEED), instancias
permanentes de UNASUR, participaron
en la reunión, que también contó con
la presencia de representantes de los
Ministerios de Relaciones Exteriores de
11 países de América del Sur.
On February 10, 2014, there was a
meeting at the headquarters of the
General Secretariat in Quito, Ecuador,
which gathered the International
Cooperation Authorities of the bloc. The
meeting aimed at the formulation of
recommendations that could facilitate the
selection, delimitation of the scope and
execution of the CIF’s projects. ISAGS and
the Center for Strategic Defense Studies
(CEED), permanent bodies of UNASUR,
participated in the meeting, which
also counted with the presence of
representatives for the Ministries of Foreign
Affairs of 11 countries of South America.
De los 11 proyectos aprobados en el
ámbito del FIC, dos son del Consejo de
Salud Suramericano: la implementación
del Banco de precios de medicamentos
y el Mapeo de la capacidad productiva
y de políticas de medicamentos, el
último desarrollado por el ISAGS en
cooperación con el Grupo Técnico
de Acceso Universal a Medicamentos
(GAUMU) y con el CEED, que se dedica
específicamente al mapeo de los
laboratorios militares, parcela de la
producción pública. En el 2014, los dos
proyectos avanzaron con la formalización
de la colaboración con la Secretaría
General a través de la firma de cartas de
compromiso por el Secretario General de
UNASUR, Ernesto Samper, y por el Director
Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão.
From the 11 projects approved in the
ambit of the CIF, two of them are from
the South American Health Council:
the implementation of the drug price
database and the Mapping of the
productive capacity of medicines and
medicine policies, the latter, developed by
ISAGS in cooperation with the Technical
Group on Universal Access to Medicines
(GAUMU) and with CEED, which is
specifically dedicated to the mapping of
military laboratories, a part of the public
production. In 2014, the two projects
have progressed with the formalization
of the partnership with the General
Secretariat through the signature of letters
of commitment by UNASUR’s Secretary
General, Ernesto Samper and by ISAGS’
Executive Director, José Gomes Temporão.
ISAGS y Secretaría General
ISAGS and the General Secretariat
Además del trabajo articulado con las
diversas instancias que forman el Consejo
de Salud Suramericano (CSS) y los demás
Consejos Sectoriales, el ISAGS fortaleció,
a lo largo de 2014, su relación con la
Secretaría General de UNASUR a través
de diversas iniciativas.
Besides the articulated work with
many bodies that are part of the South
American Health Council (SHC) and with
other Sectorial Councils, throughout
2014, ISAGS has strengthened its relation
with UNASUR’s General Secretariat
through various initiatives.
Una de ellas fue la participación, tras
invitación del ISAGS, de un representante de
la Secretaría en la IV Reunión de su Consejo
Consultivo. El delegado diplomático de
la Cancillería de Perú, Ricardo Malca, fue
el indicado para participar en discusiones
sobre cuestiones estratégicas para el
Instituto, como la elaboración de su Plan
Operativo Anual 2015, contribuyendo así
para el estrechamiento del vínculo entre las
dos instancias del bloque.
One of them was the participation, after
ISAGS’ invitation, of a representative
of the Secretariat in the 4th Meeting of
the Institute’s Consultative Council. The
diplomatic delegate of the Peruvian
Chancellery, Ricardo Malca, was
indicated to take part in discussions
about strategic issues for the Institute,
such as the elaboration of its Annual
Operating Plan 2015, which contributed
for the strengthening of the connection
between these two bodies of the bloc.
El estrechamiento de la relación
entre el ISAGS y la Secretaría también
se desarrolló a través del sector
de comunicación con el constante
intercambio de informaciones,
80
The strengthening of the relation
between ISAGS and the Secretariat has
also been fostered by the communication
area, with constant exchange of
Informe Anual | 2014 | Annual Report
81
compartimiento de noticias,
publicaciones en las redes sociales y
apoyo para entrevistas exclusivas. El
día 11 de septiembre, el ex presidente
colombiano Ernesto Samper asumió el
cargo de Secretario General de UNASUR
para un mandato de dos años. En la
ceremonia, realizada en el palacio
Miraflores, en Caracas, Venezuela, Samper
afirmó el compromiso de mantener la
región suramericana como un “oasis
de paz” y presentó su estrategia de
gestión, conducida a partir de una
agenda social, económica y política.
Para tratar de las perspectivas de la
nueva gestión y la posición de la salud
en ese contexto, la Secretaría General
apoyó el Instituto en la realización de
una entrevista con el secretario para el
Informe ISAGS. En el artículo, que fue
la portada de la edición de septiembre,
Samper destacó la salud como un eje
fundamental para la inclusión social.
Otro marco del fortalecimiento de
las relaciones entre el ISAGS y la
Secretaría General se dio el 15 de
octubre, cuando el Director Ejecutivo
del Instituto, José Gomes Temporão,
visitó el nuevo secretario en la sede
de la Secretaría en Quito. Durante
el encuentro, Temporão destacó la
importancia de la articulación entre las
dos instancias para la profundización
del proceso de integración regional.
Samper y Temporão firmaron las dos
cartas de compromiso para ejecución
de los proyectos del Fondo de Iniciativas
Comunes de UNASUR relativos al
Consejo de Salud Suramericano.
El ISAGS también estuvo presente en
la histórica inauguración de la sede
permanente de la Secretaría General.
82
information, sharing of news, posts
on social networks and support for
exclusive interviews. On September
11, the former Colombian president
Ernesto Samper took up the position of
UNASUR Secretary General for a twoyear mandate. At the ceremony, which
took place at the Miraflores palace, in
Caracas, Venezuela, Samper affirmed his
commitment with maintaining the South
American region as an “oasis of peace”
and presented his management strategy,
driven by a social, economic and political
agenda. To talk about the perspectives
for the new board and the position
of health in this context, the General
Secretariat has supported the Institute on
the arrangement of an interview with the
secretary for ISAGS Report. On the article,
which was on the cover of the September
edition, Samper highlighted health as a
fundamental axis for social inclusion.
El edificio, ubicado en la Mitad del
Mundo, región metropolitana de Quito,
fue inaugurado el 5 de diciembre.
La sede cuenta con salas exclusivas
para cada uno de los 12 Consejos
Sectoriales. El Instituto, como instancia
permanente de UNASUR, estuvo
presente en la ceremonia, que contó
con la participación de Jefes de Estado,
cancilleres y otras autoridades de todas
las naciones suramericanas.
El nuevo salón de presidentes se inauguró
con la VIII Cúpula de Jefas y Jefes de
Estado y de Gobierno de UNASUR.
Estuvieron presentes los presidentes
de Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia,
Ecuador, Paraguay, Surinam y Venezuela.
Con 20 mil metros cuadrados, la
construcción tiene arquitectura
vanguardista y comporta la Biblioteca
Gabriel García Márquez, que se abrirá
al público para lectura y préstamo de
libros. El edificio fue bautizado con el
nombre de Néstor Kirchner en homenaje
al ex presidente de Argentina y primer
Secretario General del bloque, cargo que
ocupó entre mayo y octubre de 2010.
on December 5. The headquarters count
with exclusive rooms for each one of
the 12 Sectorial Councils. The Institute,
as a permanent body of UNASUR, was
present at the ceremony, which counted
with the participation of Heads of State,
chancellors and other authorities of all
South American nations.
The new presidential room was
inaugurated with the 8th Summit of
UNASUR Heads of State and Government.
The meeting counted with the presence
of the presidents of Argentina, Bolivia,
Brazil, Colombia, Ecuador, Paraguay,
Suriname and Venezuela.
With 20,000 square feet, the building
has an avant-garde architecture and
hosts the Gabriel Garcia Marquez Library,
which will be open to the public for
reading and book loans. The building
was named after Néstor Kirchner, as
a homage to the former Argentinian
president and first Secretary General of
the bloc, having held the position from
May to October 2010.
Another important step on building closer
relations between ISAGS and the General
Secretariat was taken on October 15,
when the Institute’s Executive Director,
José Gomes Temporão, visited the new
Secretary at the Secretariat’s headquarters
in Quito. During the meeting, Temporão
emphasized the importance of the
articulation between the two bodies
for deepening the regional integration
process. Samper and Temporão signed
the two letters of commitment for the
execution of the projects of UNASUR’s
Common Initiatives Fund developed by
the South American Health Council.
ISAGS was also present at the historical
inauguration of the General Secretariat’s
permanent headquarters. The building,
located in Mitad del Mundo, Quito’s
metropolitan region, was inaugurated
Informe Anual | 2014 | Annual Report
83
ARTICULACIÓN CON
INSTITUCIONES CONGÉNERES
ARTICULATION WITH
CONGENER INSTITUTIONS
Informe Anual | 2014 | Annual Report
85
86
Articulación con instituciones congéneres
Articulation with congener institutions
Organización Panamericana de la Salud
Pan American Health Organization
Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno
de UNASUR afirmaron en declaración
de diciembre de 2014 la importancia
de impulsarse la creación de espacios
de cooperación, complementariedad,
convergencia política, social y económica
con otras iniciativas de integración
regional y extra regional. El documento
de los presidentes fortalece la decisión
de los ministros de Salud que, tres años
antes, en el 2011, establecieron como una
de las funciones estatutarias del ISAGS el
desarrollo de programas y el apoyo a los
procesos de formación y capacitación de
recursos humanos estratégicos en salud
para los países miembros de UNASUR, en
articulación con instituciones congéneres
nacionales e internacionales. Cada vez
que el Instituto participa en eventos e
intensifica su relación con otras iniciativas
de cooperación, lleva consigo el Consejo
de Salud y UNASUR, reforzando el bloque
como actor regional al lado de organismos
tradicionales en la arena internacional.
Tradicional organismo internacional de
salud pública que hace más de un siglo
se dedica a la mejora de las condiciones
de salud de los países de las Américas, la
Organización Panamericana de la Salud
(OPS) tiene una importante actuación
para los países de UNASUR. Todos los
países del bloque forman parte de
la organización y, desde el 2013, el
Uruguay, actual Presidencia Pro Tempore
de UNASUR, coordina el Grupo de las
Américas (GRUA) de la OPS.
Heads of State and Government of
UNASUR have affirmed, in a declaration
from December 2014, the importance
of boosting the creation of spaces
for cooperation, complementarity,
and political, social and economic
convergence with other regional and
extra regional integration initiatives.
The presidential document strengthens
the decision of Health ministers that,
three years before, in 2011, established
as one of ISAGS’ statutory functions
the development of programs and the
support to education and capacity
building of strategic human resources
for health in UNASUR member countries,
in articulation with national and
international congener institutions.
Every time the Institute participates in
events and intensifies its relation with
other cooperation initiatives, it takes
with it the Health Council and UNASUR,
reinforcing the bloc as a global player
alongside traditional organisms in the
international arena.
Considerando las sinergias entre los dos
organismos y con el objetivo de evitar la
duplicación de esfuerzos, el ISAGS, a lo
largo de los años, viene fortaleciendo su
relacionamiento con la OPS. En el 2014, el
Director del Departamento de Sistemas
y Servicios de Salud de la organización,
James Fitzgerald, participó en el
seminario sobre propiedad intelectual y
salud pública promovido por el Instituto.
En el mismo año, el ISAGS apoyó la
realización de un taller sobre el manejo
clínico de la infección por chikungunya,
organizado por el Ministerio de Salud
de Paraguay y por la organización.
Participaron en el evento representantes
del Grupo Técnico de la Red de Vigilancia
y Respuesta del Consejo de Salud de
UNASUR, del ISAGS y de la OPS, además
de expertos en vigilancia de Paraguay.
A traditional international public health
organism, which has been dedicated to
the improvement of health conditions in
American countries for over a century, the
Pan American Health Organization (PAHO)
plays an important role for UNASUR
countries. All countries of the bloc are
part of the organization and, since
2013, Uruguay, the current Pro Tempore
Presidency of UNASUR, coordinates the
Group of Americas (GRUA) of the PAHO.
Considering the synergies between
both organisms and in order to avoid
the duplicity of efforts, throughout the
years, ISAGS has been strengthening its
relationship with PAHO. In 2014, the Head
of the Department of Health Systems
and Services of the organization, James
Fitzgerald, participated in a seminar on
intellectual property and public health
promoted by the Institute. That same
year, ISAGS supported the development
of a workshop on the clinical treatment
of the infection by chikungunya,
organized by the Ministry of Health of
Paraguay and the organization. The
event counted on the participation
of representatives from the Technical
Group of the Network of Surveillance and
Response of UNASUR Health Council,
ISAGS and the PAHO, besides surveillance
experts from Paraguay.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
87
Agencia Nacional de Vigilancia
Sanitaria de Brasil
Brazilian Health Surveillance Agency
88
La Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria
de Brasil (ANVISA) tiene una estrecha
relación con el ISAGS desde los primeros
pasos del Instituto. Desde entonces, el
ISAGS y ANVISA han trabajado de manera
articulada en un extenso proyecto,
concluido en el 2014, que tuvo como
su objetivo central el fortalecimiento
de la vigilancia en salud en los países
de UNASUR. Diversas iniciativas se
desarrollaron en ese ámbito, como
por ejemplo un taller sobre vigilancia
sanitaria, en el 2011 y el lanzamiento del
libro “Vigilancia en Salud en Suramérica:
epidemiológica, sanitaria y ambiental”,
lanzado en el 2014 por el Instituto.
The Brazilian Health Surveillance Agency
(ANVISA) has had a close relation
with ISAGS since the Institute’s first
steps. Thereafter, ISAGS and ANVISA
have been working in articulation
for this huge project, concluded in
2014, whose central focus was on the
strengthening of health surveillance
in UNASUR countries. Many initiatives
have been developed in this regard, as
for example, a workshop on sanitary
surveillance, in 2011, and the launching
of the book “Health Surveillance
in South America: epidemiologic,
sanitary and environmental”, launched
in 2013 by the Institute.
En el 2014, la relación entre las dos
instituciones se fortaleció. El ISAGS apoyó
a ANVISA en un importante evento de
la Organización Mundial de la Salud
(OMS): la Conferencia Internacional
de las Autoridades Reguladoras de
Medicamentos (ICDRA), que reúne
reguladores de los países miembros de la
Organización con el intuito de promover
un debate técnico y político que
incentive la cooperación entre los países.
Además de apoyar la participación de
los países miembros de UNASUR en el
evento, el Instituto trabajó de manera
articulada con ANVISA, prestando
soporte técnico y logístico para la
concretización del evento de la OMS, que
se llevó a cabo en Rio de Janeiro, del 24 al
29 de agosto de 2014.
In 2014, the relations between these
two institutions grew stronger. ISAGS
supported ANVISA in an important
event of the World Health Organization
(WHO): the International Conference of
Drug Regulatory Authorities (ICDRA),
which gathers regulatory authorities
from the member countries of the
Organization, aiming at the promotion
of a technical and political debate that
can stimulate cooperation among
countries. Apart from the support to
the participation of UNASUR member
countries in the event, the Institute
worked in articulation with ANVISA,
providing technical and logistic support
for the concretization of the WHO’s
event, which took place in Rio de
Janeiro, from August 24 to 29, 2014.
Oficina de las Naciones Unidas
para la Cooperación Sur-Sur
United Nations Office for
South-South Cooperation
Desde 2008, la Oficina de las Naciones
Unidas para la Cooperación Sur-Sur
(UNOSSC) realiza la Expo Global para el
Desarrollo Sur-Sur (GSSD Expo). El evento
tiene el objetivo de reunir actores de
diversos sectores con el fin de promover
la cooperación Sur-Sur y triangular por
medio del compartimiento de las mejores
prácticas y del intercambio de experiencias.
En el 2014, el ISAGS fue invitado a participar
en la GSSD, realizada en Washington, en los
Estados Unidos, del 17 al 21 de noviembre.
Since 2008, the United Nations
Office for South-South Cooperation
(UNOSSC) holds the Global SouthSouth Development Expo (GSSD Expo).
The event aims to gather actors from
different sectors as to promote SouthSouth and triangular cooperation
through the sharing of best practices and
the exchange of experiences. In 2014,
ISAGS was invited to participate in the
GSSD, which took place in Washington,
USA, from November 17 to 21.
El Instituto participó en un panel sobre
salud global, al lado de la OPS – que profirió
el discurso de apertura de la mesa -, el
Fondo Mundial de lucha contra el SIDA,
Tuberculosis y Malaria, la Comisión Federal
para la Protección contra Riesgos Sanitarios
del gobierno de México (COFEPRIS) y el
Departamento de Salud Pública de Angola.
Al fin de la sesión, el ISAGS pronunció
las palabras de cierre y los miembros
del panel recibieron un premio de
reconocimiento por la contribución social
para la cooperación sur-sur.
The Institute participated in a panel on
global health, alongside the PAHO –
which gave the opening speech -, the
Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis
and Malaria, the Federal Commission for
the Protection against Sanitary Risk
(COFEPRIS) and Angola’s Department of
Public Health. At the end of the session,
ISAGS presented the closing speech
and the members of the panel received
an award in recognition of their social
contribution to South-South cooperation.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
89
Además de integrar el panel, el ISAGS
participó en la exposición con un stand
con material informativo y publicaciones
del Instituto, lo que posibilitó que los
participantes conocieran más sobre las
iniciativas y proyectos realizados. También
participaron en el encuentro otras
instituciones internacionales importantes en
el contexto de la cooperación sur-sur, como
la Comisión Económica para la América
Latina y el Caribe (CEPAL), el Programa
de las Naciones Unidas para el Desarrollo
(PNUD) y el Programa de las Naciones
Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
Besides being part of the panel, ISAGS
participated in the exposition with a
stand that showed institutional material
and publications of the Institute, which
enabled participants to get further
information about its initiatives and
projects. Other important institutions
in the context of South-South
cooperation participated in the event:
the Economic Commission for Latin
America and the Caribbean (ECLAC),
the United Nations Development
Programme (UNDP) and the United
Nations Environment Programme (UNEP).
South Centre
South Centre
El relacionamiento del ISAGS con
otras instituciones está basado en
la promoción del trabajo en red con
organismos cuyos objetivos y visiones
sean similares a los del Instituto. En ese
sentido, desde 2013, el ISAGS y el South
Centre, organismo intergubernamental
con sede en Ginebra, Suiza, buscan
dialogar con vistas al fortalecimiento de
sus relaciones. Formado por 71 países en
desarrollo, la iniciativa busca combinar
esfuerzos y experiencias para promover
los intereses comunes de los estados
miembros en la arena internacional.
Seis países de UNASUR – mitad del
total de Estados miembros del bloque
– son también miembros del South
Centre: Bolivia, Brasil, Ecuador, Guyana,
Surinam y Venezuela, lo que refuerza
la importancia del diálogo y de la
coordinación de acciones entre los dos
organismos en el sentido de evitar la
duplicación de esfuerzos.
90
En el año 2014, la colaboración entre
las dos instituciones se fortaleció con el
encuentro de representantes de ambas
en dos momentos importantes. En mayo,
el ISAGS se reunió con representantes del
South Centre durante la Asamblea Mundial
de la Salud, realizada del 19 al 24 de mayo
en Ginebra. El objetivo del encuentro fue
lo de estrechar las relaciones y debatir
sus agendas de trabajo.
In 2014, the partnership between the
two institutions was strengthened
with the meeting of representatives
from both organisms in two important
moments. In May, ISAGS gathered with
representatives for the South Centre
during the World Health Assembly, held
from May 19 to 24 in Geneva. The goal
of this encounter was to build closer
relations and debate working agendas.
En diciembre, el South Centre fue
invitado a participar en el Seminario
Salud Pública, Innovación y Propiedad
Intelectual: perspectivas para UNASUR.
El organismo estuvo representado
por su asesor especial para el tema
de la salud y del desarrollo, German
Velásquez, que fue uno de los
ponentes de la mesa sobre el debate
internacional sobre salud pública,
innovación y propiedad intelectual.
In December, the South Centre was
invited to participate in the Seminar
Public Health, Innovation and
Intellectual Property: perspectives
for UNASUR. The organism was
represented by its special adviser
for health and development issues,
German Velasquez, who was one
of the speakers of the table on the
international debate on public health,
innovation and intellectual property.
ISAGS’ relationship with other institutions
is based on the promotion of networking
with organisms whose aims and visions
are similar to those of the Institute. To
this respect, since 2013, ISAGS and the
South Centre, an intergovernmental
organism headquartered in Geneva,
Switzerland, maintain a dialogue aiming
at the strengthening of their relations.
Formed by 71 developing countries, the
initiative is focused on the combination
of efforts and experiences for the
promotion of common interests of the
member States in the international
arena. Six UNASUR countries – half the
total amount of the bloc’s member
States – are also members of the
South Centre: Bolivia, Brazil, Ecuador,
Guyana, Suriname and Venezuela, which
reinforces the importance of dialogue
and coordination of actions between
the two organisms as to avoid the
duplicity of efforts.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
91
Acercamiento de la Academia
Getting closer to the Academy
En la medida en que el ISAGS, el Consejo
de Salud y otras instancias de UNASUR
intensifican su participación en fórums
internacionales importantes y consolidan
el bloque como un actor en la arena
global, el interese por el proyecto de
integración regional suramericano se
amplía y alcanza otras esferas allá de los
organismos internacionales, como por
ejemplo, la comunidad académica.
Por ser un centro de pensamiento
estratégico que funciona en el ámbito
de esa iniciativa de integración, el
Instituto es constantemente buscado por
profesionales de diversas universidades
y centros académicos de todo el mundo
para apoyar con informaciones, artículos
y entrevistas para investigaciones, teses
y disertaciones que tengan la salud y
UNASUR como objetos de estudio.
En el 2014, el ISAGS fue invitado a
participar en el proyecto “Reducción de
la pobreza e integración regional: un
análisis comparado de la Comunidad de
Desarrollo de África Austral (SADC) y de
UNASUR”, una iniciativa de la Universidad
de Southampton, de Inglaterra, en
asociación con otras instituciones como
la Universidad de las Naciones Unidas
(UNU), la Open University, la Facultad
Latinoamericana de Ciencias Sociales
(FLACSO) de Argentina, y el Instituto
Surafricano de Relaciones Internacionales
(SAIIA). Una de las actividades del proyecto
fue realizada en la sede del ISAGS el 10 de
noviembre y contó con la participación
de coordinadores e investigadores del
proyecto, de la coordinadora de Relaciones
Internacionales del ISAGS, Mariana Faria, y
de expertos en salud de América del Sur.
92
As ISAGS, the Health Council and
other bodies of UNASUR intensify their
participation in important international
fora and consolidate the bloc as a global
player, the interest of other people in
this South American regional integration
project grows and reaches spheres
beyond international organizations,
such as the academic community.
Being a center for strategic thinking that
functions in the ambit of this integrational
initiative, the Institute is constantly
contacted by professionals from many
universities and academic centers from
all over the world that ask for support
with the provision of information, articles
and interviews for researches, thesis and
dissertations that focus on health and on
UNASUR as objects of study.
In 2014, ISAGS was invited to
participate in the project “Reduction
of poverty and regional integration: a
comparative analysis of the Southern
African Development Community
(SADC) and UNASUR”, a project of the
University of Southampton, England,
in association with other institutions
such as the United Nations University
(UNU), the Open University, the Latin
America Social Sciences Institute
(FLACSO) from Argentina and the
South African Institute of International
Affairs (SAIIA). One of the activities of
the project was carried out at ISAGS’
headquarters on November 10 and
counted with the participation of
coordinators and researchers of the
projects, ISAGS’s International Affairs
coordinator, Mariana Faria, and health
experts from South America.
La reunión de trabajo tuvo el objetivo
de construir indicadores para medir el
progreso de políticas de salud de UNASUR
y fue el segundo encuentro del grupo
realizado en Suramérica. El Instituto
también colabora con otro estudio de la
Universidad de Southampton, apoyando
una investigadora de la institución en
el desarrollo de una publicación sobre
regionalismo y salud. El trabajo analiza
particularmente el caso de UNASUR y de
su Consejo de Salud como una iniciativa
de acción colectiva innovadora dentro del
escenario global de gobernanza en salud.
The meeting aimed at the construction
of indicators for the measurement of
the progress of UNASUR health policies
and it was the second meeting of this
group in South America. The Institute
also collaborated to another study of the
University of Southampton, by supporting
a researcher from the institution with
the development of a publication
on regionalism and health. The work
particularly analyzes the case of UNASUR
and its Health Council as an innovative
collective action initiative within the
global scenario of health governance.
La integración regional suramericana en
el campo de la salud también es el objeto
de una tesis de doctorado desarrollada
en el contexto de un programa conjunto
de Ciencia Política del Instituto para
Estudios Avanzados de Italia y de la
universidad francesa Sciences Po. El
investigador buscó al ISAGS para abordar
el rol del Instituto en el proceso de
cooperación entre los países de UNASUR.
The South American regional
integration in the health area is also the
theme of a doctoral thesis developed
in the context of a joint program of
Political Sciences at the Italian Institute
for Advanced Studies and the French
university Sciences Po. The researcher
has contacted ISAGS to address the
role of the Institute in the cooperation
process among UNASUR countries.
Otra tesis doctoral para la cual contribuyó
el ISAGS es sobre la cooperación técnica
intersectorial en UNASUR, desarrollada
por una estudiante del Instituto de
Estudios Latinoamericanos del GIGA
(Instituto Alemán de Estudios Globales y
Regionales). El contacto fue realizado a
través de representantes de la Secretaría
General y de la Presidencia Pro Tempore
de UNASUR, que indicaron el Instituto
como fuente de informaciones en el tema.
Another doctoral thesis to which ISAGS has
contributed is about intersectoral technical
cooperation within UNASUR, developed
by a student of the GIGA (German Institute
of Global and Area Studies) Institute of
Latin American Studies. The contact has
been made through representatives
of the General Secretariat and the Pro
Tempore Presidency of UNASUR, which
have indicated the Institute as a source of
information for the issue.
El Centro de Investigaciones sobre
Cooperación Internacional y Desarrollo de
la Universidad de San Martin en Buenos
Aires, Argentina, también demostró
su interés por el trabajo del ISAGS. La
dirección del centro visitó el Instituto y
habló con dos profesionales del equipo
para su investigación sobre la Cooperación
Sur-Sur en Ciencia y Tecnología.
The Research Center for International
Cooperation and Development of the
University of San Martin in Buenos
Aires, Argentina, has also shown its
interest in the work developed by
ISAGS. The director of the center has
visited the Institute and talked to
two professionals of the team for her
research on South-South Cooperation
in Science and Technology.
Además, el ISAGS también concedió
entrevista a una profesora e
investigadora de la Universidad de São
Paulo (USP), de Brasil, para su estudio
Apart from that, ISAGS has also given an
interview for a professor and researcher
at the University of São Paulo (USP),
Informe Anual | 2014 | Annual Report
93
sobre gobernanza regional y colaboró
contestando a cuestionarios de la
investigación de un maestrando del
Instituto de Estudios Internacionales de
Barcelona y de un alumno del Programa
de Líderes en Salud Internacional
“Edmundo Granda Ugalde” de la OPS.
El Instituto también fue contactado
por una profesora de la Escuela de
Salud Pública y Medicina Tropical de la
Universidad de Tulane, en los Estados
Unidos, que buscó al ISAGS para debatir
las posibilidades de cooperación entre
la universidad y el Instituto.
También en el 2014, el ISAGS recibió
la visita de alumnos de la Maestría
en Administración de la Salud, de la
Universidad de Scranton, en los Estados
Unidos. El encuentro, que se llevó a cabo
en febrero, promovió el intercambio de
experiencias entre el equipo del ISAGS,
que presentó el trabajo desarrollado por
el organismo, y el grupo de jóvenes de la
universidad estadounidense, que habló
sobre las investigaciones desarrolladas
en el ámbito de la disciplina sobre
Salud Global. Una nueva visita de
estudiantes de la universidad está
prevista para el 2015.
from Brazil, for her study on regional
governance and contributed to it by
answering a questionnaire made by
a master degree student from the
Barcelona Institute for International
Studies and another one from the
“Edmundo Granda Ugalde” Leaders in
International Health Programme, by
the PAHO. The Institute has also been
contacted by a professor of the Tulane
University School of Public Health
and Tropical Medicine, USA, which
has talked to ISAGS in order to debate
cooperation possibilities between the
university and the Institute.
Also in 2014, ISAGS has received the
visit of students of the Master’s in Health
Administration, from the University of
Scranton, in the USA. The meeting, in
February, promoted the exchange of
experiences between ISAGS’ team –
which presented the work developed
by the Institute –, and the group of
students of the American university,
which talked about the researches
developed in the ambit of Global Health.
Another visit of the university students
is scheduled for 2015.
Participación en publicaciones
Participation in publications
Además de contribuir con informaciones
para investigaciones académicas, el
ISAGS también fue invitado a participar
en publicaciones sobre Salud Global
y Cooperación. Un ejemplo fue la
colaboración a la Revista Peruana
de Medicina Experimental y Salud,
producida por el Instituto Nacional de
Salud del país. Una de las ediciones
de 2014 fue dedicada a la reforma de
los sistemas de salud y contó con un
artículo escrito por el Director Ejecutivo
del ISAGS, José Gomes Temporão y
por la Coordinadora de Relaciones
Internacionales del Instituto, Mariana
Faria. El artículo “Reformas de los
sistemas de salud en Suramérica – una
oportunidad para UNASUR” destacó los
antecedentes históricos y políticos de
las reformas, sus avances en las últimas
décadas y las oportunidades futuras.
Besides contributing with information
for academic research, ISAGS has
also been invited to participate in
publications about Global Health
and Cooperation. One example was
the collaboration with the Peruvian
Magazine of Experimental Medicine
and Health, produced by the National
Institute of Health of the country. One of
the issues of 2014 was dedicated to the
reform of health systems and counted
on an article written by ISAGS’ Executive
Director, José Gomes Temporão and
by the Institute’s International Affairs
Coordinator, Mariana Faria. The article
“Health systems reforms in South
America – an opportunity for UNASUR”
highlighted the historical and political
backgrounds of the reforms, its
advancements in the last decades and
future opportunities.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
95
INSTITUCIONALIZACIÓN
INSTITUTIONALIZATION
Informe Anual | 2014 | Annual Report
97
Institucionalización
Institutionalization
El marco inicial de la trayectoria del
ISAGS fue el Pro-Instituto Suramericano
de Gobierno en Salud (Pro-ISAGS),
inaugurado el 25 de julio de 2011. El
Pro-ISAGS fue como una especie de
incubadora del Instituto. A lo largo
de los tres últimos años, el organismo
formalizó su institucionalización a través
de procesos esenciales como la firma
del Acuerdo de Sede y la aprobación de
su Estatuto por los Jefes de Estado de
UNASUR y la obtención de personalidad
jurídica en el territorio brasileño.
Aún restan algunos desafíos para su
consolidación plena como entidad
intergubernamental, pero fueron dados
pasos importantes a lo largo del 2014.
98
The milestone of ISAGS’ trajectory was
the Pro-South American Institute of
Government in Health (Pro-ISAGS),
inaugurated on July 25, 2011. The
Pro-ISAGS has worked as a sort of
incubator for the Institute. Throughout
the last three years, the organism
has formalized its institutionalization
through essential processes such as
the signature of the Headquarters
Agreement and the approval of its
Bylaw by UNASUR Heads of State and
the acquisition of legal personality in
the Brazilian territory. There are still
some stages for its full consolidation as
a governmental entity, but important
steps have been taken during 2014.
ISAGS en la Reunión del Consejo de Salud
ISAGS at the Meeting of the Health Council
En marzo de 2014, el ISAGS participó
en la VIII Reunión Ordinaria del Consejo
de Salud Suramericano (CSS), realizada
en Paramaribo, capital de Surinam.
El encuentro trató de cuestiones
fundamentales para el Instituto y resultó
en la aprobación de su Plan Operativo para
2014 y en la reconducción de José Gomes
Temporão al cargo de Director Ejecutivo
por un periodo de dos años, desde julio de
2014 hasta julio de 2016.
In March 2014, ISAGS participated in
the 8 th Ordinary Meeting of the South
American Health Council (SHC), held
in Paramaribo, Suriname. The meeting
addressed fundamental issues for the
Institute and resulted in the approval
of its Operating Plan for 2014 and
in the reconduction of José Gomes
Temporão to the function of Executive
Director for another two years, from
July 2014 to July 2016.
En cumplimiento a sus funciones
estatutarias y con el intuito de dar
transparencia a la gestión de sus
recursos, el ISAGS confirió a los ministros
su rendición de cuentas. Aprobado por
auditoría externa, el informe financiero
se refiere al periodo desde el 1er de
marzo de 2013 hasta el 31 de enero de
2014 y presenta un análisis detallado
de las acciones desarrolladas con los
recursos presupuestarios provenientes
de las contribuciones de los países
repasadas anualmente por la Secretaría
General a sus instancias. En la misma
ocasión, se presentó el informe anual
de actividades del ISAGS de 2013,
que ofrece un amplio panorama de
las actividades desarrolladas por el
Instituto en aquel año.
In accomplishment of its statutory
functions and aiming at the transparency
of the management of its resources,
ISAGS handed out its accountability to
the ministers. The document, which has
been approved by an external auditing
company, contains a financial report that
refers to the period from March 1st 2013 to
January 31st 2014, and presents a detailed
analysis of the actions developed with
the budgetary resources of the countries’
contributions to UNASUR – sent annually
by the General Secretariat to its bodies –
for expenditures with operational costs,
personnel and projects. At the same
occasion, ISAGS presented its annual
report of activities for 2013, which
provides a wide overview of the activities
developed by the Institute that year.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
99
IV Reunión del Consejo Consultivo
4th Meeting of the Consultative Council
Algunos meses después de la realización
de la Reunión del CSS, otro encuentro
fundamental para el progreso de la
institucionalización del ISAGS fue la
IV Reunión de su Consejo Consultivo,
formado por los coordinadores de las redes
estructurantes y de los grupos técnicos
del Consejo de Salud. Realizada los días
23 y 24 de julio de 2014, el objetivo de la
reunión, convocada anualmente conforme
el estatuto del Instituto, es lo de proponer
líneas estratégicas y discutir la ejecución
del Pan Operativo del Instituto. En la cuarta
edición del encuentro, estuvieron en la
pauta el presupuesto del ISAGS, el Plan
Trienal del Instituto y los resultados de la
encuesta de comunicación que evaluó sus
herramientas de comunicación.
100
Otro tema central del encuentro fue la
elaboración de recomendaciones para la
construcción del POA del ISAGS para 2015,
basado en la ejecución de los dos Planes
Operativos anteriores (2013 y 2014) y en
las estrategias y acciones establecidas en el
Plan de Trabajo Trienal 2012-2015. Desde
la creación de su primer POA, en el 2013,
el ISAGS cumple la determinación de su
estatuto que establece que la Dirección
Ejecutiva debe elaborar y presentar su
plan de trabajo al Comité Coordinador
del Consejo de Salud Suramericano.
Para la elaboración del POA de 2015, el
Comité, formado por los coordinadores
nacionales indicados por los ministros de
Salud, recomendó, en su reunión de marzo
de 2014, la elaboración de una nueva
metodología de consulta para aumentar su
participación y la del Consejo Consultivo
en la construcción del documento. En
atención a esa solicitación, el ISAGS abrió
un espacio en la reunión del Consejo
Consultivo para que los participantes
desarrollaran una herramienta de
amplia consultación. Se diseñó una
matriz metodológica basada en los
elementos: nivel de prioridad, necesidad
regional, resultado esperado y estrategia.
La matriz se envió a los ministros del
CSS y las propuestas sugeridas fueron
recibidas por el Instituto por medio de
los coordinadores nacionales.
Another central issue of the encounter
was the elaboration of recommendations
for the construction of ISAGS’ AOP for
2015, based on the execution of the
two former Operating Plans (2013 and
2014) and on the strategies and actions
established by the Triennial Working
Plan 2012-2015. Since the creation of
its first AOP, in 2013, ISAGS has been
accomplishing the determination of its
bylaw, which established that the Executive
Direction must elaborate and present
its working plan to the Coordinating
Committee of the South American Health
Council. For the elaboration of the AOP
2015, the Committee, formed by the
national coordinators indicated by the
Health ministers, has recommended
in its meeting of 2014, the elaboration
of a new consultation methodology to
enhance its participation and that of the
Consultative Council in the construction
of the document. In attention to this
solicitation, ISAGS has opened a space
during the meeting of the Consultative
Council for participants to develop a tool
for wide consultation. The work resulted
in a methodological matrix based on the
elements: level of priority, regional need,
expected result and strategy. The matrix
has been sent to ministers of the SHC and
the proposals have been received by the
Institute through the national coordinators.
A few months after the Meeting
of the SHC, another fundamental
meeting for the progress in ISAGS
institutionalization was the 4th Meeting
of its Consultative Council, formed
by the coordinators of structuring
networks and technical groups of the
Health Council. The meeting, which
is annually convoked in accordance
with the Institute’s bylaw, was held
on July 23 and 24, 2014, and aimed
at the proposal of strategic lines and
the discussion of ISAGS’ Operating
Plan. On its fourth edition, the
meeting addressed ISAGS’ budget, its
Triennial Plan and the results of the
communication survey that evaluated
its communication tools.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
101
Elaboración participativa del POA 2015
Participative elaboration of the AOP 2015
Después de la construcción de la matriz
durante la Reunión del Consejo Consultivo
del ISAGS, el proceso de elaboración
participativa del POA se siguió con la
formulación de las sugerencias enviadas
por los países. El Instituto recibió 130
propuestas de 11 estados miembros de
UNASUR. Enseguida, el ISAGS trabajó
en la creación de una herramienta de
priorización de las propuestas que
consideró aspectos como criterios
normativos, cualitativos, políticos y
cuantitativos. Los primeros son referentes
a la pertinencia de las propuestas al Plan
Quinquenal del CSS, al Plan Trienal del
Instituto y a las funciones estatutarias del
ISAGS; los criterios cualitativos evalúan
factores relacionados con la viabilidad de
las sugerencias, tales como su objetividad
y si se las puede realizar en el periodo de
ejecución del POA, es decir, en un año,
además de cuestiones políticas, como
las prioridades para UNASUR y si se
trata de una solicitación hecha por más
de un país. Con relación a los criterios
cuantitativos, se evaluaron aspectos
relacionados con la viabilidad financiera
de ejecución de las solicitaciones de
acuerdo con el presupuesto del ISAGS.
Tras análisis, se seleccionaron 8 acciones,
102
After the construction of the matrix
during the Meeting of ISAGS’ Consultative
Council, the participative elaboration of
the AOP continued with the formulation
of the suggestions sent by the countries.
The Institute received 130 proposals
from 11 UNASUR member States.
After the analysis, there were 8 actions
selected, which will be sent to countries
for approval during the next meeting
of the UNASUR Health Council. Then,
ISAGS worked on the creation of a tool
for the prioritization of the proposals
that consider aspects such as normative,
qualitative, political and quantitative
criteria. The first ones refer to the
pertinence of the proposals considering
the SHC’s Five-Year Plan, the Institute’s
Triennial Plan and ISAGS statutory
functions; the qualitative criteria evaluate
factors related to the viability of the
suggestions, such as its objectiveness and
if it can be developed within the period of
the execution of the AOP, that is, one year,
besides political questions, such as the
priority of the issue for UNASUR and if the
request has been made by more than one
country. Regarding quantitative criteria, it
evaluated aspects related to the financial
viability of the execution in accordance
que serán remitidas a los países para
aprobación durante la próxima reunión
del Consejo de Salud de UNASUR. La
metodología utilizada para selección de
proyectos sugeridos para el POA 2015 fue
desarrollada durante la tercera edición
del seminario interno del ISAGS, realizado
los días 9 y 10 de diciembre. Anualmente,
el Instituto reúne sus colaboradores
para la elaboración del planeamiento
estratégico de la institución. Es un
momento de evaluar las acciones
del último año y pensar en nuevos
objetivos y desafíos. En el seminario, los
colaboradores presentan un balance de
las actividades de sus áreas y participan
en dinámicas y debates. La herramienta
de priorización de soporte a la selección
de proyectos y actividades para el POA
2015 se construyó en una actividad que
contó con la participación de todos los
profesionales de la institución.
to ISAGS’ budget. After the analysis, 8
actions have been selected, and will then
be forwarded to countries for approval
during the next meeting of UNASUR’s
Health Council. The methodology used
for the selection of projects suggested for
the AOP 2015 was developed during the
third edition of ISAGS internal seminar,
on December 9 and 10. Annually, the
Institute gathers its personnel for the
elaboration of the strategic planning of
the institution. It is a moment taken to
evaluate the actions of the last year and
think of the new goals and challenges.
At the seminar, the staff presents a
balance of the activities of each area and
participates in dynamics and debates.
The tool for the prioritization that
supports the selection of projects and
activities for the AOP 2015 has been
built in an activity that counted with the
participation of all ISAGS’ staff.
Optimización de los procesos internos
Optimization of internal processes
Como resultado de la consultoría para
la implementación de un metodología
de gestión de proyectos, realizada en el
ISAGS en 2013, se elaboró un manual con
la descripción de los flujos de los procesos
de todas las áreas del ISAGS, permitiendo
la mayor comprensión de cada etapa de
las acciones, proveyendo insumos para
análisis que permitan su optimización y
formalizando los procesos del Instituto.
Alineado con el compromiso de
búsqueda permanente por mejoras y
aprovechando el diagnóstico presentado
por la empresa de consultoría, el Instituto
también invirtió en el perfeccionamiento
de actividades en el área administrativofinanciera. Se desarrolló una metodología
para la actualización de los sueldos de
los proyectos en tiempo real, con la
determinación de centros de costos para
As a result of the advisory for the
implementation of a methodology for
project management developed at ISAGS
in 2013, there was a manual elaborated
with the description of the process
workflow of each area of the Institute,
which enabled a better comprehension of
each stage of actions and provided inputs
for analyses that allow the optimization
and formalization of the Institute’s
processes. Aligned with the commitment
of permanently working for improvements
and using the diagnosis presented by the
advisory company, the Institute has also
invested in the enhancement of activities
of the administrative-financial area. There
was a methodology developed for the
live update of the status of projects, with
the determination of cost centers for
the AOP actions, which enables the
Informe Anual | 2014 | Annual Report
103
las acciones del POA, lo que posibilita
el control de gastos de forma más
eficiente. El ISAGS creó también un
sistema para la proyección detallada de
los gastos con eventos y automatizó su
proceso de adquisiciones, lo que resultó
en más celeridad.
Con el fin de garantizar la excelencia de
su trabajo, el Instituto inició en el 2014 la
elaboración de su política de eventos, un
instrumento rector con definiciones de
estándares de calidad para la ejecución y
operación de los eventos institucionales
o vinculados al Instituto. El documento
trata de diferentes aspectos como el
planeamiento inicial de los eventos y la
logística necesaria para su realización,
incluyendo el hospedaje, transporte y
alimentación. Otro avance del ISAGS en
el año de 2014 fue la construcción de la
política de TI que contempla una serie de
actividades con vistas a la optimización
del funcionamiento de la infraestructura
de redes de tecnología de la información
y el fortalecimiento de la política de
seguridad de la institución.
control of expenditures in a more
efficient way. ISAGS has also created
a system for the detailed projection
of expenditures for events and has
automatized its acquisitions, which
results in faster processes.
In order to guarantee the excellence
of its work, the Institute started
to elaborate, in 2014, its events
policy, a guiding instrument with
definitions of quality standards for the
operationalization of institutional events
or events associated to the Institute.
The document addresses different
aspects such as the initial planning
of events and the necessary logistic
for its development, which includes
accommodation, transportation and
food. Another advancement ISAGS has
made in 2014 was the construction of its
IT policy, which contemplates a series of
activities that aim at the optimization
of the functioning of the infrastructure
of networks of information technology
and the strengthening of the security
policy of the institution.
Desafíos
Challenges
El Instituto adquirió más agilidad en
sus procesos y sigue profesionalizando
su gestión cada vez más. Sin embargo,
aún hay algunos desafíos como la
sostenibilidad financiera y la formalización
jurídica de la institución. Desde su
creación, el ISAGS cuenta con el soporte
financiero del Ministerio de Salud de
Brasil – país sede del Instituto – para su
proceso de estructuración. En el 2014,
el ISAGS concluyó cuatro de los cinco
proyectos desarrollados con el apoyo
del gobierno brasileño, siendo el último
dedicado al mantenimiento de las becas
de sus colaboradores que ocupan,
104
The Institute has become faster in its
processes and more professional in
its management. Nevertheless, there
are still some challenges, such as the
financial sustainability and the legal
formalization of the institution. Since
its creation, ISAGS has been counting
on the financial support of the Ministry
of Health of Brazil – host country of the
Institute – for its structuring process. In
2014, ISAGS had concluded four of the
five projects developed with the support
of the Brazilian government, the latter
being dedicated to the maintaining of
the grants of its staff that are currently
actualmente, cargos internacionales. Con
la conclusión de los proyectos, el Instituto
camina para operar únicamente con los
recursos financieros provenientes de las
contribuciones de los países para UNASUR.
hired as international personnel. With the
conclusion of these projects, the Institute
walks towards operating exclusively with
financial resources provided by member
countries to UNASUR.
En diciembre de 2014, un informe del
Consejo de Ministras y Ministros de
Relaciones Exteriores, elaborado en una
reunión en Guayaquil, Ecuador, estableció
la contratación de cinco directores para
la Secretaría General de acuerdo con
criterios de experiencia, equidad – sin
repetir la nacionalidad – y rotación. El
ISAGS aguarda el encaminamiento de las
contrataciones para evaluar, juntamente
con las otras instancias que forman el
bloque, la viabilidad de replicar el modelo
para la contratación de su próximo
Director. El Instituto también espera la
definición sobre la contratación de sus
puestos internacionales. En términos
legales, la ratificación del acuerdo
de sede es otro punto fundamental
para la institucionalización del ISAGS.
Órganos del gobierno brasileño vienen
colaborando permanentemente para
solucionar la cuestión y el Instituto viene
buscando soluciones jurídicas para
minimizar los impactos en las actividades
de la institución. El Director Ejecutivo del
ISAGS, José Gomes Temporão, se reunió
con el ministro de Salud de Brasil, Arthur
Chioro, durante la Asamblea Mundial de
la Salud, celebrada del 19 al 24 de mayo,
en Ginebra, Suiza. Chioro afirmó que la
cuestión está en la agenda del ministerio
y que sigue siendo acompañada por sus
asesores junto a la Casa Civil y al Itamaraty.
In December 2014, a report of the
Council of Ministers of Foreign
Affairs, elaborated during a meeting
in Guayaquil, Ecuador, established
the selection of five directors for
the General Secretariat according to
criteria of experience, equity – with no
repetition of nationality – and rotation.
ISAGS awaits the follow-up of this
process in order to evaluate, together
with the other bodies of the bloc, if it
is feasible to replicate this model for
the hiring of its international positions.
In legal terms, the ratification of the
headquarters agreement is another
key point for the institutionalization
of ISAGS. Organs of the Brazilian
government have permanently been
collaborating for the solution of
the issue and the Institute has been
looking for judicial solutions that
minimize the impacts on the activities
of the institution. ISAGS’ Executive
Director, José Gomes Temporão, met
the Brazilian minister of Health, Arthur
Chioro, during the World Health
Assembly, which took place in Geneva,
Switzerland, from May 19 to 24. Chioro
affirmed that the question is in the
agenda of the ministry and that it has
been followed-up by its advisors at the
Civil House and at Itamaraty.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
105
Giro diplomático
Diplomatic tour
106
Presentación del libro
de sistemas de salud
en ASPA
Presentation of the
health systems book at
the ASPA meeting
Reuniones bilaterales
durante la Asamblea
Mundial de la Salud
Bilateral meetings
during the World
Health Assembly
Tras invitación del Consejo de Salud
Suramericano, el ISAGS presentó el
libro “Sistemas de Salud en Suramérica:
desafíos para la universalidad, la
integralidad y la equidad”, durante la I
Reunión de los Ministros de Salud de la
Cúpula América del Sur - Países Árabes
(ASPA), realizada en Lima, Perú, el día
4 de abril. La publicación, la primera
organizada por el Instituto, fue lanzada
en el año 2012, y traza un panorama
de los sistemas de salud de la región a
partir de la visión de los propios países.
After the invitation from the South
American Health Council, ISAGS
presented the book “Health Systems
in South America: challenges for the
universality, integrality and equity”
during the 1st Meeting of Health
Ministers of the Summit South America
- Arab Countries (Aspa), held in Lima,
Peru, on April 4. The publication, the first
organized by the Institute, was launched
in 2012 and outlines an overview of the
health systems of the region from the
perspective of the countries.
La Asamblea Mundial de la Salud (AMS)
reúne autoridades nacionales de salud
de más de 190 países de todo el mundo,
configurándose como una oportunidad
política relevante para construir y
reforzar alianzas. Aprovechándose el
momento, durante la 67ª sesión de
la Asamblea, realizada en mayo de
2014 en Ginebra, el Director Ejecutivo
del ISAGS, José Gomes Temporão,
participó en reuniones bilaterales
con países de UNASUR. Temporão
estuvo con autoridades de Argentina,
Brasil, Chile y Venezuela y también
con representantes del organismo
intergubernamental South Center.
The World Health Assembly (WHA)
gathers national health authorities
from over 190 countries around the
world, which makes it a relevant
political opportunity for the
construction and strengthening of
alliances. During the 67th session of
the Assembly, in May 2014 in Geneva,
ISAGS’ Executive Director, José Gomes
Temporão, took the opportunity to
participate in three bilateral meetings
with UNASUR countries. Temporão met
authorities from Argentina, Brazil, Chile
and Venezuela and also representatives
for the intergovernmental organism
South Center.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
107
El Director del ISAGS se reunió con el
viceministro de salud de Argentina y
coordinador nacional del país en el
Consejo de Salud Suramericano (CSS),
Eduardo Bustos Villar, y habló sobre el
seguimiento de los dos proyectos del
Fondo de Iniciativas Comunes ligados al
CSS. En la reunión bilateral con Venezuela,
la propuesta de incorporación de
representantes de los países de UNASUR
al cuadro de funcionarios del ISAGS fue la
cuestión central abordada por el ministro
de Salud, Francisco Armada. Temporão
también estuvo con autoridades chilenas
y habló sobre la importancia de trabajaren
el instituto y el ministerio de manera
cada vez más articulada. En reunión con
Arthur Chioro, ministro de Salud de Brasil,
Temporão enfatizó la relevancia del apoyo
del país en la ratificación del acuerdo de
sede del Instituto.
ISAGS Director encountered the
Argentinian vice-minister of Health and
national coordinator for the country
on the South American Health Council
(SHC), Eduardo Bustos Villar, and talked
about the status of the two projects of
the Common Initiatives Fund developed
by the SHC. During the bilateral meeting
with Venezuela, the proposal for the
incorporation of representatives for
UNASUR countries to ISAGS’ staff was the
central issue addressed by the minister of
Health, Francisco Armada. Temporão also
met Chilean authorities and talked about
the importance of having the institute
and the ministry working in articulation.
In a meeting with Arthur Chioro,
Brazil’s minister of Health, Temporão
reinforced the relevance of the support
of the country for the ratification of the
Institute’s headquarters agreement.
Evento sobre pobreza e
impacto en la salud
Event about poverty and its
impact on health
La consultora del ISAGS para el área de
los Determinantes Sociales de la Salud,
Alessandra Ninis, representó el Director
Ejecutivo del Instituto en el seminario
“Salud y desarrollo socioeconómico en
Angola”, que se llevó a cabo del 23 al 26
de septiembre en Luanda, capital del país.
Ninis participó en el panel “Determinantes
sociales de la salud y desarrollo sostenible”
y habló sobre el combate a la pobreza y su
impacto en la salud.
ISAGS’ Advisor for Social Determinants
of Health, Alessandra Ninis, represented
the Institute’s Executive Director at the
seminar “Health and social development
in Angola”, which took place in the
capital Luanda, from September 23 to
26. Ninis participated in the panel “Social
determinants of health and sustainable
development” and talked about the fight
against poverty and its impact on health.
35 años del servicio nacional 35 years or Portugal’s
de salud de Portugal
National Health Service
El día 15 de septiembre, el Director
Ejecutivo del ISAGS, José Gomes Temporão,
participó en el evento conmemorativo
por los 35 años del Servicio Nacional de
Salud de Portugal, realizado en Lisboa.
En la ocasión, Temporão se reunió con
representantes del Consejo Directivo de
la Autoridad Nacional de Medicamento y
Productos de Salud (INFARMED) del país.
108
On September 15, ISAGS’ Executive
Director, José Gomes Temporão,
participated in the celebration of the
35 years of Portugal’s National Health
Service, which took place in Lisbon. At the
occasion, Temporão met representatives
of the Directive Council of the National
Authority for Medicines and Health
Products (INFARMED) of the country.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
109
110
Taller sobre Desastres en
Salud en Chile
Workshop on Health
Disasters in Chile
Visita del viceministro
de Perú
Peruvian vice minister visit
El ISAGS participó en la Jornada Nacional
de Coordinadores de Emergencia y
Desastres en Salud promovida por el
Ministerio de Salud de Chile del 28 al
30 de octubre, en la capital del país,
Santiago. La coordinadora de Relaciones
Internacionales del Instituto, Mariana
Faria, fue invitada a presentarse en el
evento en el panel “La importancia
del ISAGS para la gestión de riesgos,
ejemplos de coordinación suramericana”.
ISAGS participated in the National
Journey of Coordinators of Health
Emergencies and Disasters, promoted
by the Ministry of Health of Chile from
October 28 to 30, in the capital, Santiago.
The International Affairs coordinator,
Mariana Faria, was invited to talk at the
panel “The importance of ISAGS for
risk management, examples of South
American coordination”.
Simposio conjunto
OMS-OMPI-OMC
Joint symposium
WHO-WIPO-WTO
El día 28 de noviembre, el ISAGS recibió
la visita de una delegación peruana.
El Coordinador del Plan Esperanza,
programa estatal de Perú contra el
cáncer, Diego Venegas, estaba entre los
componentes del grupo. La delegación
vino a Brasil por ocasión de una
reunión con la coordinación de la Red
de Institutos Nacionales de Cáncer
(RINC-UNASUR), actualmente ubicada
en Rio de Janeiro. Venegas aprovechó
la oportunidad para conocer las
instalaciones del ISAGS y reunirse con
el Director Ejecutivo del Instituto,
José Gomes Temporão.
On November 28, ISAGS received the
visit of a Peruvian delegation. The
Coordinator of the Plan Esperanza, a
state program against cancer, Diego
Venegas, was one of the members of the
group. The delegation came to Brazil for
a meeting with the coordination of the
Network of National Cancer Institutes
(RINC-UNASUR), currently located
in Rio de Janeiro. Venegas took the
opportunity to visit ISAGS’ facilities
and meet ISAGS’ Executive Director,
José Gomes Temporão.
El día 5 de noviembre, la Consultora
Técnica sobre el complejo industrial de
la salud y regulación, Mônica Sutton,
participó en el simposio conjunto entre la
Organización Mundial de la Salud (OMS),
la Organización Mundial de la Propiedad
Intelectual (OMPI) y la Organización
Mundial del Comercio. La 4ª edición de
la reunión trilateral tuvo como tema
la “Innovación y acceso a tecnologías
médicas: desafíos y oportunidades para
países de ingresos medianos”.
On November 5, ISAGS’ Technical Advisor
on industrial health complex and
regulation, Monica Sutton, participated
in the joint symposium by the World
Health Organization (WHO), the World
Intellectual Property Organization (WIPO)
and the World Trade Organization (WTO).
The 4th edition of the trilateral meeting
focused on the theme “Innovation
and access to medical technologies:
challenges and opportunities for middleincome countries”.
Informe Anual | 2014 | Annual Report
111

Documentos relacionados